安全上のご注意使用安全需知 在使用前, 確實閱讀 使用安全需知 後, 正確使用產品 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使い 請務必遵守此處列舉諸注意事項ください, 正確使用產品, 確保使用者和他人的安全以及避免不必要的財產損失 人の危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです

Similar documents
/ ? Nespresso Lattissima Touch

PRODIGIO MY MACHINE

ESSENZA MINI MY MACHINE

SVSD870N-RQT9140.book


KMC-0640

SV-SD770V710.book

SV-SD570V510.book

SV-SD750V700.book

取扱説明書 DisplayPort 信号 2 入力ボード 業務用 このたびは パナソニック製品をお買い上げいただき まことにありがとうございます この 取扱説明書 とプロジェクターの 取扱説明書 をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください ご使用の前に 安全上のご注意 (z 3 ~ 4 ページ

SV-SD850N.book

保証とアフターサービス 必ずお読みください ご不明な点や修理に関するご相談は ご 使 用 の 前 に 地上 BS 110度CSデジタルハイビジョンチューナー内蔵 フリーダイヤルは 携帯電話 PHSなど一部の電話ではご利用になれません 電話受付 365日 24時間受け付けます ホームページに最新の商品

MB_1002_ブック.indb

もくじ もくじ 安全上のご注意 3 ご使用になる前に 5 製品一覧 5 対応ディスプレイ 5 製品の取り扱いについて 5 廃棄について 6 付属品の確認 6 各部の名称とはたらき 6 インターフェースボードの取り付けについて 7 インターフェースボードの取り付け 取り外し時の前に 7 インターフェー

EW-DS17取扱説明書

な時施工説明書兼取扱説明書 保証書付 この度は ハンスグローエ製品をお求めいただきまして 誠にありがとうございます この説明書は保証書付きですので お読みになりました後もすぐ取り出せる場所に大切に保管してください 安全上の注意...2 使用上の注意...4 製品別の特徴...5 施工方法...10

DocuPrint CP200 w ユーザーズガイド

安全上のご注意 1 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使いください 人への危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです 必ずお守りください 注意事項は次のように区分しています 危険 警告 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性があり かつその切迫の度合

Gefen_EXT-DVI-CP-FM10取扱説明書_ indd

DocuPrint CM200 fw ユーザーズガイド

NP-45MD6・NP-45MC6T取扱説明書

ワイヤレスマウス取扱説明書

修理サービス規程 修理依頼品をお送りいただく際のご注意 修理依頼品をお送りいただく際は 本体や付属品に傷や破損などが発生しないように しっかり 梱包してください 不十分な梱包により 輸送中に製品が紛失あるいは破損したと考えられる場合は 修理依頼を お断りします 保証書に必要事項 ( ご住所 お名前

NP-45MD6取扱説明書

ES-WF60/ES-WF50取扱説明書

untitled

SH-M121

EW-DS18取扱説明書

<4D F736F F D208EE688B590E096BE8F918DEC90AC8AEE8F80205F325F2E646F63>

LS-H31-D/LS-H50-D/LS-H62-D

卓上ホルダFAR-CR105 取扱説明書

Microsoft Word - K _バキュフォーム 2.0

ES-WF40取扱説明書

ACアダプタ FMV-AC346 取扱説明書

ASC-T25.indd

HJ-2051IT(B)

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ

安全上のご注意 1 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使いください 人への危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです 必ずお守りください 注意事項は次のように区分しています 危険 警告 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性があり かつその切迫の度合

安全上のご注意 1 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使いください 人の危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです 必ずお守りください 注意事項は次のように区分しています 危険 警告 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性があり かつその切迫の度合い

安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害 財産の損害を防止するため 必ずお守りいただくことを説明しています 誤った使いかたをしたときに生じる危害や損害の程度を区分して 説明しています 警告 注意 死亡や重傷を負うおそれがある内容 です 軽傷を負うことや 財産の損害が発生するおそれがある内容 で

A N -37A G 3


首にかけて使う

manual_pdf

No デジタルベビースケールしあわせ 取扱説明書

GAM 社製 TW I N S P I N INDEXABLE 取扱説明書 PUSH

警告ラベル貼付位置 警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください けが ( 部品番号 X ) 3. 各部の名称キャスターストッパーセット (CSS-DGW400MP) < 右側スト

3 3

ボッシュ 電動工具 プロフェッショナルツール バッテリーライト(LED)GLI VARI LED

Unknown

TID910_本文.indd

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版

HWC8650E-T3A3.ai

警告ラベル貼付位置 警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください けが ( 部品番号 X ) 3. 各部の名称キャスターストッパーセット (CSS-HDW30M) <ストッパー A

FOMA UM01/02 ACアダプタ 取扱説明書 第2版

取扱説明書

UF-DHR30G-取扱説明書

CREATIVA(CLIPPER) クリエイティバ ( バリカン ) [ 業務用 動物用 ] Item No. IB

安全上のご注意 1 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使いください 人への危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです 必ずお守りください 注意事項は次のように区分しています 危険 警告 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性があり かつその切迫の度合

取扱説明書

ARC-104.indd


緊しかた災害などによる停電時 ベッドの故障などの緊急時 緊急時のベッド操作のしかた に 背ボトムがさげられなくなった場合は 以下の方法で背ボトムをさげることができます 停電以外の理由で背ボトムがさげられなくなった場合は 故障かな? と思ったら (46 47 ページ ) に従ってチェックを行い ベッド

DVI One Fiber Optical Extender DVI 延長機 型番 :EXT-DVI-FM15 取扱説明書 2015 年 4 月版

_ATU-309_取説.indb

ネームPRO_IG ( ).indd

安全上のご必ずお守りください安全上のご必ずお守りください この取扱説明書には あなたや他の人々への危害や財産の損害を未然に防ぎ 製品を安全にご使用いただくために 守っていただきたい事がらを示しています その表示と図記号の意味は次のようになっています 内容をよくご理解のうえ本文をお読みください 必ず実

施工説明書 アラウーノ手洗いラウンドタイプ ( ショート ) 品番一覧 手動水栓 自動水栓 自動水栓 ( 寒冷地 ) GHA8FC2SAP GHA8FC2JAP GHA8FC2JAP7 7: 寒冷地仕様 施工説明書をよくお読みのうえ 正しく安全に施工してください 特に 安全上のご注意 (2 ページ

安全上のご注意 1 安全上のご注意 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使いください 人の危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです 必ずお守りください 注意事項は次のように区分しています 危険 警告 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性があり かつその切迫の度合い

MicroB-TypeC 変換アダプタ (0601PHA) 取扱説明書 変換アダプタ Type-C プラグ お買い上げいただき 誠にありがとうございました ご使用の前にこの 取扱説明書 を必ずお読みいただき 正しくお使いください お読みになった後は 大切に保管して必要なときにお読みください また 製

YAS-107 取扱説明書

NP-45RS6取扱説明書

警告ラベル貼付位置警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください. 各部の名称 キャスターストッパーセット (CSS-DGT00MC) けが ( 部品番号 X ) < 車輪プレート付

EW-DJ61取扱説明書

VS-FKD200_XA

RESET 安全上のご注意 必ずお守りください ご使用前に 必ずこの 安全上のご注意 をよくお読みのうえ 正しくお使いください また お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保存してください * ここに示した注意事項は 商品を安全に正しくお使いいただき あなたや他の人々への危害や損害を未然に防止

CitiDISK DV

表紙

CSM_S8BA_PPDC-001_1_4

次の絵表示の区分は お守りいただく内容を説明しています 禁止 ( してはいけないこと ) を示す記号です 濡れた手で扱ってはいけないことを示す記号です 分解してはいけないことを示す記号です 指示に基づく行為の強制 ( 必ず実行していただくこと ) を示す記号です 水がかかる場所で使用したり 水に濡ら

はんだコテ温度計

はじめに 本書は CN-LR 710DFAを例に説明しています パソコンの画面は Windows 8.1の画面を例に説明しています ナビゲーションの操作については ナビゲーションの取扱説明書をご覧ください 地図 SDHCメモリーカードのLockスイッチを Lock 状態にしないでください ( データ

ECOCO-1K


GLUDIA燻製器

Microsoft Word - IFECBR0001MA-web.doc

ご使用上の注意[149×210mm]

E E E E E E E E E E E E E 23 2

Microsoft Word _ doc

TL220_本文.indd

SAMPLE_MA170016D Cellini_CLN28FBJ_CLN28PWJ

AS-228EE5.indd

ファイル管理 microsdメモリカードを利用する 232 microsdメモリカードを取り付ける 233 microsdメモリカードを取り外す 234 microusbケーブルでパソコンと接続する 235 メモリの使用量を確認する

siroca_SRD-501.indd

Vbus-71C-DC-01取扱説明書

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル

安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害 財産の損害を防ぐために お守りいただくことを説明しています 図記号の説明 死亡 または重傷を負う可能性がある内容 を示します 図記号の中の絵や近くの文で してはいけないこと ( 禁止 ) を示します 軽傷や物的損害が発生する可能性が

microsd メモリカード (microsdhc メモリカードを含む ) を IS11LG 本体にセットして データを保存することができます また 連絡先 メール ブックマークなどを microsd メモリカードに控えておくことができます アプリケーションによっては microsdメモリカードをセ

三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となります

Fostex_PM04c_JP_web.indd

Transcription:

取扱説明書使用說明書 美甲修護器 ( 去除光療指甲用 ) ネイルケア ( ジェルオフタイプ ) 品番 TL122 家庭用 このたびは テスコム製品をお買い上げいただきありがとう ございました 感謝您購買 TESCOM 的產品 使用產品前ご使用になる前に この取扱説明書を必ずお読みいただき, 請務必閱讀使用說本明書, 並正確使用產品 請務必閱讀 安全注意事項 正しくご使用ください 特に 安全上のご注意 (1~3P) (1 ~3P) は必ずお読みください 閱讀完畢後, 請將此使用說明書置於隨時可見處保管 取扱説明書は お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください もくじ目 錄 安全上のご注意使用安全需知 1 各部のなまえと產品各部份的名稱及 4 はたらき 作用 使いかた使用方法 5 お手入れのしかた清潔方法 15 故障かな發現有故障的? 16 と思ったら可能時 仕様產品規格 16 アフターサービス售後服務 17 無料修理規定免費維修規定 18 保証書 裏表紙封底 保証書は 販売店にて必ず記入を保證書請由販賣店填妥相關資料, 請妥善保管 受け 大切に保管してください

安全上のご注意使用安全需知 在使用前, 確實閱讀 使用安全需知 後, 正確使用產品 ご使用前に この 安全上のご注意 をよくお読みの上 正しくお使い 請務必遵守此處列舉諸注意事項ください, 正確使用產品, 確保使用者和他人的安全以及避免不必要的財產損失 人の危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです 必ずお守りください 注意事項區分如下 注意事項は次のように区分しています 危険 警告 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う本內容是假設錯誤使用的情況下, 有可能會造成的死亡或傷害 可能性があり かつその切迫の度合いが高いと想定される内容を示します 誤った扱いをすると 死亡または重傷を負う本內容是假設錯誤使用的情況下, 有可能會造成的死亡或傷害 可能性が想定される内容を示します 安全上のご注意 注意 誤った扱いをすると 人が傷害を負う可能性や本內容是假設錯誤使用的情況下, 有可能對人產生傷害或造成物品物的損害のみの発生が想定される内容を示します 的損害 図記号の例記号は してはいけないこと の内容をお知らせするものです 此記號為標記 禁止 的內容 ( 左図の場合は分解禁止 ( 左圖是禁止分解的意思 ) 記号は しなければならないこと此記號為標記 絕對要遵守 的內容 ( 強制 ) の内容をお知らせするものです (( 左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く左圖是自插座拔除電源線的意思 ) ) 警告 子供だけで使わせない 乳幼児や子供 ペットに使わない 不要讓孩童使用 請不要在嬰幼兒可以接觸到本產品的地方使用 有可能會發生意外或造成受傷 幼児の手が届く所で使わない 幼児の手が届く場所に置かない 感電 けが やけどの恐れがあります 禁止 付属品 アタッチメント 取り外した部品などを幼児の請將附屬品 拆下的物品等置於嬰幼兒無法觸及的地方 有可能會發生誤食事故 手が届く場所に置かない 誤飲の恐れがあります 1

警告 禁止 請勿將本產品或乾電池丟入火中 本体や電池を火中に投入しない 有可能會發生意外或造成受傷 火災 破裂 やけどの恐れがあります 必ず守る 注意 使用後は必ずスイッチを 使用後務必將電源關閉至 OFF OFF にする 有可能會受傷或發生危險 けが 事故の恐れがあります 電池 キャップ アタッチメントの取り付け 取り外しは 取下或裝置電池 保護蓋 附屬連接頭時, 務必將電源關閉至 OFF 後再進行 必ずスイッチを OFF にしてから行う 另外, 請注意開關不可設在 ON また スイッチを 有可能會受傷或發生危險 ON にしないように注意する けが 故障の恐れがあります 電池は以下の事を守り 正しく使用する 電池請遵照以下事項, 正確使用 + - の向きを確かめ 正しく入れる. 確認正負極方向, 正確放入 使い切った電池はすぐに取り出す. 使用完的電池要馬上取出 長期間使わないときは 電池を取り出しておく. 遵守電池標示的注意內容 電池に表示してある注意内容を守る. 請使用使用期限內的電池 使用期限内の電池を使用する 種類の違う電池 新しい電池と古い電池を一緒に使わない 電池的發熱 破裂 漏液等狀況, 有可能會受傷 電池の発熱 破裂 液漏れなどによる けがや周囲汚損の恐れがあります 充電式ニッケル水素電池を使うときは 充電池メーカーの使用充電鎳氫電池, 請詳閱充電電池製造廠商的說明書後, 再使用 取扱説明書をよく読んで使う アタッチメントや本体が破損 変形したり 内部構造が附屬配件或本產品, 損壞 變形或內部構造露出的狀態時, 請勿使用 有可能引起火災 觸電 受傷的可能 露出した状態で使わない けが 事故の恐れがあります 安全上のご注意 禁止 アタッチメントを 動きが止まるほどの力で押さえない 不可用力重壓至附屬連接頭停止運作 有受傷 故障的可能 けが 故障の恐れがあります 2

安全上のご注意 禁止 注意 爪 角質 ( 足の指まわり 足の側面 手足の爪まわり ) 外的部位 以外には使わない 請勿使用於有水泡 痣之處マメ ほくろがあるところに使わない 有受傷 故障的可能 けが 故障の恐れがあります 請勿使用於指甲 角質 ( 腳指甲的周圍 腳部的側面 手腳的指甲周圍 ) 以 角質ケアを行う場合 次のような人は使用前に必ず医師と進行角質保養時, 有以下狀況者, 使用前請先請教醫師 相談する 糖尿病患或腳部有血液巡環障礙者 腳部皮膚有疾患 紅腫 搔癢 刺痛或發熱症狀者 糖尿病 脚の血行障害がある人 有可能會造成感染 發炎或傷害皮膚 脚の皮ふに疾患 腫れ かゆみ 痛み 熱をもっている人 感染症 炎症 肌を傷つける恐れがあります 他の人と共用しない 不和他人一起共用 有可能造成感染的原因 感染症の恐れがあります 爪を削りすぎたり みがきすぎたりしない 不要過度削指甲或過度研磨指甲 有可能會造成受傷 けがの恐れがあります 落としたり ぶつけたりしない 不摔 不碰撞本產品 有可能引起火災 觸電 受傷的可能 火災 感電 けがの恐れがあります 業務用として使わない 不可做為業務上使用 另外, 不放置於不特定多數人使用的場所 また 不特定多数の人が使う場所に置かない 有感染極連續超負荷的使用易造成產品故障的可能 感染症 連続過負荷による故障の恐れがあります 水場禁止 浴室や湿気の多い所で使わない 置かない 請勿保管本產品於浴室或潮濕處 有可能會造成短路或觸電的危險 絶縁劣化などにより 火災 感電 ショートの恐れがあります 水ぬれ禁止 分解禁止 禁止將本產品置於水中 不潑濕本產品 不在雙手潮濕時使用 本体は水につけない 水をかけない ぬれた手で使わない 有可能會造成短路的危險 ショートの恐れがあります 禁止擅自改造本產品 除了修理專員以外, 禁止分解或修理本產品 改造はしない 修理技術者以外の人は 分解 修理しない 有可能會造成火災 觸電或受傷 火災 けがの恐れがあります 3

各部份的名稱及作用各部のなまえとはたらき キャップ蓋子 回転軸 本体 スイッチ開關上にスライドさせると 電源 ON になります 向上滑動即可啟動 ON 電池保護蓋 電池カバー 甘皮保養研磨面甘皮ケアアタッチメント 光療指甲研磨面ジェル削りアタッチメント 光療指甲卸除研ジェル除き磨面アタッチメント 修整形狀研磨面 形づくり ( 研磨面為銀色 ) アタッチメント ( やすり面がシルバー ) 指甲表面研磨面 表面磨き ( 研磨面為粉紅アタッチメント色 ) ( やすり面がピンク ) アルミホイル錫箔紙テンプレート 附加裝置收納包アタッチメント ケース 各部のなまえとはたらき 所標記的零件 附屬品可以另外訂購 各種更換貼紙也有販售 請向產品販售店家洽詢 也可の付いた部品 付属品は お取り寄せできます 販売店へお問い合わせください 至官方網站洽詢 ホームページでもお問い合わせいただけます URL http://www.tescom-japan.co.jp/support/ 4

使いかた使用方法 電池裝入的方法 電池の入れかた. 電池について關於電池. 単使用單 3 形アルカリ乾電池 または単 3 形鹼性電池, 或單 3 形充電式鎳氫電池一個 3 形充電式ニッケル水素電池 1 本を使用します. 單 3 形鹼性電池約可使用 30 次 (1 次使用 3 分鐘的狀況 ) 単 3 形アルカリ乾電池で約 30 回使用できます (1 回 3 分使用の場合 ). 使用完必的電池, 請依各居住地區的規定處理, 或送至回收協力廠商 使用済みの電池は お住まいの地域の条例などに従って廃棄するか リサイクル協力店へお持ちください 1 確認電源切至 スイッチが OFF, OFF 裝上外蓋 になっている事を電池蓋子的確認する 部分, 一邊輕按一邊向外拉 電池カバーの部分を軽く押しながら 引いて外す 電池如圖示放入 2 電池を図の向きで入れる 使いかた 將電池蓋子蓋回 電池カバーを本体にはめ込む 3 注意. 必ず アルカリ乾電池か充電式ニッケル水素電池を使う 請使用鹼性電池或充電式鎳氫電池 若使用其他電池, 有可能無法發揮產品本身的性能 他の乾電池を使うと 製品本来の性能が発揮できないことが あります 使用充電式鎳氫電池時 請先確認電池廠商及電池的狀態, 有影響 產品性能的狀況 充電式ニッケル水素電池をお使いの際は お使いになるメーカー及び電池の状態により性能に差が出る場合があります 5

基本の使いかた基本使用方法 1 取下蓋子キャップを取り外し スイッチが, 確認電源按鈕的狀態為 OFF OFF になっていることを確認する 2 アタッチメントを取り付ける 將附加裝置裝上 ( 詳情請見 P14) ( 14 ページ ) 3 スイッチを ON にしてアタッチメントを使う 將開關開啓至 ON 使用附加裝置 削除光療指甲ジェルオフ ( ( 詳情請見 7~9 P7~9) ページ ) STEP1: 削薄光療指甲ジェル削り STEP2 除去光療指甲 STEP3 STEP2: 把沒去除乾淨的光療指甲清除乾淨ジェル除き STEP3: ジェル残りの除去指甲保養 ( 詳情請見 P10~11) STEP1 ネイルケア整理指甲形狀 ( 10 ~11 ページ ) STEP2 STEP1: 保養甘皮部分形づくり STEP3 研磨指甲表面 STEP2: 甘皮ケア角質保養 STEP3: ( 詳情請見表面磨きP12~13) 角質保養大 ( 大面積的保養 ) 角質保養小角質ケア (( 小面積的保養 12 ~13 ) ページ ) 角質ケア大 ( 広い部分のケア ) 角質ケア小 ( 細かい部分のケア ) 4 使用後は スイッチを OFF にする 使用完畢, 電源按鈕移至 OFF 使いかた 清潔 5 お手入れをし (P15) 後, 蓋上蓋子後置於少濕氣的地方保管 ( 15 ページ ) キャップを取り付けて湿気の少ない所で保管する 長期間使わないときは 電池を取り外しておく 注意 アタッチメントを爪に強く押し当てない また 同じ場所に. 請勿將附加裝置用力強壓於指甲 或請勿於同一部位長時間使用 有可能會造成受傷或造成指甲的損傷 長時間当てない けがや爪を傷つける恐れがあります. 請注意不要讓指甲周圍的皮膚受傷 爪まわりの肌を傷つけないように注意する 6

使用方法使いかた ジェルオフ 卸除光療指甲 ジェル用リムーバー コットン アルミホイルは別途ご用意ください 另外準備好去除光療指甲時用的除光液 化妝棉 錫泊紙 錫薄紙的大小以寬幅 30cm 的大小較理想 アルミホイルは 幅 30cm のものがおすすめです ここでは一般的なジェル用リムーバーの使いかたを説明しています 在這理的說明是針對一般用光療指甲用除光液來做說明 詳細說明, 可以參照所使用除光液的使用方法和注意事項 詳しくは お使いになるジェル用リムーバーの使いかた 注意事項にしたがってください 削薄光療指甲 STEP1: ジェル削り ジェル削りアタッチメント光療指甲卸除研磨面 裝上光療指甲卸除研磨面 1 ジェル削りアタッチメントを取り付け, 將電源按鈕移至 ON (P14)( 14 ページ ) スイッチを ON にする 使いかた 將光療指甲卸除研磨面 2 ジェル削りアタッチメントを, 輕貼指甲邊移動, 將指甲整體卸除, 直到光療指甲的光澤消失為止 爪に軽く押し当てて動かし ジェルのツヤが消えるまで表面全体を削る ジェルの表面に光療指甲的表面輕輕地軽く傷をつける研磨 對照鋁泊板的大小 3 アルミホイルテンプレートの大きさに合わせて, 剪裁鋁泊紙, 準備需要使用的枚數 アルミホイルをカットし 必要な枚数を用意する 將平滑面朝上, 對平らな面を上にし 準邊角放好切る裁切角を合わせて置く アルミホイル鋁箔板テンプレート裁切切る アルミホイル テンプレートの大きさにカットする對照鋁箔板大校剪裁 7

附屬裝置的使用方法 アタッチメントの使いかた 4 爪の大きさくらいにカットしたコットンに紙上 ジェル用リムーバーをしみ込ませ 図のように折ったアルミホイルの上に置く 將化妝棉剪成指甲的大小, 沾滿光療指甲用除光液, 如圖放至於折過的鋁箔 アルミホイル鋁箔板コットン化妝棉 端を鋁箔紙邊上約往上折 1cm 程度折り返す1cm 左右 ( 往上 ( 折可以讓錫泊紙容易捲起來折り返すと巻きやすくなります ) ) 5 爪がコットンに当たるように指を置き 指を密封す將指甲對準化妝棉放好手指, 將錫箔紙捲好密合於手指 るようにアルミホイルを巻く 使いかた 放置 6 15 15~20 分 ~分鐘 20, 取下鋁箔紙 分放置し アルミホイルをはがす 根據光療指甲的厚度和除光液的種類ジェルの厚みやリムーバーによって放置時間が変わります, 放置時間有可能會改變 ジェル用リムーバーが本体に付着した場合 塗装がはがれる可能性があるのでご注意ください 要注意光療指甲用除光液如果沾附本體, 有可能會造成本體掉漆 8

使用方法使いかた STEP2: ジェル除き除去光療指甲 ジェル除きアタッチメント光療指甲卸除研磨面 使いかた 裝上光療指甲卸除研磨面 1 ジェル除きアタッチメントを取り付け, 將電源按鈕移至 ON (P14) ( 14 ページ ) スイッチを ON にする 2 ジェル除きアタッチメントを將光療指甲卸除研磨面輕貼指甲, 待光爪に軽く押しあて 療指甲變軟浮起後, 除去光療指甲 やわらかくなって浮いたジェルを取りのぞく ジェルが浮かずに大きく 残ってしまった場合は 光療指甲如沒有變軟浮起 STEP1: ジェル削り, 還是殘留在指甲上時 ( 7ページ ) からやり直してください, 重新進行 STEP1 削薄光療指甲 ( 詳情請見無理にはがすと 爪を傷める原因となります P7) 動作 勉強除去, 有可能會傷害指甲 STEP3: ジェル残りの除去 把沒去除乾淨的光療指甲清除乾淨 裝上甘皮保養研磨面 1 甘皮ケアアタッチメントを取り付け, 將電源按鈕移至 ON (p14) ( 14 ページ ) スイッチを ON にする 2 甘皮ケアアタッチメントを甲清除乾淨 爪に軽く押しあて 残ったジェルを削り取る 將甘皮保養研磨面輕壓指甲, 將殘留的光療指 甘皮ケアアタッチメント 甘皮保養研磨面 9

附屬裝置的使用方法 アタッチメントの使いかた ネイルケア指甲保養 整理指甲形狀 STEP1: 形づくり 修整形狀研磨面 やすり面がシルバー形づくりアタッチメント ( 研磨面為銀色 ) 裝上修整形狀研磨面 1 形づくりアタッチメントを取り付け, 將電源按鈕移至 ON (P14) ( 14 ページ ) スイッチを ON にする 將修整形狀研磨面輕貼指甲 2 やすり面を図のように爪に当てて, 慢慢移動修整指甲形狀 ゆっくりと動かし 研磨面接觸到皮膚有可能會停止運作, 爪の形を整える 要注意 やすり面に肌が触れると回転が 止まることがありますので ご注意ください 保養甘皮部分 STEP2: 甘皮ケア 甘皮ケアアタッチメント甘皮保養研磨面入浴後 またはぬるま湯で甘皮部分を十分やわらかくしたあとの 建議入浴後, 或將甘皮部分浸泡於溫水中, 甘皮部分充分變軟後, 再來進行保養 お手入れをおすすめします 裝上甘皮保養研磨面 1 甘皮ケアアタッチメントを取り付け, 將電源按鈕移至 ON (P14) ( 14 ページ ) スイッチを ON にする 使いかた 如圖示 2 図のように 削り面を甘皮に軽く当てながら矢印方向, 將研磨面輕貼甘皮部分, 照著鍵頭指示方向移動 ( 左手手指是從右到左, 右手手指是從左到右 ) ( 左指は右から左 右指は左から右 ) へ動かす 左指 右指 10

使いかた使用方法 STEP3: 表面磨き 研磨指甲表面 指甲表面研磨面 やすり面がピンク表面磨きアタッチメント ( 研磨面為粉紅色 ) 1 表面磨きアタッチメントを取り付け裝上指甲表面研磨面 ( 詳情請見 P14), 將電源按鈕移至 ( ON 14 ページ ) スイッチを ON にする 2 やすり面を爪の表面に当て まんべんなく動かして 將研磨面輕貼表面, 均等移動, 研磨指甲整體 研磨面接觸到皮膚有可能會停止運作, 要注意 表面をみがく やすり面に肌が触れると回転が止まることがありますので ご注意ください 使いかた 注意 指甲厚度較薄者爪の薄い人は 表面磨きを使いすぎないように注意する, 要注意不要過度研磨指甲表面 指甲有患疾者或指甲周圍有不適者爪に疾患のある人 爪まわりにトラブルのある人は使わない, 請勿使用 有可能會傷害指甲 爪を傷つける恐れがあります 11

附屬裝置使用的方法 アタッチメントの使いかた 角質ケア角質保護 角質保護大 ( 較大範圍的保護 ) 角質ケア大 ( 広い部分のケア ) 足の指まわり 側面用腳趾周圍 側面用ジェル削りアタッチメント光療指甲研磨面 1 ジェル削りアタッチメントを取り付け裝上光療指甲研磨磨面, 將電源按鈕移至 ON (P14) ( 14 ページ ) スイッチを ON にする 2 かたい部分に軽くあて お手入れしたい部分に合わせて図の矢印方向に動かし 角質を削る 輕輕接觸硬角質的部份, 依照想要清潔的部份按圖中方向移動, 削除老廢角質 足の指まわり腳的周圍 側面 使いかた 12

使用方法使いかた 附屬裝置使用的方法 アタッチメントの使いかた 角質保護小 ( 較細微範圍的保養 ) 角質ケア小 ( 細かい部分のケア ) 指甲周圍 細微部份用 爪のまわり 細かい部分用甘皮ケアアタッチメント甘皮保養研磨面 1 甘皮ケアアタッチメントを取り付け裝上光療指甲研磨磨面, 將電源按鈕移至 ON (P14) ( 14 ページ ) スイッチを ON にする 2 かたい部分に軽くあて お手入れしたい部分の角質を削る 輕輕接觸硬角質的部份, 依照想要清潔的部份按圖中方向移動, 削除老廢角質 足の爪まわり腳指甲周圍 手の爪まわり手指甲周圍 使いかた 注意. かたい角質以外には使用しない 肌を傷つけたり 炎症 請勿使用於硬角質以外的部位 可能使皮膚受傷 發炎 流血 出血などの原因になります. 不要一次過度磨除角質, 可分數日慢慢清潔 一度に削りすぎないよう 数日に分けて少しずつお手入れする. 肌を傷つけたり 痛みの出る恐れがあります 請在未塗抹保溼劑等乾燥的皮膚上使用 可能會發炎 流血, 造成 磨除角質過度 保湿剤などを付けていない 清潔な乾燥した肌に使う 炎症 出血 削りすぎの原因になります. 清潔完後, 以乳液等補充油份, 保溼 お手入れ後はクリームなどで油分をおぎない 保湿する 13

附加裝置的裝卸 アタッチメントの着脱 ジェル除きアタッチメント光療光療指甲卸除研磨面 組裝方法取り付けかた 1 如圖示的方向, 將附加裝置對齊符號向下插入, 完成組裝 アタッチメントの印を 本外の印 ( 右側 ) に 2 如圖示的方向, 將附加裝置旋轉至對齊符號為止 合わせてはめる 合わせる對齊 アタッチメントの印が 本外の印 ( 左側 ) に合うまで矢印の方向に回し 取り付ける 卸除方法如圖示的方向, 將附加裝置旋轉至對齊符號為止, 將附加裝置垂直 向上提起取り外しかた, 即可卸除 アタッチメントの印が 本外の印 ( 右側 ) に合うまで矢印の方向に回し 本体から取り外す 2. 回す旋轉 外す 2. 卸除 1 旋轉回す 使いかた 其他附屬裝置その他アタッチメント 組裝方法取り付けかた 如圖示的方向, 將附加裝置垂直向下插入附加裝アタッチメントを 回転軸へまっすぐ置銜接處 (1) 奥まで差し込んで取り付ける ( ) 卸除方法 取り外しかた 將附加裝置垂直向上提起, 即可卸除 (2) アタッチメントを まっすぐ引き抜いて取り外す ( ) 14 回転軸

清潔方法お手入れのしかた 將電源按鈕移至 OFF, 進行清潔 スイッチを OFF にしてからお手入れする 本体 ジェル除きアタッチメント本體 卸除光療指甲卸除研磨面 用乾燥或軟布將髒污擦除 乾いたやわらかい布で汚れをふき取る 髒污如果難以除去時汚れが落ちにくいときは 石けん水 または 水で薄めた中性洗剤 に, 將浸泡過 肥皂水 或 用水稀釋過的中性清潔劑 的軟布, 確實扭乾後再來擦拭 浸したやわらかい布をよく絞ってふき取る 若不將卸除光療指甲卸除研磨面連接放置ジェル用リムーバーがついたまま放置すると 変形やヒビが発生し 故障, 有可能使機器本體發生變形 龜裂的狀況 の原因になります 取下附屬裝置的本體アタッチメントを外した本体は, 連接尖端以棉花棒插入內部依圖示先端の細い綿棒を差し込み 方向輕輕清潔 図の矢印方向に動かして軽くふき取る ジェル削り 甘皮ケア 形づくり 表面磨きアタッチメント光療指甲研磨面 甘皮保養研磨面 修整形狀研磨面 指甲表面研磨面 やわらかいブラシなどで 表面に付いたゴミなどを落とす 以柔軟的刷子等, 除去附在研磨接頭表面上的髒污 お手入れのしかた 注意 本體 附屬裝置絕對不可水洗 本体 アタッチメントの水洗いは絶対にしない 請勿使用酒精 丙酮 去光水等來擦拭 アルコール ベンジン 除光液などでふかない 15

故障かな發現有故障的可能時? と思ったら 故障的狀態 可能造成此現象的原因 こんなときは考えられる原因処置の方法請這樣做 無法削指甲不易削指甲 美甲效果不如預期 削れない 削りにくい 仕上がりが悪い 研磨接頭已經需要更アタッチメントの換了 寿命がきた 電池の寿命がきた 電池的電力耗盡 新しいアタッチメントに更換新的接頭 至最近的販賣交換する 店洽詢 最寄の販売店に 部品をご用命ください 新しい電池 または更換新的電池, 或更換已充電充電した電池に交換する 的電池 ( 5 ( P5) ページ ) 開啓開關 スイッチを ON, ON 卻無法 に啓動しても動かない 電池が入っていない 沒有置入乾電池 電池を入れる 置入乾電池 (P5) ( 5 ページ ) 電池の方向が電池置入方向錯誤 電池の確認電池的正負極 + - を確認して入れ, 重新置入 間違っている 直す ( P5) ( 5 ページ ) 產品損壞破損している 故障している 產品故障 すぐに使用を中止し 馬上停止使用, 並電洽產品售後 お客様ご相談窓口 にご相談客服中心 ( P17) ください ( 17 ページ ) 品 仕 様 ネイルケア美甲修護器名 ( ジェルオフタイプ ( 去除光療指甲用用 )) 16 品番 TL122 電源 DC1.5V 單 3 単型鹼性電池 3 形アルカリ乾電池 (LR6)1 個 (LR6)1 本 質量 48g ( 裝上 ( ジェル削りアタッチメント Step1 附屬光療指甲卸除研磨面 / キャップ装着時 電池別 / 蓋上外蓋時, 不含電池 )) 寸 法 アタッチメント附屬裝置 高さ高 148x 寬幅 21x 深奥行き 22mm( 22mm 裝上光療指甲卸除研磨面時 ( ジェル削りアタッチメント装着時 ) ) 高さ高 169x 寬幅 21x 深奥行き 22mm( 22mm 裝上外蓋時 )( キャップ装着時 ) 甘皮ケアアタッチメント ジェル削りアタッチメント甘皮保養研磨面 光療指甲研磨面 光療指甲卸除研磨面 ジェル除きアタッチメント 形づくりアタッチメント修整形狀研磨面 指甲表面研磨面表面磨きアタッチメント 付属品キャップ アルミホイルテンプレート アタッチメントケース外蓋 鋁箔版 附屬裝置收納包 仕様

售 後 服 務 アフターサービス 1 保証書 保固期間為購買日起一年 保証書について 本說明書背面附有產品保証書 請確認, 產品販售店家是否有將 店鋪名稱 購買日 等資料註記 保証書について 保証期間はお買い上げ日より1年間です 保証期間はお買い上げ日より1年間です 於保証書 仔細閱讀完內容後,妥善保管 この取扱説明書には裏面に商品の保証書が付いています 保証書はお買い上げ この取扱説明書には裏面に商品の保証書が付いています 保証書はお買い上げ 販売店で 販売店名 お買い上げ日 などの記入をご確認の上 内容をよくお 2 產品送修時 販売店で 販売店名 お買い上げ日 などの記入をご確認の上 内容をよくお 読みの後 大切に保管してください 保固期中的產品,連同保証書一起送至產品販售店家修理 修理是根據保証書所記載的內容來進 読みの後 大切に保管してください 行 修理を依頼されるとき 超過保固期的狀況 請向產品販售店家尋問相關修理事宜 修理を依頼されるとき 經評估,產品修理後仍可繼續使用,則會按照顧客需求進行付費修理 保証期間中は商品に保証書を添えてお買い上げ販売店にご持参ください 保証期間中は商品に保証書を添えてお買い上げ販売店にご持参ください 保証書の記載内容にそって修理いたします 3 消耗性零件的庫存保存期間 保証書の記載内容にそって修理いたします 保証期間が過ぎているときはお買い上げ販売店にご相談ください 本產品的消耗性零件(維持產品運作機能所必需的零件)的庫存保存期間為產品停產後六年 保証期間が過ぎているときはお買い上げ販売店にご相談ください 修理により使用できる場合は お客様のご要望により有料修理いたします 修理により使用できる場合は お客様のご要望により有料修理いたします 4 使用中發覺有異狀時 補修用性能部品の保有期間 馬上停止使用 並委託產品販售店家進行產品的檢查和修理 請勿自行拆解或修理 這是非常危 補修用性能部品の保有期間 險的行為 (修理需要特殊的技術 ) 当社では この商品の補修用性能部品 商品の機能を維持するために必要な部品 の保有期間は製造打ち切り後 6 年としております 当社では この商品の補修用性能部品 商品の機能を維持するために必要な部品 5 關於產品售後客服中心,如有不明瞭的地方或問題時請向產品販售店家洽詢 の保有期間は製造打ち切り後 6 年としております 如因遷居等因素,而無法使用產品販售店家的售後服務時,請事先向產品販售店家洽詢 ご使用中にふだんと変わった状態になったとき 本產品為禮品,而無法使用產品販售店家的售後服務時,請向 客服電話 洽詢 ご使用中にふだんと変わった状態になったとき ただちにご使用を中止し お買い上げ販売店に点検 修理をご依頼ください お客様ご自身での分解修理は危険です 修理には特殊な技術が必要です ただちにご使用を中止し お買い上げ販売店に点検 修理をご依頼ください お客様ご自身での分解修理は危険です 修理には特殊な技術が必要です アフターサービスについてご不明の点があるとき お買い上げ販売店にお問い合わせください アフターサービスについてご不明の点があるとき ご転居により お買い上げ販売店のアフターサービスを受けられなくなる場合 お買い上げ販売店にお問い合わせください は 事前に販売店にご相談ください ご転居により お買い上げ販売店のアフターサービスを受けられなくなる場合 ご贈答品などで お買い上げ販売店のアフターサービスを受けられない場合は は 事前に販売店にご相談ください 下記の お客様ご相談窓口 にお問い合わせください ご贈答品などで お買い上げ販売店のアフターサービスを受けられない場合は 下記の お客様ご相談窓口 にお問い合わせください 受付時間 平日 9 時 17 時 テスコムお客様ご相談窓口 390-0821 長野県松本市筑摩 4 1 20 FAX 0263-25-0808 受付時間 平日 9 時 17 時 テスコムお客様ご相談窓口 部品 修理についてのお問い合わせ 390-0821 長野県松本市筑摩 4 1 20 FAX 0263-25-0808 0120-343-122 部品 修理についてのお問い合わせ 商品 お取り扱い その他のお問い合わせ 商品 お取り扱い その他のお問い合わせ 0120-343-122 0120-106-018 ホームページでもお問い合わせいただけます URL http://www.tescom-japan.co.jp/support/ 0120-106-018 ホームページでもお問い合わせいただけます 13 URL http://www.tescom-japan.co.jp/support/ 17

免費維修規定 無料修理規定 購買日起至保固期間, 遵照使用說明書 本體標示等注意事項, 正常使用本產品的狀お買い上げ日から保証期間中に 取扱説明書 本体ラベルなどの注意書態下造成的故障, 根據本保証書的計載內容, 可至產品販售店家進行免費修理 請出に従った正常な使用状態で故障した場合には 本書記載内容に基づき 示本保証書並連同產品一起送至產品販售店家, 委託店家進行修理 お買い上げ販売店が無料修理いたしますので商品と本保証書をご持参 ご提示の上 お買い上げ販売店にご依頼ください 1 保固期間如有以下的狀況, 則需加收修理費用 1. 保証期間内でも次のような場合には有料修理となります 1 使用錯誤 擅自改造產品 或不當的修理所造成的故障或損壞 使用上の誤り 改造や不当な修理による故障または損傷 2 產品在購買後, 遭遇到摔撞或搬家 運送等理由所造成的故障或損壞 お買い上げ後の落下 引っ越し 輸送などによる故障または損傷 3 火災 地震 水災 落雷等自然天災公害或異常電壓等外部因素所造成的故障 火災 地震 水害 落雷などの天災ならびに公害や異常電圧など或損壞 の外部要因による故障または損傷 4 業務上的使用 車輛或船舶的搭乘等一般家庭使用範圍外的使用所造成的故障 業務用としての使用 車両 船舶への搭載など一般家庭用以外に或損壞 使用された場合の故障または損傷 5 沒有出示本保証書 本書の提示がない場合 6 本保証書沒有將購買日 顧客姓名 販售店家店名等確實填寫或填寫內容經過 本書にお買い上げ日 お客様名 販売店名の記入のない場合ある篡改 いは字句を書き換えられた場合 2 購買商品後會進行遷居時, 請事先向產品販售店家洽詢 2. ご転居の場合は事前にお買い上げ販売店にご相談ください 3 購買本產品當作禮物送人, 本保証書也有確實填寫, 卻無法使用產品販售店家的售 3. ご贈答品などで本書に記入してあるお買い上げ販売店に修理を依頼後服務時, 請向 客服窗口 洽詢 されることができない場合は お客様ご相談窓口 にお問い合わせ 4 本保証書只在國內有效 ください 5 本保証書不接受補發, 請妥善保管請勿遺失 4. 本書は日本国内においてのみ有効です (This warranty is valid only in Japan.) 5. 本書は再発行いたしませんので 紛失しないよう大切に保管してください 修理メモ修理項目 18 無料修理規定

幫長年愛用的美顏美體除毛刀進行定期檢查 幫長年愛用的美甲修護器進行定期檢查 長年ご使用のネイルケアの点検を 長年ご使用のフェイス & ボディシェーバーの点検を 是否有這樣 こんな症状は 的狀況呢 ありませんか こげくさい臭いがする 有燒焦臭味 製品の一部に割れ 有產品一部份破裂 變形等狀 況 ゆるみ等がある 有其他異常及故障狀況 その他 異常や故障がある 請停 ご使用 止使 用 中止 為預防事故發生 請 事故防止のため 至電器販賣店洽詢檢 販売店に点検 修理を 查 修理相關事宜 ご相談ください この保証書は本書に明示した期間 条件のもとにおいて無料修理をお約 本保証書根據其所規定的期間 條件等來進行免費修理 並不是限制顧客於法律上 束するものです 的權益的內容 有關於超過保固期的產品修理等不明處,可向產品販售店家或 客服 従ってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限するものではあ 窗口 洽詢 請參閱 P14 りませんので 保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は お 超過保固期的產品修理 消耗性零件的庫存保存期間等,請詳閱 售後服務 頁裡的 買い上げ販売店または お客様ご相談窓口 にお問い合わせください 說明 18 ページをご覧ください 無料修理規定については 14 本產品的保証書上所填寫的顧客個人情報,僅用於修理或交換良品的發送上使用,決 保証期間経過後の修理 補修用性能部品の保有期間について詳しくは 不會用於其他目的或提供給第三者使用 アフターサービス の項をご覧ください 当製品の保証書にご記入いただいた お客様の個人情報は 修理 交換 品の発送のみに使用し それ以外の目的で使用したり 第三者に提供す ---------------------------------------------------------------------------------------------------------る事は一切ございません 保 TL122 TL122 品 番 TL232 顧客姓名 ご芳名 お 客 様 顧客地址 ご住所 顧客電話 お電話 証 書 自購買日起 享一年保固 保証期間 お買い上げ年月日より 1 年間 購買日期 お買い上げ年月日 様 販 売 店 商品 保固對象 本体 保証対象 年 月 日 購買店家/地址 住所 店名 店家電話 電話 誠貫企業有限公司 www.tescom-japan.co.jp 本社 東京都品川区西五反田5 5 7 工場 長野県松本市筑摩4 1 20 地址:新北市中和區員山路 502 號 7F-9 客服電話: 02-2223-4860 服務時間:週一 ~週五 9:00~18:00 3035-1 3025-1