Kinkakuji (Templo budista) 金閣寺 Ginkakuji (Templo budista) 銀閣寺 Nijojo (Castillo) 二条城 Kasugataisha (Templo Shinto) 春日大社 Heijyokyo-ato (Antigua Casa Impe

Similar documents
"05/05/15“ƒ"P01-16


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï




wp002

防災ハザードマップ

.w..01 (1-14)

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

スペイン川上先生0319


Microsoft Word - laLiga.docx




p1_5.pmd

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

H01.04.ai

テーマ選びポルトガル語版_ver01


Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

福岡大学人文論叢47-1

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

PR

【アフィリコード】総合マニュアル

【アフィリコードプラス】総合マニュアル

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc


テーマ選びポルトガル語版_ver03

2012_1015(1702)base.indd

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

2016 2/11 No APEC ( ) EF 11 1

untitled

橡goizi

chapter5

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―

”‚Š¿fiÁ‘W04/07

ser-estar // 2003/04/05 // H



PowerPoint プレゼンテーション


不動産協会ゆいNo5.indd

2 Examples of Practical Application guides (PROMOTELEC guides)

P08・01/柴田 〃 加藤 柴田 平島

WINET情報NO.4

CSR レポート 2009

規定/規定

日本呼吸器学会雑誌第49巻第4号


FSLC.indd

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

brillaestrellita_practica_docx

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

01.pdf

D:/LACS/Vol8/8lacs.dvi


〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196

社葬事前手続き

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

‚䔃OK


HP・図書リスト( ).xlsx

000ŒÚ”Ł

28Łª”q-11…|…X…^†[

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン


untitled

untitled

.....I.v.{..

301-A2.pdf

r




じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

...Z QX

Microsoft Word - ?????1?2009????????-1.docx

...Z QX



平成26年度「自然に親しむ運動」実施行事一覧

...Z QX

2

2 Q A Q Q A A Q A Q A Q A

2

Ł\”ƒ53_4C

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6


Transcription:

MATERIAL PARA PRÉSTAMO TEMPORAL EN EXPOSICIONES Y ACTIVIDADES CULTURALES 文化啓発品リスト *Las entidades que deseen exponer alguno de los objetos deberán rellenar la solicitud de préstamo y entregar el original correspondientemente firmado y/o sellado. 文化啓発品の貸出に際しては 貸出申込書 に必要事項を記入後 署名ないし捺印の上 原本を提出していただく必要がございます **La entidad solicitante deberá hacerse cargo del transporte y seguridad de los objetos durante la exposición y el transporte. Los objetos deberán devolverse en el mismo estado en el que fueron cedidos. En caso de daño o pérdida, la entidad deberá hacerse cargo de la correspondiente reparación, restauración o adquisición. 文化啓発品の運搬及び管理にかかる費用に関しては ご利用者様の負担となります ご利用者様には 各物品を貸出時と同じ状態で返却していただくようお願いしており 損傷 紛失が確認された場合 修理ないし弁償のための費用を負担していただくことがございます ***El material cultural solo podrá prestarse para su uso en actividades sin ánimo de lucro. 文化啓発品のご利用は 非営利目的の活動のみに限定させていただきます Reproducciones de lugares destacados 世界遺産模型 Todaiji (Templo budista) 東大寺 Shureimon (Puerta del Castillo de Okinawa) 守礼門 Toshogu (Templo shinto) 東照宮 Shirakami sanchi (Paisaje natural) 白神山地 Yakushiji (Templo budista) 薬師寺 Itsukushimajinja (Templo shinto) 厳島神社

Kinkakuji (Templo budista) 金閣寺 Ginkakuji (Templo budista) 銀閣寺 Nijojo (Castillo) 二条城 Kasugataisha (Templo Shinto) 春日大社 Heijyokyo-ato (Antigua Casa Imperial) 平安京跡 Himejijo (Castillo) 姫路城 Representaciones de comida japonesa 日本料理模型 Bento 弁当 Soba 蕎麦 Sushi 寿司 Tempura 天ぷら Carteles en inglés 上記食品に関する説明ボード Cometas 凧 11 cometas 凧 11

Vestuario tradicional 着物 Kimono de verano (yukata) hombre 男性用浴衣 Kimono de verano (yukata) mujer 女性用浴衣 Kimono para exposición (uchikake) 打掛 展示用 Juguetes tradicionales - 17 cajas de juegos 伝統玩具 1- juguetes de bambú 竹細工 2- zona de Okinawa 沖縄 3- Época de año nuevo 正月 4- zona de Kyushu 九州 5- zona de Kanto 関東 6- zona de Chugoku 中国 7- Juguetes de lata ブリキ 8- zona de Joetsu 上越 9- zona de Kansai 関西 10- zona de Chubu 中部 11- zona de Michinoku (parte de Tohoku) みちのく 12- zona de Hokkaido 北海道 13- zona de Shikoku 四国 14 y 15- zona de Edo (antiguo nombre de Tokyo)(2 cajas) 江戸 2 16 y 17 - Juguetes zonas rurales ふるさとあそび Muñecos / Figuras 人形等 Muñeca de cerámica hakata 博多人形 陶器製

Muñecas del festival del día de las niñas (con estantes de exposición de siete peldaños) 雛人形 七段飾り consultar disponibilidad, difícil montaje (instrucciones en japonés) 組み立てに際しては 付 属の取扱説明書に従い 細 心の注意をもって行っていた だきますようお願いしており ます Representaciones de oficios tradicionales 職業別人形 Reproducciones de eventos de los meses del año (12 sets) 月別飾り物1 12 sets de miniaturas Reproducciones de festivales mensuales (12 sets) 月別飾り物2 12 sets de miniaturas Miniaturas día de los niños (casco, carpas en estante) 五月人形 段飾り Consultar disponibilidad, difícil montaje (instrucciones en japonés) 組み立てに際しては 付 属の取扱説明書に従い 細 心の注意をもって行っていた だきますようお願いしており ます MUÑECOS cerámica DE FESTIVAL MATSURI () お祭り人形 Decoración 飾皿 2 platos lacados 飾皿 2 Caligrafía 書道 Caja (10 juegos + caja de papel hanshi) 書道セット 半紙付き 10 7 fieltros de caligrafía=shitajiki) 下敷き 7 Botellas de tinta, rollos de bambú 墨汁 筆巻き 使用に際しては 書道の

Ceremonia de té 茶道 3 cajas (Utensilios: kensui, chasen, hisaku, etc) 茶道具セット 建水 茶筅 柄杓等 3 1 caja olla kama 釜 1 caja (utensilios: taza de té 黒楽, platos para dulces 銘々皿, florero花入, cucharita para el té con estuche 茶杓, pañuelo para limiar la taza 茶巾, palillos para dulces 黒文字 y lata con filrtro茶こし缶) 3 cajas: mesita y taburetes 御園棚 1 calentador 丸炉 1 soporte para florero 花板 1 soporte para olla sobre tatami 釜敷 1 bandeja para dulces secos 四方盆干菓子器 Ikebana (arreglo floral) 華道 5 Jarrones cerámica pequeños 花器 陶器 小 5 1 Jarrón pequeño cobre 花器 銅 1 2 jarrones cerámica grandes 花器 陶器 大 2 3 kenzan (soporte de púas) 剣山 3 1 nokogiri (herramienta de corte) 鋸 1 4 soportes de madera para flores (kakimokusei) 花器 木製 4 3 cestas con soporte かご 3 1 base grande 地板 大 1 1 base pequeña 地板 小 1 使用に際しては 茶道の 使用に際しては 華道の