13Technische Daten D Typ Abmessungen Transformator Nennspannung Leistungsaufnahme Luft02rdermenge Druck Ausg01nge GB Type Dimensions Transformer Rated

Similar documents
<4D F736F F D20D2E8F2F3EB5FCFEBE0EDE8F0F3FF5FE2F0E5ECFF5FE1F3E4F3F9E5E3EE>

Макет сборника апрель

N indb

Vestnik_4_10_5.qxd

<DDEFE8F1F2E5EC2E7670>

Международная конференция молодых ученых PRINT–2009

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabi

Журнал «Вертолет» № 4(43)/2008

.indd

ユーザーガイド

rus2003_1.pmd

MIDI_IO.book

artemiev.qxd

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2

katalog kraftech 2014 new new_Layout 1

ユーザーガイド

Huawei G6-L22 QSG-V100R001_02

ユーザーガイド

DZ-GX20/DZ-MV780取扱説明書(上巻)

内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H) HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE

DZ-HS503 取扱説明書

DZ-GX3300/GX3100/GX3100取扱説明書

DZ-HS303 取扱説明書

Balash.vp

fx-9860G Manager PLUS_J

Raszhig.p65

LED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo

I N S T R U M E N T A T I O N & E L E C T R I C A L E Q U I P M E N T Pressure-resistant gasket type retreat method effective bulk compressibility Fro

WE WESB WENB WESNB 428

クイックスタートガイド [SC-06D]

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07

part-2_glava-4_ p65

i5 Catalyst Case Instructions JP

クイックスタートガイド [SC-03E]

00_VC_C4Cover1

1 2 3

115 B rev Draft-Layout

FLYER_3_REPORT_BY_PROD_GROUP

- 1 -

ÉXÅ[ÉpÅ[ÉRÉuÉâï\éÜ

combat_manual_site.ai

ィC ィコ ィー ィケ 09 ィコ ァ ィヲ 09 ィー ィェ ィェ ィェ ィ ィョ ィコ,

03-03 Bush Mentori.pdf

xEffect_SG_MV_Part2_E_xEffect_SG_MV_E

IEC :2014 (ed. 4) の概要 (ed. 2)

FreeSpace.book

8030操作マニュアル

ÉgÉEÉRÉuÉâï\éÜ

Specification for Manual Pulse Generator, GFK-2262

LC304_manual.ai

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am


ИТ-16-text.cdr

L3 Japanese (90570) 2008


How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

スライド 1

429

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

ユーザーガイド

Microsoft Word - Win-Outlook.docx

Taro11-OA0000_ jtd

oblogka_№2(5)_2007_.cdr

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

untitled

CRA3689A

PC_14ZY6_BFT150A_US_ indd

I N S T R U M E N T A T I O N & E L E C T R I C A L E Q U I P M E N T STW Symbol Symbol otary switch) 05 otary switch Symbol angle of notch 181

BL57-NE

00_1512_SLIMLINE_BOOK.indb


WIF6002-e

チョークコイル・リアクタ

13

03-01 Senyouki.pdf

K33997_SD3650_ Docking_Station_IG_online

2

A5 PDF.pwd

K33980_USB_7Port_hub_charging_QSG_online

取扱説明書

25 II :30 16:00 (1),. Do not open this problem booklet until the start of the examination is announced. (2) 3.. Answer the following 3 proble


Motivation and Purpose There is no definition about whether seatbelt anchorage should be fixed or not. We tested the same test conditions except for t

teesid.p65

2 3

2

2

MKS-05 "TERRA-Pプラス 日本語訳取扱説明書

untitled

VoiceSolo VSM-200 XT Manual


EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPK, CRK and MTR, to which this declaration relates

ES8259取説

elemmay09.pub

03-01 Senyouki.pdf


1) 1) Props of preparation. Wire Scale Spike Cutter Hammer Tape Marker (, ) Rope(For Sezing) 2) 2) Marking A 22 A point Position of twenty-two times t

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

Transcription:

13D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso P Instru0401es de uso I Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN K01ytt02ohje H Hasznィ lati utasィェtィ s PL Instrukcja obs00ugi CZ Nィ vod k pou06itィェ SK Nィ vod na pou06itie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indica00ii de utilizare BG ァオァ皎ァ荅モァムァ゚ァヨ ァルァム ァ蟋皎爰荅筴ヨァメァム UA ァ゚ァ罘荅筴蟋ワァ閨0モ40モ5 ァル ァモァレァワァ爰筴レァ罘荅ムァ゚ァ゚ァ RUS ァイァ蟋ワァ爰モァ爰ユァ罘荅モァ ァ皎 ァァワァ罘皎ンァ蟋ムァ荅ムァ隗レァレ RC 1 7 091 71 7 AquaOxy 1000/2000 29162/08B

13Technische Daten D Typ Abmessungen Transformator Nennspannung Leistungsaufnahme Luft02rdermenge Druck Ausg01nge GB Type Dimensions Transformer Rated voltage Power consumption Quantity of conveyed air Pressure Outlets F Type Dimensions Transformateur Tension nominale Puissance absorbィヲe Dィヲbit d'air de la pompe Pression Sorties NL Type Afmetingen Transformator Nominale spanning Opgenomen vermogen Hoeveelheid gepompte lucht Druk Uitgangen E Tipo Dimensiones Transformador Tensiィョn nominal Consumo de potencia Caudal de aire Presiィョn Salidas P Tipo Dimens01es Transformador Tens00o nominal Potィコncia consumida Vaz00o de ar Press00o Saィェdas I Tipo Dimensioni Trasformatore Tensione nominale Potenza assorbita Portata d'aria Pressione Uscite DK Type Dimensioner Transformator Netsp03nding Str03mforbrug Luftpumpem03ngde Tryk Udgange N Type M02l Transformator Nettspenning volt Inngangseffekt Luftpumpemengde Trykk Utganger S Typ M02tt Transformator M01rksp01nning Effekt Luftkapacitet Tryck Utg02ngar FIN Tyyppi Mitat Muuntaja Nimellisj01nnite Tehonotto Ilman sy02tt02m0101r01 Paine L01hd02t H Tィェpus Mィヲretek Transzformィ tor Nィヲvleges feszィケltsィヲg Teljesィェtmィヲnyfelvィヲtel Szィ llィェtott leveg02mennyisィヲg Nyomィ s Kimenetek PL Typ Wymiary Transformator Napi01cie znamionowe Pobィョr mocy Ilo0204 t00oczonego powietrza Ci02nienie Wyloty CZ Typ Rozmィァry Transformィ tor Jmenovitィヲ napィァtィェ P00ィェkon Dopravovanィヲ mno06stvィェ vzduchu Tlak V05stupy SK Typ Rozmery Transformィ tor Menovitィヲ nap01tie Prィェkon Dopravovanィヲ mno06stvo vzduchu Tlak V05stupy SLO Tip Dimenzije Transformator Nazivna napetost Mo00 Koli00ina 00rpanja zraka Tlak Izhodi HR Tip Dimenzije Transformator Nazivni napon Prijemna snaga Proto00na koli00ina zraka Tlak Izlazi RO Tip Dimensiuni Transformator Tensiune nominal00 Preluare de putere Cantitatea de aer purjat00 Presiune Ie06iri BG ァエァレァ ァイァムァルァ゙ァヨァ筴レ ァエァ筴ムァ゚ァ罘讒爰筴゙ァムァ荅爰 ァッァ爰゙ァレァ゚ァムァンァ゚ァ ァ゚ァムァ皎筴ヨァリァヨァ゚ァレァヨ ァェァルァ皎爰ンァルァモァムァ゚ァムァョァ爰ァ゚ァ爰罘 ァゥァムァユァモァレァリァモァムァ゚ァ ァワァ爰ンァレァ鬧ヨァ罘荅モァ ァモァァルァユァ蟋 ァッァムァンァァヤァムァ゚ァヨ ァェァルァ遘爰ユァレ UA ァエァレァ ァイァ爰ルァ゙0モ4ァ筴レ ァエァ筴ムァ゚ァ罘讒爰筴゙ァムァ荅爰 ァッァ爰゙0モ4ァ゚ァムァンァァ゚ァム ァ゚ァムァ皎筴蟋ヤァム ァウァ皎爰リァレァモァムァ゚ァム ァ皎爰荅蟋リァ゚0モ4ァ罘荅 ァアァ爰荅蟋リァ゚0モ4ァ罘荅 ァ゚ァムァ罘爰罘ム ァエァレァ罘ワァ ァレァ遘爰ユァレ RUS ァエァレァ ァイァムァルァ゙ァヨァ筴 ァエァ筴ムァ゚ァ罘讒爰筴゙ァムァ荅爰 ァッァ爰゙ァレァ゚ァムァンァァ゚ァ爰ヨ ァ゚ァムァ皎筴ァリァヨァ゚ァレァヨ ァウァ゚ァレァリァヨァ゚ァレァヨァ皎筴爰レァルァモァ爰ユァレァ荅ヨァンァ ァ゚ァ爰罘荅レ ァャァ爰ンァレァ鬧ヨァ罘荅モァ ァ皎ヨァ筴ヨァワァムァ鬧レァモァムァヨァ゙ァ爰ヤァ ァモァ爰ルァユァ蟋遘ム ァ ァムァモァンァヨァ゚ァレァヨ ァ ァァ遘爰ユァ RC k1 7 ww 1 71 7h 1 7v 1 7 07 1 706 03 051 7 1 71 7 041 7 Aqua- Oxy 1000 15 W 1000 l/h 2 m (0,2 bar) 228 x 224 x 135 mm AC 220 V/240 V/50Hz DC 12 V/50Hz 2000 25 W 2000 l/h 2,5 m (0,25 bar) 2

135 1 4 2 3 4 1 2 3 4 5 D Motorblock Membrankammer Schlauchanschluss Regulierventil Haube GB Motor block Diaphragm chamber Hose connection Regulating valve Hood F Bloc moteur Chambre ィ membrane Raccordement de tuyau Soupape de rィヲglage Couvercle NL Motorblok Membraankamer Slangaansluiting Regelventiel Kap E Bloque del motor Cィ mara de membrana Empalme de tubo flexible Vィ lvula reguladora Cubierta P Bloco do motor C09mara do diafragma Conex00o da mangueira Vィ lvula reguladora Cobertura I Blocco motore Membrana Allacciamento tubo flessibile Valvola di regolazione Calotta DK Motorblok Membrankammer Slangetilslutning Reguleringsventil Kappe N Motorblokk Membrankammer Slangetilkobling Reguleringsventil Deksel S Motorblock Membrankammare Slanganslutning Reglerventil K02pa FIN Moottorilohko Kalvokammio Letkuliit01nt01 S0101t02venttiili Kupu H Motorblokk Membrィ nkamra T02ml02csatlakozィ s Szabィ lyozィョ szelep Fedィヲl PL Blok silnika Komora membrany Przy0002cze w0104a Zawィョr regulacyjny Os00ona CZ Blok motoru Membrィ novィ komora Hadicovィ p00ィェpojka Regula00nィェ ventil Kryt SK Blok motora Membrィ novィ komora Hadicovィ prィェpojka Regula00n05 ventil Kryt SLO Blok motorja Membranska komora Cevni priklju00ek Regulacijski ventil Pokrov HR blok motora komora membrane priklju00ak crijeva regulacijski ventil poklopac RO Blocul motor Camera mambranei Conexiune pentru furtun Ventil de reglare Capac BG ァ ァモァレァヤァムァ荅ヨァンァヨァ゚ ァメァンァ爰ワ ァ゙ァヨァ゙ァメァ筴ムァ゚ァ゚ァム ァワァムァ゙ァヨァ筴ム ァ ァ筴ァルァワァム ァルァム ァ゙ァムァ筴ワァ蟋鬧ム ァ筴ヨァヤァ蟋ンァレァ筴ムァ ァモァヨァ゚ァ荅レァン ァワァ爰リァ蟋 UA ァョァ爰荅爰筴゚ァレァロ ァメァンァ爰ワ ァョァヨァ゙ァメァ筴ムァ゚ァ゚ァム ァワァムァ゙ァヨァ筴ム ァア0モ4ァユァワァンァァ鬧ヨァ゚ァ゚ァ ァンァムァ゚ァヤァム ァイァヨァヤァ蟋ンァァァ鬧レァロ ァワァンァムァ皎ムァ゚ ァャァ筴レァワァム RUS ァョァ爰荅爰筴゚ァァロ ァメァンァ爰ワ ァョァヨァ゙ァメァ筴ムァ゚ァ゚ァムァ ァワァムァ゙ァヨァ筴ム ァウァ爰ヨァユァレァ゚ァヨァ゚ァレァヨ ァユァンァ ァンァムァ゚ァヤァム ァイァヨァヤァ蟋ンァレァ筴蟋ァァレァロ ァワァンァムァ皎ムァ゚ ァャァ爰リァ蟋 RC ー04 ィ チ00 ィイ0607p ィー021 7 o05 3

13A B C D E 4

13D St02rungen St02rung Ursache Abhilfe Ger01t l01uft nicht Ger01t f02rdert keine Luft F02rdermenge ungenィケgend - Netzspannung fehlt - Transformator defekt - Membranen defekt - Regulierventil falsch eingestellt - Ventile verschmutz - Membrane defekt - zu hohe Verluste in den Zuleitungen - Regulierventil falsch eingestellt - Netzspannung prィケfen - Transformator ersetzen - Membranen (6) austauschen, Lィケftungschlitze (1) reinigen - Einstellung prィケfen - Reinigen - Membrane (6) austauschen - Schlauchl01nge (4 u.5) auf min. reduzieren - Einstellung prィケfen Information about this operating manual Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Intended use Only use the AquaOxy series, in the following text termed unit, for pumping air oxygen having an air temperature of between ィC15 紊 and +45 紊 to aerate garden ponds. Use other than that intended Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void CE Manufacturer's Declaration We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (89/336/EEC) as well as the low voltage directive (73/23/EEC). The following harmonised standards apply: EN 60335-1, EN 60335-2-55, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Signature: Safety information OASE has manufactured this unit according to the highest quality standards and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons, who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit! Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions. The combination of water and electricity can lead to danger for life and limb, if the unit is incorrectly connected and misused. Never operate the unit when submersed or standing in water; only use the supplied transformer for its operation. Ensure that the transformer is placed at a minimum 2 m distance from the pond edge at a dry and flood protected place. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packing or on the unit itself. For your own safety, consult a qualified electrician when you have questions or encounter problems! Protect the connection cable when burying to avoid damage. Only use cables approved for outside use. Protect the plug connection from moisture. Start-up Prior to this observe the following operating steps: Connect the air hose to the unit prior to switching on. We recommend to fit the aeration stones approx. 30 cm below the water surface. Keep the length of the air hoses as short as possible. Protect the connection cable when burying and connect the transformer to a socket. After a short period air escapes from the stones. Electrical connection Only entrust an authorised expert to carry out the electrical connection in accordance with the German EVU and VDE. The VDE 0100, part 702, are valid for all installations. Deviations from the rated voltage +6% and -10%. Please refer to the type plate for all capacity and performance data. Carry out all work on the unit when isolated. Cleaning Disconnect the power supply first, then secure the unit to prevent unintentional switching on. Should the performance reduce, clean the air intake opening in the base of the housing. Wearing parts Diaphragms are wear parts and are excluded from the warranty. 6 GB

13Replacing the diaphragms Diaphragms need to be replaced occasionally. Always replace diaphragms in pairs, left and right. Disconnect the power supply first, then secure the unit to prevent unintentional switching on. Remove the hood by unscrewing the screws from the unit underside (A). Disconnect the connection hose from the pump heads (B) on the lefthand and right-hand side. Lift the motor block (C) and remove the diaphragm chamber (D) fitted with four screws. The membrane can be replaced after loosening the screw and removing the support disk (E). Ensure correct insertion (note the shape). Reassemble the unit in the reverse order and put it back into operation. Storage/Over-wintering Take the air hoses out of the water and clean. Check the unit for damage and store it in a frost-free environment. Disposal Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. Ask your specialist dealer. Malfunctions Trouble shooting Cause Remedy GB Unit does not run Unit does not deliver air Insufficient delivered quantity - no mains voltage - transformer defective - diaphragms defective - regulating valve incorrectly set - valves soiled - diaphragms defective - excessive loss due to friction in the supply hoses - regulating valve incorrectly set - check mains voltage - Replace transformer - replace diaphragms (6), clean air slots (1)- - check the setting - Clean - replace diaphragm (6) - reduce hose length (4 and 5) to a minimum - check the setting Remarques relatives ィ cette notice d'emploi Avant la premiィィre utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter impィヲrativement les indications de sィヲcuritィヲ relatives ィ une utilisation correcte et en toute sィヲcuritィヲ. Utilisation conforme ィ la finalitィヲ La sィヲrie AquaOxy, dィヲnommィヲe ci-aprィィs "appareil", est destinィヲe uniquement au pompage d'oxygィィne atmosphィヲrique ィ une tempィヲrature de l'air allant de -15 紊 bis +45 紊 pour l'oxygィヲnation des ィヲtangs de jardin. Utilisation non conforme ィ la finalitィヲ En cas d'utilisation non conforme ィ la finalitィヲ et de manipulation non appropriィヲe de cet appareil, des risques pour les personnes peuvent en rィヲsulter. Toute utilisation non conforme ィ la finalitィヲ entra06ne l'annulation de notre responsabilitィヲ ainsi que de l'autorisation d'exploitation gィヲnィヲrale Dィヲclaration du fabricant CE Nous dィヲclarons la conformitィヲ, au sens de la directive CE, directive de compatibilitィヲ ィヲlectromagnィヲtique (89/336/CEE) ainsi que de la directive basse tension (73/23/CEE). Les normes harmonisィヲes suivantes ont ィヲtィヲ appliquィヲes : NE 60335-1, NE 60335-2-55, NE 55014-1, NE 55014-2, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3. Signature : Indications de sィヲcuritィヲ La sociィヲtィヲ OASE a construit cet appareil selon l'ィヲtat actuel des connaissances techniques et les consignes de sィヲcuritィヲ en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent ィヲmaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisィヲ de maniィィre non appropriィヲe voire non conforme ィ sa finalitィヲ ou lorsque les informations de sィヲcuritィヲ ne sont pas respectィヲes. Pour des raisons de sィヲcuritィヲ, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'ィヲtant pas en mesure de reconna06tre les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas autorisィヲs ィ utiliser cet appareil! Priィィre de conserver soigneusement cette notice d'emploi! Lors d'un changement de propriィヲtaire, transmettre ィヲgalement cette notice d'emploi. Tous les travaux effectuィヲs avec cet appareil devront ィコtre exィヲcutィヲs conformィヲment aux directives ci-jointes. La combinaison d'eau et d'ィヲlectricitィヲ peut entra06ner des dangers sィヲrieux pour la santィヲ et la vie des personnes lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriィヲe. L'appareil ne doit en aucun cas ィコtre utilisィヲ dans ou sous l'eau et ne peut ィコtre utilisィヲ qu'avec le transformateur faisant partie de la livraison. Le transformateur doit ィコtre placィヲ ィ une distance d'au moins 2 m du bord de l'ィヲtang, dans un endroit sec, ィ l'abri des inondations. Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressィヲment indiquィヲ dans la notice d'emploi. Comparer les donnィヲes ィヲlectriques du rィヲseau d'alimentation avec celles indiquィヲes sur la plaque signalィヲtique de l ッemballage ou sur l'appareil. En cas de questions et de problィィmes, priィィre de vous adresser ィ un ィヲlectricien et ce, pour votre propre sィヲcuritィヲ! Protィヲger le c09ble de raccordement afin qu'il ne soit pas endommagィヲ. N'employer que des c09bles rィヲservィヲs ィ une utilisation en extィヲrieur. S'assurer que la prise est ィ l'abri de l'humiditィヲ. F 7

13D GB F NL E Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser. Protection against the ingress of splash water. Protection contre la pィヲnィヲtration de projection d ッeau Beveiliging tegen het binnendringen van spatwater. Protecciィョn contra la entrada de agua salpicante. Vor direkter Sonneneinstrahlung schィケtzen. Nicht mit normalem Hausmィケll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Protect from direct sun light. A protィヲger du rayonnement solaire direct. Do not dispose of together with house-hold waste! Ne pas recycler dans les ordures mィヲnagィィres! Attention! Read the operating instructions! Attention! Lire la noticed'emploi! Beschermen tegen recht-streeks zonlicht. Niet afvoeren met het normale huisvuil! Let op! Lees de gebruiksaanwijzing door! Protィヲjase contra la radiaciィョn directa del sol 03No deseche el equipo en la basura domィヲstica! 03Atenciィョn! Lea las instrucciones de uso P Protec0400o contra respingos de ィ gua. Proteger contra radia0400osolar directa. N00o deitar ao lixo domィヲstico! Aten0400o! Leia as instru0401es de uso! I DK Protezione contro la penetrazione di spruzzi d'acqua. Beskyttelse mod indtr03ngning af vandspr03jt. Proteggere contro i raggi solari diretti. Non smaltire con normali rifiuti dome-stici!. Attenzione! Leggete le istruzioni per l'uso! Beskyt mod direkte solindstr02ling. M02 ikke bortskaffes med det almindelige husholdnings-affald! Fare! L03s brugsanvisningen! N Beskyttelse mot inntrenging av vannsprut. Beskytt mot direkte solstr02ling. Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! NB! Les bruksanvisningen! S Skydd mot intr01ngande st01nkvatten. Skyddas mot direkt solstr02lning. F02r inte kastas i hush02llssoporna! Varning! L01s igenom bruksanvisningen! FIN Suoja roiskeveden sis0101np0101semisen est01miseksi Suojattava suoralta auringonvalolta. 02l01 h01vit01 laitetta tavallisen talousj01tteen kanssa! H Permetvィェz behatolィ sa elleni vィヲdelem. 07vni kell a k02zvetlen napsugィ rzィ stィョl. A kィヲszィケlィヲket nem a normィ l hィ ztartィ si szemィヲttel egyィケtt kell megsemmisィェteni! PL Zabezpieczenie przed przenikaniem rozpryskuj02cej si01 wody. Chroni04 przed bezpo02rednim dzia00aniem promieni s00onecznych. Nie wyrzuca04 wraz ze 02mieciami domowymi! CZ Ochrana proti pronikィ nィェ odst00ikujィェcィェ vody. Chrィ nit p00ed p00ィェm05m slune00nィェm zィ 00enィェm. Nelikvidovat v normィ lnィェm komunィ lnィェm odpadu! SK Ochrana proti prenikaniu odstrekujィイcej vody Chrィ nit ッ pred priamym slne00n05m 06iarenィェm. Nelikvidovat ッ v normィ lnom komunィ lnom odpade! SLO Za0800ita pred vdiranjem pr08e00e vode Pred direktnimi sonnimi 06arki- za08itite. Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! Huomio! Lue k01ytt02ohje! Figyelem! Olvassa el a hasznィ lati utasィェtィ st! Uwaga! Przeczyta04 instrukcj01 u04ytkowania! Pozor! P00e00tィァte Nィ vod k pou06itィェ! Pozor! Pre00ィェtajte Nィ vod na pou06itie! Pozor! Preberite navodilo za uporabo! HR Za08tita od prodiranja prskaju04e vode Za08tititi od izravnog sun00evog zra00enja. Ne bacati u obi00an ku00ni otpad! Pa06nja! Pro00itajte upute za upotrebu! RO Protec00ie 06mpotriva intr00rii apei de stropire. Proteja00i de razele directe ale soarelui. Nu arunca00i 06n gunoiul menajer! Aten06ie! Citi06i indica06iile de utilizare! BG IP X4 ァゥァムァァレァ荅ム ァ爰 ァ゚ァムァ遘ンァ蟋モァムァ゚ァヨ ァ゚ァム ァモァ爰ユァム ァ爰 ァ筴ムァルァ皎筴ァ罘ワァモァムァ゚ァム ァモァ爰ユァ゚ァム ァ罘荅筴蟋 ァアァ筴ヨァユァ皎ムァルァモァムァロァ荅ヨ ァ爰 ァユァレァ筴ヨァワァ荅゚ァ爰皎爰皎ムァユァムァ゚ァヨ ァ゚ァム ァ罘ンァァ゚ァ鬧ヨァモァレ ァンァァ鬧レ. ァッァヨ ァレァルァ遘モァァ筴ンァァロァ荅ヨ ァルァムァヨァユァ゚ァ ァ ァ爰メァレァワァ゚ァ爰モァヨァ゚ァレァ ァユァ爰゙ァムァワァレァ゚ァ罘ワァレ ァメァ爰ワァンァ蟋ワ! ァ ァ゚ァレァ゙ァムァ゚ァレァヨ! ァアァ筴爰鬧ヨァ荅ヨァ荅ヨ ァ蟋皎ァ荅モァムァ゚ァヨァ荅爰ルァム ァ蟋皎爰荅筴ヨァメァム! UA ァゥァムァ遘レァ罘 ァモ0モ4ァユ ァメァ筴レァルァ爰ワ ァモァ爰ユァレ. ァーァ遘爰筴爰゚ァァ荅レ ァモ0モ4ァユ ァ皎筴ァ゙ァ爰ヤァ ァ罘爰゚ァァ鬧゚ァ爰ヤァ ァモァレァ皎筴爰゙0モ4ァ゚ァァモァムァ゚ァ゚ァ. ァッァヨ ァモァレァワァレァユァムァロァ荅ヨ ァ筴ムァルァ爰゙ 0モ4ァル ァ皎爰メァ蟋荅爰モァレァ゙ ァ罘゙0モ4ァ荅荅ァ゙! ァオァモァムァヤァム! ァケァレァ荅ムァロァ荅ヨ 0モ4ァ゚ァ罘荅筴蟋ワァ閨0モ4ァ ァル ァヨァワァ罘皎ンァ蟋ムァ荅ムァ閨0モ40モ5! RUS ァゥァムァァレァ荅ム ァ爰 ァ皎筴爰゚ァレァワァ゚ァ爰モァヨァ゚ァレァ ァモァ爰ユァァ゚ァァ ァメァ筴ァルァヤ ァゥァムァァレァァムァ荅 ァ爰 ァ皎筴ァ゙ァ爰ヤァ ァモァ爰ルァユァヨァロァ罘荅モァレァ ァ罘爰ンァ゚ァヨァ鬧゚ァァ ァンァ蟋鬧ヨァロ. ァッァヨ ァ蟋荅レァンァレァルァレァ筴爰モァムァ荅 ァモァ゙ァヨァ罘荅ヨ ァ ァユァ爰゙ァムァ゚ァレァ゙ ァ゙ァ蟋罘爰筴爰゙! ァ ァ゚ァレァ゙ァムァ゚ァレァヨ! ァアァ筴爰鬧レァ荅ムァロァ荅ヨ ァ筴蟋ワァ爰モァ爰ユァ罘荅モァ ァ皎 ァァワァ罘皎ンァ蟋ムァ荅ムァ隗レァレ! RC 1 70607 061 71 7 041 71 7011 71 7b 1 7051 7 ョィケ03v kk 1 7011 7 1 71 7 1 71 71 76セ46ヲ01 71 71 71 71 7

13OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 H02rstel Germany www.oase-livingwater.com