1. Semester Grammatik Lektion 3

Similar documents
Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

.....^4-03.R...G

逆 _Y02村田

00_ qx412

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

1. Semester Grammatik Lektion 5

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm

Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL


独ベーシックL02.indd

SS_毎日いろいろ独文法00前付.indd

Gefän l! ni~ Krankenhau~.

untitled





4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E

Lektion 9 neunte Lektion neun 現在完了形 51 1 現在完了形 現在完了形は haben または sein の現在人称変化形と本動詞の過去分詞とを組み合わせてつ くる 英語と違う点は, 完了の助動詞として haben 以外に sein をとる動詞があることと, 過 去分

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù

古典ギリシア語の構文論研究(2)

Was bedeutet Tandem?

ドイツ語読み方-05.indd

橡


Microsoft Word - v08.doc

Microsoft Word - g10.doc

1. Semester Grammatik Lektion 8

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

1. Semester Grammatik Lektion 4

_™J„û-3“Z

Aus der Dermalo-urologischen Klinik der Okayama medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Hiroshi Negishi). Uber die biologische Wirkung der Hohenso

Microsoft Word - g04.doc

2. Semester Grammatik Lektion 2

Microsoft Word - g06.doc

Microsoft Word - ドイツ語1A(文法) 小テストまとめ.docx

.X.c.F.[.l...P.i07...jpdf


道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H



A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 C 2 A 1 1

Microsoft Word - v03.doc

untitled

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau

Microsoft Word - g02.doc


Microsoft Word - g07.doc

Microsoft Word - v04.doc

Lektion 8 話法の助動詞Modalverb、未来形Futur


所謂「胸せき」病に関する知見補遺

Microsoft Word - g11.doc

Œ{Ł¶ðC (’Ó)”R

1. Semester Grammatik Lektion 14

ssシュリット_01_2C.indd

Title Sub Title Author Publisher ヘーゲルの哲学的方法の体系的発展 : 若きヘーゲルの思索に於ける哲学と宗教の精神 Die systematische Entwicklung der philosophischen Methode Hegels : Die Philo

_04森本.indd

Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler Willy Brandt vor dem Deutschen Bundestag am. Mai (

1. Semester Grammatik Lektion 7

Eds and Hamet gefunden, und wird von Hamet auf die Verschiedenheit der Angriffs punkte des Ephedrins und des Adrenaline zuzuckgefuhrt. Verf. fuhrt die

Aus dem Pathologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Tamura). Pathologisch-anatomische und statistische Untersuchun

1. Semester Grammatik Lektion 2

Lieber Herr Schmidt, 佐藤太郎様 Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Lieber Johann, 佐藤太郎様 Informell, man ist mit dem Empfän

ドイツ語01_前付.indd

埼玉工業大学人間社会学部ドイツの言語と文化 ( 担当 : 長谷川晴生 ) 第 12 回 (2018 年 7 月 3 日 4 限 ) 配付資料 2 ドイツの言語と文化第 12 回言語パート ( 補足 ) 配付資料言語パートの練習問題の解答 第 2 回 (4 月 17 日 ) 練習問題 1 省略 練習問

Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat

Introduction 1. The difference between the MusicCast Smart Home skill and the MusicCast skill MusicCast Smart Home skill The MusicCast Smart Home skil

seit inem Monat bin ich in Deutschland. あります私は今ドイツに 1 ヶ月滞在しています bis Bis 10 Uhr bleibe ich zu Haus. まで私は 10 時まで家にいます bis morgen! Bis bald! 明日お会いしましょう!

1. Semester Grammatik Lektion 10

ディック『暗闇のスキャナー』


2. Semester Grammatik Lektion 5

2. Semester Grammatik Lektion 3

Microsoft Word - v06.doc

はじめに Dialog CD Übung macht den Meister meistern Frau Yoshie Yamaguchi

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚


1. Semester Grammatik Lektion 12

Reguläre Kurse / レギュラーコース Kursbezeichnung / Niveau / Einführung Do UE x 5 = 15 UE 入門レベル木 9 月 20 日 10 月 18 日 15 時限 A 1.1 Sa

untitled

... ein Einzelzimmer.... シングルルーム Zimmer für eine Person... ein Zimmer für Personen. 人用の部屋 Zimmer für X Personen... ein Nichtraucher-Zimmer.... 禁煙の部屋 Z

Themen Grammatik Seite 0 Guten Tag! Ich heiße Lukas, und wie heißt du? sein nicht 12 2 Ich suche ein T-Shirt. haben kein ja, nein, doch 20 3

Aus der I. Chirurgischen Klinik der Okayama Medizinischen Fakultat (Direktor: Prof. Dr. G. Izumi). Uber die Beziehungen zwischen der Wass

<4D F736F F D20312D32914F8AFA CEA B389F A935F814189F0939A97E1816A2E646F6378>

3153 Aus dem Embryologischen Laboratorium des Anatomdschen Institutes der Med. Universitat Okayama. (Vorstand: Prof. J. Skikinnmi). Uber die Entwicklu

a. b. c. 3 b % % 1.7% 1.6%


2) die Anamenese des venerischen Leiden, 3) Grad and Einteilung der Phimose, 4) Indikationsfalle and Operationszahl, 5) Komplikation, 6) Operationsf a

172 Brüderchen und Schwesterchen KHM11 1 Held Held / / 2 / 3.


untitled

GRAEWE


Microsoft Word - v02.doc

ドイツ語ネクストステージ3.indd

2) Der Ureter ist von Anfang an hohl, und das Lumen des Nierenbecken wird von caudal nach kranial ausgehohlt. 3) Beim Embryo von 5.5mm Schei tel-steis

Transcription:

Grammatik Lektion 3 文法第三課 Satz mit nominalem Prädikat 名詞述語文 Demonstrativa (1) 指示詞 (1) Fragepronomen 疑問詞

1. Semester Grammatik Lektion 3-1 Satz mit nominalem Prädikat もりがくせい森さんは学生です Frau Mori ist Studentin. In Lektion 1 wurde bereits erwähnt, dass das Prädikat eines Satzes neben dem Verb auch andere Wortarten ausmachen kann. In dieser Lektion werden solche Sätze behandelt, deren Prädikate aus Nomen bestehen. Der Satz mit nominalem Prädikat wird sehr häufig durch ein sogenanntes Thema (also ein Nomen, das durch den Themapartikel wa markiert wird; hier: morisan wa) und ein weiteres Nomen, das in der Funktion eines kommentierenden Prädikats (hier: gakusei desu) steht, gekennzeichnet. Da das Nomen als solches nicht veränderbar (unflektierbar) ist, bedient es sich, wenn es in der Funktion eines Prädikats gebraucht wird, eines veränderbaren (flektierbaren) Hilfswortes, welches das Nomen mit verschiedenen Informationen ausstattet. Der obige Beispielsatz morisan wa - gakusei desu besteht also aus dem Thema, Nomen plus Themapartikel (was Frau Mori angeht), und dem Kommentar, Nomen plus einem Hilfswort (so handelt es sich um eine Studentin), das hier die Information, allgemein höfliche Aussageform, beinhaltet. Das Hilfswort (hier in der Gestalt von desu ; sogenannte Kopula) bildet zusammen mit dem Nomen eine feste Einheit (gakusei desu), die durchaus mit dem Verhältnis zwischen Verb-Stamm-Verb-Endung (z.b. tabe-masu, tabemashita, tabe-masen etc.) vergleichbar ist. Aussagesatz ざっし Der Spiegel は雑誌です Der Spiegel ist eine Zeitschrift. わたしじん私はドイツ人です Ich bin Deutsche(r). Das Hilfswort です [Aussprache etwa: deß und nicht frz. dessous!] entspricht dem Hilfsverb sein im Deutschen und ermöglicht, ein bestimmtes Nomen einem anderen zuzuordnen oder häufiger unterzuordnen. Das Schema des Satzes mit nominalem Prädikat lautet demnach: N1 は N2 です [Thema - Kommentar] Beispiele: のものコーヒーは飲み物です たパンは食べ物です かいしゃいん私は会社員です Kaffee ist ein Getränk. Brot ist ein Nahrungsmittel. Ich bin Firmenangestellte(r). Auf den ersten Blick scheint es, als ob es sich bei den Sätzen um eine Gleichsetzung (A=B) handelt. Das dies oft nicht stimmt, wird sofort deutlich, wenn man die nominalen Bestandteile vertauscht: gakusei wa Mari-san desu, yasai wa tomato desu, nomimono wa kōhī desu (Studenten sind Mori, Gemüse sind Tomaten, Getränke sind Kaffee). In aller Regel wird bei Sätzen mit nominalem Prädikat die Formel Was A angeht, so gehört es der Kategorie B an, oder noch mathematischer die Regel: A B (A ist ein Element von B) realisiert. Die Beispiele zeigen jedes Mal an, dass etwas ganz Bestimmtes einer Obergattung zugewiesen wird. Diese Frau Mori ist sozusagen eine Vertreterin der Gruppe Studentinnen; die Tomate steht ebenfalls stellvertretend für eine größere Gattung Gemüse etc.

1. Semester Grammatik Lektion 3-2 Nicht nur Frau Mori ist Studentin, sondern viele andere mehr. Nicht nur die Tomate ist ein Gemüse, sondern viele andere mehr. Nur in ganz bestimmten Fällen wie Paris ist die Hauptstadt Frankreichs oder Sie war Miss World 1953, wo das Bestimmte mit der Gattung vollkommen identisch ist, sind Nominalsätze ohne Sinnveränderung umkehrbar. Quiz: Bilden Sie mit den gegebenen Vokabeln sinnvolle Sätze mit nominalem Prädikat. Lösung: にくたもの肉食べ物 肉は食べ物です くだもの みかん みかんは果物です がくせいわたし学生私 私は学生です バス のりもの (=Fahrzeug) バスはのりものです いしゃ医者 もり森さん 森さんは医者です Zwei häufige Fehler, die die Lernenden bei der Anwendung dieser Form begehen, sollen behandelt werden. もりでんしゃ erster Fehler: Frau Mori ist im Zug. 森さんは電車です ほん Das Buch ist auf dem Tisch. 本はつくえにです Hier wurde das Hilfswort desu mit dem deutschen sein verwechselt. Im Gegensatz zum deutschen sein, das die Bedeutung gleich sein und zugleich sich befinden besitzt, kann das desu nur als Wort der Zuordnung ( Identifikation ) benutzt werden. もりがくせい zweiter Fehler: Frau Mori ist Studentin. 森さんは学生がです やさい Die Tomate ist ein Gemüse. トマトは野菜はです Wie bereits erwähnt, bildet das Hilfswort desu mit dem Nomen eine feste Einheit. Zwischen ihnen können keine Fremdkörper stehen. Die kontextabhängige Hervorhebung kann nur durch Umstellung der Wörter erfolgen. Auf die Frage Wer eigentlich ist hier Studentin? wäre die Antwort im Japanischen gakusei wa morisan desu 学生は森さんです denkbar. Fragesatz もりがくせい森さんは学生ですか Ist Frau Mori Studentin? あの方 かたなんは何 人ですか Welcher Nationalität gehört jene Person dort an? Genau wie beim Satz mit verbalem Prädikat wird der Fragesatz mit nominalem Prädikat mit Hilfe des Fragepartikels ka gebildet. Dabei können neben herkömmlichen Nomen natürlich auch Frage- und Personalpronomen als Thema oder Prädikat stehen. Die allgemeine Formel für einen Fragesatz mit nominalem Prädikat lautet: N1 は N2 ですか Beispiele als Entscheidungsfrage: にく 1. 肉は食べ物ですか Ist Fleisch ein Nahrungsmittel? 2. バナナは野菜ですか Ist die Banane ein Gemüse? Beispiele als Ergänzungsfrage: なん 3. トマトは何ですか Was ist eine Tomate?

1. Semester Grammatik Lektion 3-3 Antwort auf einen nominalen Fragesatz Als Antwort zu den obigen Fragen kann man bei Entscheidungsfragen ein はい oder いいえ voranschicken und dann das Prädikat des Fragesatzes (ohne か ) einfach wiederholen. Das Thema ist ja bereits bekannt. z.b.: 1. 肉は食べ物ですか はい ( 肉は ) 食べ物です ist Fleisch ein Nahrungsmittel? Ja, (Fleisch ist) ein Nahrungsmittel. Bei Ergänzungsfragen setzt man anstelle des Fragepronomens ein passendes Stichwort ein: 4. 森さんは何人ですか ( 森さんは ) 日本人です Welcher Nationalität gehört Frau Mori an? Frau Mori ist Japanerin. Bei der Entscheidungsfrage können außer dem nüchternen hai oder iie auch folgende Floskeln als Antwort vorkommen, die aber wohlgemerkt nur bei Fragesätzen mit nominalem Prädikat benutzt werden können: はい そうです Ja, das ist so richtig. ちがいいえ 違います Nein, das ist nicht richtig. beachte: Diese Floskeln sind wie gesagt nur für Nominalsätze gültig. Sie dürfen auf keinen Fall bei Verbalsätzen benutzt werden, was leider sehr häufig geschieht. Auf eine Frage wie Möchten Sie ein Bier? können Sie im Deutschen auch nicht Ja, das ist so richtig! antworten, ohne verdächtigt zu werden, schon einige Gläser intus zu haben Negation もりかいしゃいん森さんは会社員ではありません 森さんは会社員じゃありません Frau Mori ist keine Angestellte. Frau Mori ist keine Angestellte. Die Verneinung von desu lautet: ではありません. (Das は hier wird wie beim Partikel wa ausgesprochen!) bzw. じゃありません, wobei die letztgenannte Form vor allem in der gesprochenen Sprache sehr beliebt ist. Die allgemeinen Formeln für einen negativen Satz mit nominalem Prädikat lauten: N1 は N2 ですか いいえ N2 ではありません N1 は N2 ですか いいえ N2 じゃありません oder als weitere möglichen Kurzformen: ちが N1 はN2 ですか いいえ 違います

1. Semester Grammatik Lektion 3-4 Beispiele: もり 1. 森さんは学生 がくせいですか いいえ ちがいいえ 違います いいえ 学生ではありません 2. あなたは会社員 かいしゃいんですか いいえ 会社員ではありません Ist Frau Mori Studentin? Nein. Nein, es ist nicht der Fall. Nein, sie ist keine Studentin. Sind Sie Firmenangestellter? Nein, ich bin kein Angestellter. はなたもの 3. 花は食べ物ですか いいえ 食べ物じゃありません Sind Blumen Lebensmittel? Nein, sie sind keine Lebensmittel. かあ 4. お母さんはフランス人ですか Ist Ihre Mutter Französin? いいえ フランス人ではありません Nein, sie ist nicht Französin. かた 5. あの方は森さんですか いいえ 森さんじゃありません Ist jene Person Frau Mori? Nein, sie ist nicht Frau Mori. beachte: Eine Kurzform der Antwort wie iie, de wa arimasen bzw. iie, ja arimasen ist nicht zulässig, zumal das Hilfswort desu und alle seine Variationen nur zusammen mit dem vorangestellten Nomen existenzfähig ist. (sogenannte unselbständige Wörter) Quiz: Übersetzen Sie folgende Sätze ins Japanische. 1. Ich bin kein Lehrer. 2. Sie ist nicht Frau Tanaka. 3. Ist das die Universität? Nein, das ist nicht richtig. Das ist die Botschaft. 4. Sind Ihre Eltern Japaner? Nein, meine Eltern sind keine Japaner. 5. Bist Du Oberschüler? Nein, ich bin Student. Lösung: Müssten Sie mit Hilfe der Vokabelliste einwandfrei lösen können. きょうし 1. 私は教師たなかではありません 2. 田中さんではありません たいしかん 3. 大学はここですか いいえ 違います ここは大使館りょうしんです 4. ご両親こうこうせいは日本人ですか いいえ 日本人ではありません 5. 高校生ですか いいえ 学生です

1. Semester Grammatik Lektion 3-5 Perfekt もりがくせい森さんは学生でした Frau Mari war Studentin. ( ist Studentin gewesen.) Die Perfektform von desu lautet deshita ( でした ). Die allgemeine Formel für einen perfektiven Satz mit nominalem Prädikat lautet: N1 は N2 でした Beispiele: ほんだ本田さんは会社員 かいしゃいんでしたか War Herr Honda Angestellter? はい 会社員でした Ja, er war Angestellter. はんなんご飯は何でしたか Was war das Essen? (Was gab es zum Essen?) 魚でした Es war Fisch. (Es gab Fisch.) のものそれから 飲み物は何でしたか Und was war das Getränk? ワインでした かたがくせいあの方は学生でしたか はい 学生でした Es war Wein. War jene Person Student? Ja, sie war Student. Quiz: Übersetzen Sie folgende Sätze ins Japanische. Lösung: 1. Meine Mutter war Lehrerin. ははせんせい母は先生でした 2. Ich war Oberschüler. わたしこうこうせい私は高校生でした 3. Er war Amerikaner. かれ彼はアメリカ人でした 4. Herr Mori war Firmenchef. 森さんは社長 しゃちょうでした Quiz: Geben Sie auf alle Fragen eine negative Antwort. かいしゃいん 1. あなたは会社員ですか いいえ 会社員ではありません にほんじん 2. 日本人ですか いいえ 日本人ではありません 3. フランス人ですか いいえ フランス人ではありません なまえ 4. お名前はヘルムートですか いいえ ヘルムートではありません negiertes Perfekt もりいしゃ森さんは医者ではありませんでした Frau Mori war keine Ärztin. Die negierte Perfektform von desu lautet: ~ではありませんでした Die allgemeine Formel für einen perfektiven, negierten Satz mit nominalem Prädikat lautet: N1 は N2 ではありませんでした Beispiele: ほんだがくせい本田さんは学生でしたか War Herr Honda Student? いいえ 学生ではありませんでした Nein, er war nicht Student. のものちゃ飲み物はお茶でしたか War das Getränk Tee? いいえ お茶ではありませんでした Nein, es war kein Tee. もりかいしゃいん森さんは会社員でしたか War Frau Mori Angestellte? いいえ 会社員ではありませんでした Nein, sie war nicht はんにくご飯は肉でしたか War das Essen Fleisch? いいえ 肉ではありませんでした Nein, es war kein Fleisch.

1. Semester Grammatik Lektion 3-6 Alternativ zur Form de wa arimasen deshita existieren vor allem auf der Ebene der gesprochenen Sprache die Kontraktionen ~ じゃありませんでした ~ じゃなかったです möglich, aber seltener かたにほんじんあの方は日本人じゃありませんでした Jene Person war kein Japaner. beachte: ちが Wenn Sie eine Frage mit den Kurzformen はい そうです bzw. いいえ 違います (siehe Negation) beantworten wollen, müssen Sie bedenken, dass diese feste Floskeln, d.h. Tempus - unabhängige starre Formeln sind. Diese können und dürfen also nicht bei Fragen in Perfekt entsprechend in die Perfektform (iie, chigai mashita) umgewandelt werden! Demonstrativa (1) kore, sore, are ほんこれは本です まどそれは窓です なんあれは何ですか Das hier ist ein Buch. Das da ist ein Fenster. Was ist denn das dort drüben? Wie bereits in Lektion 1 dargestellt, werden im Japanischen die Pronomen gleichwertig wie Nomen behandelt und können somit überall dort vorkommen, wo normale Nomen auftreten. Pronomen, die auf Gegenstände (im weitesten Sinne) hinweisen, also Demonstrativpronomen, werden im Japanischen zunächst als dreiteilige Form benutzt. Geht man von einem einzigen Betrachter aus, so verweist これそれあれ auf einen Gegenstand, der sich vom Betrachter aus gesehen in unmittelbarer Nähe befindet. auf einen Gegenstand, der sich vom Betrachter aus gesehen in relativer Entfernung befindet. auf einen Gegenstand, der sich vom Betrachter aus gesehen in ziemlich weiter Entfernung befindet.

1. Semester Grammatik Lektion 3-7 Beispiele: これはりんごです Das ist ein Apfel. まどそれは窓です Das da ist ein Fenster. くるまあれは車です Das dort drüben ist ein Auto. これはカメラではありません Das ist kein Fotoapparat. つくえそれは机ではありません Das da ist kein Tisch. あれは車ではありません Das dort drüben ist kein Auto. たこれを食べます それを食べます あれを食べます Ich werde das hier essen. Ich werde das da essen. Ich werde das dort drüben essen. なんこれは何ですか それは何ですか あれは何ですか Was ist denn das hier? Was ist denn das da? Was ist denn das da drüben? Wichtig bei der Dreiteilung der Demonstrativpronomen ist, wie gesagt, die Perspektive des Betrachters. Je nachdem, wo sich der Gegenstand vom Betrachter aus gesehen, befindet, wird dieser Gegenstand mit einem anderen Pronomen umschrieben. Anders ausgedrückt verschiebt sich die Bezeichnung dadurch, ob der Betrachter den Gegenstand zu seinem Territorium gehörend, oder zum Territorium eines Anderen gehörig betrachtet. Da man in der Realität selten Monologe wie z.b. Das ist ein Stuhl. Das da ist ein Fenster hält, spielt im Zusammenhang mit den Demonstrativpronomen immer ein Gesprächspartner eine Rolle. Allerdings wird die Situation sprachlich etwas komplizierter, wenn eine zweite Person bei der Benennung von Dingen anwesend ist. Eine Ausgangslage, wie Sie sie auf der folgenden Seite sehen, ist einigermaßen realistisch. Malen Sie zuerst zur Entspannung hier ein Bild nach folgender Anweisung: Frau Mori (1) hält einen Apfel (2) in der Hand, an der Wand ist ein Fenster (3), wo sich gerade Herr Weber (4) aufhält, und außerhalb des Raumes sieht man in gewisser Entfernung den Parkplatz (5), wo Autos (6) stehen.

1. Semester Grammatik Lektion 3-8 Frau Mori stellt Herrn Weber folgende Fragen: Mori (zum Apfel schauend): これは何ですか Was ist denn das? Weber (zum Apfel schauend): それはりんごです Das da ist ein Apfel. Mori (zum Fenster schauend): それは何ですか Was ist denn das da? Weber (zum Fenster schauend): これは窓です Das hier ist ein Fenster. Mori (zum Auto schauend): あれは何ですか Was ist denn das da drüben? Weber (zum Auto schauend): あれは車です Das da drüben sind Autos. Von Frau Mori aus betrachtet, befindet sich der Apfel in ihrem Territorium, so dass er für sie これ ist. Für Herrn Weber jedoch, ist der Apfel weiter weg und nicht Teil seines Bereichs, er ist für ihn それ Beim Fenster ist es genau umgekehrt. (Fenster = これ für Weber, それ für Mori.) Die Autos, die draußen stehen, sind für beide weit weg, gehören zum Bereich der beiden Personen und werden schließlich als あれ klassifiziert. これそれあれ auf einen Gegenstand, der sich vom Betrachter aus gesehen in unmittelbarer Nähe befindet. auf einen Gegenstand, der sich vom Betrachter aus gesehen in relativer Entfernung befindet. auf einen Gegenstand, der sich vom Betrachter aus gesehen in ziemlich weiter Entfernung befindet. beachte: Neben dieser konkreten Entfernung spielt beim Benennen von eher psychischen Entfernungen diese Dreiteilung auch eine große Rolle. So wird zum Beispiel eine Nachricht ( nyūsu ), die beiden bekannt ist, als are bezeichnet (vgl. im Deutschen jene im Sinne von besagte ). Wenn Frau Mori über eine Nachricht spricht, die für Herrn Weber bisher unbekannt gewesen ist (d.h. in weiter Distanz liegt), wäre dies für Frau Mori kore (eben für sie nah) und für Herrn Weber sore (d.h. für ihn noch fern). Quiz: Versuchen Sie anband der Lage der Wörter zu ermitteln, welches Demonstrativpronomen für 森さん (Frau Mori) und 本田 さん (Herrn Honda) gilt. Bilden Sie dann Sätze wie: Honda: kore wa ringo desu. 1. 森さん つくえ机 本田さん 2. 森さん 本本田さん 3. 森さん 本田さん かいしゃ会社 くだもの 4. 果物 森さん 本田さん しんぶん 5. 新聞 森さん 本田さん Lösung: 1. Mori: sore wa tsukue desu. Honda: sore wa tsukue desu. 2. Mori: sore wa hon desu. Honda: kore wa hon desu. 3. Mori: are wa kaisha desu. Honda: are wa kaisha desu. 4. Mori: sore wa kudamono desu. Honda: are wa kudamono desu. 5. Mori: kore wa shinbun desu. Honda: are wa shinbun desu.

1. Semester Grammatik Lektion 3-9 koko, soko, asoko きょうしつここは教室です としょかんそこは図書館です ちゅうしゃじょうあそこは駐車場です Dieser Ort ist ein Unterrichtsraum. Jener Ort ist die Bibliothek. Der Ort da drüben ist ein Parkplatz. Die dreiteiligen Demonstrativpronomen ここ, そこ, und あそこ deuten auf einen Ort im weitesten Sinn. ここそこ ist ein Ort, der vom Betrachter aus gesehen sich in unmittelbarer Nähe befindet. ist ein Ort, der vom Betrachter aus gesehen sich in relativer Entfernung befindet. あそこ ist ein Ort, der vom Betrachter aus gesehen sich in ziemlich weiter Entfernung befindet. Auch wenn es im Deutschen etwas holprig klingt, sollten Sie die Übersetzung dieser Ort, jener Ort dem hier, da und da drüben vorziehen, da die erstgenannten Ausdrücke den nominalen Charakter von koko, soko und asoko besser wiedergeben. Nachdem Sie sich an diese Tatsache gewöhnt haben, können Sie auf die elegantere Übersetzung hier, da, da drüben zurückgreifen. Neben der Möglichkeit, diese Pronomen als Thema des Satzes zu benutzen (z.b. そこは ), können sie auch zusammen mit einem です in der Stellung eines Prädikats (z.b. あそこです ) stehen. Dann würden die obigen Beispielsätze folgendermaßen aussehen: きょうしつ教室はここです としょかん図書館はそこです 駐車場 ちゅうしゃじょうはあそこです Der Unterrichtsraum ist hier. ( an diesem Ort.) Die Bibliothek ist da. ( an jenem Ort.) Der Parkplatz ist da drüben. (an jenem Ort da drüben) weitere vermischte Beispiele: ここはレストランです Dieser Ort ist ein Restaurant. きっさてんそこは喫茶店です Jener Ort ist ein Café. のそこでコーヒーを飲みました Ich habe an jenem (=an d. besagten) Ort Kaffee getrunken. えいがかんあそこは映画館です Der Ort da drüben ist ein Kino. きのうえいが昨日あそこで映画を見ました Gestern habe ich an dem Ort da drüben einen Film gesehen. としょかん図書館はそこですか はい そこです Ist dort die Bibliothek? Ja (sie ist) dort. Quiz: Übersetzen Sie ins Japanische. Das ist eine Kamera. Das da ist ein Lehrbuch. Wo ist der Unterrichtsraum? Da drüben. Ist das Kanji. Nein, das ist kein Kanji. (Es ist) Hiragana. Lösung: これはカメラです きょうかしょそれは教科書きょうしつです 教室はどこですか あそこです かんじかんじこれは漢字ですか いいえ 漢字ではありません 平仮名 ひらがなです

1. Semester Grammatik Lektion 3-10 Fragepronomen Neben dem Fragepronomen 何 ( なに ) was, das bei der Zusammensetzung mit です gebraucht die lautliche Veränderung zu なん (z.b. なんですか ) erlebt, existieren weitere Fragewörter. Alle Fragepronomen (= Nomen!) können sowohl als Prädikat als auch als Subjekt im Satz stehen. Als Prädikat wird das Fragepronomen mit dem Hilfswort です (und weiteren Modifikationen wie でした etc.) verbunden. Steht das Fragepronomen am Anfang (d.h. als Subjekt) des Satzes, muss es mit dem Subjektpartikel が markiert werden, weil die Betonung des Satzes insbesondere in diesem Fragewort liegt (wer, wann, wozu etc.). Eine Thematisierung (also eine Markierung mit は ) von Fragepronomen kommt nicht vor. どれ welche, -r, -s どれ ist das unmittelbare Fragepronomen zu den Demonstrativpronomen これ, それ, あれ, entspricht also dem deutschen welche,-r,-s und fragt nach einer Sache aus einem Sortiment von verschiedenen Dingen. Wie alle Fragepronomen kann das dore sowohl als Prädikat als auch als Subjekt stehen. Als Prädikat wird dore mit dem Hilfswort です verbunden, und allen weiteren Modifikationen benutzt. als Prädikat: えんぴつ鉛筆はどれですか しんぶん新聞はどれですか Welches ist der Bleistift? Welches war die Zeitung? beachte: Steht どれ am Anfang des Satzes, muss es wie schon oben erwähnt, mit dem Subjektpartikel が markiert werden. als Subjekt: どれが鉛筆 どれが新聞 えんぴつですか しんぶんですか Welches ist der Bleistift? Welches war die Zeitung? どこ welcher Ort どこ ist das Wort, das nach dem Ort ( welcher Ort, wo ) fragt. In aller Regel erscheint どこ in der Stellung des Prädikats, es sei denn, man möchte entschieden fragen, wo eigentlich ist denn ( どこが ). Im Übrigen sind wir zurzeit noch nicht imstande, eine Frage mit どこ zu beantworten, weil wir noch keine Wörter wie links, rechts etc. kennen, die nötig wären, eine vernünftige Antwort auf eine solche Frage geben zu können. (Ausnahmen: Antworten mit ここ, そこ, あそこ ) Beispiele: だいがく大学はどこですか いぐちどこが入り口ですか トイレはどこですか えき駅はどこですか Wo ist die Universität? Wo eigentlich ist der Eingang? Wo ist die Toilette bitte? Wo ist der Bahnhof bitte?

1. Semester Grammatik Lektion 3-11 Zusammenfassung ( 第 3 課 ) Satz mit nominalem Prädikat Ein Nomen macht zusammen mit dem Hilfswort desu ein Prädikat aus. Hier wurden anstelle von Nomen die Buchstaben A und B benutzt. Aussagesatz: A wa B desu. (keine Gleichsetzung, nur Zuordnung) Frage: Entscheidungsfrage: A wa B desu ka. - hai, B desu iie, B de wa arimasen. iie, B ja arimasen. Ergänzungsfrage: A wa FP desu ka. - B desu. (FP=Fragepronomen) Negation: A wa B de wa arimasen. (ja arimasen) Perfekt: A wa B deshita. negiertes Perfekt: A wa B de wa arimasen deshita. (ja arimasen deshita) Demonstrativa Dreiteilung in ko~, so~, a~ z.b. これ それ あれoder ここ そこ あそこabhängig vom Betrachter. Fragepronomen Fragepronomen werden wie Nomen behandelt. どれ welches どこ welcher Ort; wo