平成 28 年 12 月東京税関業務部 関係各位 ワシントン条約附属書の改正について 本年 9 月 ~10 月に開催された 第 17 回ワシントン条約締約国会合の結果を踏まえ 同条約附属書の改正が行われることになりましたのでお知らせいたします 1 附属書改正事項別添 1のとおり 2 効力発生日平成

Similar documents
別紙 ワシントン条約第 17 回締約国会議における附属書改正事項一覧 附属書 Ⅱから削除された種 整理番号 綱 目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) FAUNA 動物 モリバイソン ( マッ Bison ケンジーアメリカ 1 AR

TRAFFIC CoP17 Recommendations (Japanese) (PDF, 1.2 mb)

< 参考 > 今回改正された輸出入注意事項等 ( 輸出 ) 1 絶滅のおそれのある野生動植物等の輸出承認について ( 輸出注意事項 23 第 11 号 ) 2 絶滅のおそれのある野生動植物等に係る輸出許可書の申請手続等について ( 輸出注意事項 55 第 17 号 ) 3 希少野生動植物種の個体等の

海からの持ち込み (Introduction from the sea) (Resolution Conf (CoP16( 第 16 回 CITES 締約国会議 ) 改訂版 ) Introduction from the sea ( 以下 海からの持ち込み とする ) の問題に関する C

原産地証明書の種類と内容 内容 用途 根拠協定 / 法律など 一般原産地証明書 原産地証明書発給の要請 : (1) 輸入国の法律 規則に基づく要請 (2) 契約や信用状の指定ただし 記載事項はあくまで発給機関の定める発給規則に基づいて作成される 契約および L/C 条件が発給規則に矛盾しないように注



ユーザーズマニュアル

PowerPoint プレゼンテーション

- 1 -

企業登録の更新 1. メインメニュー の 有効期限の更新 ( 期限 30 日前から手続可能 ) をします 有効期限切れまでの日数を警告 2. 登録申請書を作成する をし 企業情報に変更がなければ ( 変更がある場合は修正し ) 署名者 ( サイナー ) 登録リストへ をします 1 登録申請書を作成す

基本操作ガイド

( 粧工連様式 2-1) 証明書 日本化粧品工業連合会は ( 製造販売業者の氏名 ( 法人にあっては名称 )) ( 製造販売業者の住所 ( 法人にあっては主たる事務所の所在地 )) が日本国医薬品医療機器等法第 12 条第 1 項の規定により許可された化粧品製造販売業者であることを証明します カッコ

操作ガイド(本体操作編)




操作ガイド(本体操作編)


(WJ-COSME Form No.2-1) We, West-Japan Cosmetic Industry Association, hereby certify that Nishinihon Kesyohin Co., LTD., 1-13, Uchihonmachi 2-Chome, Ch

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)




目次 1. はじめに 2. 原産地基準 3. 原産地証明制度 4. 税関での手続き 本パンフレットは 税関での適正な手続きを行っていただくために 原産地規則についての基礎的な理解を深めていただくことを目的として作成したものです 理解しやすさの観点から 法令の用語と異なる用語を使用した部分 全てのEP


ScanFront300/300P セットアップガイド


How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part



How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

基本操作ガイド

Chapter

< F2D958D91AE8F E6A7464>

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

ScanFront 220/220P 取扱説明書

ScanFront 220/220P セットアップガイド

REDCap_EULA_FAQ


{.w._.p7_.....\.. (Page 6)

a

main.dvi

輸入発表第 号 平成 年 月 日 経済産業省 HFC の輸入割当てについて ( 案 ) 標記の件につき 下記のとおり 輸入割当てを行います 記 1. 対象品目 HFC( オゾン層を破壊する物質に関するモントリオール議定書付属書 F のグループ I 及びグループⅡに属する物質 ) 附属書 F グループ

202

改正後第 2 章通関業 第 1 節許可 新旧対照表 別紙 3 通関業法基本通達( 昭和 47 年 3 月 1 日蔵関第 105 号 ) ( 注 ) 下線を付した箇所が改正部分である 改正前第 2 章通関業第 1 節許可 3-8 削除 ( 譲渡 相続 合併又は分割の場合における通関業の許可の効果 )

インターネット接続ガイド v110

中華人民共和国を原産地又は船積地域とするさけ及びます並びにこれらの調製品を輸入しようとする場合の 2 号承認申請の前の確認申請について 3 貿局第 15 号 ( ) 改正 1 輸入注意事項 9 第 13 号 ( ) 2 輸入注意事項 14 第 25 号 ( )

別紙 ワシントン条約第 16 回締約国会議における附属書改正事項一覧 附属書 Ⅰから削除された種 (FAUNA 動物 CHORDATA 脊索動物門 ) 綱 目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) 1 DASYUROMORPHIA フ


m m Satoshi SATO 48

untitled

SG79F095HO2

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

speax45CL/CLW

Corrections of the Results of Airborne Monitoring Surveys by MEXT and Ibaraki Prefecture

エレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル


麻薬及び向精神薬等とは 麻薬及び向精神薬取締法に規定する麻薬及び向精神薬並 びに覚せい剤取締法に規定する覚せい剤 をいう 4 一般包括輸出承認の申請手続一般包括輸出承認を受けようとする者は 次の (1) 又は (2) のいずれかの方法により申請を行うものとする (1) 電子情報処理組織による申請の場

<タイトル>

_’¼Œì

The Effect of the Circumferential Temperature Change on the Change in the Strain Energy of Carbon Steel during the Rotatory Bending Fatigue Test by Ch

16−ª1“ƒ-07‘¬ŠÑ

総研大文化科学研究第 11 号 (2015)

<タイトル>

ForCustomer_rDNS_EC2 _Request_ update[1]

YUHO

SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド

iPhone/iPad接続マニュアル

IM 21B04C50-01

三菱衣類乾燥除湿機取扱説明書

22 1,936, ,115, , , , , , ,

ユーザーズマニュアル

A Nutritional Study of Anemia in Pregnancy Hematologic Characteristics in Pregnancy (Part 1) Keizo Shiraki, Fumiko Hisaoka Department of Nutrition, Sc

FC741E2_091201

untitled

お願いいたします 新旧対照表 砂糖及びでん粉の価格調整に関する法律に基づく指定糖 異性化糖等及び指定でん粉等の輸入通関における取扱いについて 及び売戻し承諾書は 独立行政法人農畜産業振興機構 ( 以下 機構 という ) 本部が発給することとなるので 念のため申し添えます 記 記 ( 証明を必要とする

Frequently Asked Questions (FAQ) About Sunsetting the SW-CMMR


speax55CL 4版

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am

取扱説明書

WYE771W取扱説明書


SPS協定と国際基準設定機関 との関係について

wise use Sustainable Use wise use , ha ,002ha wise use Communication, Education, Participation and Aw

*1 *2 *1 JIS A X TEM 950 TEM JIS Development and Research of the Equipment for Conversion to Harmless Substances and Recycle of Asbe



speaxJ22CL-4

Huawei G6-L22 QSG-V100R001_02

環境影響評価制度をめぐる法的諸問題(4) : 米国の環境影響評価制度について

ECJ-PX50

eTA案内_ 完成TZ

( 別紙 1) 1. 取引形態図 繊維製品 インボイス輸入者 買手 B 社 ( 本邦 ) 貨物代金支払 輸出者 売手 S 社 (X 国 ) 運賃 HDS チャージ支払 船社 C 社 ( 本邦 ) 2. 取引概要 (1) 買手 ( 輸入者 )B 社 ( 以下 買手 という ) は 本邦所在の船社 C

絶滅のおそれのある野生動植物の種の保存に関する法律の一部を改正する法律の施行に 伴う関係省令の整備に関する省令案 の概要 環境省自然環境局 1. 背景 趣旨平成 29 年通常国会で成立した絶滅のおそれのある野生動植物の種の保存に関する法律の一部を改正する法律 ( 平成 29 年法律第 51 号 以下

memo ii


„h‹¤.05.07

Transcription:

平成 28 年 12 月東京税関業務部 関係各位 ワシントン条約附属書の改正について 本年 9 月 ~10 月に開催された 第 17 回ワシントン条約締約国会合の結果を踏まえ 同条約附属書の改正が行われることになりましたのでお知らせいたします 1 附属書改正事項別添 1のとおり 2 効力発生日平成 29 年 1 月 2 日 ( 月 ) なお 改正に伴う輸出入の手続きの取扱いについては 別添 2 をご覧ください 添付資料 [ 別添 1] お知らせワシントン条約 : 第 17 回締約国会議における附属書改正事項について [ 別添 2]( お知らせ ) ワシントン条約附属書の改正に伴う我が国の輸出入手続の取扱いについて 経済産業省問合せ先 貿易経済協力局貿易管理部野生動植物貿易審査室 ( 電話 :03-3501-1723) 問合せ先 輸入: 東京税関業務部通関総括第 2 部門 ( 電話 :03-3599-6338) 輸出 : 東京税関業務部通関総括第 4 部門 ( 電話 :03-3599-6341)

[ 別添 1] お知らせ ワシントン条約 : 第 17 回締約国会議における附属書改正事項について 平成 28 年 12 月 2 日 ( 平成 28 年 12 月 16 日一部改訂 ) 経済産業省貿易経済協力局貿易管理部野生動植物貿易審査室 ワシントン条約第 17 回締約国会議の結果を踏まえ ワシントン条約附属書の改正が行われます 従来から附属書に掲載されていた種に加え 別紙の改正附属書の内容が適用となり 効力が発生するのは 平成 29 年 1 月 2 日 ( 月 ) からとなります 改正の内容は別紙のとおりです 平成 29 年 1 月 2 日以降 別紙に掲載された動植物種を含む貨物を輸出入される場合には 外為法に基づく手続きが新たに必要となる種やこれまでの手続きと異なる種が含まれていますので 十分ご注意ください また同日以前に輸出する貨物については 日本における国内手続きは改正前の附属書に基づく手続きとなりますが 同日以降に相手国に到達する場合 改正後の附属書に基づく手続きを要請する国があります 附属書改正に伴う輸出入手続きの取扱いについては 別紙 ( お知らせ ) ワシントン条約附属書の改正に伴う我が国の輸出入手続きの取扱いについて を御確認ください なお このお知らせは ワシントン条約事務局が発出した事務局通報 ( NO.2016/063 以下の URL 参照 ) から仮訳 構成したものです 今後 最終的に詳細な文言等が変更となる可能性があります あらかじめご了承ください ( 仮にこのお知らせと事務局通報の内容が異なる場合は 事務局通報が優先されますのでご留意ください ) https://cites.org/sites/default/files/notif/e-notif-2016-063.pdf ご不明な点がありましたら 下記のところまでお問い合わせ下さい 本件に関するお問い合わせ先 経済産業省貿易経済協力局貿易管理部野生動植物貿易審査室電話 03-3501-1723 1

別紙 ワシントン条約第 17 回締約国会議における附属書改正事項一覧 附属書 Ⅱから削除された種 整理番号 綱 目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) FAUNA 動物 モリバイソン ( マッ Bison MAMMALIA ケンジーアメリカ 1 ARTIODACTYLA ウシ目 Bovidae ウシ科哺乳綱 bison athabascae バイソン ) FLORA 植物 2 BROMELIACEAE アナナス科 Tillandsia mauryana ティルランドスィア マウリュアナ 附属書 Ⅰ から Ⅱ へ移行された種 FAUNA 動物 3 MAMMALIA 哺乳綱 CARNIVORA ネコ目 Felidae ネコ科 Puma concolor coryi Puma concolor couguar フロリダピューマペンシルバニアピューマ 4 MAMMALIA 哺乳綱 5 6 7 AVES 鳥綱 AVES 鳥綱 REPTILIA 爬虫類 PERISSODACTYLA ウマ目 Equidae ウマ科 PASSERIFORMES スズメ目 Meliphagidae ミツスイ科 STRIGIFORMES フクロウ目 Strigidae フクロウ科 CROCODYLIA ワニ目 Crocodylidae クロコダイル科 Equus zebra zebra ケープヤマシマウマ Lichenostomus melanops cassidix カブトミツスイ Ninox ニュージーランド novaeseelandiae アオバズク undulata Crocodylus アメリカワニ ( コロンビア コルドバ acutus (Population of 2

the Integrated 県 シスパタ湾 テ Management District of ィナジョンズーラ Mangroves of the Bay of バルサ周辺地域の Cispata, Tinajones, La マングローブの総 Balsa and Surrounding 合管理地区の個体 Areas, Department of 群 ) Córdoba, Colombia) 上記及びキュー バの個体群以外は 附属書 Ⅰ 掲載種 イリエワニ ( マレー シアの個体群 野生 Crocodylus 標本の収穫はサラ porosus (Population ワク州に限定 それ of Malaysia) (Wild 以外の州 ( サバ州と harvest restricted to the マレーシア半島 ) で State of Sarawak; zero の割当量はゼロ 割 8 REPTILIA 爬虫類 CROCODYLIA ワニ目 Crocodylidae クロコダイル科 quota for wild specimens for the other States of 当量の変更には締約国の Malaysia (Sabah and 承認が必要 ) Peninsular Malaysia), オーストラリア with no change in the zero インドネシア パプ quota unless approved by アニューギニア及 the Parties) び上記の個体群以 外は附属書 Ⅰ 掲載 種 9 AMPHIBIA 両生綱 ANURA 無尾目 Microhylidae ヒメガエル科 Dyscophus antongilii アントンギルガエル 3

附属書 Ⅱ から Ⅰ へ移行された種 FAUNA 動物 整理 番号 綱 目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) 10 11 MAMMALIA 哺乳綱 MAMMALIA 哺乳綱 PHOLIDOTA センザンコウ目 Manidae センザンコウ科 Manis crassicaudata Manis culionensis Manis gigantea Manis javanica Manis pentadactyla Manis temminckii Manis tetradactyla Manis tricuspis インドセンザンコウ マニス クリオネンスィスオオセンザンコウマライセンザンコウコミミセンザンコウ サバンナセンザンコウオナガセンザンコウ キノボリセンザンコウ PRIMATES サル目 Cercopithecidae オナガザル科 Macaca sylvanus バーバリーマカク 12 AVES 鳥綱 PSITTACIFORMES オウム目 Psittacidae インコ科 Psittacus erithacus ヨウム 13 REPTILIA 爬虫類 SAURIA トカゲ亜目 Xenosauridae ワニトカゲ科 Shinisaurus crocodilurus シナワニトカゲ ( チュウゴクワニトカゲ ワニトカゲ ) FLORA 植物 14 CACTACEAE サボテン科 Sclerocactus blainei 1 スクレロカクトゥス3 種 ( 第 17 回締 4

Sclerocactus cloverae 1 Sclerocactus sileri 約国会合において標準的な学術命名法に沿って名称変更 ) 附属書 Ⅰに掲載された種 (FAUNA 動物 ) 整理綱目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) 番号 15 REPTILIA 爬虫綱 SAURIA トカゲ亜目 Anguidae アシナシトカゲ科 16 SAURIA トカゲ亜目 Gekkonidae ヤモリ科 17 AMPHIBIA 両生類 ANURA 無尾目 Telmatobiidae ミナミガエル科 18 GASTROPODA コダママイマイ STYLOMMATOPHORA 柄眼目 Cepolidae 腹足綱科 Abronia anzuetoi Abronia campbelli Abronia fimbriata Abronia frosti Abronia meledona Cnemaspis psychedelica Lygodactylus williamsi Telmatobius coleus Polymita spp アンズエトキノボリアリゲータートカゲ キャンベルキノボリアリゲータートカゲ フサキノボリアリゲータートカゲ フロストキノボリアリゲータートカゲ メレドナキノボリアリゲータートカゲゲンカクマルメスベユビヤモリ アオマルメヤモリ チチカカミズガエル ポリュミタ属 附属書 Ⅱに掲載された種 (FAUNA 動物 CHORDATA 脊索動物門 ) 整理番号 綱 目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) 19 MAMMALIA 哺乳類 ARTIODACTYLA ウシ目 ( 偶蹄目 ) Bovidae ウシ科 Capra caucasica カフカスアイベックス 20 REPTILIA アシナシトカゲ Abronia spp. SAURIA トカゲ亜目 Anguidae 爬虫類科 (A zero export quota for キノボリアリゲータートカゲ属全種 5

wild specimens for Abronia aurita, A. gaiophantasma, A. montecristoi, A. salvadorensis and A. vasconcelosii) ( 以下の種については野生個体の輸出割当て量ゼロコープキノボリアリゲータートカゲ キラキノボリアリゲータ ートカゲ モンテクリストキノボリアリゲータートカゲ サルバドールキノボリアリゲータートカゲ オオツノキノボリアリゲータートカゲ ) 21 22 23 24 25 REPTILIA 爬虫類 REPTILIA 爬虫類 REPTILIA 爬虫類 REPTILIA 爬虫類 REPTILIA 爬虫類 カレハカメレオ Rhampholeon spp. SAURIA トカゲ亜目 Chamaeleonidae カメレオン科ン属 チビオカレ Rieppeleon spp. ハカメレオン属 SAURIA トカゲ亜目 Gekkonidae ヤモリ科 Paroedura masobe マソベササクレヤモリ SAURIA トカゲ亜目 Lanthanotidae ミミナシオオトカゲ科 SERPENTES ヘビ亜目 Viperidae クサリヘビ科 TESTUDINES カメ目 Trionychidae スッポン科 Lanthanotidae spp. (A zero export quota for wild specimens has been established for commercial trade) Atheris desaixi Bitis worthingtoni Cyclanorbis elegans Cyclanorbis senegalensis Cycloderma aubryi ミミナシトカゲ科全種 ( 商業目的の輸出割当ゼロ ) ケニアブッシュバイパー ケニアアダー ヌビアフタスッポン セネガルフタスッポン オーブリーフタスッポン 6

Cycloderma frenatum Rafetus euphraticus Trionyx triunguis ザンベジフタスッポン メソポタミアハナスッポ ン ナイルスッポン サビトマトガエル 26 AMPHIBIA 両生類 ANURA 無尾目 Microhylidae ヒメガエル科 Dyscophus guineti Dyscophus insularis Scaphiophryne boribory Scaphiophryne marmorata Scaphiophryne spinosa コガタトマトガエル ( ヒメトマトガエル ) キノボリスキアシヒメガエルマダラスキアシヒメガエル トゲスキアシヒメガエル 27 28 29 30 AMPHIBIA 両生類 ELASMOBRANCHII ( 板䚡網 ) ELASMOBRANCHII ( 板䚡網 ) ELASMOBRANCHII ( 板䚡網 ) CAUDATA 有尾目 ( サンショウウオ目 ) Salamandridae イモリ科 CARCHARHINIFORMES メジロザメ目 Carcharhinidae メジロザメ科 LAMNIFORMES ネズミザメ目 Alopiidae オナガザメ科 MYLIOBATIFORMES トビエイ目 Myliobatidae トビエイ科 Paramesotriton hongkongensis Carcharhinus falciformis ( Entry into effect of the inclusion in Appendix II delayed by 12 months, i.e. until 4 October 2017) Alopias spp. ( Entry into effect of the inclusion in Appendix II delayed by 12 months, i.e. until 4 October 2017) Mobula spp. ( Entry into effect of the inclusion in Appendix II delayed by 6 months, i.e. until 4 April2017) ホンコンイモリクロトガリザメ (12 ヶ月遅れて 2017 年 10 月 4 日に附属書 Ⅱに掲載 ) オナガザメ属 (12 ヶ月遅れて 2017 年 10 月 4 日に附属書 Ⅱに掲載 ) イトマキエイ属 (6 ヶ月遅れて 2017 年 4 月 4 日に附属書 Ⅱに掲載 ) 31 ACTINOPTERYGII ( 条鰭綱 ) PERCIFORMES スズキ目 Pomacanthidae キンチャクダイ科 Holacanthus clarionensis クラリオンエンゼルフィッシュ 7

附属書 Ⅱ に掲載された種 (FAUNA 動物 MOLLUSCA( 軟体動物門 ) ) 整理番号 32 CEPHALOPODA 頭足綱 綱目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) NAUTILIDA オウムガイ目 Nautilidae オウムガイ科 Nautilidae spp. オウムガイ科 附属書 Ⅱに掲載された種 (FLORA 植物 ) 整理番号 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) 33 ASPARAGACEAE キジカクシ科 / アスパラガス科 Beaucarnea spp. トックリラン属 34 LEGUMINOSAE マメ科 Dalbergia spp. Guibourtia demeusei Guibourtia pellegriniana Guibourtia tessmannii (except for species included in Appendix I) (All parts and derivatives are included, except: a) Leaves, flowers, pollen, fruits, and seeds; b) Non-commercial exports of a maximum total weight of 10 kg. per shipment; c) Parts and derivatives of Dalbergia cochinchinensis, which are covered by Annotation # 4; d) Parts and derivatives of Dalbergia spp. originating and exported from Mexico, which are covered by Annotation # 6.) ツルサイカチ属またはヒルギカズラ属 ( 附属書 Ⅰに掲げる種を除く ) ブビンガ属 3 種 ( 次のものを除く全ての個体の部分及び派生物 ) a) 葉 花 花粉 果実及び種子 b) 船積ごとの合計の最大重量が 10kg 以下の非商業 的輸出 c) 注釈 4 に該当する Dalbergia cochinchinensis の部分及び派生物 d) 注釈 6 に該当するメキシコ原産であり かつメ キシコから輸出される Dalbergia.spp. の部分及び 派生物 ただし Darbergia cochinchinensis については 注 釈 #4 に該当する全ての個体の部分及び派生物が規 制の対象となり メキシコ原産であり かつメキシ コから輸出される Dalbergia. Spp. については 注釈 #6 に該当する全ての個体の部分及び派生物が規制の対 象 8

35 36 MALVACEAE アオイ科 37 ZINGIBERACEAE ショウガ科 Pterocarpus erinaceus Adansonia grandidieri (Seeds, fruits, oil and live plants) Siphonochilus aethiopicus (Populations of Mozambique, South Africa, Swaziland and Zimbabwe) アフリカローズウッドアダンソニアグランディディエリ ( 種子 果実 油および生きた植物 ) シフォノチルス アエシオピクス. ( 別名ナタールショウガ アフリカン ジンジャー ) ( モザンビーク 南アフリカ スワジランド ジンバブエの個体群 ) 注釈に関する決定がなされたもの整理綱目 ( 学名 ) 目 ( 和名 ) 科 ( 学名 ) 科 ( 和名 ) 種 ( 学名 ) 種 ( 和名 ) 番号 38 注釈 MAMMALIA 哺乳綱 ARTIODACTYLA ウシ目 Camelidae ラクダ科 Vicugna vicugna ヴィクーニャ Replacement of the existing annotations to the populations of Argentina, Chile, Ecuador, Peru and the Plurinational State of Bolivia of the above taxon by the following: The exclusive purpose of this annotation is to allow international trade in fibre from vicuñas (Vicugna vicugna) and its derivative products, only if the fibre comes from the shearing of live vicuñas. Trade in products derived from the fibre can only take place in accordance with the following provisions: 1. Any person or entity processing vicuña fibre to manufacture cloth and garments must request アルゼンチン チリ エクアドル ペルー ボリビアの個体群に係る既存の注釈 ( 訳注 :5 つの ) を次のとおり置き換える この注釈は 生きているヴィクーニャから刈り取られた毛が由来となっている場合に限り その毛や派生商品の国際取引を認めることを専らの目的とする このような毛に由来する商品の取引は 以下の条件に合致する場合のみ 可能である 1. ヴィクーニャの毛から織物や衣類を製造しようとする場合 ヴィクーニャの管理及び保護のための協定の署名国であるヴィクーニャの原産国 ( 訳注 : アルゼンチン チリ エクアドル ペルー ボリビア ) 間で採択された ヴィクーニャ 原産国 という表示を用いることについて原産国の関係機関から承認を得なくてはならない 2. 市場に供給される織物や衣類は 以下の規定に基づき表示 識別が行われなければならない 2.1 生きているヴィクーニャの毛から生産された織物の国際取引においては その織物がヴィクーニャの生息国内または生息国外のいずれで製造されたかに関わらず 原産国を識別できるよう The VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN] ( ビクーニャ ( 原産国 )) という表示 ( ロ 9

authorization from the relevant authorities of the country of origin2 to use the "vicuña country of origin" wording, mark or logo adopted by the range States of the species that are signatories to the Convention for the Conservation and Management of the Vicuña. 2. Marketed cloth or garments must be marked or identified in accordance with the following provisions: 2.1 For international trade in cloth made from live-sheared vicuña fibre, whether the cloth was produced inside or outside the range States of the species, the wording, mark or logo must be used so that the country of origin can be identified. The VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN] wording, mark or logo should take on the form as described below: ゴ ) が使用されなければならない この表示 ( ロゴ ) は以下の形状をとる この表示 ( ロゴ ) は織物の裏側に付けなければならない さらにその織端には The VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN] という表示を付けなければならない 2.2 生きているヴィクーニャの毛から生産された衣類の国際取引においては 衣類が種の生息国内または生息国外のいずれで製造されたかに関わらず 原産国を識別できるよう 2. 1 と同じ表示 ( ロゴ ) が付されなければならない この表示は衣類そのもののラベルに記載されなくてはならない 衣類がヴィクーニャの毛の原産国以外で製造された場合は 2.1 に記載されている表示に加えて 衣類が製造された国の名前も記載しなければならない 3. 生息国内で生きているヴィクーニャから刈り取られた毛から生産された民芸品の国際取引においては 以下のとおり VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN] ARTESANÍA という表示 ( ロゴ ) を付さなければならない The wording, mark or logo must appear on the reverse side of the cloth. In addition, the selvages of the cloth must bear the words VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN]. 4. 複数の原産国に由来する 生きているヴィクーニャから刈り取られた毛から製造された織物や衣類については 2.1 及び 2.2 に定められているとおり それぞれの原産国を示した表示 ( ロゴ ) を付さなくてはならない 2.2 For international trade in garments made from livesheared vicuña fibre, whether the garments were produced inside or outside the range States of the 5. 他のすべての標本は 附属書 Iに掲げる種本とみなされ その取引は 附属書 Iに掲げる種の標本の取引として規制される 10

species, the wording, mark or logo indicated in paragraph 2.1 must be used. This wording, mark or logo must appear on a label in the garment itself. If the garments are produced outside the country of origin, the name of the country where the garment was produced should also be indicated, in addition to the wording, mark or logo referred to in paragraph 2.1. 3. For international trade in handicraft products made from livesheared vicuña fibre produced inside the range States of the species, the VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN] - ARTESANÍA wording, mark or logo must be used as detailed below: 4. If live-sheared vicuña fibre from various countries of origin is used for the production of cloth and garments, the wording, mark or logo of each of the countries of origin of the fibre must be indicated, as detailed in paragraphs 2.1 and 2.2. 5. All other specimens shall be deemed to be specimens of species listed in Appendix I and the trade in them shall be regulated accordingly. 39 注釈 MAMMALIA 哺乳綱 CARNIVORA ネコ目 Felidae ネコ科 Maintenance in Appendix II of the above taxon with the addition of the following annotation: A zero annual export quota is established for specimens of bones, 附属書 Ⅱ のままで注釈追加 Panthera leo (African populations in Appendix II) ライオン ( 附属書 Ⅱ の掲載のアフリカの個体群 ) 野生個体から得られた骨 骨の破片 骨の製品 爪 体の骨 頭骨及び歯の商業目的で 11

bone pieces, bone products, claws, skeletons, skulls and teeth removed from the wild and traded for commercial purposes. Annual export quotas for trade in bones, bone pieces, bone products, claws, skeletons, skulls and teeth for commercial purposes, derived from captive breeding operations in South Africa will be established and communicated annually to the CITES Secretariat. の取引については 割当量をゼロとする 南アフリカで飼育繁殖された個体から得られ た骨 骨の破片 骨の製品 爪 体の骨 頭骨 歯の商業目的での取引については 割 当量が設定され その割当量は条約事務局に毎年報告される 40 注釈 REPTILIA CROCODYLIA ワニ目 Crocodylidae クロコダイル科爬虫類 Deletion of the part of the existing annotation stating zero quota for wild specimens traded for commercial purposes in relation to the population of Mexico of the above taxon, so that the revised annotation reads as follows: Except the population of Belize, which is included in Appendix II with a zero quota for wild specimens traded for commercial purposes, and the シコの個体群は除く population of Mexico, which is included in Appendix II. Crocodylus moreletii モレレットワニ メキシコ由来の個体については 野生個体の商業目的での取引割当量ゼロ という既存の注 釈を削除する 修正後の注釈は以下のとおり 附属書 Ⅱに掲げるベリーゼの個体群 ( 野生由来個体の商業目的の割当量をゼロ ) 及びメキ 41 注釈 FLORA アキラリラ属全種 ( 沈香 ) ギリノプ Aquilariaceae ジンチョウゲ科 Aquilaria spp. and Gyrinops spp 植物ス全種 Amendment of existing annotation #14 related to the above taxa to read as follows: All parts and derivatives, except: a) seeds and pollen; b) seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or 注釈 14 を以下の通り変更 ((f) を以下の通り変更 ( 下線部部分追加 )) liquid media, transported in sterile containers; c) 包装された小売取引用に準備された完成品 ただしこの除外は木材チップ fruits; d) leaves; e) exhausted agarwood powder, ビーズ 数珠 彫刻品には適用しない including compressed powder in all shapes; f) finished products packaged and ready for retail trade, this exemption does not apply to wood chips, beads, prayer 12

beads and carvings. 42 注釈 FLORA ZYGOPHYLLACEAE ハマビシ科 Bulnesia sarmientoi グアヤクウッド ( ユソウボク ) 植物 Amendment of the existing annotation #11 related to the above taxon to read as follows: Logs, sawn wood, veneer 注釈 11 を以下の通り変更 ( 下線部部分追加 ) sheets, plywood, powder and extracts. Finished 丸太 製材品 薄板 合板 粉末並びに抽出物 ( 香料を含め 原料として抽 products containing such extracts as ingredients, including fragrances, are not considered to be covered 出物のように含んでいる完成品はこの注釈に含まれるとは考えない ) by this annotation. 13

[ 別添 2] ( お知らせ ) ワシントン条約附属書の改正に伴う我が国の輸出入手続の取扱いについて 平成 28 年 12 月 2 日 経済産業省貿易経済協力局貿易管理部 野生動植物貿易審査室 第 17 回ワシントン条約締約国会合 ( 平成 28 年 9 月 24 日 ~10 月 4 日 南アフリカ共和国にて開催 ) において 同条約附属書の改定が決定されました 改定内容については お知らせ ワシントン条約 : 第 17 回締約国会議における附属書改正事項について をご確認ください 改正附属書の効力が発生するのは平成 29 年 1 月 2 日 ( 月 ) 以降です 本改正に伴う我が国の輸出入手続の取扱いについて以下のとおりお知らせします 1. 条約附属書の分類が変更 ( 条約の適用を新たに受けることとなる場合 附属書 Ⅱから附属書 Ⅰに移行する場合 ) となる種の標本 ( 動植物の個体 個体の部分若しくは派生物をいう 以下同じ ) を輸入する場合 ワシントン条約附属書の改正により新たに条約の適用を受ける種の標本を輸入する場合であって 改正附属書の効力が発生する日の前日 ( 今回の場合は平成 29 年 1 月 1 日 ) までに船積みされた場合には 条約の適用を受けない種という取扱いで輸入することができます 相手国 ( 輸出国 ) による CITES 輸出許可 再輸出証明書発給如何に関わらず 輸入時に当該貨物が改正附属書の効力が発生する日の前日までに船積みされたことを証明する書類 ( 船荷証券等 ) を税関に対して提示してください ワシントン条約附属書の改正により掲載が附属書 Ⅱから附属書 Ⅰに移行する種の標本を 当該附属書の改正に係る効力発生日 ( 平成 29 年 1 月 2 日 ) 以降に輸入する場合 CITES 輸出国管理当局が発給した CITES 輸出許可 再輸出証明書にある附属書の欄に附属書 Ⅱとの記載があり 同許可書の発行日が改正附属書の効力発生以前であって当該貨物の輸入日が同許可書の有効期限日以内であれば 附属書 Ⅱ 掲載の条約関連貨物として輸入することができます なお 国内への輸入後は 種の保存法 による国際希少野生動植物種 (CITES 附属書 Ⅰ 掲載種等を指定 ) として 同法に基づく譲渡規制等の対象になりますのでご注意ください ( 種の保存法に基づく譲渡規制等についての詳細は以下の環境省ホームページをご確認ください ) < 環境省 希少な野生動植物種を飼育 販売される皆さんへ> http://www.env.go.jp/nature/kisho/pamphlet/forthosewhowanttokeeporsellrarewildli fe.pdf

2. 条約附属書の分類が変更 ( 条約の適用を新たに受けることとなる場合 附属書 Ⅱ から 附属書 Ⅰ に移行する場合 ) となる種の標本を輸出する場合 (1) 我が国の取扱いについて ワシントン条約附属書の改正により新たに附属書に掲載された種については 我が国における船積み日が改正附属書の効力発生日以前である場合は 条約の適用を受けない種という扱いとして輸出することができます ワシントン条約附属書の改正により掲載が附属書 Ⅱから附属書 Ⅰに移行した種については 我が国管理当局が発給した CITES 輸出許可書にある附属書の欄に附属書 Ⅱとの記載があり 同許可書の発行日が改正附属書の効力発生以前であって 当該貨物の輸入予定日が同許可書の有効期限日以内であれば 従前の例により附属書 Ⅱと同じ扱いで輸出することができます (2) 我が国以外の条約締約国 ( 輸入国 ) における取扱いについて 輸出先国 ( 輸入国 ) において 改正附属書の効力が発生する日 ( 平成 29 年 1 月 2 日 ) 以降に当該種の輸入通関が行われる場合には 輸出先国 ( 輸入国 ) より 改正附属書に基づく CITES 輸出許可 再輸出証明書の提示を求められる場合がありますので 必ず事前に輸出先国 ( 輸入国 ) に対し 措置の内容についてご確認いただきますよう お願いいたします 改正附属書の効力が発生する前に我が国から輸出され 効力が発生する日以降に輸入通関が予定される場合であって 輸出先国 ( 輸入国 ) より改正附属書に基づく CITES 輸出許可 再輸出証明書の提示を求められる場合については 当省において CITES 輸出許可書または CITES 再輸出証明書を発行いたしますので 必要な書類を準備の上申請してください なお 当省の年内業務は 12 月 28 日 ( 水 ) までとなっており 12 月 20 日 ( 火 ) までに当省が正式に受理した申請案件については 年内の CITES 輸出許可 再輸出証明書の交付及び発送が可能です 12 月 21 日 ( 水 ) 以降に受理された申請案件は平成 29 年 1 月 4 日 ( 水 ) 以降の交付 発送となりますのでご注意ください 新たに附属書 Ⅱに掲載される種について 効力が生ずる日より前に CITES 輸出許可書または再輸出証明書を申請される場合は 以下 (3) の必要書類をご準備いただきますようお願いします

(3)CITES 輸出許可 再輸出証明書の申請に必要な書類について 改正附属書の効力発生日 ( 平成 29 年 1 月 2 日 ) 以前に我が国から船積みされ 改正附属 書の効力発生日以降に輸入国での通関が予定されている案件 輸出 ( 日本原産 ) 再輸出 ( 海外原産 ) 書類名 1 絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約に基づく日本国許可 証明 ( 申請 ) 書 (CITES 輸出許可 再輸出証明書 ) < 原本 2 通 > 2 輸出許可申請説明書 < 原本 1 通 > 3 輸出契約書又は輸出契約を証するに足る書類 < 写し 1 通 > 4 右記に該当する場合 右記に該当する場合 輸入国 CITES 管理当局が発行した輸入許可書 < 原本の写し1 通 >( 附属書 Ⅰの野生 F1 世代又は野生と同等の飼育下で繁殖された動植物の標本の場合のみ必要 ) 5 右記に該当する場合 飼育により繁殖させた動物又は人工的に繁殖させた植物にあっては 附属書 Ⅰ 掲載種の場合は関係省が発行したその旨を証する書類 ( 繁殖証明書等 ) < 原本 1 通 > 附属書 Ⅱ 掲載種の場合は 繁殖者が作成した繁殖を証する書類 < 原本 1 通 > 6 右記に該当する場合 右記に該当する場合 生きている動植物にあっては 運送手段説明書 < 原本 2 通 ( 再輸出の場合は原本 1 通 )> 7 我が国の動植物の保護に関する法律に違反して捕獲又は採取したものでない旨の誓約書 < 原本 1 通 > 8 個体 ( 生死の別を問わない ) 又は個体の部分である場合には これを記録した写真 (A4 紙に貼付 )<2 枚 > 9 右記に該当する場合 右記に該当する場合 販売又は譲渡された貨物にあっては 販売証明書又は 譲渡証明書 < 原本 1 通 >( 販売者が作成 ) 10 通関済み輸入通関申告書 ( 輸入許可通知書 )< 原本 ( 輸入の際の性質及び形状が変わっていないものの輸出に限る ) 及び写し1 通 > 11 輸入時のインボイス等 輸入契約を証するに足る書類 ( 種の標本の学術名が記載されているもの )< 写し1 通 >

12 指示があっ た場合 指示があった場合 その他必要であるとして提出を求められた書類等 ( 注 ) 書類の様式 記入例等については 当省 HP に掲載されている 輸出貿易管理令に基づく承認を要しない貨物の輸出 再輸出 の申請書類をご参照ください http://www.meti.go.jp/policy/external_economy/trade_control/02_exandim/06_washin gton/cites_ex4_syorui.html#shinsei3 改正附属書の効力発生日 ( 平成 29 年 1 月 2 日 ) 以降に我が国から船積みが予定されている案件 輸出 ( 日本原産 ) 再輸出 ( 海外原産 ) 書類名 1 輸出承認申請書 < 原本 2 通 > 2 輸出承認申請説明書 < 原本 1 通 > 3 輸出契約書又は輸出契約を証するに足る書類 < 写し 1 通 > 4 絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約に基づく日本国許可 証明 ( 申請 ) 書 (CITES 輸出許可 再輸出証明書 ) < 原本 2 通 > 5 右記に該当する場合 右記に該当する場合 輸入国 CITES 管理当局が発行した輸入許可書 < 原本の写し1 通 >( 附属書 Ⅰの野生 F1 世代又は野生と同等の飼育下で繁殖された動植物の標本の場合のみ必要 ) 6 右記に該当する場合 飼育により繁殖させた動物又は人工的に繁殖させた植物にあっては 附属書 Ⅰ 掲載種の場合は関係省が発行したその旨を証する書類 ( 繁殖証明書等 ) < 原本 1 通 > 附属書 Ⅱ 掲載種の場合は 繁殖者が作成した繁殖を証する書類 < 原本 1 通 > 7 右記に該当する場合 右記に該当する場合 生きている動植物にあっては 運送手段説明書 < 原本 2 通 ( 再輸出の場合は原本 1 通 )> 8 我が国の動植物の保護に関する法律に違反して捕獲又は採取したものでない旨の誓約書 < 原本 1 通 > 9 個体 ( 生死の別を問わない ) 又は個体の部分である場合には これを記録した写真 (A4 紙に貼付 )<2 枚 > 10 右記に該当 右記に該当 販売又は譲渡された貨物にあっては 販売証明書又は

する場合 する場合 譲渡証明書 < 原本 1 通 >( 販売者が作成 ) 11 通関済み輸入通関申告書 ( 輸入許可通知書 )< 原本 ( 輸入の際の性質及び形状が変わっていないものの輸出に限る ) 及び写し1 通 > 12 右記に該当する場合 残高を証する書面 <1 通 >( 輸入者 = 再輸出者の場合のみ必要 ) 13 輸入時のインボイス等 輸入契約を証するに足る書類 ( 種の標本の学術名が記載されているもの )< 写し1 通 > 14 指示があった場合 指示があった場合 その他必要であるとして提出を求められた書類等 ( 注 ) 書類の様式 記入例等については 当省 HP に掲載されている 輸出 再輸出 の申 請書類をご参照ください [ 輸出 ] http://www.meti.go.jp/policy/external_economy/trade_control/02_exandim/06_washin gton/cites_ex4_syorui.html#shinsei1 [ 再輸出 ] http://www.meti.go.jp/policy/external_economy/trade_control/02_exandim/06_washin gton/cites_ex4_syorui.html#shinsei2 3. ローズウッド種の輸出について今回の附属書改正により マメ科ツルサイカチ属 (Dalbergia spp.) ブビンカ属 3 種 (Guibourtia demeusei Guibourtia pellegriniana Guibourtia tessmannii) アフリカローズウッド (Pterocarpus erinaceus) が新たに附属書 Ⅱに掲載されます ( 附属書 Ⅰに掲載される種を除く ) マメ科ツルサイカチ属 (Dalbergia spp.) ブビンカ属 3 種 (Guibourtia demeusei Guibourtia pellegriniana Guibourtia tessmannii) については 以下のものを除く全ての個体の部分及び派生物です a) 葉 花 花粉 果実及び種子 b) 船積みごとの合計の最大重量が 10kg 以下の非商業的輸出ただし Dalbergia cochinchinensis については 注釈 #4 に該当する全ての個体の部分及び派生物が規制の対象となり メキシコ原産であり かつメキシコから輸出される Dalbergia.spp. については 注釈 #6 に該当する全ての個体の部分及び派生物が規制の対象になると考えられますが この点については現在条約事務局に確認中です

アフリカローズウッド (Pterocarpus erinaceus) については注釈が付されておらず 全 ての個体の部分及び派生物が対象になる見込みです 平成 29 年 1 月 2 日前後にローズウッド種の輸出入を行う場合は 相手国側の措置をご確認ください 特に 米国向けに輸出されるローズウッドの貨物については 米国輸入日が平成 29 年 1 月 2 日以降であれば 輸出国の船積み日が 1 月 1 日以前であっても改正附属書に伴う CITES 輸出許可書または再輸出証明書の提出が米国政府により求められています 米国から平成 29 年 1 月 1 日以前に輸出されるローズウッドの貨物については 当該貨物が 1 月 2 日以降に輸出先に到着する場合 木材の採取が CITES 附属書掲載日前であれば 米国政府当局において条約適用前証明書を発給する としています ( 参考 : 米国のローズウッド種の輸出入についてのお知らせ ) https://www.fws.gov/international/pdf/letter-appendix-iii-timber-listings-november-20 16.pdf ( 本件問い合わせ先 ) 経済産業省貿易経済協力局貿易管理部野生動植物貿易審査室 03-3501-1723( 直通 )