Gefän l! ni~ Krankenhau~.



Similar documents
<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>


Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚

橡

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H



Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler Willy Brandt vor dem Deutschen Bundestag am. Mai (

Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau



3153 Aus dem Embryologischen Laboratorium des Anatomdschen Institutes der Med. Universitat Okayama. (Vorstand: Prof. J. Skikinnmi). Uber die Entwicklu



古典ギリシア語の構文論研究(2)

所謂「胸せき」病に関する知見補遺

逆 _Y02村田

スイスの不正競争防止法の紹介

Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat


.....^4-03.R...G

Zion An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136

ディック『暗闇のスキャナー』


untitled

Aus der Dermalo-urologischen Klinik der Okayama medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Hiroshi Negishi). Uber die biologische Wirkung der Hohenso

: Aus dem gerichtsarztlichen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat. Experimentelle Untersuchung uber den Stickstoffwechsel b

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm

a. b. c. 3 b % % 1.7% 1.6%

2) die Anamenese des venerischen Leiden, 3) Grad and Einteilung der Phimose, 4) Indikationsfalle and Operationszahl, 5) Komplikation, 6) Operationsf a

okada.PDF



Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu


Microsoft PowerPoint - Deutschland電力輸出入バランス.pptx


Was bedeutet Tandem?

Aus der Med. Klinik von Prof. S. Inada der Okayama Medizinischen Fakultat. Kochsalzarme Kostbehandelung bei Lungentuberkulose. (Analytische Resultate

ドイツ語読み方-05.indd

172 Brüderchen und Schwesterchen KHM11 1 Held Held / / 2 / 3.


1968 Abstract Das Stereotyp, mit dem Celans Gedichte kritisiert werden, lautet, sie seien hermetisch und dunkel. Aber Celan selbst weist auf eine Aktu

Aus der I. Chirurgischen Klinik der Okayama Medizinischen Fakultat (Direktor: Prof. Dr. G. Izumi). Uber die Beziehungen zwischen der Wass

Aus dem Pathologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Tamura). Pathologisch-anatomische und statistische Untersuchun

’lŁ¶›È−w„nŠñ35“ƒ_ ’Ž‚º

_™J„û-3“Z

untitled

Lektion 9 neunte Lektion neun 現在完了形 51 1 現在完了形 現在完了形は haben または sein の現在人称変化形と本動詞の過去分詞とを組み合わせてつ くる 英語と違う点は, 完了の助動詞として haben 以外に sein をとる動詞があることと, 過 去分





独ベーシックL02.indd

_04森本.indd

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

Microsoft Word - v06.doc

@081937ヨコ/木畑和子 211号

Eds and Hamet gefunden, und wird von Hamet auf die Verschiedenheit der Angriffs punkte des Ephedrins und des Adrenaline zuzuckgefuhrt. Verf. fuhrt die

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする

Hiroshi FUJINO

Microsoft Word - g06.doc

SS_毎日いろいろ独文法00前付.indd

das ziegenhamolytische System hinzugefugt und 1 Stunde lang im Brutofen auf bewahrt. 3) Huhnerserum und Hemoglobin werden zum Kontrollversuch als Anti

untitled

独検対応 クラウン ドイツ語単語 1600 CD付き

Typus 4. V-form od. r-form. Typus 5. Linksseitige Steigbugelform. Typus 6. Typus 7. W-form. Guirlandenform. Typus 8A. Komplizierte Form ohne ringformi

a

Title Sub Title Author Publisher ヘーゲルの哲学的方法の体系的発展 : 若きヘーゲルの思索に於ける哲学と宗教の精神 Die systematische Entwicklung der philosophischen Methode Hegels : Die Philo

w.....I.v48.\1-4.eps

< D BD8AEC926A90E690B62E696E6464>

2) Der Ureter ist von Anfang an hohl, und das Lumen des Nierenbecken wird von caudal nach kranial ausgehohlt. 3) Beim Embryo von 5.5mm Schei tel-steis

Herbart s Recognition Theory of Basic Figures: Through a Comparison with Pestalozzi s Learning Theory Tadayuki KISHIMOTO Faculty of Human Development,

4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E

Title アンネマリー シュヴァルツェンバハにおける反ナチス : エーリカ クラウス マン そして山との関係 Author(s) 武田, 良材 Citation 研究報告 (2008), 22: Issue Date URL

Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter

Franz Schubert Winterreise Op.89 淡野太郎バリトン リサイタル 89 Franz Schubert Winterreise Op. 89 Ein Cyclus von Liedern von Wilhelm Müller [ バリトン ]Taro Tanno, Bar

EAsize_muster

144 --Abstract-- Die Lublinski-AfHire - Uber den Streit zwischen Theodor Lessing und Thomas Mann - T AJIMA Masayuki Auf Theodor Lessings ungluckliches

Microsoft Word doc


Kinder- und Hausmärchen Märchen Märchen Kinder- und Hausmärchen Grimm Märchen [3, P.29] Märchen 3 1 Grimm 2.2 Grimm Kinder- und Hausmärchen Grimm [4]

325

Haus- haltung in Vorwerken, Ein landwirtschaftliehes Lehrbuch aus der Zeit der Kurfiirsten August von Sachsen,1957/70 Abraham von Thumbshirn, icht iib

GRAEWE

Microsoft Word - v08.doc

Microsoft Word - v03.doc

( ( ( 1, ( 450 Bundesregierung Deutschland (, ed., Bericht der Zuwanderungskommission (, Berlin, July Die ZEIT, Die Kris

00_ qx412

「物・事」を主語とする再帰表現についての意味論的一考察

語順と形態論


Jiyuu Keizai Kenkyuu(Study of Free Economy) Gesell Research Society Japan.

ルカ 8: さて 大ぜいの人の群れが集まり また方々の町からも人々がみもとにやって来たので イエスはたとえを用いて話された 5 種を蒔く人が種蒔きに出かけた 蒔いているとき 道ばたに落ちた種があった すると 人に踏みつけられ 空の鳥がそれを食べてしまった 6 また 別の種は岩の上に落ち

Nichidoku2

Transcription:

Gefän l! ni~ Krankenhau~.

~ 旦 豆 Frau

Koordination der Bloßen Singulare im Deutschen und im Englischen YOSHIDA Mitsunobu In diesem Aufsatz untersuche ich die Koordination der bloßen Singulare im Deutschen und im Englischen. Der bloße Singular in diesen Sprachen darf normalerweise nicht in einer Argumentposition vorkommen ('"Dog is barking", '"Hund bellt"). Aber wenn zwei bloße Nomina im Singular koordinativ verknüpft werden, können sie dort auftreten. ("Dog and Cat were best friends.". "Hund und Katze waren gute Freunde."). Nach Heycock & Zamparelli 2003 (H&Z) gehören bloße koordinative Nomina im Singular (BCN) zu definiten pronominalen Ausdrücken. die syntaktisch Determiner Phrasen (DPs) darstellen und semantisch spezifische Individuen denotieren und sich anaphorisch auf Antezedenzien im Text beziehen können. Im Gegensatz zu H&Zs Analyse lassen sich jedoch auch Fälle beobachten. in denen die BCN nicht nur definite. sondern auch indefinite und generische Verwendungen aufzeigen: (1) At the company meeting. [president and vice president] gave an optimistic speech. (2) I have known more men destroyed by the desire to have [wife and child]. (3) [Fernsehapparat und Computer] sind die größten Zeitkiller der Gegenwart. (Ehrich 2007) Weil der bloße Singular generell von einer Argumentposition ausgeschlossen ist. liegt das relevante syntaktisch-semantische Merkmal in einem [+DIV]-Merkmal (division/plural). das den zwei koordinativen Nomina im Singular einen Argument-Status verleihen kann. Die Struktur der BCN sieht etwa wie folgt aus: (4) [(DP) [NumP [[NP wife] and[+plural][+divj [NP childu NUm[+plural][+DIV] lcoordp ed]] Je nach dem Kontext kann man die BCN dann verschiedenartig (definit/indefinite/generisch) verwenden. Der Vorteil der BCN liegt im Vergleich mit einer vollständigen Nominalphrase darin. dass ein und derselbe Sachverhalt in ökonomischer Art und Weise ausgedrückt werden kann: (5) a. Mit Marias Gepäck waren lih!: Computer und ihre Brille] verloren gegangen. b. Mit Marias Gepäck waren [Computer und Brille] verloren gegangen. Optimaltheoretisch gesehen. ist (5b) optimaler als (5a). weil der Satz (5b) mit wenigen Formen ohne Artikel aussagen kann. was der Satz (5a) mit zwei Artikeln aussagt. -100-