*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.36 2007.5.25( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は 比較 2 を覚えましょう 21.4 段階比較段階の比較は "semakin スマキン " "makin マキン " "kian キーアン " 等で表わします ますます だんだん に相当し 形容詞の前において使用します Udaranya semakin panas. 空気 ( 気温 ) はますます暑くなる ウダラニャスマキンパナス 21.5 不足 : Kurang クーらン "kurang" は程度の低い比較状態を表わします 足りない そんなに ~ ない に相当し 形容詞 動詞の前において使用します Kopi ini kurang manis. このコーヒーは甘さが足りない ( 甘くない ) コピイニクーらンマニス
Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過剰 : Terlalu トゥるラルー "terlalu" は "kurang" の反対で程度の高い比較状態を表わします ~ すぎる に相当し 形容詞 動詞の前において使用します Kopi ini terlalu manis. このコーヒーは甘すぎる コピイニトゥるラルーマニス Masakan ini terlalu pedas untuk saya. この料理はぼくには辛すぎるよ マサカンイニトゥるラルーペダスウントゥックサヤ 21.7 十分 : Cukup チョコップ "cukup" は程度のちょうど良い状態を表わします ちょうど 十分 に相当し 形容詞 動詞の前や単独でも使用します Kopi ini cukup manis. このコーヒーはちょうどいい甘さだ コピイニチョコップ Uangnya cukup untuk beli itu. お金はそれを買うのに十分だ ウアンニャチョコップウントッブリイトゥ ワンポイント アドバイス 料理やの飲み物の味や熱さ加減などを表現する時には kurang, terlalu, cukup は欠かせません 他にもいろいろ活用でき 使い応えのある単語です ぜひ覚えて 使ってみてください
udara: air, weather panas: hot kopi: coffee manis: sweet mengerti: understand ngantuk: sleepy karena: because tidur: sleep masakan: food pedas: hot untuk saya: for me uang+nya: the money beli: buy いかがでしたか 単語ノートは今回で終了です では 次回 ( 命令文 1) をお楽しみに 単語ノート 形容詞 8: 味 味覚 enak エナッ : おいしい enak sekali エナッスカリ : とてもおいしい manis マニス : 甘い terlalu manis トゥるラルーマニス : 甘過ぎる asin アシン : しょっぱい pedas ペダス : 辛 ( から ) い pahit パイッ ( ト ): 苦 ( にが ) い asam アッサム /kecut クチュット : すっぱい panas パナス : 熱い dingin ディンぎン : 冷たい
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.37 2007.6.1( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は 命令文 1 になります 22. 命令文 1 ( 丁寧 禁止 ) Silakan, Jangan, Tidak boleh ************************************** Silakan makan! どうぞ召し上がれ シラカンマカン Makanlah ini! これを食べて下さい マカンラーイニ Jangan bilang! 言ってはいけないよ ジャンガンビラン ************************************** 命令文 1 として 丁寧 ( ていねい ) 禁止の表現を覚えましょう
(1) 単純命令形 動詞原形 : ~ しなさい 動詞のみで命令形となります 一般に普通に発声しますが, 強く発声すればやや強い命令や怒りなどを表せます Tunggu sebentar! ちょっと待って ( 待ちなさい ) トゥンぐースブンターる Berangkat sekarang! 今すぐ出かけなさい ブらンカッスカらン Minum obat ini! Nanti sembuh. ミノムオバットイニナンティスンブーこの薬を飲みなさい 後で治りますよ tunggu: wait sebentar: for a moment berangkat: leave obat: medicine nanti: later sembuh: recover (2) 丁寧の表現 1) Silakan シラカン, Silahkan シラッカン : どうぞ (= Please) Silakan, Silahkan は どうぞ ~ して下さい どうぞ ~ なさい に相当するていねいな表現です Silakan masuk ke sini! どうぞこちらにお入り下さい シラカンマソッ ( ク ) クシニ Silakan minum teh dingin! どうぞ冷たい紅茶を飲んで下さい シラカンミノムテッディンぎン
masuk: enter minum: drink teh dingin: cold tea ワンポイント アドバイス 日本語でもそうですが ていねいな表現にはやさしい言い方をします 2) -lah ラー : どうぞ ~ なさい ~ して下さい lah は動詞の後に付け加えられ Silahkan の代わりにしばしば使われます ~ なさい ~ 下さい に相当 Masuklah ke sini (dulu)! ( まずは ) ここにお入り下さい マソックラークシニドゥルー Makanlah pisang ini! このバナナを召し上がって下さい マカンラーピサンイニ makan: eat pisang: banana (3) 禁止の表現 1) Jangan ジャンがン : だめ いけない Jangan は動詞の前において禁止の命令形となります 強く発生し ~ してはいけない いけない に相当 Jangan main-main di sini! ここで遊んではいけないよ ジャンガンマインマインディシニ Jangan bicara keras! 大声で話してはいけないよ ジャンガンビチャらクらス main-main: play bicara: speak keras: strong(ly)
2) Tidak boleh ティダッボレッ : いけない Tidak boleh は Jangan よりやや丁寧 ( ていねい ) な禁止の命令形で ~ してはいけません に相当します Tidak boleh merokok di sini! ここでタバコを吸ってはいけません ティダッボレッムロコッ ( ク ) ディシニ Tidak boleh keluar! 外に出てはいけません ティダッボレックルアーる merokok: smoke keluar: go out 3) Dilarang ディラらング : するな べからず Dilarang は強い禁止の命令形で ~ するな ~ するべからず に相当します Dilarang merokok! タバコを吸うべからず ( 禁煙 )! ディラらングムロコッ ( ク ) Dilarang buang sampah! ゴミを捨てるな! ディラらングブアンサンパッ buang: throw (away) sampah: rubbish/trash ワンポイント アドバイス 禁止の表現には jangan と tidak boleh を使用します どちらが強い禁止かはそ の言い方によります すなわち 強く言えば強い禁止 やわらかく言えば弱い禁止 になります なお dilarang は主に表示用語です いかがでしたか
単語ノートは前回で終了です では 次回 ( 命令文 2) をお楽しみに インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.38 2007.6.8( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は 前回の続き 命令文 2 になります 依頼 願望について習いましょう 23-1. 命令文 2-1( 依頼 願望 ) Tolong, Minta, dsb. ********************** **************************** Tolong bantu. 助けて下さい トーロンバントゥー Minta maaf. ごめんなさい ミンタマアフ Coba minum. 飲んでごらん チョバミノム **************************************
(1) 依頼の表現 1) Tolong トーロン ( グ ): 助ける どうか ~ して下さい Tolong は相手に助けを求める時に 動詞の前で使用します Tolong bantu saya! 私を手伝って下さい トーロンバントゥーサヤ Tolong panggil orang! 人を呼んで下さい トーロンパンギルオらン bantu: help panggil: call orang: man 2) Minta ミンタ : たのむ ~ して下さい ~ を下さい Minta は相手に頼む場合に 動詞 名詞の前で使用します Minta lihat ini dulu! まずはこれを見て下さい ミンタリハットイニドゥルー Minta air! お水ちょうだい ( やや雑な言い方 ) ミンタアイる lihat: see dulu: first air: water ワンポイント アドバイス Minta ~ の表現は現地の人もふつうに使っており 特に問題ありません ただし 少し雑な表現になります コーヒーちょうだい Minta kopi. 3) Mohon モホン : お願いします ~ して下さるようお願いします Mohon は Minta よりもていねいな表現で 相手に懇願する時に使用しま
す Mohon dengarkan permintaan saya! モホンドゥンガーるカンプるミンタアンサヤどうか私の願いを聞いて下さるようお願いします dengar: hear dengarkan: listen to minta: ask permintaan: request (2) 願望の表現 1) Harap ハラップ : 望む (= I hope ~) 願望形 Harap diam! 静かにして下さい ハラップディアム Saya harap semua bisa datang. 皆さんが来れますように サヤハラップスモアビサダタン diam: silent/quiet sumua: all bisa: can datang: come 2) Mudah-mudahan ムダッムダハン : ~ だといい ていねいな願望形 Mudah-mudahan kita dapat ketemu lagi! ムダッムダハンキタダパッ ( ト ) クトゥムーラギ ( 私たちが ) またお会いできますように kita: we(incl. you) dapat: can ketemu lagi: meet again 3) Semoga スモガ : するように 強い願望形
Semoga ia cepat sembuh! 彼が早く快復しますように スモガイアチェパッ ( ト ) スンブー ia: he/she cepat: fast/quick sembuh: recover いかがでしたか では 次回 ( 命令文 3) をお楽しみに インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/ または
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.39 2007.6.15( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は 前回の続き 命令文 3 になります 願望の続きと勧誘になります 23-2. 命令文 2-2( 勧誘 示唆等 ) Coba, Mari kita ~, dsb. (3) 勧誘 示唆 提案の表現これらの表現にもいろいろあり それぞれニュアンスが違うので 使い分けてください 1) Coba チョバ : やってみる 試す (= try to ~/ try ~) Coba は相手に試すよう勧める場合に 動詞 名詞の前において使用します Coba makan buah ini! この果物を食べてごらん チョバマカンブアッイニ Coba baju merah ini! この赤い服を試してごらん チョバリハッ ( ト ) イニドゥルー
makan: eat buah: fruit baju: jacket/ shirt merah: red 2) Bagaimana kalau ~: ~ するのはどうですか (= How about ~) 示唆 ( しさ )/ 提案相手の意向を尋ねる時に使います 用法としては 主語のある節 ( 文 ) を伴います Bagaimana kalau kita makan sama2? 一緒に食事はいかがですか バゲマナカロウキタマカンサマサマ bagaimana: how kalau: if makan: eat sama2: together ワンポイント アドバイス 上記例文は次のように言い換えることもできます Kalau kita makan sama2, bagaimana? カロウキタマカンサマサマバゲマナもし一緒に食事するとしたら どうですか? 3) Mari マり : ~ しましょう (Mari kita ~ = Let's ~) 示唆 ( しさ )/ 誘い共に行動するよう提案する時に使います 用法としては すでに主語が含まれる ( 省略可 ) ので主に動詞が接続します Mari (kita) istirahat sebentar! ちょっと休みましょう マリ ( キタ ) イスティらハットスブンターる Mari kita berangkat pada jam 1 siang! 昼の 1 時に出発しましょう マリキタブらンカッパダジャムサトゥシーアン
istirahat: rest sebentar: for a moment berangkat: leave 4) Baiklah バイクラー : ~ しましょう (You had better ~/ Let's ~) Baiklah は示唆や提案をする時に 主に名詞節の前で使用します ~ した方がいい ~ しましょう に相当 Baiklah kita tunggu di sini! バイクラートゥンぐーディシニ ( 私たちは ) ここで待った方がいいでしょう tunggu: wait di sini: here 5) Sebaiknya スバイクニャ / Hendaknya ヘンダックニャ : ~ した方がいい (You had better ~) 共に Baiklah と同じ意味で 動詞や名詞節の前において使用します ~ した方がいい に相当しますが 後者がより丁寧な言い方です Sebaiknya anda makan sarapan! あなたは朝食を取ったほうがいい スバイクニャトゥアンマカンサらパン Hendaknya bapak baca surat ini dulu! ヘンダックニャバパッバチャスラッ ( ト ) イニドゥルー旦那様は先にこの手紙をお読みになった方がいいです anda: you makan: eat sarapan: breakfast hendak: wish baca: read surat: letter dulu: first ワンポイント アドバイス 使う頻度の高い Coba ~, Bagaimana kalau ~, Mari kita ~ はしっかり覚えてく ださい それぞれ使い分けができるようになると 誘いや提案の表現がうまくいき
ます いかがでしたか では 次回 ( 間投詞 ) をお楽しみに インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/ または
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.40 2007.6.22( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は 間投詞 です いよいよ基礎文法編も残り少なくなってきました もう一頑張りです 24. 間投詞 ************************************** Halo, apa kabar? やあ 調子はどう ハローアパカバる Permisi, -- 失礼ですが ~ プるミシー Bagus sekali. とても素晴らしい バグーススカリ **************************************
間投詞は感嘆詞とも呼ばれるもので 喜び 悲しみ 驚き 怒りなどの感情を表現します 他に呼びかけや返事もあります 24.1 感情の表現 Yah(Ah), sayang! (Ini) Sudah waktu pulang. ヤー ( アー ) サヤン ( ぐ ) スダッワッ ( ク ) トゥプーランああ 残念だ もう帰る時間だ ( 帰る時間になってしまった ) Wah, hujan! Saya tidak mau keluar. ワーフージャンサヤティダッマウクルアーるわあ 雨だ ぼくは外に出たくないよ Oh, saya sudah tahu hal yang itu! ああ その事はもう知ってるよ オーサヤスダッタウハルヤンイトゥ Aduh, sakit sekali! おお すごく痛いよ アドゥーサキッ ( ト ) スカリ Ampun, kenapa sampai begitu! まあ ( おお ) どうしてそうなったの? アンプンクナパサンパイブギトゥ Maaf, saya terlambat datang! ごめんなさい 遅くなりました マアフサヤトゥるランバッ ( ト ) ダタン ワンポイント アドバイス Aduh は痛い時 驚いた時 感激した時など様々な感情表現に使用できます これ に対し Ampun は意外な驚きとか ため息にも似た落胆の様子などを表わします sayang: pity/ love sudah: already waktu: time pulang: go home hujan: rain tidak mau: don t want to keluar: go out tahu: know hal: thing yang itu: like that sakit: painful
sekali: very kenapa: why sampai: as far as begitu: like that terlambat: late datang: come 24.2 呼びかけ Halo, kabarnya bagaimana? やあ 調子はどう? ハローカバルニャバゲマナ Halo! (Halo!) Tolong sambung(kan) kepada Pak Budi. ハロー ( ハロー ) トーロンサンブン ( グ ) カンクパダパッブディもしもし ブディさんをお願いします ( 電話 ) Hei (Hai), lihat ini dulu! おい これを見てくれ ヘイ ( ハイ ) リハッイニドゥルー Ayo(h), cepat selesai(kan) ini! さあ 早くこれを終らせなさい アヨーチェパッ ( ト ) スルサイイニ Permisi, bolehkah saya merokok? プるミシーボレカーサヤムロコッすみませんが タバコを吸っていいですか 参考 Maaf と Permisi の違い Maaf マアフごめんなさい / すみません ( =I'm sorry.) Permisi すみません / 失礼ですが ( =Excuse me.) kabarnya bagaimana: how are you sambungkan: connect (sambung: continue) kepada: to lihat see ini: this dulu: first cepat: fast/ in a hurry selesaikan: finish (selesai: finished) permisi: excuse me bolehkah saya ~ : may I ~ merokok: smoke
(rokok: cigarette) いかがでしたか では 次回 ( 間投詞 2) をお楽しみに インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.41 2007.6.29( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は前回の続き 間投詞 2 です 受け答えの表現を学びます 24.3 受け答え Baik! (Baiklah!) いいですね バイ ( ク ) バイ ( ク ) ラー Setuju! ストゥジュ 賛成です Butul! ブトゥルそう ( 正しい ) ですね Bagus! バグース素晴 ( すば ) らしい! ワンポイント アドバイス Baik も Bagus も同じ Good ですが Bagus は品物などに いいね 立派だ と か いい風景などを見て 素晴らしい 美しい きれいだ 素敵だ と表現する時 などに使います また 相手の考えの Good idea 的にも使用できます
baik: good setuju: agree betul: right/ correct bagus: good Tentu. トゥントゥーもちろん Tentu saja. トゥントゥーサジャもちろんですとも Sayang! サヤン残念だ / もったいない Wah, kasihan! ワーカシアンまあ かわいそう Masa? マサまさか? ワンポイント アドバイス sayang も kasihan も同じく pity ですが 上記のようにまるでニュアンスが違い ます 前者が 残念 もったいない 後者が かわいそう が適訳です masa は日本語感覚で使えますね tentu: sure saja: just/ only sayang: pity/ love kasihan: what a pity! Nah, begini. ねえ こうだよ ( こういうことだよ ) ナーブギニー Oh, begitu? ええ そうなの ( そういうことなの )? オーブギトゥー Lho, kenapa begitu? ええっ どうしてそうなの? ロクナパブギトゥ
Mungkin begitu. そうかも知れません ムンキンブギトゥ ワンポイント アドバイス このように (=begini) begini と begitu の使い方は様々で ある事柄 ( 今まで言った こと これから言うこと 相手が言ったこと etc.) に代用したり 相槌を打つ時 にも使います 本当に便利な単語ですから 使いこなしてください begini: thus/ like this begitu: like that kenapa: why mungkin: may (be ~)/ possible Itu tidak mungkin. そんなはずありません イトゥティダッムンキン Terserah, bapak. あなたにお任 ( まか ) せします (=up to you ) トゥるスらーバパッ Saya kurang mengerti maksud anda. サヤクーランムングるティマ ( ク ) スッ ( ド ) アンダおっしゃること ( あなたの意図 ( いと )) が良くわかりません ワンポイント アドバイス terserah は あなたに任せる 時に使います kurang は比較の項で習いましたが 足りない そんなに ~ ない 時に動詞の前で使用します 会話でよく使われま すので 慣れてください mungkin: possible terserah: up to you (serah: surrender) kurang: not ~ enough mengerti: understand maksud: intention/ aim/ meaning
いかがでしたか では 次回 (-nya の用法 ) をお楽しみに インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.42 2007.7.6( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しています Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は入門文法大詰めの - nya の用法 1 です 25. -nya の用法便利な接尾辞 ************************************** Artinya begini. すなわちこうだ アるティニャブギニ Lebarnya 1 m. 幅は 1m だ レバーるニャサトゥメートる Sebetulnya, -- 本当は ~だ スブトゥルニャー ************************************** -nya は三人称の所有格ですが 他にも以下に示すように様々な用法がありま
す 会話によく出てくるので 使いこなせるととても便利です 25.1 名詞 -nya = NYA 副詞 最も一般的なのが nya 副詞で 名詞に -nya が付くと副詞になります 特に次の 3 つの慣用句はよく使われるので覚えてください ( 慣用句以外は前に pada を伴います ) biasa ふつう biasanya ふつうは ( 慣用句 ) ビアサ ビアサニャ akhir 終わり akhirnya 結局は ( 慣用句 ) ア ( ク ) ヒる アッ ( ク ) ヒるニャ arti 意味 artinya つまり すなわち ( 慣用句 ) アるティ アるティニャ Biasanya saya bangun pada jam 6 pagi. ビアサニャサヤバングンパダジャムふつうはぼくは朝 6 時に起きる ウナムパギ Artinya kamu tidak mau ikut. アるティニャカムーティダマウイクットつまり 君は行きたくないんだね ワンポイント アドバイス 上の3 つの慣用句以外は 前に pada を伴うので注意してください dasar 基礎 pada dasarnya 基本的にダサーるパダダサーるニャ bangun: wake up pagi: morning ikut: follow 25.2 形容詞 -nya = NYA 名詞 接尾辞 -nya には形容詞を名詞化する働きもあります
Tingginya pohon itu 10 meter. その木の高さは 10m だ ティンギニャーポホンイトゥスプルーメートゥる ワンポイント アドバイス ほとんどの形容詞に付いて名詞になります 自分でも試してください besarnya 大きさ panjangnya 長さ dalamnya 深さなど pohon: tree meter: meter 25.3 動詞 -nya = NYA 動名詞 動詞に接尾辞 -nya をつけると 名詞化 ( 動名詞 ) することができます Datangnya tamu belum tentu. ダタンニャータムーブルムトゥントゥー客が来ることはまだ確かではない Pulangnya direktur mungkin pada jam 5 sore. プーランニャーディれクトゥーるムンキンパダジャムリマソレ社長の帰りはおそらく夕方 5 時になります datang: come belum: not yet tentu: sure/certain pulang: return home direktur: director mungkin: possible/ may be いかがでしたか では 次回 ( 最終回 :- nya の用法 2) をお楽しみに
インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/
*********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.43 2007.7.13( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.43 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい 発音の注意 : ルビの発音表記は次のとおりです ガ行 : 強音 が行 : 鼻濁音 ラ行 : 通常音 ら行 : 巻舌音 皆さん こんばんは 今回は入門文法の最終回 - nya の用法 2 です 全 25 回の予定が 長い箇所を分割したので 43 回を数えてしまいました 25.4 定冠詞 二人称所有代名詞 - nya (1) - nya は定冠詞 "the" もしくは主語となる機能があります Itu orangnya yang tadi bicara. イトゥオランニャヤンタディビチャラあれが先ほど話した ( まさにその ) 人ですよ (2) 会話ではよく 二人称所有代名詞の意味になることがあります Berapa saudaranya? ( あなたの ) 兄弟は何人ですか ブらパサウダらニャ Masih ada uangnya? まだ ( あなたの ) お金はありますか マシアダウアンニャ
ワンポイント アドバイス ふつうの日常会話では この定冠詞的もしくは 2 人称の nya の頻度がかなり多いと 思います 自分でも意識的に使ってみてください tadi: just/ a while ago bicara: speak saudara: brother/ sister masih: still ada: have/ there is uang: money 25.5 複合辞 SE-NYA 複合辞 se- nya は 副詞や形容詞に付いて 比較 程度 の強意を表わします belum まだ sebelumnya 以前 かつて ブルム スブルムニャ benar 本当の sebenarnya 実際のところ ブナる スブナーるニャ betul 正しい sebetulnya 本当は ブトゥル スブトゥルニャ Sebelumnya saya pernah lihat dia mabuk. スブルムニャサヤプるナリハッ ( ト ) ディアマボッ ( ク ) かつて彼が酔っているのを見たことがある Katanya ia kaya, tapi sebenarnya tidak. カタニャイアカヤタッピスブナーるニャティダッ彼は金持ちだと言うが 実際にはそうではない Sebetulnya ia tidak senang main golf. スブトゥルニャイアティダッスナンマインゴルフ本当は彼はゴルフをするのが好きではない ワンポイント アドバイス 会話ではとにかく何にでも nya が付くと思ってください 以上説明したどれかに当
たるので 聞く耳も養いましょう pernah: once/ ever lihat: see mabuk: drunk kata: word kaya: rich tapi: but tidak: not senang: like golf: golf いかがでしたか これで一通りの初歩の文法はおしまいです 最終回までご苦労様でした これだけで 簡単な日常会話はかなり話せるようになります ( 自分の言いたいことを ページを繰りながら文にする練習を積んでください ) それでも皆さんは心もとないでしょうから 本講座の実践編を来週から始めます いろいろな場面で使用する会話を勉強しましょう 同じ内容でも 表現方法はたくさんあります なるべくやさしい表現にして会話する のがコツです ではお楽しみに インドネシア語入門講座 発行システム : まぐまぐ! http://www.mag2.com/ 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207700.html インドネシア雑感記 毎週金曜日配信中 カテゴリ : 旅行 おでかけ海外アジア 登録 解除はこちら http://www.mag2.com/m/0000207699.html 発行者ホームページ : インドネシア語辞書 (Pdf) あり当講座のバックナンバー (Pdf) と音声も収録 http://www.ebaron.net/
Copyright 2007 Kita Ikuto, All Rights Reserved