Microsoft Word  アルザス研修プログラム.doc

Similar documents

Ensemble en français

5 RENCONTRES fRANCO-japonaises TOURS, octobre 2016

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx

Ensemble en français



Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Microsoft Word - L1 Ex.doc

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法




レイアウト 1

dossier presse FR-J.indd

2

Cours-Japonais.fr

p1_5.pmd

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

:010_ :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28 14:39

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

Fukuda

....13_ /...X.{.q

平成20年2月10日号


1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m

Ensemble en français

一太郎 10/9/8 文書

02_[ ]國分(責)岩.indd

Ensemble en français

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

3†ı’¼Ÿe37-50

Ensemble en français

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R.

Powered by TCPDF ( Title Sub Title Author Publisher Publication year Jtitle Abstract Notes Genre URL ピロルジュの墓 あるいはジュネにおける幻想の起源 Le tombeau

SAMURAI JAPON Festival culturel japonais L’âme du Japon et la beauté du Japon

fr04

No

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Ensemble en français

第1章

1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p = = B. Sichère 1982, p. 105 = = 2 1 2

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

月報私学2010年12月号

HP用h1

_09田村.indd

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

2007年度 海外セミナー

Alessandro Barbero, La Bataille des trois empires Lépante, 1571 Barbero, 2012 YouTube 1 1 Les Grandes Batailles du Passé: 1571 L

untitled

untitled

WP-C-21-IFRJC-Ethier-Jp-10-10

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

dupuis 1985 lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre R

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI

復興における設備の近代化と西洋的感性

chapter5

関学西洋史論集第38号

橡テクスト理論とその展開

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6


untitled

clover-375.pdf

Microsoft Word - L4 Ex.doc

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Intuition durée interne, durée pure 9 10 Creative evolutionl élan vital 84

<326B5F A4926D91E58A C6F985F8F D A2E6169>


CASE1 CASE /7 07/9 07/11 08/1 08/3 08/5 08/7


日本語訳 1. 佐野研二郎氏は剽窃の疑いでベルギー人デザイナーの Olivier Debie 氏から告訴されている 2020 年東京オリンピックのロゴ制作者である佐野研二郎氏は今週の水曜日 一連の盗作疑惑に関して 否定し ロゴを制作した方法を説明することで誠意を示そうと努めた 2. これは私のアイデ

115 B rev Draft-Layout

165


2 Graham Harman, - tournant spéculatif / speculative turn weird realism object-oriented philosophy intentional object real object carnal phenomenology

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition

3†ı02àVfic19-36

Sarinagara SA

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2

失業情勢と高齢者雇用

.w..01 (1-14)

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous (

H1H4_05_ol

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Microsoft Word - tayori74 final haishin2.docx

3†ı1›i‹ä(01)3-30



“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è

特別寄稿 1931 Kurt Gödel, inexhaustibility Jean Cavaillès,

diary calendar collection 2020 etranger di costarica corporation 3-16 Oroshimachi, Fukuyama-shi, Hiroshima; Japan tel:+81(0) fax:+

Transcription:

アルザス研修プログラム 2014 年アルザス研修プログラム 2 月 3 日 ( 月 ) Lundi 3 février 2014 15 時 : フランクフルト空港からバスでハイデルベルクへ. 15H Départ bus depuis le Terminal 1 pour Heidelberg 16 時ころ : ハイデルベルク着, ホテルにチェクイン vers 16h Arrivée groupe à Heidelberg + check-in hôtel 19 時 : アロカイ先生, ハイデルベルク大生と夕食 19H Dîner avec les étudiants de l'udh ハイデルベルクの宿泊先コーレル ホテル Hébergement sur Heidelberg Hotel Kohler Heidelberg Goethestr.2, 69115 Heidelberg Tél : +49-6221 - 970097 2 月 4 日 ( 火 ) Mardi 4 février 2014 ハイデルベルクの日 Journée à Heidelberg 8 時 45 分 : ハイデルベルク大生がホテルに迎え, 大学へ 8H45 Pick-up le groupe à l'hôtel par les étudiants de Heidelberg 9 時 : ハイデルベルク大学合同ゼミテーマ : 大江健三郎 あいまいな日本の私

( 第 1 グループ英語発表, ハイデルベルク側からの発表なし ) 9h00 Séminaire à l'université Heidelberg (AM) Séminaire conjoint Sujet sur 大江健三郎 あいまいな日本の私 Groupe N 1 : PPT en anglais pas de présentations par les étudiants d'heidelberg 12 時 : 大学食堂で昼食 12H Déjeuner au réfectoire de l'université 午後 : ハイデルベルク大生と旧市街観光 ( 学生牢, ハイデルベルク城など ) Tourisme (PM) Visite de la vieille ville avec les élèves d'heidelberg Visite de la prison d'heidelberg Visite du château d'heidelberg 16 時 45 分 : ハイデルベルクからアルザスへ向けてバスで発つ. 16h45 Départ bus de Heidelberg pour Fergersheim en Alsace 19 時 30 分 : アルザス フェルジェルスハイム村で夕食 19H30 Dîner À la croisée des chemins à Fergersheim 21 時 30 分 :CEEJA へ向けてバスで発つ. 21H30 Départ bus pour le CEEJA 22 時 20 分 :CEEJA 着チェクイン 22H20 Arrivée + check-in au CEEJA 2 月 5 日 ( 水 ) Mercredi 5 février 2014

7 時 30 分 : 朝食 7H30 Petit-déjeuner 8 時 30 分 :CEEJA からストラスブールへ向けて出発 8H30 Départ bus du CEEJA pour Strasbourg 10 時 30 分 : 安孫子先生講演 日本における脳死と臓器移植の問題 ( 大学講堂, フランス語 ) 10H Séminaire conjoint à l'uds - salle des thèses Conférence par M. Abiko (en FR) 日本における脳死と臓器移植の問題 12 時 : レストランで昼食 12H Déjeuner au restaurant La Patrie Strasbourg 14 時 : ベシュレル先生講演 大江健三郎, あるいは犠牲の演劇 (322 教室, 日本語, 第 2 グループによる質問 ) ストラスブール大学合同ゼミテーマ : 大江健三郎 あいまいな日本の私 ( 第 3 グループによる発表, ストラスブール大生 6 名の発表 ) 14H PM Conférence par M. Bechler (en JP) 大江健三郎 あるいは犠牲の演劇 Groupe N 2 : questions en JP Sujet sur 大江健三郎 あいまいな日本の私 Groupe N 3 : PPT en JP Présentations des 6 étudiants UdS en JP 14H déplacement à la salle 3.22 3e ét. pour la discussion 17 時 30 分合同ゼミ終了 17H30 Fin du séminaire 18 時 : ストラスブールから CEEJA 経由でカイゼルスベルクに向けてバスで発つ. 18H00 Départ bus de Strasbourg pour Piccola Italia via CEEJA

19 時 30 分レストランで夕食 19H30 Dîner au restaurant Piccola Italia Kaysersberg 21 時 30 分 :CEEJA へ向けてバスで発つ. 21H30 Départ bus pour le CEEJA 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site 懇親会 2 月 6 日 ( 木 ) Jeudi 6 février 2014 7 時 : 朝食 7H Petit-déjeuner MA 9 時 :CEEJA 合同ゼミテーマ : 小森陽一 ポストコロニアル ( 第 4 グループが発表, ストラスブール大生の発表はない ) 9H Séminaire au CEEJA (AM) 小森陽一 ポストコロニアリズム Groupe N 4 : PPT en JP Pas de présentations d'étudiants UdS 11 時 30 分 : 合同ゼミ終了 11H30 Fin du séminaire 11 時 45 分 : ストラスブールに向けて出発 11H45 Départ bus pour Strasbourg

13 時 : ストラスブールのレストランで昼食 13H Déjeuner le restaurant De la Victoire Strasbourg 午後 : ストラスブール見学 ( アルザス博物館, 大聖堂, 自由行動 ) PM Tourisme à Strasbourg Visite du Musée Alsacien Visite de la Cathédrale (balcon) 18 時 50 分 : 大聖堂前に集合 ( 留学中の 4 年生松浦さん,OB 引間さん合流 ) 18H50 RDV devant la cathédrale groupe Hôsei + Mlle Matsuura et M.Hikima 19 時 : ストラスブールのレストランで夕食 19H Dîner au restaurant Gurtlerhoft Strasbourg 21 時 :CEEJA に向けてバスで発つ. 21H Départ bus pour le CEEJA 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site MA 2 月 7 日 ( 金 ) Vendredi 7 février 2014 8 時 : 朝食 8H Petit-déjeuner 9 時 30 分 : ロベールさん講演 森有正 経験と思想 をめぐって

( 第 5 グループ発表と質問 ) 9H30 Séminaire au CEEJA (AM) Conférence par Monsieur Rauber 森有正 経験と思想 をめぐって Groupe N 5 : PPT en JP 11 時 45 分 : 講演終了 11H45 Fin du séminaire 12 時 :CEEJA からリクヴィルへ向けてバスで発つ. 12H Départ bus du CEEJA pour Riquewihr 12 時 30 分 : リクヴィルのレストランで昼食 12H30 Déjeuner au restaurant Au Trotthus(groupe) Le Sarment d'or(m.abiko A.Klein) 15 時 : ゼレンベールに向けてバスで発つ. 15H Départ bus pour Zellenberg 15 時 15 分 : ゼレンベール着 15H15 Arrivée bus à Zellenberg 15 時 20 分 : ワイン蔵見学 15H20 Visite de cave à vins chez Becker? (1H) 16 時 30 分 : ゼレンベールからカイゼルスベールに向けてバスで発つ. 16H30 Départ bus de Zellenberg pour Kaysersberg 17 時 : カイゼルスベールの自由見学 17H Visite libre à Kaysersberg 19 時 : カイゼルスベールのレストランで夕食. 19H Dîner au restaurant Porte Haute Kaysersberg 21 時 :CEEJA へ向けてバスで発つ. 21H Départ bus pour le CEEJA

22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site 2 月 8 日 ( 土 ) Samedi 8 février 2014 8 時 : 朝食 8H Petit-déjeuner MA 9 時 30 分 :CEEJA からコルマールへバスで発つ 9H30 Départ bus du CEEJA pour Colmar 10 時 : ウンタリンデン美術館見学 10H Visite du Musée Unterlinden 12 時 : 自由昼食, 自由見学 12H Déjeuner libre en ville 13 時 50 分 : 集合 13H50 RDV groupe devant le Corps de Garde 14 時 :CEEJA へバスで発つ 14H Départ bus pour le CEEJA 14 時 30 分 :CEEJA 着 14H30 Retour bus au CEEJA 18 時 45 分 :CEEJA から近郊のレストランへバスで発つ. 18H45 Départ bus du CEEJA pour le restaurant près du CEEJA 19 時 : レストランで夕食.

19H Dîner au restaurant Arbre Vert 21 時 :CEEJA へバスで発つ. 21H Départ bus pour le CEEJA 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site 2 月 9 日 ( 日 ) Dimanche 9 février 2014 8 時 : 朝食 8H Petit-déjeuner 10 時 :CEEJA からバーゼル空港へ向けてバスで発つ. 10H Départ bus du CEEJA pour l'aéroport Bâle/Mulhouse + M.Hikima 13 時 05 分 : バーゼルから飛行機発ミュンヘンへ 13H05 Départ vol LH2395 de Bâle/Mulhouse 15 時 45 分 : ミュンヘンから飛行機発東京へ. 15H45 Départ vol LH714 de Munich pour Tokyo プログラム終了 FIN /////////////////////////////////////////////////