イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FA

Size: px
Start display at page:

Download "イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FA"

Transcription

1 平成 30 年度放課後児童クラブ利用の案内 Clube de atividades das crianças após as aulas do ano 2018 放課後児童クラブは 就労等により保護者が昼間家庭にいない児童に対して 授業終了後に適切な遊び及び生活の場を与え 児童の健全育成を図る事業を実施しています O Clube de ati vidad es d as crian ças ap ós as aulas, é destinado aos alunos da Escola primária, cujo os pais, p elo fato de estarem trabalhando não podem estar juntos com os seu s filh os. As atividades incluem brincadeiras e estudos com vistas ao crescimen to e d esen volvimen to saudável das crianças. Horários disponíveis 基本利用時間 Nos dias das semana, com aulas regulares 授業のある日 a partir do final das aulas até 18h Nos sabados e feriados 授業のない日 Das 8h até às 18h Cuidados de crianças após 18h30, será possível em algumas instituições, mediante o pagamento de uma taxa extra. 各クラブで延長保育を実施しています 実施時間等は各クラブにお問い合わせください ( 別途負担あり ) As instituições poderão oferecer a prorrogação do horário. Favor consultar a Secretaria da instituição (com cobrança extra). Dias sem atividades 休所日 Domingo, feriados nacionais, finais de ano e os dias definidos pela instituição. 日曜 祝日 年末年始 ( その他 クラブが定める日 ) Mensalidade 基本利用料 10,000 Yen por mês (com custo adicional para lanches ) 月 10,000 円 ( おやつ代等別途負担あり ) Inscrição 申込方法 O formulário de inscrição está disponível na Secretaria de cada instituição. Preencha o formulário e entregue diretamente na Secretaria da Instituição. Não aceitamos inscrição via correio. Período da Inscrição : 10 de Outubro (terça-feira) até dia 20 de outubro (sexta-feira) (exceto finais de semana) Local da inscrição : Na instituição desejada. Horário de inscrição> Veja a na lista das instituições 各放課後児童クラブにある申込書等に必要事項を記入し必要な添付書類を添えて 受入対象学区を参考に 利用を希望するクラブまで直接お持ちください 郵送では受け付けません 受付期間平成 29 年 10 月 10 日 ( 火 )~10 月 20 日 ( 金 )( 土曜 日曜をのぞく ) 受付場所利用を希望する放課後児童クラブ 受付時間各クラブにより異なります 一覧表をご確認ください 申し込み用紙等は各クラブにて備え付けのものをご利用ください また市の HP からダウンロードできます 受付について 15 時から 17 時にかけて児童が活動する時間帯となります なるべくご配慮をお願いします Condições para a inscrição 利用の要件 Para a inscrição, deve se enquadrar nas seguintes condições A B C D Os pais devem estar empregados Os pais não podem cuidar das crianças por doença ou deficiência Ter membros da família que necessitam de cuidados especiais Outras razões consideradas relevantes 利用には 下記のいずれかの要件に当てはまる必要があります ア保護者が就労している 1

2 イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FAX 0748(32)6518 Lista Club s 市内放課後児童クラブ一覧 Nome クラブ名 GENKI Club 八幡学童保育所げんきクラブ Endereço 場所 Vizinho da Escola 八幡こどもの家 / 八幡小学校敷地内 Distrito Escolar 受入対象学区 八幡 Telefone 電話 Horário de inscrição 申込み受付時間 (34) :00~19:00 Reunião para esclarecimentos 説明会など 10/(Qui) 19:30 SAKURA GAKUDO Club さくら学童クラブ NOZOMI HOIKUSHO GAKUDO Club のぞみ保育所学童クラブ 3 SHIMANOKO Friends 島の子フレンズ TERAKOYA SUIKEI 岡山学区寺子屋 水茎 TSUCHINOKO Club 金田学童保育所つちのこクラブ Demachi 出町 移転計画があります Honmachi 本町五丁目 16 Centro Comunitário Shima 島こどもの家 / 島コミュニティセンター西隣 Centro comunitário Okayama 岡山こどもの家 / 岡山コミュニティセンター北隣 Imediações do 金田こどもの家 / 金田小学校敷地内 八幡 金田 All 市内全域 Shima 島 Okayama 岡山 金田 (33) :00~18:00 (33) :00~19:00 (33) :00~18:00 (36) :00~18:00 (37) :00~18:00 10/11(Qua) 19:30 10/7(sab) 18:00 MAAMU1 キッズクラブまあむ 1 MAAMU23 キッズクラブまあむ23 Club du Paulownia 桐っ子夢クラブ / クラベ ド パロウニア Nishinosho cho 西庄町 o andar da Escola 金田幼稚園 2 階教室 Nas vizinhanças do 桐原こどもの家 / 桐原小学校敷地内 金田 桐原 (33) :00~18:00 土曜日 Sábado 14:00~17:00 (36) :00~18:00 sempre ( 随時見学可 ) 2

3 OKAERI2 学童クラブ おかえり 2 OKAERI1 学童クラブ おかえり 1 KIRIHARA KAZENOKO Club 桐原風の子クラブ Nakakomori cho 中小森町 1178 ( 旧桐原コミュニティセンター ) Nakakomori cho 中小森町 600 Higashi 桐原東こどもの家 / 桐原東小学校敷地内 桐原 -Higashi 桐原東 -Higashi 桐原東 (29)3115 (47) :30~18:00 10/7(Sab)13:30 会場 : おかえり 1 (32) :00~18:00 10/14(Sab)14:00 Nome クラブ名 Endereço 場所 Distrito Escolar 受入対象学区 Telefone 電話 Horário de inscrição 申込み受付時間 Reunião para esclarecimentos 説明会など MABUCHI MABUCHIKKO 馬淵馬っ子 Mabuchi 馬淵こどもの家 / 馬淵小学校敷地内 Mabuchi 馬淵 (37) :00~18:00 KITASATO SMILYClub 北里スマイリークラブ Kitasato 北里こどもの家 / 北里小学校敷地内 Kitasato 北里 (33) :45~18:15 10/14(Sab) 10:00 Sun Children 武佐学区さん ちるどれん 1o andar da Escola Musa 武佐小学校 1 階教室 Musa 武佐 (37) :30~18:00 HIMAWARI Club 安土学童ひまわりクラブ Ao lado da Creche Azuchi 安土こどもの家 / 安土保育園西側 Azuchi 安土 (46) :00~18:00 10/6(Sex) 19:00 新規申込者のみ Smile 老蘇学童保育所スマイル 1o andar da Escola Oiso 老蘇小学校 1 階教室 Oiso 老蘇 (46) :00~18:30 Documentos requeridos 提出書類 Faça a inscrição munidos dos seguintes documentos: 次の1~3の必要書類をそろえてお申し込みください 1 Formulário de Inscrição (MOUSHIKOMISHO) e relatório de constituição familiar (JIDO KATEI CHOSAHYO) 利 用申込書及び児童家庭調査票 保護者及び児童本人の状況を記入してください 児童 1 人につき1 部提出が必要です Os pais devem preencher o formulário, dando as informações sobre a criança. Para cada criança, um formulário. 2 Cópia do Seguro de saúde 児童本人の健康保険証のコピー児童 1 人につき1 枚必要です ケガ等 緊急時の際に使用する場合があります Uma cópia por cada criança inscrita 3 Certificados 添付書類 3

4 放課後 保護者が児童の保育にあたれない要件についての証明書が必要です 兄弟姉妹がある場合は学年が上の児童にのみ提出してください Necessários documentos comprovatórios relativos às impossibilidade de cuidar das crianças. Condições 要件 Documentos requeridos 添付書類 Assalariados Atestado de trabalho (SHUROU SHOMEISHO) 給与所得者就労証明書ア Aos pais que estão Atestado de trabalho (SHUROU SHOMEISHO) trabalhando Autônomos E cópia da declaração do imposto de renda 保護者の就労自営業者就労証明書 + 確定申告書もしくは営業許可証などの写しイ se o motivo for doença Atestado médico ou cópia da caderneta de deficiente ou deficiência física/mental 診断書あるいは身体障害者手帳等の写し保護者の病気 / 障がいウ Necessidade de cuidar de pessoas enfermas ou Atestado médico. 介護 看護の対象となる方の診断書等の写し debilitadas. 介護 看護 その他要件でのお申込みの場合の必要書類については 子ども支援課にお尋ねください Outras informações poderão ser requisitadas. Peça explicações no setor competente (Kodomo Shien-ka) se necessário. Padrões para aprovação 利用決定基準 1. 基準指数と2. 調整指数の合算を その児童の利用決定基準点数とし 父母どちらか低い方を採用します Será conforme os critérios de pontuação. Explicações sobre esses critérios poderão ser inquiridos diretamente no setor competente. 利用決定基準が同点の場合は調整指数の高い方を優先します Em caso de empate, será dado prioridade aos que tiverem crianças em idade escolar mais baixa 1. 基準指数 Pontuação 2. 調整指数 Índice de ajuste 午後 1 時から午後 5 時までの就労 1 年 1o ano 5 居宅外労働 時間 1 週間の勤務日数 (5 日を限 2 年 2o ano 3 就労 Fora de casa 度 日曜を除く )O funcionário fará o cálculo da pontuação. 学年 3 年 3o ano 1 Trabalho 午後 1 時から午後 5 時までの就労 Ano escolar 4 年 4o ano -1 居宅内労働 時間 1 週間の勤務日数 (5 日を限 5 年 5o ano -3 Dentro de casa 度 日曜を除く ) 3/4 O funcionário fará o cálculo da pontuação. 6 年 6o ano -5 保護者 入院または常に寝たきりまたは重度障がい Hospitalizado, acamado ou 20 ひとり親家庭 ( 祖父母等同居は除く )Família uniparental 2 の病気 com deficiência severa 児童に障がいがある場合 Responsável enfermo 在宅での療養 Tratamento médico em casa 15 ( 特別支援学級在籍等 ) Se a criança apresentar deficiências ou estar em classe especial 3 4

5 在宅での介護または看護 ( 寝たきり 祖父母等 保育可能な祖父母等 または重度障がい )Cuidados médicos em casa.(acamado ou com 15 同居 がいる場合 (70 歳以 上や就労は除く ) 介護または看護 deficiência grave) 在宅での介護または看護 ( 上記以外 )Cuidados médicos em casa.(exceto os acima) Se os avós estiverem morando juntos Avós que não estejam trabalhando e com condições de cuidar de crianças; ( abaixo de 70 anos de idade) -10 Enfermos ou debilitados. 病院等への付き添い Acompanhamento ao hospital. 午後 1 時から午後 5 時までの付き添い時間 1 週間の付き添い日数 (5 日を限度 日曜を除く )O funcionário fará o cálculo da pontuação. 祖父母同一学区居住 Avós Habitação no mesmo distrito 保育可能な祖父母がいる場合 (70 歳以上や就労は除く )Avós que não estejam trabalhando e com condições de cuidar de crianças; ( abaixo de 70 anos de idade) -2 その他 Outros 就学など Frequentando escola/curso(mediante comprovação) 午後 1 時から午後 5 時までの授業時間 1 週間の授業日数 (5 日を限度 日曜を除く ) O funcionário fará o cálculo da pontuação. Aviso do resultado da aprovação 利用決定 Será informado em meados do mês de dezembro. 申込書を受理した児童については 利用の要件及び利用決定基準を確認した上で 利用の可否に ついて通知します (H29. 月中旬頃予定 ) 利用希望者が多数のクラブにおいては 利用決定基準により選考し 入所できない場合があり ます 申込書に虚偽の記載が判明した場合は 利用決定を取り消す場合があります Aos inscritos, haverá análise dos documentos e das condições exigidas e o resultado será avisado posteriormente. Em caso de excesso de candidatos, será dado prioridade aos que se enquadrarem nas condições exigidas. Se perceber alguma irregularidade ou falsidade nos documentos apresentados, a inscrição será cancelada. 5

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de brisa fresca,esperamos que todos estejam bem dispostos

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

1 放課後児童クラブの概要 菊川市放課後児童クラブ ( 以下 児童クラブ という ) は 就労等により放課後等に保護者が家庭にいな い児童を対象に 適切な遊びや生活の場を提供する事業です (1) クラブ名と実施予定場所 クラブ名 小学校区 実施場所 小笠東小放課後児童クラブ 小笠東小 小学校校舎内

1 放課後児童クラブの概要 菊川市放課後児童クラブ ( 以下 児童クラブ という ) は 就労等により放課後等に保護者が家庭にいな い児童を対象に 適切な遊びや生活の場を提供する事業です (1) クラブ名と実施予定場所 クラブ名 小学校区 実施場所 小笠東小放課後児童クラブ 小笠東小 小学校校舎内 平成 31 年度 菊川市放課後児童クラブ募集要項 この案内には 菊川市放課後児童クラブの利用に関する手続き 必要書類等について記載してい ますので 内容をよく読んで申請してください 募集の概要 平成 31 年 4 月 1 日 ~ 平成 32 年 3 月 31 日の利用を希望する方 利用期間は 1 年単位です 進級により継続利用を希望する場合も申込みが必要です 受付期間 ( 厳守 ) 平成 30 年

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

品川区オアシスルーム実施要綱

品川区オアシスルーム実施要綱 品川区生活支援型一時保育 ( オアシスルーム ) 実施要綱 制定平成 16 年 5 月 7 日 区長決定 要綱第 76 号 改正平成 17 年 3 月 14 日 区長決定 要綱第 11 号 改正平成 18 年 11 月 20 日 部長決定 要綱第 693 号 改正平成 19 年 4 月 1 日 区長決定 要綱第 69 号 改正平成 20 年 4 月 1 日 区長決定 要綱第 29 号 改正平成 22

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local

More information

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類 2 次受付 解雇等によりにより住居住居の退去退去を余儀余儀なくされるなくされる方の県営住宅 公社賃貸住宅公社賃貸住宅へのへの一時入居一時入居を受け付けますけます 愛知県緊急産業雇用対策の一環として 解雇や雇い止めに伴って それまで入居していた社員寮等から退去を余儀なくされる方に対して 当面の住宅を確保することにより 安定的な就業機会を確保できるように 県営住宅及び愛知県住宅供給公社賃貸住宅への一時入居を下記のとおり受け付けます

More information

障害者福祉ハンドブック

障害者福祉ハンドブック 全体の 29 ページ目 第 6 章手当 給付金 の 5 ページ中 1 ページめ 6. 手当 給付金 特別障害者手当 ( 小見出し ) 特別障害者手当 内 容 日常生活において常時特別の介護を必要とする 20 歳以上の在宅の重度重複障害者等に対して支給されます 手当の基準による心身の状態により給付の可否が決定されますので 身体障害者手帳や療育手帳をお持ちでない方でも申請することができます ただし 本人が施設に入所している場合

More information

ただし 日雇従業員 期間契約従業員 ( 法に定める一定の範囲の期間契約従業員を除く ) 労使協定で除外された次のいずれかに該当する従業員についてはこの限りではない (2) 週の所定労働日数が2 日以下の従業員 (3) 申出の日から93 日以内に雇用関係が終了することが明らかな従業員 2 要介護状態に

ただし 日雇従業員 期間契約従業員 ( 法に定める一定の範囲の期間契約従業員を除く ) 労使協定で除外された次のいずれかに該当する従業員についてはこの限りではない (2) 週の所定労働日数が2 日以下の従業員 (3) 申出の日から93 日以内に雇用関係が終了することが明らかな従業員 2 要介護状態に 育児 介護休業等規定 育児休業 第 1 条 1 1 歳に達しない子を養育する従業員は育児休業をすることができる ただし 日雇従業員 期間契約従業員 ( 法に定める一定の範囲の期間契約従業員を除く ) 労使協定で除外された次のいずれかに該当する従業員についてはこの限りではない (2) 週の所定労働日数が2 日以下の従業員 (3) 申出の日から1 年以内 (3 項の申出の場合は6ヶ月以内 ) に雇用関係が終了することが明らかな従業員

More information

平成26年度 放課後児童クラブ

平成26年度 放課後児童クラブ 平成 26 年度放課後児童クラブ 遊学館なの花 入所申込のしおり 社会福祉法人玉依会が運営する放課後児童クラブ 遊学館 なの花 に入所するために必要な事項をご案内します 社会福祉法人玉依会 2013/10/12 目次 放課後児童クラブ 遊学館なの花 とは申込について入所選考について入所後の手続き利用料についてその他各申込書類 2 3 4 7 8 9 別添 1 1. 放課後児童クラブ 遊学館なの花 とは

More information

くらしのおてつだいH30 本文.indd

くらしのおてつだいH30 本文.indd 年金と手当 障害基礎年金 年金加入中や20 歳前に起きた病気やケガによって一定の障がいの状態になったときに受けられます 年金額 ( 平成 30 年度 ) 障害基礎年金 1 級 年額 974,125 円 障害基礎年金 2 級 年額 779,300 円 受給資格のある方 ( 次の1~3すべてのまたは4の要件に該当する方です ) 1 病気やケガの初診日において国民年金の被保険者であること または 国民年金の被保険者であった60

More information

Programa de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo

More information

untitled

untitled 100人が参加 チクリー ンを森 ッズビー 第 1 回キ 戸で開催 S THE S UITE SCAPE 主催 保健師 助産師 看護師 学童クラブの入会申込み 学童クラブは 保護者の就労や病 気などにより 放課後帰宅しても家 管理栄養士 アルバイト 募集 子ども育成課で 主に乳幼児健診 や育児教室などの母子保健事業に携 庭に保護者がいない児童に対して を受け付けます 日 金 4月から新たに学童クラブの入会

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ) 日本スポーツ振興センターヘの加入について ( ポルトガル語 ) Sobre o ingresso na Agência administrativa independente o NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministério da Educação de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて

More information

Microsoft Word - 22育児・介護休業等規程

Microsoft Word - 22育児・介護休業等規程 公益社団法人静岡県薬剤師会育児 介護休業等に関する規程 平成 24 年 4 月 12 日制定平成 29 年 1 月 12 日改正 ( 目的 ) 第 1 条この規程は 公益社団法人静岡県薬剤師会 ( 以下 県薬 という ) 就業規程第 15 条第 2 項により 育児 介護休業等の取扱いに関し必要な事項を定める ( 育児休業 ) 第 2 条この規程は 育児のために休業することを希望する職員であって 1

More information

公開買付け応募手続きの手順について

公開買付け応募手続きの手順について 公開買付け応募手続きの手順について 1 公開買付けのお手続きの概要 1. お申込みまでの事前準備 本公開買付けには 下記のお手続きが必要となります 1 いちよし証券にお取引口座をお持ちでない場合は 事前に 証券総合サービス申込書 ( 法人口座の開設には 総合取引口座申込書 ) による口座開設が必要となります 新規口座開設にあたっては 個人番号又は法人番号及び本人確認書類のご提出が必要になります 2

More information

独立行政法人総合病院国保旭中央病院職員の育児

独立行政法人総合病院国保旭中央病院職員の育児 地方独立行政法人総合病院国保旭中央病院職員の育児休業 介護休業等に関する規程 平成 28 年 4 月 1 日改正平成 28 年 12 月 14 日改正平成 29 年 9 月 1 日 ( 趣旨 ) 第 1 条この規程は 地方独立行政法人総合病院国保旭中央病院員就業規則 ( 以下 就業規則 という ) 第 23 条 ( 育児休業 介護休業等 ) の規定より職員の育児休業 介護休業等について必要な事項を定めるものとする

More information

untitled

untitled ESCOLA ALEGRE 楽しい学校 GUIA PARA OS PAIS DOS ALUNOS ESTRANGEIROS ~ 外国人児童生徒 保護者 のための手引き ~ 平成 20 年 4 月 Abril de 2008 大和市教育委員会 COMISSÃO EDUCACIONAL DA MUNICIPALIDADE DE YAMATO 4 INTRODUÇÃO ~ GUIA PARA OS PAIS

More information

Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける

Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 65 70 75 80 85 90 95 100 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける機会のない人 70 歳以上は無料 市民税非課税世帯及び生活保護受給の方は 4~9の費用は無料ですが 事前に申請が必要です

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

北本市学童保育事業案内

北本市学童保育事業案内 平成 30 年度 北本市学童保育事業案内 ~ 実施場所は北本市立児童館で行います~ 北本市立児童館指定管理者 : シダックス大新東ヒューマンサービス株式会社 364-0033 北本市本町 1-111 048-598-7643 学童保育事業とは 保護者が働いているなどの理由で 昼間帰宅しても保育する人がいない市内の小学校 3 年生か ら 6 年生までの児童を北本市立児童館で保育して 児童が安心して過ごせるよう見守るとともに

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information

<4D F736F F D F18D908F B B8F9C82AD816A2E646F63>

<4D F736F F D F18D908F B B8F9C82AD816A2E646F63> 就学前児童のみ回答 保育サービスサービス利用利用 母親母親の就労就労について 保育サービスサービスについて ( 就学前児童のみのみ回答 ) 平日保育を利用したいですか 利用したい 739 67.1 利用希望はない 362 32.9 合計 1101 100.0 利用したい 436 61.7 利用希望はない 271 38.3 合計 707 100.0 平日保育を利用したい場合の日数 ( 週 ) 週 1

More information

Microsoft Word - MODELO PARA PREENCHIMENTO

Microsoft Word - MODELO PARA PREENCHIMENTO MODELO PARA PREENCHIMENTO Programa de Treinamento para Nikkeis Programa Individual ( 提案型 ) (Para o Ano Fiscal de 2011 2 Semestre) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 つうしんせい ( 通信制 Documentos

More information