りんくう総合医療センター国際診療科兼 大阪大学大学院医学系研究科国際 未来医療学講座 南谷かおり Great Barrier Reef, Cairns, AUSTRALIA
地方独立行政法人りんくう総合医療センター 23 departments 388 beds ) 能勢町 豊能二次医療圏 池田市 豊能町 箕面市 豊中市 吹田市 大阪市二次医療圏 茨木市 摂津市 高槻市 三島二次医療圏 守口市 寝屋川市 門真市 大東市 東大阪市 八尾市 島本町 枚方市 交野市 四條畷市 中河内二次医療圏 北河内二次医療圏 Regional Core Hospital 中核病院 Senshu Trauma and Critical Care Center 泉州救命救急センター Center for Women's and Children's Health 泉州広域母子医療センター Center for Infectious Disease 感染症センター 松原市 Kansai Int. Airport 泉大津市 忠岡町 高石市 堺市二次医療圏 大阪狭山市富田林市 藤井寺市柏原市 羽曳野市太子町 河南町 泉州二次医療圏 千早赤阪村 和泉市 河内長野市 田尻町 熊取町 岸和田市 南河内二次医療圏 泉南市 泉佐野市 貝塚市 阪南市 岬 町 Izumisano City
りんくう総合医療センター RINKU GENERAL MEDICAL CENTER Rinku Town, Izumisano-city, Osaka Bridge to Kansai International Airport Hotel Rinku Town Railway Station Veterinary Medical Center of Osaka Prefect.University Hotel Rinku General Medical Center
外国人患者が受診しても 日本語表記が読めない 行く場所が判らない 受付で言葉が通じない 通訳を連れて来るよう言われる 医療保険に加入していない ( 自費 ) 立替払い 医療費の相場が分からない 現金が足りない 何科を受診するのか分からない 二度手間 問診票が読めない 書けない 診察前の情報がない 病状が伝えられない 片言とゼスチャーで意思疎通 医師の説明が理解できない 不満 薬の効能と飲み方が分からない 服用しない 救急車の呼び方や無料だと知らない 緊急時に呼べない 出産や手術の場合は帰国する
そこで 2006 年 4 月 りんくう総合医療センターに
国際外来 (International Clinic) の歩み 2006 年 : 国際外来設立 Establishment English 医療通訳者 7 名と南谷 (Portuguese) で開始 2007 年 : 元海外青年協力隊員看護師 (Spanish) が参加 元中国人医師 (Chinese) が参加 2008 年 : 通訳者を病院 HP で公募し採用 2009 年 : 講習会 + 面接で通訳者を多数新規採用 国際医療コーディネーターを 1 名雇用 2012 年 : コーディネーターを 2 名雇用 国際診療科 (Department of International Medical Care) に改名 2013 年 : 中国人保健師を雇用 2015 年 :Coordinators 4 名 (1 名非常勤 ) で English, Spanish, Chinese, Tagalog, Malay に対応
Registered Interpreters On the Job Training at Rinku General Medical Center (April, 2016) English Spanish Portuguese Chinese Total Medical Interpreter 14 7 2 8 28 Mediator 4 0 3 0 6 Supporter 14 6 6 21 51 Total 32 13 11 29 85 They work in pair always with a medical interpreter. The International Coordinators arrange the schedule and coordinate the interpreters on the job.
Department of International Medical Care Staff( Doctors, Nurses and Coordinators ) Tagalog English English Malay,Mandarin, Cantonese,English Spanish English Spanish English Mandarin Spanish Brazilian Doctor Licence Californian Doctor License Chinese Doctor License
2006 年 -2015 年の通訳件数 Interpreting Cases 年度別通訳件数 ( 累計 ) 27 1200 その他 282 1000 中国語 800 600 400 200 0 合計 10 288 10 6 70 57 58 28 140 10 137 153 41 45 304 41 329 254 205 225 210 11 23 190 178 140 40 108 156 142 35 510 144 30 105 93 207 191 181 186 226 104 142 76 H18 年度 H19 年度 H20 年度 H21 年度 H22 年度 H23 年度 H24 年度 H25 年度 H26 年度 H27 年度 88 232 428 566 711 737 611 745 862 1402 スペイン語 ポルトガル語 英語
Canada, 58, 1% Australia, 62, 1% Turkey, 61, 1% No. of Cases by Nationality Srilanka, 50, 1% Thailand, 49, 1% Unknown/ others, 49, 1% Japan, 114, 2% Others, 135, 2% India, 73, 1% Egypt, 75, 1% Bangladesh, 175, 3% Bolivia, 99, 2% Peru, 1242, 19% Brazil, 1213, 19% USA, 290, 5% Columbia, 679, 11% Philippines, 705, 11% China, 831, 13% Peru Brazil China Philippines Columbia USA Bangladesh Bolivia Egypt India Australia Turkey Canada Srilanka Thailand France Guatemala England Korea Nigeria New Zealand Paraguay Switzerland Vietnam Taiwan Malaysia Indonesia Nepal Russia Romania Holland Italy Mexico Sweden Myanmar Israel Spain Ireland Poland Lesotho Singapore Malawi Chile Germany Laos Denmark Pakistan Finland Iraq Uzbekistan Zambia Maldive South Africa Antigua & Barbuda Yemen Cuba Saipan Solomon Tunisia Bahrain Japan Others
在留と訪日患者数の推移 400 350 300 250 274 200 在留人数 訪日人数 150 218 191 100 154 155 50 47 26 30 10 0 平成 23 年度 平成 24 年度 平成 25 年度 平成 26 年度 平成 27 年度 在留人数 154 155 218 191 274 訪日人数 10 26 30 47 84 84
通訳業務 Effective communication Interpreting service in English Chinese Spanish Portuguese Reception ( 受付 ) Tagalog Consultation( 診察 ) Payment( 支払 ) Prescription pick-up
院内翻訳書類 Documents are translated in: English Chinese Spanish Portuguese 翻訳書類 : 診断書 インフォームドコンセント クリニカルパス 手術 麻酔説明 入院のしおりなど
院内環境の整備 Signs are shown in English 英語表示の併記 Emergency Exit OB-Gyn ward Floor guide
宗教 習慣の違いを考慮 宗教上食事の制限がある方も多いので 献立の内容がわかるように英語版の献立を病棟に掲示している アレルギー除去食と同じ方法で対応 食べられないものを除いたり 代替食品を使ったりする Menu in English
Japan Medical Service Accreditation for International Patients JMIP( ジェイミップ ) 外国人患者受け入れ医療機関認証制度 2013 年 3 月に日本初の 3 病院の一つとして認証される 2016 年 2 月に認証を更新 現在は日本で 15 の病院が認証されている
すべての人に安心 安全な医療を! Accept all people from any countries Great Barrier Reef, Cairns, AUSTRALIA