ColorBlaze TRX Installation Instructions Using lighting design plan, document location and serial number of each fixture for configuration

Similar documents
MIDI_IO.book

ユーザーガイド

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabi

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2

FreeSpace.book

iw Cove MX Powercore Installation Instructions Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Bestätigen Sie,

LED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo

Item: C: ABCD abcd ABCD abcd 24CHR ABCD abc 40CHR DC: 0752 ABC 1234 S/: FFAB ColorReach Powercore Install

Item: NC: ABCD abcd ABCD abcd 24CHR ABCD abc 40CHR DC: 0752 ABC 1234 S/N: FFAB ColorReach TR Powercore In

ユーザーガイド

ユーザーガイド

2 Video System Manager Pro Installation Instructions Optional En option Optional Opcional Opzionale Opties オプション可选 Attach rack brackets, handles and r

2 ew Reach Powercore / ecolor Reach Powercore Installation Instructions Position ew Reach Powercore Réglez la position de ew Reach Powercore ew Reach

2 ew Cove EC Powercore / ecolor Cove EC Powercore Installation Instructions Mounting options Options de montage Befestigungsmöglichkeiten Opciones de

ユーザーガイド

2 icolor Cove QX Powercore Installation Instructions Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Bestätigen

BCP LE-MP/PDQ V 2 icolor Accent MX Powercore Installation Instructions Confirm all components received Confirmez tous les composants

Item: C: ABCD abcd ABCD abcd 24CHR ABCD abc 40CHR DC: 0752 ABC 1234 S/: FFAB ColorReach Powercore, iw Rea

ew Fuse Powercore Precision Dimming Installation Instructions Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants B

クイックスタートガイド [SC-03E]

FreeSpace.book

2 icolor Tile MX Installation Instructions Mounting options Options de montage Befestigungsmöglichkeiten Opciones de montaje Opzioni di montaggio Mont

Cover.book


クイックスタートガイド [SC-06D]

: (20ºC +/- 5ºC) : : 3 : : RV Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant p

BL57-NE

1

2 ColorBurst Compact Powercore Landscape Installation Instructions Verify electrical plan Vérifiez le schéma électrique Den Schaltplan prüfen Verifiqu

1

2 Burst Powercore Accessories Installation Instructions Remove protective film before installing Enlever le film protectif avant d installer. Entferne

- 1 -

PUB _R00_ColorBurst_IntelliHue_Powercore_gen2_Land_InstallInstruct.indd

SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER SkyRibbon IntelliHue Wall Washing Powercore LED Module Installation Instruction Record location, ser

2 ColorBurst IntelliHue Powercore Installation Instructions Verify electrical plan Vérifiez le schéma électrique Den Schaltplan prüfen Verifique el pl

2 Light System Manager Installation Instructions Wall Mount (optional) Wall Mount (Optional) Fixation Murale (optionnel) Montaje en pared (Opcional) M

1

1 Confirm all components received. Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tu

2 C-Splash 2 Installation Instructions Make sure power is OFF Assurez-vous que l alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr A

Item: C: ABC abcd ABC abcd 24CHR ABC abc 40CHR C: 0752 ABC 1234 S/: FFAB ColorReach Powercore Installatio

2 icolor Flex LMX gen2 Installation Instructions Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选 Trim for shorter leader cable For

2 icolor Flex LMX Installation Instructions Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选 Trim for shorter leader cable For fewer

2 icolor Flex MX Installation Instructions Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション可选 For fewer nodes cut and seal wire Pour mo

manual_lite_japan

ユーザーガイド

1 Confirm all components received. Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tu

ユーザーガイド

Avid Fast Track Solo Guide

Microsoft Word - Assembling and Maintaining Treadmills _2014 Model_ TRM doc

Huawei G6-L22 QSG-V100R001_02

2 ew Flex Micro Installation Instructions Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选 Trim for shorter leader cable For fewer n


Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tutti

2 ew/ecolor Burst Powercore, Architectural Installation Instructions Verify electrical plan Vérifiez le schéma électrique Den Schaltplan prüfen Verifi

内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H) HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE

AIC128-D Getting Started

: Bose SoundLink around-ear Bluetooth headphones : (UL CSA VDE CCC ) Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with

VIRTUALLY INVISIBLE 300 WIRELESS SURROUND SPEAKERS

manual_oneplus_japanese_ _2

1 Confirm all components received. Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tu

2 PureStyle Powercore Installation Instructions Confirm power in location Confirmez l alimentation sur le site Confirme la conexión eléctrica en la ub

VoiceSolo VSM-200 XT Manual

Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tutti

2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft Windows Microsoft Corporation HP HP UPS SNMP/ odename: Hellcat Part Number:

Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tutti

2 SkyRibbon Linear Direct End of Run Kit Installation Instructions End caps are installed on each end of SkyRibbon Linear Direct Powercore housing run

Spark Mini Booster - Japanese Manual Version EMC/EMI LEVEL PrimeTime FAQ a

X-Form Plug-in Guide

Xpand! Plug-In Guide

: : V CR2032 DL2032 : 3 : 2 - : RV

iPod mini ユーザーズガイド

Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tutti

12NC: BCP LE-MP/PDQ V DC: 0820 JEDP 002 SN: 64000E09 1 Confirm all components received. Confirmez la réception de l in

UB-U09 User's Manual

1 Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tut

TS02_TS06_TS09_UserManual

FSLC.indd

iColor Accent Compact Installation Instructions

Diskette Drive Installation

Diskette Drive Installation

8030操作マニュアル

インストールに関する重要な情報

PowerPoint Presentation



( ) Bose 2-

4 Ziggi-HD (EXP)


Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben Compr

Taro11-OA0000_ jtd

2 Blast Powercore Accessories Installation Instructions Blast Accessories Accessoires Blast Blast befestigen Accesorios Blast Blast accessori Blast Ac

00_LCD2690WUXi2_H1

NSR-500 Installation Guide

1 Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben Com


Bose : 100 (IEC LR06) : 3 : : 2 - : RV Bose Corporation 0 C 40 C (32 F 104 F)


Polycom CX500/CX600/CX3000 IP 電話機ユーザーガイド

SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド

Transcription:

ColorBlaze TRX Installation Instructions Instructions d installation Installationsanweisungen Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione Installatie-instructies インストール手順 安装指示 A Fixtures must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and construction codes and regulation. es appareils d éclairage doivent être installés par un électricien diplômé conformément à tous les codes et réglementations électriques et de construction nationaux et locaux. Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren. as lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas y obras. I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici. Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke elektriciteits- en bouwvoorschriften. 灯具の設置は 資格を持つ電気技術者が行ってください その際 国および地域の電気 建築関連の法令および規則をすべて遵守してください 必须由合乎所有国家和当地电器与建筑法规及规定的合格电工安装灯具 Ewww.colorkinetics.com/support Installation planning Planification de l installation Einbauplanung Planificación de la instalación Pianificazione dell installazione Installatieplanning 設置計画安装计划 E ColorBlaze TRX Product Guide: www.colorkinetics.com/ls/rgb/colorblazetrx/ See the ColorBlaze TRX Product Guide for information on installation planning, including electrical and data configuration guidelines. Consultez le manuel du produit ColorBlaze TRX pour des informations sur la planification de l installation, notamment concernant les directives relatives à la configuration électrique et à la configuration des données. Informationen zum Einbau, einschließlich elektrischer Verkabelung und Datenleitungskonfiguration, entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch für den ColorBlaze TRX. Consulte la Guía del producto de ColorBlaze TRX para obtener más información sobre la planificación de la instalación, incluidas las pautas sobre configuración de datos y electricidad. Per informazioni sulla pianificazione dell installazione, incluse le istruzioni per la configurazione elettrica e dei dati, consultare la guida al prodotto ColorBlaze TRX. Zie de productgids ColorBlaze TRX voor informatie over installatieplanning, waaronder richtlijnen voor de elektrische en gegevensconfiguratie. 電気的構成およびデータ構成のガイドラインを含む設置計画の詳細については ColorBlaze TRX Product Guide を参照してください 参见 ColorBlaze TRX 产品指南, 获取关于安装计划的信息, 包括电气和数据配置准则 Unpack Déballez Auspacken Desembale C 43 lbs (19.5 kg) Disimballare il prodotto Pak de onderdelen uit 箱を開けて製品を取り出します打开包装 PUB-000248-00 R01

5 4 3 2 1 2 ColorBlaze TRX Installation Instructions Using lighting design plan, document location and serial number of each fixture for configuration En utilisant le plan de conception de l éclairage, l emplacement du document et le numéro de série de chaque appareil pour la configuration Benutzen Sie den Beleuchtungsplan, um Ort und Seriennummer jedes Beleuchtungskörpers für die Konfiguration zu dokumentieren Mediante el plan de diseño de lámparas, introduzca la ubicación y el número de serie de cada lámpara para su configuración Utilizzo del piano di progettazione di illuminazione, della posizione dei documenti e del numero seriale di ogni gruppo di illuminazione per la configurazione Door het lichtdesignplan te gebruiken, locatie en serienummer van iedere vaststelling voor configuratie 設定用のドキュメントの場所と各器具のシリアル番号には 照明デザインプラン を使用 在配置中, 使用每个灯具的灯具设计计划 文档位置和序列号 123-456789-00 1234 567 89101 111000 22b342-45/567 123-4567 8 91 01 0000000000 12345678 0000 00 Mount Fixture Monter l appareil Montagehalterung Aplique de montaje Montare il gruppo di illuminazione Montagevoorziening 照明器具の取り付け安装灯具 5 in (127 mm) Make sure power is OFF Assurez-vous que l alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHATET ist Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld 電源が OFF であることを確認します确保电源关闭

ColorBlaze TRX Installation Instruction 3 Connect data cables Connecter le câble de données Schließen Sie das Datenkabel an. Conectar el cable de datos Connettere il cavo dati Sluit de datakabel aan データケーブルを接続 连接数据线 XR-5 4 3 5 RJ45 2 1 From Controller (DMX / Ethernet) Depuis le contrôleur (DMX / Ethernet) Vom Controller (DMX / Ethernet) Desde el controlador (DMX / Ethernet) Dal controller (DMX/Ethernet) Vanuit controller (DMX / ethernet) コントローラから (DMX / Ethernet) 自控制器 DMX/以太网 Terminator (DMX) Attach Terminator (DMX) Fixez le terminateur (DMX) Attach Terminator (DMX) Adjuntar terminación (DMX) Fissare il terminatore (DMX) Terminator bevestigen (DMX) ターミネータ取り付け (DMX) Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale 连接端接器 (DMX) Optioneel オプション 可选 Install Spread ens Installer une lentille diffusante Streulinse einsetzen Instalación del lente difusor Installazione delle lenti di diffusione Spreidlens installeren 拡散レンズの装着 安装散射透镜

4 ColorBlaze TRX Installation Instructions Attach power connector to power cable Brancher le connecteur d alimentation au cordon d alimentation.2.6 in Ø (5 15 mm Ø) Stromstecker mit Stromkabel verbinden Conecte el enchufe de alimentación al cable de alimentación Collegare il connettore dell energia al cavo di alimentazione Stroomconnector aan stroomkabel bevestigen 電源コネクタを電源ケーブルに取り付けます将电源连接器连接到电源电缆 z 12 AWG (3.3 mm 2 ) ine Voltage Tension de secteur etzspannung Tensión de línea Tensione di linea etspanning ine Voltage Tension de secteur etzspannung Tensión de línea Tensione di linea etspanning eutral eutral eutro eutro eutraal ine Voltage Tension de secteur etzspannung Tensión de línea Tensione di linea etspanning eutral eutral eutro eutro eutraal Ground Te rre Masse Toma de tierra Te rra Aarde Connect power cable Branchez le câble d alimentation. eutral eutral eutro eutro eutraal Schließen Sie das etzkabel an. Conectar el cable de alimentación. Collegare il cavo di alimentazione. Ground Verbind stroomkabel. 電源ケーブルを接続し Te rre连接电线 Masse Toma de tierra Te rra Aarde Ground Te rre Masse Toma de tierra Te rra Aarde Données Daten Datos Dati Données Daten Datos Dati 5 4 3 2 1 Données Daten Datos Dati From line power (100 240 VAC, auto-switching, 50 / 60 Hz) De l alimentation réseau Vom Stromnetz Desde la línea de alimentación Dalla linea di alimentazione Van netstroomvoorziening 間電源から自线路功率 Turn the power O Rétablissez le courant Schalten Sie die Stromzufuhr EI Encienda la alimentación eléctrica Attivare l alimentazione Schakel de voeding in 電源を O にします打开电源

ColorBlaze TRX Installation Instruction 5 Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション可选 Configure individual fixtures Configurer les appareils individuels Einzelne Beleuchtungskörper konfigurieren Configurar apliques individuales Configurare i singoli gruppi di illuminazione Individuele bevestigingsmaterialen configureren 器具の個別設定配置单个灯具 C To unlock, press and hold Appuyer et maintenir pour déverrouiller Zum ösen gedrückt halten Presione y sostenga para desbloquear. Tenere premuto per sbloccare Houd de volgende knop ingedrukt om te ontgrendelen ロック解除するには 長押ししてください 请按住解锁 Power Status État de l alimentation Stromversorgungsstatus Estado de la alimentación Stato alimentazione Aan/Uit-status 電源ステータス 电源状态 Status État des données Datenstatus Estado de los datos Stato dati status データステータス Control Buttons Boutons de contrôle Steuertasten Botones de control Pulsanti di controllo Bedieningsknoppen コントロールボタン控制按钮 Readout Afficheur Ausgabe ectura Dare lettura Uitlezing 読み出し示值读数 Control Buttons Boutons de contrôle Steuertasten Botones de control Pulsanti di controllo Bedieningsknoppen コントロールボタン控制按钮 数据状态 Problem Problème Problem Problema Problema Probleem 問題 问题 E ColorBlast TRX Product Guide: www.colorkinetics.com/support/datasheets/colorblaze_trx_productguide.pdf See the ColorBlast TRX Product Guide for information about fixture addressing and configuration. Consulter le manuel du produit ColorBlast TRX pour des informations sur la configuration et l adressage de l appareil. Hinweise zur Adressierung und Konfiguration der Beleuchtungskörper finden Sie im ColorBlast TRX-Benutzerhandbuch. Consulte la Guía del producto de ColorBlast TRX para obtener información acerca de la colocación y configuración de apliques. Per informazioni sull indirizzamento e la configurazione del gruppo di illuminazione, consultare la guida al prodotto ColorBlast TRX. Raadpleeg de ColorBlast TRX-producthandleiding voor informatie over het behandelen en configureren van bevestigingsmaterialen. 機器のアドレス指定および設定の詳細については ColorBlast TRX Product Guide を参照してください 请参见 ColorBlast TRX 产品指南 以获取有关灯具位置和配置的信息

5 4 3 2 1 6 ColorBlaze TRX Installation Instructions Rotate and aim fixture Faites pivoter et ciblez l appareil Drehen und richten Sie die Vorrichtung aus 10º Rote y oriente la lámpara. Ruotare e orientare i l gruppo di illuminazione 165º Draai en richt de armatuur フィクスチャを回転させ 方向を定めます 旋转并对准灯具 C Do not look into beam e regardez pas dans le faisceau icht in den Strahl blicken o mire directamente el rayo de luz on fissare il fascio di luce Kijk niet in de lichtbundel ビームが目に入らないよう注意してください 切勿直视光束 Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション可选 ock fixtures in place Verrouillez les appareils en place Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln Fije las lámparas en su ubicación Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione Borg de bevestigingen op hun plaats 灯具の固定固定灯具 Attach safety cables Fixez le câbles de sécurité Befestigen Sie das Sicherheitskabels Conecte el cables de seguridad. Collegare il cavos di sicurezza Sluit geaarde elektriciteitskabels aan 安全ケーブルを取り付けます 连接安全电线

ColorBlaze TRX Installation Instruction 7 Item Type Item umber Philips 12C ColorBlaze TRX 2 foot 116-000028-00 910503701741 ColorBlaze TRX 6 foot 116-000028-01 910503701742 B Do not attempt to install or use a fixture until you read and understand the installation instructions and safety labels. Assurez-vous d avoir lu et compris les instructions d installation et les autocollants de sécurité avant d installer ou d utiliser un appareil d éclairage. Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten gelesen haben. o intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad. on provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se non sono state lette e comprese le istruzioni per l installazione e le etichette di sicurezza. Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt. 設置手順と安全ラベルを読み 理解してから 灯具の設置または使用を始めてください 阅读并理解安装说明和安全标签之前, 切勿试图安装或使用灯具 B Do not use a fixture if the lens, housing, or power cables are damaged. utilisez pas un appareil d éclairage si la lentille, le boîtier ou les câbles d alimentation sont endommagés. Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das ampenglas, Gehäuse oder ein etzkabel beschädigt ist. o utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, estructura o en los cables de alimentación eléctrica. on utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, l alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati. Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels zijn beschadigd. レンズ ハウジング または電源ケーブルが損傷している場合は 灯具を使用しないでください 如果灯镜片 灯壳或电线受损, 切勿使用产品 B Do not use any voltage or current the product is not rated for. utilisez qu un courant de tension ou d intensité pour lequel le produit est homologué. icht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt nicht zugelassen ist. o utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los que se especifican para el mismo. on utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto non è predisposto. Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is bestemd. 定格どおりの電圧および電流でお使いください 切勿使用不符合产品规定的电压或电流 B Verify power is off before installing or de-installing. Avant de procéder à l installation ou au démontage, vérifiez que le produit est hors tension. Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom abgeschaltet ist. Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de proceder a la instalación o desinstalación. Prima dell installazione o della disinstallazione verificare che l alimentazione sia disattivata. Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te deïnstalleren. 設置や撤去の前に 電源がオフになっていることを確認してください 在安装或卸载之前, 请确认电源已关闭 B Fixtures have line voltage risk of shock. Do not attempt to service when power is on. Danger d électrocution avec la tension de secteur des appareils. e pas tenter de réparation tant que l appareil est sous tension. Stromschlaggefahr. Beleuchtungskörper stehen unter Strom. Vor Arbeiten an den Beleuchtungskörpern die Verbindung zum Stromnetz trennen. os apliques tienen riesgo de choque eléctrico debido a la tensión de la línea o intente realizar el mantenimiento la alimentación está conectada. I gruppi di illuminazione sono a rischio di scossa elettrica a causa della tensione di linea. Scollegare la corrente per eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. Bevestigingsmiddelen hebben een netspanningsrisico voor een schok. Probeer geen service op het apparaat uit te voeren als er stroom op staat. 器具には線間電圧の感電の危険性があります 電源が入っている間は 点検を行わないでください 灯具的线路电压有触点危险 请勿在通电时尝试维修 C Do not hot swap fixtures. Ensure that power to the series is off before connecting or disconnecting individual fixtures. e remplacez pas les appareils d éclairage à chaud. Assurez-vous que l alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher chaque appareil d éclairage. Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen. o sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una lámpara individual. on sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che l alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i singoli gruppi di illuminazione. Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen aansluit of loskoppelt. 電源を入れたまま灯具を交換しないでください 個々の灯具を接続または取り外す前に すべての灯具への電源がオフであることを確認してください 切勿热插拔产品 连接或断开单个灯具之前, 必须确保供该系列之电源已关闭 C This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. C This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme MB-003 du Canada. C When installed in an ambient >35 C that the luminaire shall be installed out of arms reach.

Philips Color Kinetics 3 Burlington Woods Drive Burlington, Massachusetts 01803 USA Tel 888.385.5742 Tel 617.423.9999 Fax 617.423.9998 www.philipscolorkinetics.com Copyright 2010 Philips Solid-State ighting Solutions, Inc. All rights reserved. Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast, ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, iw Reach, ew Reach, DIMand, EssentialWhite, ew, icolor, icolor Cove, IntelliWhite, iw, iplayer, Optibin, and Powercore are either registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State ighting Solutions, Inc. in the United States and / or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Due to continuous improvements and innovations, specifications may change without notice.