6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-2. Demander à changer la date d un rendez-vous : Allô. Ici. : Bonjour, comment allez-vous,? : Ça va, merci! Je viens de rentrer du sud de la France. Je me suis bien détendue là-bas. : Vous avez de la chance. : Je vous appelais concernant l après-midi du 11, j ai une affaire urgente dont je ne peux pas me libérer, serait-il possible de faire ça plutôt le 12 à 14 heures? 1
: Je serai absente toute la journée à cause d une exposition ce jour-là. Que diriez-vous du 13? Je suis disponible à n importe quelle heure. : L après-midi, je suis libre, mais je dois vérifier si Cécile est libre aussi, je vous recontacte pour vous dire ce qu il en est. Par SMS, est-ce que c est possible? : Oui, ça me va. : Très bien, je vous contacte dès que je saurai. : D accord, j attends votre message. Vocabulaire 1. Noms - affaire urgente f. 緊急の用件 - empêchement m. 不都合 支障 - SMS (Short Message Service) m. 携帯電話のショートメッセージ - (e-)mail m. Eメール - courrier électronique m. Eメール 電子メール - télégramme m. 電報 2. Verbes - se détendre くつろぐ ゆっくりする - se décontracter 緊張が緩む リラックスする - se relaxer 休息する リラックスする - rappeler 再び電話する 呼び戻す - joindre 電話でつかまえる 2
3. Expressions utiles - demander à V(inf.) ~ したいと頼む Exemple : a appelé pour demander à changer la date du rendez-vous. - venir de V(inf.) ~したばかりだ - Je viens de te transférer le mail de Jean, tu peux le lire maintenant? - Quand j ai appelé Jean sur son portable, il venait de sortir d une réunion. - Vous avez de la chance. 運がいいですね Exemple : Votre chef vous a accordé un mois de vancances? Vous avez de la chance! Je ne pense pas que le nôtre l accepte. - Serait-il possible de V(inf.)? ~するのは可能でしょうか?( 控えめ ) - Serait-il possible de reporter notre rendez-vous à 17 heures? - Serait-il possible d avoir un échantillon de cette nouvelle matière? - Que diriez-vous de N/V(inf.)? ~は /~するのはいかがですか?( 控えめ ) - Que diriez-vous du bistro «Tire Bouchon» pour déjeuner? - Que diriez-vous d organiser un autre rendez-vous à la fin du mois? - il s agit de N/V(inf.) ~ に関することだ /~ なければならない 3
- Tu peux lire ce document? Il s agit du budget pour notre projet. - Il s agit de négocier le prix d achat avec ce fabricant. - par SMS/téléphone/mail SMS/ 電話 / メールで ( 連絡手段を表す ) - Puis-je vous confirmer notre rendez-vous par SMS? - Préférez-vous que je vous contacte par téléphone? - dès que SV... ~ 次第すぐに Exemple : Je vous appelle dès que j aurai la réponse de mon chef. Grammaire : points à apprendre ou à réviser - Le pronom relatif «dont» 関係代名詞 «dont» «dont» reprend le complément d objet d un verbe suivi par «de» : «dont» は «de» が続く動詞の目的補語にとって代わります : - Hier, tu m as parlé du rendez-vous avec Anne. (parler de qqch.) Le rendez-vous avec Anne est celui du 3 mai? Le rendez-vous avec Anne dont tu m as parlé hier est celui du 3 mai? - Le mardi 11, a une affaire urgente. Elle ne peut pas se libérer de cette affaire. (se libérer de qqch.) Le mardi 11, a une affaire urgente dont elle ne peut pas se libérer. «dont» reprend aussi le complément d objet d un nom ou d un adjectif introduit par «de» : «dont» はまた «de» に導かれた名詞や形容詞にとって代わります : 4
- L exposition a lieu au Grand Palais. Le toit du Grand Palais est en verre. L exposition a lieu au Grand Palais dont le toit est en verre. - Christophe se souvient bien de sa présentation du mois dernier. Il est très fier de cette présentation. (être fier de qqch.) Christophe se souvient bien de sa présentation du mois dernier dont il est très fier. Exercice Faites un jeu de rôle avec votre professeur dans la situation suivante : 次のシチュエーションにおいて講師とロールプレイしましょう : Téléphoner à un(e) collègue et lui demander de changer la date d un rendez-vous tout en vérifiant les disponibilités de chacun. 同僚に電話し お互いの予定の空き状況を確認しながら約束の日の変更を申し出ましょう Vous : celui/celle qui demande à changer la date du rendez-vous Professeur : son(sa) collègue qui reçoit l appel 5