(Microsoft Word - Umaj-Imbabur\205)

Similar documents
(Microsoft Word - Umaj-Imbabur\205)

(Microsoft Word - Noe-Chimbora\205)

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

"05/05/15“ƒ"P01-16

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

.w..01 (1-14)



EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―


無印良品のスキンケア

01本文前部分.indd



...Z QX

Microsoft Word - ?????1?2009????????-1.docx

...Z QX



平成26年度「自然に親しむ運動」実施行事一覧

...Z QX


Ł\”ƒ53_4C

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[


000ŒÚ”Ł

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン

untitled

untitled

‚䔃OK


.....I.v.{..

untitled

特別支援1~8ページ.PDF



第1 予算編成の基本的な考え方

0

0.表紙

,

-2-

総務委員会会議録

2 3 2


untitled



AC-2

エンジョイ北スポーツ

DE-6001 取扱説明書


wp002

ser-estar // 2003/04/05 // H

Microsoft Word - laLiga.docx


< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

福岡大学人文論叢47-1

スペイン川上先生0319


Microsoft Word - 論文提出後【東野】 docx

Microsoft Word - Cai's CV日本語 - May2010.doc

ロシア人の名前

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

(WP)

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

橡goizi

防災ハザードマップ

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

Microsoft Word - ’ìfià„GflV‘é“ÄŁ]›¿0909.doc

BB.2

公共建築物構造設計の用途係数基準

120815_01C

‰IŠv9802 (WP)

Transcription:

Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti huambramanda Segundo Anrango Pedroca ashtaca cumba huambracunata, cuitsacunatami llamacunata michij cashcamandaca charishca. Imbabura 1

Chaishuj huambracunapash, cuitsacunapash Pedroshnallata jatun urcucunapi, pambacunapi, jaca manñacunapi llamacunata michijcunami cashca. Pedroca ni ima ungüitapash na charishcachu tucuipi ali huambrami cashca. Pedroca shina ali huambra cashpapash imata cashpapash tucuiman umashpalla villajmi cashca. Shuj punllaca chaishuj michijcunatami: Atujcuna llamacunata micungapaj shamunmi nishpa taucacaman umashpa caparishpa manllachishca. 2 3

Chaishuj llama michij huambracunaca: Ashtaca atujcuna shamushpaca llamacunataca micushpa tucuchingami yashpami tandachinajushca. Ashtahuangarin shujlla atuj cajta ricushpami cutin tucuicuna pugllaita callarishca. Cutinmi Pedro huambraca umashpa: Cai llullu llamagutami atuj huañuchishpa micunamanda cacharichini. Uchashpa cangunapaj llamacuna illajta na illashcata yachangapaj cuentaichi nishpa manllachishca. Chaimi chaishuj huambracunapash, cuitsacunapash manllarihuan cuentangapaj tandanajushca, ashtahuangarin Pedroca paicunata asishpa ricujpimi umashpa villajushcata yachashpa cutin huambracunaca pugllashpa catishca. 4 5

Pedro huambra shina umashpalla villashpa chaishuj huambracunata, cuitsacunata manllachijungacamanga ñallami pai michijuj shuj llamataca atujca micushca. Atujcunaca tiyaitaca tiyajmi cashca, shina tiyashpapash taucapura huambracunata, na cashpaca tauca runacunata ricushpaca manllajmi cashca, llamacunapajmanga na fangalla chayamujllachu cashca. Ashtahuangarin tutapi na cashpaca llamata michijcunaca illajta ricushpallami micungapaj munaj cashca. 6 7

Shina cashpapash shuj punllaca shuj alipacha millai atujmi huambracuna michinajuj llamacunata micungapaj munashpa muyushpa purijushca. Chaitaca Pedro huambrapash, chaishuj llama michij huambracunapash na yachashca carcachu. Llamata micungapaj munashpa, muyushpa purijuj millai atujtaca shuj huarmimi caspihuan huactangapaj shina shujshishpa atujtaca manllachishpa calpachishca. 8 9

Cutinbaca shuj millai atujmi Pedropaj llamatapacha micungapaj ña japishca. Chaimi Pedroca ninandapacha manllarishpa: Ñuca llamaguta atuj micunmi. Atujcunata carcuita, manllachita aidahuaichi nishpa chaishuj llama michij huambracunata ninanda caparijushca. Chaishuj llama michij huambracunaca uyashpapash: Pedroca cutinmi umashpa cayajun nishpaca na cutinga cazushcachu. Pedroca tauca llamacunatami atujcuna micujpica tucuchishca. Umashpa villajcunataca: Chashnapacha cashcata villajpipash na cringachu ninmi. 10 11

Cai parloca unai unai huatacunatami charin. Cai pachapica tauca llactacunamanmi chayashca. Pundaca imatapash parlajlla Esopo shuti Grecia llactamanda runami cai parlotaca villai callarishca. Paica Jesucristo huacharinamandapash sucta patsaj ishcai chunga (620) huatata ñaupashpami huacharishca. Esta historia es muy antigua, y ha llegado a muchas partes del mundo. En su forma original fue contado por el gran fabulista griego Esopo, quien nació en el año 620 A.C. Texto en Quichua por Segundo Anrango. 12 Quichua rimaipi ñucanchi quilcashca librocunaca caicunami: 1. Bartimeo shuti ñausa runamanda parlashca 2. Juan huasichishca huasimanda 3. Noé shuti runa yacupi huambuna jatun huasita rurashcamanda 4. Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti huambramanda Jipamanga shuj librocunatapash quilcashunrami. Urapi tiyajuj direcciongunaman rishpa, telefocunapi cayashpa yachai ushanguimi. www.quichua.net Internet direccionbipash cai librocunata leyi ushanguimi. Acuerdo Ministerial #0110 Calle Fulgencio Araujo N26-188 y Humberto Albornoz (Sector de la Comuna) Quito, Ecuador Teléfono: 3203498, 09-5002825 www.quichua.net www.fedepi.org