第 1 サムエル 1:1 節より 1 エフライムの山地ラマタイム ツォフィムに その名をエルカナというひとりの人がいた この人はエロハムの子 順次さかのぼって エリフの子 トフの子 エフライム人ツフの子であった 2 エルカナには ふたりの妻があった ひとりの妻の名はハンナ もうひとりの妻の名はペニン

Similar documents
SS_毎日いろいろ独文法00前付.indd

Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF

.....^4-03.R...G

Zion An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136

Microsoft Word - v04.doc

ディック『暗闇のスキャナー』

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm


2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau

Microsoft Word - g10.doc

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung


00_ qx412



<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

逆 _Y02村田

requienmnote.PDF

橡

展示期間●12月3日~12月22日

Lektion 9 neunte Lektion neun 現在完了形 51 1 現在完了形 現在完了形は haben または sein の現在人称変化形と本動詞の過去分詞とを組み合わせてつ くる 英語と違う点は, 完了の助動詞として haben 以外に sein をとる動詞があることと, 過 去分

Microsoft Word - v06.doc

独検対応 クラウン ドイツ語単語 1600 CD付き

2) 定冠詞と不定冠詞定冠詞は英語の the にあたり 特定のもの や 既に知っているもの を示し 一方不定冠詞は英語の a/an にあたり はじめて見たり 聞いたりする未知のもの を示します 不定冠詞は単数形にのみ使われます 次の文を見てください Das ist ein Computer. Der

Microsoft Word - g07.doc

Gefän l! ni~ Krankenhau~.

Microsoft Word - ドイツ語1A(文法) 小テストまとめ.docx

@081937ヨコ/木畑和子 211号

Was bedeutet Tandem?


Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù


Microsoft Word - g04.doc

1968 Abstract Das Stereotyp, mit dem Celans Gedichte kritisiert werden, lautet, sie seien hermetisch und dunkel. Aber Celan selbst weist auf eine Aktu

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

Microsoft Word - g13.doc

Microsoft Word - g02.doc

Microsoft Word - v03.doc

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL

172 Brüderchen und Schwesterchen KHM11 1 Held Held / / 2 / 3.

独ベーシックL02.indd

Microsoft Word - v02.doc

Aus dem Pathologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Tamura). Pathologisch-anatomische und statistische Untersuchun



Inhalt もくじ ドイツ語で話してみよう ここからスタート! ドイツ語でメールを書いてみよう! 59 付録ステップアップのために

ルカ 8: さて 大ぜいの人の群れが集まり また方々の町からも人々がみもとにやって来たので イエスはたとえを用いて話された 5 種を蒔く人が種蒔きに出かけた 蒔いているとき 道ばたに落ちた種があった すると 人に踏みつけられ 空の鳥がそれを食べてしまった 6 また 別の種は岩の上に落ち

_04森本.indd

ベートーヴェンと宗教 121 Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit op. 132 Der Sieg des Kreuzes Ave verum Requiem

Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler Willy Brandt vor dem Deutschen Bundestag am. Mai (

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch

Title アンネマリー シュヴァルツェンバハにおける反ナチス : エーリカ クラウス マン そして山との関係 Author(s) 武田, 良材 Citation 研究報告 (2008), 22: Issue Date URL

Microsoft Word - v08.doc

Johann Michael Haydn, Rohrau Salzburg 5 40Km (Siegmund III. Graf von Schrattenbach )

Hiroshi FUJINO

の手紙をありがとうあなたのこと大丈夫彼らの青柳恵美あなた Tskao Homma virlen Dank für Ihr Schreiben vom の手紙をありがとう Sehr geehrter Herr Schröder, ( Sehr

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4

強語尾を表にすると以下のようになります 男性女性中性複数 1 格 -er -e -es -e 2 格 -en -er -en -er 3 格 -em -er -em -en 4 格 -en -e -es -e 形容詞の語尾変化についてはこのように考えてください 強語尾がどこかに示されていれば 形容詞

4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E


Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat

Kinder- und Hausmärchen Märchen Märchen Kinder- und Hausmärchen Grimm Märchen [3, P.29] Märchen 3 1 Grimm 2.2 Grimm Kinder- und Hausmärchen Grimm [4]

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚

Microsoft Word - g11.doc

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H


Microsoft Word - v05.doc

所謂「胸せき」病に関する知見補遺

ドイツ語読み方-05.indd

ドイツ語ネクストステージ3.indd

2) Der Ureter ist von Anfang an hohl, und das Lumen des Nierenbecken wird von caudal nach kranial ausgehohlt. 3) Beim Embryo von 5.5mm Schei tel-steis

Lektion 8 話法の助動詞Modalverb、未来形Futur

2005N / / A A 2 2 Tatsuya Sh 4 NHK SYMPHONY ORCHESTRA, TOKYO PHILHARMONY OCTOBER 2017

語順と形態論

untitled

a. b. c. 3 b % % 1.7% 1.6%

Herbart s Recognition Theory of Basic Figures: Through a Comparison with Pestalozzi s Learning Theory Tadayuki KISHIMOTO Faculty of Human Development,

マーラーのセルフカバー

2) die Anamenese des venerischen Leiden, 3) Grad and Einteilung der Phimose, 4) Indikationsfalle and Operationszahl, 5) Komplikation, 6) Operationsf a


Aus der I. Chirurgischen Klinik der Okayama Medizinischen Fakultat (Direktor: Prof. Dr. G. Izumi). Uber die Beziehungen zwischen der Wass

okada.PDF

橡発音.PDF


1. どうか Das muss man wissen! 1. はい 同意 賛同の言葉から始めるのはいいことですね はい ja 2. 快く はい とばかり受けるわけにはいきませんよね いいえ ときっぱり断りましょう いいえ nein 3. はい と いいえ を覚えたら今度はお願い事をするためにこう言い



Title Sub Title Author Publisher ヘーゲルの哲学的方法の体系的発展 : 若きヘーゲルの思索に於ける哲学と宗教の精神 Die systematische Entwicklung der philosophischen Methode Hegels : Die Philo

スイスの不正競争防止法の紹介

Aus der Med. Klinik von Prof. S. Inada der Okayama Medizinischen Fakultat. Kochsalzarme Kostbehandelung bei Lungentuberkulose. (Analytische Resultate

144 --Abstract-- Die Lublinski-AfHire - Uber den Streit zwischen Theodor Lessing und Thomas Mann - T AJIMA Masayuki Auf Theodor Lessings ungluckliches

7 Aktuell Weihnachtsgeschichte

ドイツ語01_前付.indd

埼玉工業大学人間社会学部ドイツの言語と文化 ( 担当 : 長谷川晴生 ) 第 12 回 (2018 年 7 月 3 日 4 限 ) 配付資料 2 ドイツの言語と文化第 12 回言語パート ( 補足 ) 配付資料言語パートの練習問題の解答 第 2 回 (4 月 17 日 ) 練習問題 1 省略 練習問

47 9 Corona ruinenhaft überkoncentriert 10 文字と精神

Title < 論文 > ハリー ハラーの痛む足 : ヘルマン ヘッセの 荒野のおおかみ における身体について ( 第 20 号記念特集 ) Author(s) 廣川, 香織 Citation 研究報告 (2006), 20: Issue Date URL

Microsoft Word - g12.doc

... ein Einzelzimmer.... シングルルーム Zimmer für eine Person... ein Zimmer für Personen. 人用の部屋 Zimmer für X Personen... ein Nichtraucher-Zimmer.... 禁煙の部屋 Z

_™J„û-3“Z

Transcription:

旧約時代の人物シリーズ サムエル Samuel サムエル 神に捧げた人生 Samuel. Ein Go/ übergebenes Leben." 第 1 サムエル記 1:1-3.9-20.24-28 1. Samuel

第 1 サムエル 1:1 節より 1 エフライムの山地ラマタイム ツォフィムに その名をエルカナというひとりの人がいた この人はエロハムの子 順次さかのぼって エリフの子 トフの子 エフライム人ツフの子であった 2 エルカナには ふたりの妻があった ひとりの妻の名はハンナ もうひとりの妻の名はペニンナと言った ペニンナには子どもがあったが ハンナには子どもがなかった 3 この人は自分の町から毎年シロに上って 万軍の主を礼拝し いけにえをささげていた そこにはエリのふたりの息子 主の祭司ホフニとピネハスがいた 1.Samuel 1, 1- Und es war ein Mann aus Ramataim- Zophim, vom Bergland Ephraim, der hieß Elkana, ein Sohn Jerochams, des Sohnes Elihus, des Sohnes Tohus, des Sohnes Zuphs, eines EphraKters. 2 Er hale aber zwei Frauen, die eine hiess Hanna, die andere Peninna. Peninna aber hale Kinder, und Hanna hale keine Kinder. 3 Dieser Mann nun ging Jahr für Jahr hinauf aus seiner Stadt, um den Herrn der Heerscharen anzubeten und ihm zu opfern in Silo. Dort aber waren Hophni und Pinehas, die beiden Söhne Elis, Priester des Herrn. Und eines Tages stand Hanna auf, nachdem sie in Silo gegessen und getrunken hale. Eli, der Priester, sass

9 シロでの食事が終わって ハンナは立ち上がった そのとき 祭司エリは 主の宮の柱のそばの席にすわっていた 10 ハンナの心は痛んでいた 彼女は主に祈って 激しく泣いた 11 そして誓願を立てて言った 万軍の主よ もし あなたが はしための悩みを顧みて 私を心に留め このはしためを忘れず このはしために男の子を授けてくださいますなら 私はその子の一生を主におささげします そして その子の頭に かみそりを当てません 12 ハンナが主の前で長く祈っている間 エリはその口もとを見守っていた 13 ハンナは心のうちで祈っていたので くちびるが動くだけで その声は eben auf seinem Stuhl beim Türpfosten des Tempels des Herrn. 10 Sie aber, betrübt, wie sie war, betete zum Herrn und weinte sehr. 11 Und sie legte ein Gelübde ab und sprach: Herr der Heerscharen, wenn du das Elend deiner Magd ansehen und an mich gedenken und deine Magd nicht vergessen wirst und deiner Magd einen Sohn geben wirst, so will ich ihn dem Herrn geben, so lange er lebt, und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen! 12 Während sie nun lange vor dem Herrn betete, beobachtete Eli ihren Mund. 13 Hanna aber redete in ihrem Herzen; nur ihre Lippen bewegten sich, doch so, dass man ihre SKmme 聞こえなかった

それでエリは彼女が酔っているのではないかと思った 14 エリは彼女に言った いつまで酔っているのか 酔いをさましなさい 15 ハンナは答えて言った いいえ 祭司さま 私は心に悩みのある女でございます ぶどう酒も お酒も飲んではおりません 私は主の前に 私の心を注ぎ出していたのです 16 このはしためを よこしまな女と思わないでください 私はつのる憂いといらだちのため 今まで祈っていたのです 17 エリは答えて言った 安心して行きなさい イスラエルの神が あなたの願ったその願いをかなえてくださるように nicht hörte. Da meinte Eli, sie wäre betrunken. 14 Und Eli sprach zu ihr: Wie lange willst du betrunken sein? Gib deinen Wein von dir! 15 Hanna aber antwortete und sprach: Nein, mein Herr, ich bin eine Frau von beschwertem Gemüt; Wein und starkes Getränk habe ich nicht getrunken, sondern ich habe mein Herz vor dem Herrn ausgeschület! 16 Halte doch deine Magd nicht für eine Tochter Belials, denn aus grossem Kummer und Betrübnis habe ich so lange geredet! 17 Da antwortete ihr Eli und sprach: Geh hin in Frieden! Der GoL Israels gewähre dir deine BiLe, die du an ihn gerichtet hast!

18 彼女は はしためが あなたのご好意にあずかることができますように と言った それからこの女は帰って食事をした 彼女の顔は もはや以前のようではなかった 19 翌朝早く 彼らは主の前で礼拝をし ラマにある自分たちの家へ帰って行った エルカナは自分の妻ハンナを知った 主は彼女を心に留められた 20 日が改まって ハンナはみごもり 男の子を産んだ そして 私がこの子を主に願ったから と言って その名をサムエルと呼んだ... 24 その子が乳離れしたとき 彼女は雄牛三頭 小麦粉一エパ ぶどう酒の皮袋一つを携え 18 Sie sprach: Lass deine Magd Gnade finden vor deinen Augen! So ging die Frau ihren Weg und ass, und ihr Angesicht war nicht mehr so wie vorher und sah nicht mehr traurig aus. 19 Und am anderen Morgen machten sie sich früh auf und beteten an vor dem Herrn; und sie kehrten wieder um und kamen heim nach Rama. Und Elkana erkannte seine Frau Hanna, und der Herr gedachte an sie. 20 Und es geschah, dass Hanna schwanger wurde; und als die Tage um waren, gebar sie einen Sohn; und sie gab ihm den Namen Samuel, denn - so sagte sie - ich habe ihn von dem Herrn erbeten. 24 Und sobald sie ihn entwöhnt hale,

その子を連れ上り シロの主の宮に nahm sie ihn mit sich hinauf samt drei JungsKeren, einem Epha Mehl und 連れて行った その子は幼かった einem Schlauch Wein und brachte ihn 25 彼らは 雄牛一頭をほふり その in das Haus des Herrn nach Silo; aber 子をエリのところに連れて行った der Knabe war noch sehr jung. 26 ハンナは言った おお 祭司さま 25 Und sie schlachteten einen あなたは生きておられます 祭司さ JungsKer und brachten den Knaben zu ま 私はかつて ここのあなたのそ Eli. ばに立って 主に祈った女でござい 26 Und sie sprach: Ach, mein Herr, so ます wahr deine Seele lebt, mein Herr, ich 27 この子のために 私は祈ったので bin die Frau, die hier bei dir stand, um す 主は私がお願いしたとおり 私の zu dem Herrn zu beten. 27 Ich habe um diesen Knaben 願いをかなえてくださいました gebeten, und nun hat mir der Herr 28 それで私もまた この子を主にお meine BiLe gewährt, die ich an ihn 渡しいたします この子は一生涯 gerichtet hale. 主に渡されたものです こうして彼 28 Darum übergebe ich ihn auch dem らはそこで主を礼拝した Herrn; alle Tage seines Lebens sei er dem Herrn übergeben! - Und er betete dort den Herrn an.

イスラエルの歴史の概観 Israels Geschichte アフ ラハムイサクヤコフ イスラエル Abraham, Isaak, Jakob/ Israel エシ フ トでの奴隷の期間 Sklavenzeit in Ägypten モーセの時代 Moses Zeit Exodus, 十戒 10 Gebote 士師の時代 Richterzeit 列王の時代 Königszeit 紀元前 2000 年 vor Chr. 紀元前 1800 年 紀元前 1550 年 紀元前 1500 年 紀元前 1100 年 約束のカナンの地に入る Einzug ins verheissene Land Kanaan.

サムエル 神に捧げた人生 Samuel. Ein Go/ übergebenes Leben. 1. 神に礼拝を捧げる意味 Was es bedeutet, Go/esdienst zu feiern.

2014 年聖地旅行 シロの発掘現場 聖なる幕屋があった所 Israelreise, Ausgrabungen in Shilo. Hier stand die SKlshüLe.

2014 年聖地旅行 シロの発掘現場 聖なる幕屋があった所 Israelreise, Ausgrabungen in Shilo. Hier stand die SKlshüLe.

サムエル 神に捧げた人生 Samuel. Ein Go/ übergebenes Leben. 1. 神に礼拝を捧げる意味 Was es bedeutet, Go/esdienst zu feiern. 旧約時代 AT 新約時代 NT 神のみ前に集まる = vor Go/ erscheinen 神を拝む 感謝 賛美 誓い = anbeten, danken, loben, versprechen み言葉の朗読と指導 = das Wort Go/es lesen und hören いけにえをささげる イエスの十字架を感謝する 聖餐式 Tier- Opfer darbringen danken für das Kreuz Jesu 共に交わる = GemeinschaL pflegen

サムエル 神に捧げた人生 Samuel. Ein Go/ übergebenes Leben. 1. 神に礼拝を捧げる意味 Was es bedeutet, Go/esdienst zu feiern. 2. 神に約束する意味 Was es bedeutet, Go/ etwas zu versprechen.

ハンナは誓願を立てて言った 万軍の主よ もし あなたが はしための悩みを顧みて 私を心に留め このはしためを忘れず このはしために男の子を授けてくださいますなら 私はその子の一生を主におささげします ( 第 1 サ 1:11) Hanna legte ein Gelübde ab und sprach: Herr der Heerscharen, wenn du das Elend deiner Magd ansehen und an mich ge- denken und deine Magd nicht vergessen wirst und deiner Magd einen Sohn geben wirst, so will ich ihn dem Herrn ge- ben, so lange er lebt. (1.Sam.1,11)

サムエル 神に捧げた人生 Samuel. Ein Go/ übergebenes Leben. 1. 神に礼拝を捧げる意味 Was es bedeutet, Go/esdienst zu feiern. 2. 神に約束する意味 Was es bedeutet, Go/ etwas zu versprechen. 3. 神に人生を捧げる意味 Was es bedeutet, Go/ sein Leben zu übergeben.

ローマ 12:1 そういうわけですから 兄弟たち 私は 神のあわれみのゆえに あなたがたにお願いします あなたがたのからだを 神に受け入れられる 聖い 生きた供え物としてささげなさい それこそ あなたがたの霊的な礼拝です Römer 12,1 Ich ermahne euch nun, ihr Brüder, angesichts der Barmherzigkeit GoLes, dass ihr eure Leiber darbringt als ein lebendiges, heiliges, GoL wohlgefälliges Opfer: das sei euer vernünliger (= geistlicher, echter) GoLesdienst!