婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Used when congratulating a recently engaged-couple

Similar documents
Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome

Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Used when congratulating a recently engaged-couple who

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Congratulations on your engagement. Have you decided 決めた? upon big day yet? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navr

Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut

-2-

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2


福岡大学人文論叢47-1

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

鹿大広報149号


open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

Vol92.indd

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6


ser-estar // 2003/04/05 // H

wp002

Taro11-OA0000_ jtd

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

untitled

untitled

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa November No.745 Higashikawa 215 November 2

S1Šû‘KŒâ‚è

Microsoft Word - j201drills27.doc

"05/05/15“ƒ"P01-16



p _08森.qxd

Microsoft Word - j201drills27.doc

3 2

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa May No.751 2


「定年留学」してみませんか?


2 except for a female subordinate in work. Using personal name with SAN/KUN will make the distance with speech partner closer than using titles. Last

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり


22 1,936, ,115, , , , , , ,

Burkina Faso Grades of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法






Microsoft Word - 46流力・ANSS14リーフレット_final.docx

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa September No.755 2

ビジネスメール メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, フォーマルなメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: フォーマルなメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 )

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

elemmay09.pub

Answers Practice 08 JFD1

3re-0010_an


Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a

教育実践上の諸問題

Level 3 Japanese (90570) 2011

Microsoft Word - ronbun.doc

-2-

STEP 02 Memo: Momijigari and New Year s in Japan About Momijigari in Japan About New Year s in Japan Others Questions to your Pen Pal STEP 03 Final: W

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2


イングリッシュ

キャリアワークショップ教師用


3

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

20 want ~ がほしい wanted[-id]want to 21 her 彼女の, 彼女を she 22 his 彼の, 彼のもの he 23 how どのように, どうなのか, どれくらい how to <How!> How many? How much? How long? How ol

A5 PDF.pwd

LECCIÓN 1

tikeya[at]shoin.ac.jp The Function of Quotation Form -tte as Sentence-final Particle Tomoko IKEYA Kobe Shoin Women s University Institute of Linguisti

111_lecture15

untitled

生研ニュースNo.132

I hate being brushed off. It's "Goose webs stuffed". $83,000 A fat housewife too

防災ハザードマップ

P

r' /'!\

Parade-Parade 2003年サハリンツーリング


,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,.,


\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

untitled


1 ( ) 1 1 ( ) 1!! Shinji Akematsu 1

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like

自分の天職をつかめ

日本語 月 9 日 ( 木 ) ふくしゅう Thanking someone for the favor s/he gave you: ~てくれてありがとう Expressing sense of relief: ~てよかった


外国人生活ガイド.indd

<4D F736F F F696E74202D CEA8D758DC E396BC8E8C F92758E8C81458C E8C81458F9593AE8E8C>

三浦陽一.indd

Cain & Abel



Transcription:

- Marriage おめでとうございます 末永くお幸せに Used when congratulating a recently-married couple Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. おめでとうございます どうぞお幸せに Used when congratulating a recently-married couple Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. 結婚おめでとう! 彼と一緒になれてよかった Felicitaciones por el gran paso! ね Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well 結婚おめでとう! 願いがかなってよかったね Felicitaciones por el gran "sí"! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well 結婚おめでとう 末永くお幸せに Used when congratulating a recently-married couple Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. - Engagement 婚約おめでとう! Felicitaciones por su / tu compromiso! Standard phrase used to congratulate someone on their engagement 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Used when congratulating a recently engaged-couple Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. 婚約おめでとうざいます お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう Used when congratulating a recently engaged-couple Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Used when congratulating a recently engaged-couple Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Page 1 26.09.2018

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place - Birthdays and Anniversaries 誕生日おめでとう! Feliz día! 誕生日おめでとう! Feliz cumpleaños! 誕生日おめでとう! Feliz cumpleaños! あなたの誕生日が幸せな日になりますように Te deseo toda la felicidad en este día especial. たくさんの幸せが訪れますように 誕生日おめでとう! Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! あなたの誕生日が素敵な日になりますように! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! 記念日おめでとう! Feliz aniversario! General anniversary wish, commonly found on anniversary cards 周年おめでとう! Felicitaciones por su(s)...! Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary) 結婚 周年記念日おめでとう! Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! Page 2 26.09.2018

結婚 20 周年おめでとう! Used to celebrate a 20th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de porcelana! 銀婚記念日おめでとう! Used to celebrate a 25th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de plata! ルビー婚記念日おめでとう! Used to celebrate a 40th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de rubí! 真珠婚記念日おめでとう! Used to celebrate a 30th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de perla! 珊瑚婚記念日おめでとう! Used to celebrate a 35th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de coral! 金婚記念日おめでとう! Used to celebrate a 50th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de oro! ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Used to celebrate a 60th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de diamante! - Get well Wishes 早くよくなってね Standard get well wish, commonly found on cards Qué te mejores pronto. 一刻も早く良くなることを願っています Standard get well wish Espero que tengas una pronta y rápida mejoría 私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています Standard get well wish from more than one person Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. はやく元気になってください Standard get well wish Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Page 3 26.09.2018

早く元気になってください のみんなより Get well wish from several people in an office or place of work Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. 早く元気になってください のみん Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. なより Get well wish from several people in an office or place of work - General Congratulations おめでとう Standard congratulation sentence Felicitaciones por... がうまくいくように祈っています Used when wishing someone success in the future Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... が成功するように祈っています Used when wishing someone success in the future Te deseo todo el éxito en... おめでとう Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Used when congratulating someone for doing a specific thing お疲れ様 Bien hecho. Felicitaciones por... Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory 卒業検定合格おめでとう! Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Used when congratulating someone on passing their driving test お疲れ様 頑張ったね Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family おめでとう! Felicitaciones! Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone - Academic Achievements Page 4 26.09.2018

卒業おめでとう! Felicitaciones por tu graduación! Used when congratulating someone for graduating from university 試験合格おめでとう! Felicitaciones por pasar tus exámenes! Used when congratulating someone for passing their school exams 試験おつかれさま すごく頭いいね! Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam 大学院卒業おめでとう! 将来の活躍を期待しています Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future 合格おめでとう! これからも頑張ってね Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job 試験おつかれさま これからも頑張ってね Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job 大学合格おめでとう 大学生活楽しんでね Used when congratulating someone on getting a place at university Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! - Condolences 様の突然の訃報に接し 言葉を失っています 謹んでご冥福をお祈り申し上げます Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected 謹んでお悔やみを申し上げます Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Used when consoling someone on the death of someone close to them Page 5 26.09.2018

心よりご冥福をお祈り申し上げます Used when consoling someone on the death of someone close to them Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. 様のご逝去を悼み ご冥福を心よりお祈り申し上げます Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased) 在りし日のお姿を偲び 心よりご冥福をお祈り申し上げます Used when consoling someone on the death of someone close to them Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に 心より御冥福をお祈り申し上げます Used when consoling someone on the death of someone close to them Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. - Career Achievements 新しい仕事での成功を祈っています Used when wishing someone success in a new job Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... 新しい職場でも頑張ってください 一同より Used when old colleagues wish someone success in a new job De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. としての成功を祈っています Used when old colleagues wish someone success in a new job position Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... 私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています Used when old colleagues wish someone success in a new job Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. 仕事が見つかってよかったね! Felicitaciones por ese trabajo! Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job Page 6 26.09.2018

で良いスタートを切れますように Buena suerte en tu primer día en... Used when wishing someone a good first day at a new job - Birth 新しい男の子 / 女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです Used to congratulate a couple on the birth of their child Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. 赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Used to congratulate a couple on the birth of their child Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! 新米のママへ 赤ちゃんの健やかなご成長を Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. お祈りします Used to congratulate a woman on the birth of her child 元気な男の子 / 美しい女の子のご誕生おめでとうございます Used to congratulate a couple on the birth of their child Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! おめでとう 夫婦 いい両親になってください Used to congratulate a couple on the birth of their child Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. - Thanks をどうもありがとう Used as a general thank you message Muchas gracias por... 私と夫 / 妻はあなたに感謝しています Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... をしてくれて本当にありがとう Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Used when you are very grateful to someone for doing something for you Page 7 26.09.2018

ほんのお礼のしるしです Used when giving a gift to someone as a thank you Como una pequeña muestra de gratitud... に のことでとても感謝しています Used when you are grateful to someone for doing something for you Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... を本当にどうもありがとうございま Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... す Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you それどころかあなたに感謝してます! Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well - Season's Greetings から季節のあいさつです Used in the US to celebrate Christmas and New Year Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! メリークリスマス! 明けましておめでとう! Used in the UK to celebrate Christmas and New Year Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! イースターおめでとう! Felices Pascuas! Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday よい感謝祭をお過ごしください / 感謝祭おめでとう Used in the US to celebrate Thanksgiving Feliz día de Acción de Gracias! 明けましておめでとう! Used to celebrate the New Year Feliz Año Nuevo! 楽しい休暇をお過ごしください Felices Fiestas! Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time) ハヌカーおめでとう! Used to celebrate Hanukkah Feliz Hanukkah! Page 8 26.09.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal ディーワーリーおめでとう! この日が良いものになりますように Used to celebrate Diwali Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. メリークリスマス! Used in Christian countries to celebrate Christmas Feliz Navidad! メリークリスマス & ハッピーニューイヤー Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year Page 9 26.09.2018