Microsoft Word _Appendices

Similar documents
目次情報

『保守の比較政治学』




学習内容と日常生活との関連性の研究-まえがき・概要・目次

Step2 入門

Microsoft Word - 51プログラム名簿目次070913w.doc

untitled

01_SWGuide_V8.50.fm

困ったときのQ&A

困ったときのQ&A

Javaと.NET

SPP24_Program_WOC(J)-15

™…

_Data Pribadi Penulis

vi アハ ート2 アハ ート3 アハ ート4 アハ ート5 アハ ート6 アハ ート7 アハ ート8 アハ ート9 アハ ート10 アハ ート11 アハ ート12 アハ ート13 アハ ート14 アハ ート15 アハ ート16 アハ ート17 アハ ート18 アハ ート19 アハ ート20 アハ

C ontents VI VII

レーザビームプリンタ Satera ユーザーズガイド

Color MultiWriter 9900C/9800C ユーザーズマニュアル

ii

OFISTAR H7000ファクス編(2版 )

困ったときのQ&A

I

パソコン機能ガイド

パソコン機能ガイド

2004年度日本経団連規制改革要望

* * * ** ** ** * ** * ** * ** * ** * ** ** * * ** * ** *** **** * ** * * * ** * * ** *** **** * * * * * * * * * * ** * * ** * ** ix

untitled

I

ITR Market View:アイデンティティ/アクセス管理市場2018目次


リファレンス

SR-53V[接続編]

初等協会5

ユーザーズガイド

はしがき・目次・事例目次・凡例.indd

橡6.プログラム.doc

結婚生活を強める

VB-C50i/VB-C50iR 使用説明書

II


ITR Market View:ECサイト構築/決済代行/CMS/SMS送信市場2018目次

ITR Market View:RPA/OCR/BPM市場2018目次

活用ガイド (ハードウェア編)

エクセルカバー入稿用.indd

01_.g.r..

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

S_C0551 _ _Abstract

困ったときのQ&A

LBP-350 ユーザーズガイド


『戦時経済体制の構想と展開』

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

untitled

i

序論 言葉は人間が感情を伝えたり表現する手助けをするコミュニケーションツールである しかし 時に人は思っていることを上手く表現出来ないこともある そのような時に ことわざを使う 浜島 (2001:203) によると, 次のように述べている : 古くから言い習わされてきた, 教訓 風刺などをその内容と

レーザビームプリンタ Satera ユーザーズガイド

SC-85X2取説


様式第一(第一条関係)

LASER SHOT LBP-1210 ユーザーズガイド

<4D F736F F F696E74202D C835B B E B8CDD8AB B83685D>

第4課

Zone Labs セキュリティ ソフトウェア

1-1 環境省へのアンケート内容

01_31窶愴胆1窶窶ー窶慊イfiツ。01-16

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI... iv KATA PENGANTAR... v D

(i)

ダークレディと呼ばれて

AP-50W[導入編]


化学物質の登録、評価、認可及び制限(REACH)に係る、欧州化学物質庁を設立し、指令1999/45/EC を改正し、理事会規則(EEC) No 793/93 及び委員会規則(EC) No 1488/94、並びに理事会指令76/769/EEC、委員会指令91/155/EEC、93/67/EEC、93/105/EC 及び2000/21/EC を廃止する2006 年12 月18 日付け欧州議会及び理事会規則(EC) No1907/2006

これわかWord2010_第1部_ indd

パワポカバー入稿用.indd

これでわかるAccess2010

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

untitled

平成18年版 男女共同参画白書


数の話おまけ




ITR Market View:情報漏洩対策市場2017目次

FFD.fm


ii p ϕ x, t = C ϕ xe i ħ E t +C ϕ xe i ħ E t ψ x,t ψ x,t p79 やは時間変化しないことに注意 振動 粒子はだいたい このあたりにいる 粒子はだいたい このあたりにいる p35 D.3 Aψ Cϕdx = aψ ψ C Aϕ dx

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

MultiPASS B-20 MultiPASS Suite 3.10使用説明書

vii iii I GLOBAL GLOBAL.....

III



リファレンス


は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

活用ガイド (ソフトウェア編)

DocuPrint CG 835 II 取扱説明書(サーバー編)

Transcription:

LAMPIRAN DATA Unsur Mulut/KUCHI( 口 ) 1. あいた口へ牡丹餅 ( Kotowaza Jiten, 1988:6) Aita kuchi e bota mochi 2. 仲人口は半分に聞け ( Kotowaza Jiten, 2005:115) Nakoudo guchi wa hanbun ni kike 3. 口あれば京へ上ぼる ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi areba kyoue noboru 4. 口あれば食って通る肩あれば着て通る ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi areba kutte tooru kata areba kite tooru 5. 口が動けば手がやむ ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi ga ugokeba te ga yamu. 6. 口から出れば世間 ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi kara dereba seken 7. 口たたきの手足らず ( Kotowaza Jiten, 1988:167) Kuchi tataki no te tarazu 8. 口でけなして心で褒める ( Kotowaza Jiten, 1988:167) Kuchi de kenashite kokoro de homeru 9. 口では大阪の城も立つ ( Kotowaza Jiten, 1988:167) Kuchi dewa oosaka no shiro mo tatsu 10. 口と財布はしめるが得 ( Kotowaza Jiten, 1988:167) vii

Kuchi to saifu wa shimeru ga toku 11. くちなわのくち裂け ( Kotowaza Jiten, 1988:167) Kuchinawa no kuchi sake 12. 口に甘いは原に毒 ( Kotowaza Jiten, 1988:168) Kuchi ni amai wa hara ni doku 13. 口に栄耀身に奢り ( Kotowaza Jiten, 1988:168) Kuchi ni eyou mi ogori 14. 口に使われる ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi ni tsukawareru 15. 口に戸は立てられぬ ( Kotowaza Jiten, 1988:168) Kuchi ni to wa taterarenu 16. くちに戸を立てる ( Kotowaza Jiten, 1988:168) Kuchi ni to o tateru 17. くちに年貢はいらね ( Kotowaza Jiten, 1988:168) Kuchi ni nengu hairane 18. 口には関所がない ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi ni wa sekisho ga nai 19. 口に針 ( Kotowaza Jiten, 1988:166) Kuchi ni hari 20. 口に蜜あり腹に剣あり ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi ni mitsu ari hara ni ke ari 21. 口は剃刀 ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi wa kamisori viii

22. 口は口心は心 ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi wa kuchi kokoro wa kokoro 23. 口は重宝 ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi wa chouhou 24. 口は閉じておけ目は開けておけ ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi wa tojite okeme wa akete oke 25. 口は虎舌は剣 ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi wa torashita wa tsurugi 26. 口は禍の門 ( Kotowaza Jiten, 1988:169) Kuchi wa wazawa ino mon 27. 口弁慶 ( Kotowaza Jiten, 1988:170) Kuchi benkei 28. くちも八丁手も八丁 ( Kotowaza Jiten, 1988:170) Kuchi mo hachichou te mo hachichou 29. 口を閉っじて眼を開け ( Kotowaza Jiten, 1988:170) Kuchi o tojite manako o hirake Unsur Mata/Me ( 目 ) 1. 青葉は目の薬 (Kotowaza Jiten, 1985:6) Aoba wa me no kusuri 2. 目から鼻へ抜ける ( Kotowaza Jiten, 2005:157 ) Me kara hana e nukeru 3. 目高も魚のうち ( Kotowaza Jiten, 2005:157) Me daka mo toto no uchi ix

4. 目で目は見えぬ (Kotowaza Jiten, 2005:157) Me de me wa mienu 5. 目には青葉 山ホトトギス初鰹 (Kotowaza Jiten, 2005:158) Me ni wa aoba, yamahototogisu hatsugatsuo. 6. 目の上の瘤 (Kotowaza Jiten, 2005:158) Me no ue no kobu 7. 目の夜る所へは玉も夜る (Kotowaza Jiten, 2005:158) Me no yoru tokoro e wa tamamo yoru 8. 目は口ほどに物を言う (Kotowaza Jiten, 2005:158) Me wa kuchi hado ni mono o iu 9. 目は心の鏡 (Kotowaza Jiten, 2005:158) Me wa kokoro no kagami 10. 目病み女に風引き男 (Kotowaza Jiten, 2005:158) Me yami onna ni kaze hiki otoko 3.3 Unsur Kaki/Ashi ( 足 ) 1. 足元から鳥が立つ (Kotowaza Jiten, 2005:157) Ashi moto kara tori ga tatsu. 2. 足下を見る (Kotowaza Jiten, 2005:7) Ashi moto o miru 3. たるを知るもの輪と無 (Kotowaza Jiten, 2005: 94) Taru o shiru mono wa tomu 4. にそくのわらじははぬ (Kotowaza Jiten, 2005:119) Nisoku no wariji wa hanu x

5. 足の裏の飯粒 (Koji Kotowaza, 1999:15) Ashi no ura no meshitsubu 6. あしを知らずして履を作る (Koji Kotowaza, 1999:17) Ashi o shirazushite kutsuo tsukuru 3.4 Unsur Telinga/Mimi ( 耳 ) 1. 馬の耳に念仏 (Kotowaza Jiten, 2005:22) Uma no mimi ni nenbutsu 2. 壁に耳あり障子に目あり (Kotowaza Jiten, 2005:39) Kabe ni mimi ari shouji ni me ari 3. 中元耳に逆らう Chuugen mimi ni sakarau (Kotowaza Jiten, 2005:97) 4. 寝耳に水 Ne mimi ni mizu (Kotowaza Jiten, 2005:97) 5. 右のみっみから左の耳 Migi no mimi kara hidari no mimi (Koji Kotowaza, 1999:699) 6. 耳から口 Mimi kara kuchi (Koji Kotowaza, 1999:709) 7. 耳を尊び目をいやしむ Mimi o tattobi me o iyashimu (Koji Kotowaza, 1999:711) 8. 馬の耳に念仏 Uma no mimi ni nenbutsu( Koji Kotowaza, 1999:100) xi

3.5 Unsur Tangan/Te( 手 ) 1. 手が空けば口が開く (Kotowaza Jiten, 2005:102) Te ga akeba kuchi ga aku 2. 赤子の手をひねる (Kotowaza jiten, 1985:8) Akago no te wo hineru 3. 手加減の一人舌打ち (Kotowaza Jiten,1985:350) Te kagen no hitori shitauchi 4. 手塩にかける (Kotowaza Jiten, 1985:350) Teshio ni kakeru 5. てじゃくびんぽう (Kotowaza Jiten, 1985:350) Tejaku binpou 6. てせんりょう (Kotowaza Jiten, 1985:350) Tesenryou 7. てだしじっしょばい (Kotowaza Jiten, 1985:351) Te dashi jisshoobai 8. てかきあれどもふみかきなし Te kaki aredomo fumikakinashi 9. かいいぬにてかまれる (Kotowaza Jiten, 1985:34) Kai inu ni te o kamareru 10. じょうずのてからみずがもる (Kotowaza Jiten, 1985:74) Jyouzu no te kara mizu ga moru 11. てなべさげても (Koji Kotowaza, 1999:493) Te nabe sagemotemo xii

12. 手にもまいあしのふむところをしらず (Koji Kotowaza, 1999:496) Te ni mai ashi no fumu tokoro o shirazu 13. 手を拱く (Koji Kotowaza, 1999:499) Te o komanuku xiii

LAMPIRAN II KORPUS 3.1 Kotowaza berunsur mulut/kuchi( 口 ) 30. 仲人口は半分に聞け (Daiso. KE;2005:115) nakoudo guchi wa hanbun ni kike dengarkan setengah perkataan nakoudo. 2. 口あれば京へ上ぼる (Hasegawa,Nakata. KJ;1988:166) kuchi areba kyou e noboru jika ada mulut(pasti dapat)mencapai(mendaki) ke kota 3. 口あれば食って通る肩あれば着て通る (Hasegawa,Nakata. KJ;1988:166) kuchi areba kutte tooru kata areba kite tooru bila ada mulut dapat makan, bila ada pundak maka dapat memakai (pakaian) 4. 口が動けば手がやむ (Hasegawa,Nakata. KJ;1988:166) kuchi ga ugokeba te ga yamu. bila mulut bergerak tangan berhenti 5. 口から出れば世間 (Hasegawa,Nakata. KJ;1988:166) kuchi kara dereba seken dari mulut dapat mengeluarkan dunia 6. 口たたきの手足らず (Hasegawa,Nakata. KJ;1988:167) kuchi tataki no te tarazu perjuangan mulut kekurangan tangan xiv

3.2 Kotowaza berunsur mata/me ( 目 ) 1. 青葉は目の薬 (Hasegawa,Nakata. KJ;1988:6) aoba wa me no kusuri daun hijau adalah obat mata 2. 目から鼻へ抜ける (Daiso. KE;2005, 2005:157 ) me kara hana e nukeru dari mata melalui hidung 3. 目高も魚のうち (Daiso. KE;2005:157) me daka mo sakana no uchi dengan mata pun dapat melihat rumah ikan. 4. 目で目は見えぬ (Daiso. KE;2005:157) me de me wa mienu. mata dengan mata tidak dapat melihat 5. 目は口ほどに物を言う (Kotowaza Jiten, 2005:158) me wa kuchi hodo ni mono o iu mata lebih dulu mengatakan hal sebelum mulut [berbicara] 3.3 Kotowaza berunsur kaki/ashi ( 足 ) 1. 足元から鳥が立つ (Daiso. KE;2005:158) ashi moto kara tori ga tatsu. burung berdiri dari bawah kaki 31. 足元を見る (Daiso. KE;2005:7) ashi moto o miru xv

melihat asal kaki 32. 足元を見る (Daiso. KE;2005:7) ashi moto o miru melihat asal kaki 4. 足の裏の飯粒をこそげる (Koji Kotowaza, 1999:15) ashi no ura no meshitsubu o kosogeru di belakang kaki menempel butiran nasi 5. 二束の草鞋を履く (Daiso. KE;2005:119) nisoku no waraji wa haku mengenakan dua pasang sendal jerami 5.4 Kotowaza berunsur telinga/mimi ( 耳 ) 1. 馬の耳に念仏 (Kotowaza Jiten, 2005:22) uma no mimi ni nenbutsu ucapan doa di telinga kuda 2. 壁に耳あり障子に目あり (Kotowaza Jiten, 2005:39) kabe ni mimi ari shouji ni me ari di dinding terdapat telinga, di pintu geser terdapat mata. 3. 忠言耳に逆らう (Kotowaza Jiten, 2005:97) chuugen mimi ni sakarau telinga membantah nasihat 4. 寝耳に水 (Kotowaza Jiten, 2005:125) ne mimi ni mizu air di telinga tidur xvi

3.5 Kotowaza berunsur tangan/te ( 手 ) 1. 手が空けば口が開く (Kotowaza Jiten, 2005:102) te ga akeba kuchi ga aku bila membuka tangan mulut akan terbuka 2. 赤子の手をひねる (Kotowaza jiten, 1985:8) akago no te wo hineru memutar tangan bayi 3. 手加減の一人舌打ち (Kotowaza Jiten,1985:350) te kagen no hitori shitauchi decakan lidah akibat tangan 4. てなべさげても (Koji Kotowaza, 1999:493) te nabe sagemotemo menjinjing dengan tangan xvii

RIWAYAT HIDUP 1. DATA PRIBADI NAMA : Kartika Savitri TEMPAT TANGGAL LAHIR : Jakarta, 03 Desember 1985 JENIS KELAMIN : Perempuan AGAMA : Islam ANAK KE : 1dari 2 ALAMAT : Jln. Dr. Djundjunan no 178 KEWARGANEGARAAN : Indonesia NAMA AYAH : Rudy Edward Situmorang NAMA IBU : Srie Suryati 2. PENDIDIKAN 1990-1991 : TK Angkasa, Jakarta 1991-1997 : SD Merdeka V/III 1997-2000 : SMPN 1, Bandung 2000-2003 : SMA Angkasa LHS, Bandung 2003-2009 : Mahasiswi Jurusan sastra Jepang Universitas Kristen Maranatha xviii