Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 Chau fe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 高田晴夫 はじめに本稿 1 では, 以下の1) に用いられている chaufe-biberon 哺乳瓶温め器 のように, 通常具体的な意味を表すが, fairedu 構文

Similar documents
Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

第43巻第4号【研究】中国国有大型工業企業における住宅制度改革の一考察

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

次は三段論法の例である.1 6 は妥当な推論であり,7, 8 は不妥当な推論である. [1] すべての犬は哺乳動物である. すべてのチワワは犬である. すべてのチワワは哺乳動物である. [3] いかなる喫煙者も声楽家ではない. ある喫煙者は女性である. ある女性は声楽家ではない. [5] ある学生は

Microsoft Word - L1 Ex.doc

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers

Microsoft Word - 共同セミナー報告.doc

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Elémentaire Leçon9-4 (初級9-4)


ã


T_BJPG_ _Chapter3

Elémentaire Leçon9-2 (初級9-2)

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

Elémentaire Leçon10-3 (初級10-3)

Elémentaire Leçon6-1 (初級6-1)

Ensemble en français

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

Microsoft Word - 佐々木和彦_A-050(校了)

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

nlp1-05.key

Elémentaire Leçon14-1 (初級14-1)

Ensemble en français

Japanese Society of French Linguistics 時制体系をめぐる対照言語学的視点 日時 :2010 年 11 月 13 日 ( 土 )14 時 ~ 17 時場所 : 京都大学吉田南キャンパス総合人間学部棟 1B05 ( 地下 1 階 ) 発表者 : 井元秀剛 和田尚明

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2)

Ensemble en français

Ensemble en français

Microsoft Word - L3 Ex.doc

甲37号

ser-estar // 2003/04/05 // H

日本語「~ておく」の用法について

最初に あなたの働く目的は何ですか? という質問をしたところ 20~50 代のすべての年代において 生活 家族のため と答えた人が最も多かった その割合は 20 代が 63.6% 30 代が 74.0% 40 代が 83.8% 50 代が 82.5% だった また 全年代共通で 第 2 位が 自由に

Ensemble en français

Elémentaire Leçon15-3 (初級15-3)


Microsoft Word - L4 Ex.doc

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Microsoft Word - 博士論文概要.docx

Elémentaire Leçon15-1 (初級15-1)

Ensemble en français

(6) ii~ 何故に

課題研究の進め方 これは,10 年経験者研修講座の各教科の課題研究の研修で使っている資料をまとめたものです 課題研究の進め方 と 課題研究報告書の書き方 について, 教科を限定せずに一般的に紹介してありますので, 校内研修などにご活用ください

2

授業計画 第 1 回ガイダンス ; 簡単な挨拶をするキーワード / 文字, 発音, 挨拶の表現 習 / 特になし習 / 文字と発音の関係の理解 第 2 回職業や国籍をいう (Ⅰ) キーワード / 名詞の性と数, 主語代名詞, 動詞 être の現在形, 否定文 習 / 教科書の文法解説の概観習 /

Microsoft Word - GAF L6.doc

復興における設備の近代化と西洋的感性

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

( 続紙 1 ) 京都大学博士 ( 人間 環境学 ) 氏名中野研一郎 論文題目 言語における 主体化 と 客体化 の認知メカニズム 日本語 の事態把握とその創発 拡張 変容に関わる認知言語類型論的研究 ( 論文内容の要旨 ) 本論文は 日本語が 主体化 の認知メカニズムに基づく やまとことば の論理

Ensemble en français

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI

博士論文概要 タイトル : 物語談話における文法と談話構造 氏名 : 奥川育子 本論文の目的は自然な日本語の物語談話 (Narrative) とはどのようなものなのかを明らかにすること また 日本語学習者の誤用 中間言語分析を通じて 日本語上級者であっても習得が難しい 一つの構造体としてのまとまりを

Microsoft Word - GAF L4.doc

話法 Celce-Murcia と Larsen-Freeman(1983, pp ) 高橋 根岸 (2014, pp ) に基づいて 話法について 通常の視点とは異なる視点から 概略的に述べる 1 話法 英語文法における 話法 という用語はいかなる意味なのかについて


Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

4 学習の活動 単元 Lesson 1 (2 時間 ) 主語の決定 / 見えない主語の発見 / 主語の it 外国語表現の能力 適切な主語を選択し英文を書くことができる 外国語理解の能力 日本の年中行事に関する内容の英文を読んで理解できる 言語や文化についての知識 理解 適切な主語を選択 練習問題の

Microsoft PowerPoint - 04_01_text_UML_03-Sequence-Com.ppt

自立語と付属語 文法的な面からもう少し詳しく解説します ひとつの文は複数の文節からなります 文 つなみ津波が文節 き来ます文節 そして 文節は自立語だけ あるいは自立語プラス付属語で構成されています つなみ津波 が 自 + 付 き来ます 自 自 自立語 付 付属語 自立語とはその語だけで意味を持ち

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous (

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

Microsoft PowerPoint - sc7.ppt [互換モード]

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4)



ひょうごつまずきポイント指導事例集について 次ページ 示 ポイント 過去 全国学力 学習状況調査 結果 うち 特 課題 あた問題をも 作成したひう 状況調査 等 結果 明 したも あ 各学年 領域 共通 内容 い た4ページ~5ページポイントをも 各領域 やそ 学習内容を整理した系統表を掲載しい 各

(Microsoft Word - \207U\202P.doc)

Ensemble en français

Elémentaire Leçon18-1 (初級18-1)

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

データ概要調査対象 : 留学ジャーナルから 7 月 ~9 月に短期留学 (1 週間 ~4 週間の留学を指す ) した大学生に任意で実施したアンケート調査の結果調査人数 :64 名調査期間 :2016 年 9 月 26 日 ~10 月 16 日 留学期間 1 週間以内 2 週間 3 週間 4 週間 合

1 高等学校学習指導要領との整合性 高等学校学習指導要領との整合性 ( 試験名 : 実用英語技能検定 ( 英検 )2 級 ) ⅰ) 試験の目的 出題方針について < 目的 > 英検 2 級は 4 技能における英語運用能力 (CEFR の B1 レベル ) を測定するテストである テスト課題においては

最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々

chapter5


< F2D838F815B834E B B>

Microsoft Word  アルザス研修プログラム.doc

パラダイムシフトブック.indb

スライド 1

Microsoft Word - GAF L7.doc


175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la

Microsoft Word - 11 進化ゲーム

<4D F736F F D A A838B B96E291E82E646F63>

論文題目 大学生のお金に対する信念が家計管理と社会参加に果たす役割 氏名 渡辺伸子 論文概要本論文では, お金に対する態度の中でも認知的な面での個人差を お金に対する信念 と呼び, お金に対する信念が家計管理および社会参加の領域でどのような役割を果たしているか明らかにすることを目指した つまり, お

様々なミクロ計量モデル†

1/17 平成 29 年 3 月 25 日 ( 土 ) 午前 11 時 1 分量子力学とクライン ゴルドン方程式 ( 学部 3 年次秋学期向 ) 量子力学とクライン ゴルドン方程式 素粒子の満たす場 y ( x,t) の運動方程式 : クライン ゴルドン方程式 : æ 3 ö ç å è m= 0

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2)

Fukuda

Elémentaire Leçon8-3 (初級8-3)

0210研究会

165


Taro-小学校第5学年国語科「ゆる

Ensemble en français

<4D F736F F D E937893FC8A778E8E8CB196E291E8>

Transcription:

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 Chau fe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 高田晴夫 はじめに本稿 1 では, 以下の1) に用いられている chaufe-biberon 哺乳瓶温め器 のように, 通常具体的な意味を表すが, fairedu 構文 2 (faire は日本語の する,DU は部分冠詞で日本語に対応するものがない ) の中に入るとたちまち活動を表す名詞をとりあげ, それらが述語名詞 3 なのかそれとも項名詞 4 なのかを, 語彙 文法理論 5 の枠組みの中で論ずる 1)J ail impresiond avoirpaséles3moisquiontsuivila naisancedejulesànerienfairequeduchaufe-biberon. (DanieleCORBIN :1994) 1 2 3 4 5 本稿は29 年 9 月 3 日, 筑波大学パリ第 13 大学 共同セミナー フランス語の文法と語彙のダイナミクス で行った講演内容 ( フランス語 ) に基づいている スポーツ活動, 芸術的活動, 知的活動 職人的活動を表す構文 ( ネリー フロ, ダニエル ヴァンデヴェルデ N.FLAUX etd.van DEVELDE( 2:13-14) ジャクリーヌ ジリ シュネデール JacquelineGIRY-SCHNEIDER( 1987:159) 述語名詞の述語とは 代数学的表示法によれば, 文は, その主語や補語などと一緒に次のような項図式を構成する演算子である : 述語 ( 項 1, 項 2, 項 3) ( ガストン グロス Gaston GROSS( 1996c:155)) このように定義される述語は, 動詞 (ex.désirer 欲する ) として実現する場合もあれば, 形容詞 (ex.désiratif 欲する ) や名詞 (ex.désir 欲求 ) として実現する場合もある 述語名詞とは, 名詞として実現した述語のことである ここから名詞的述語と呼ばれることもある 文が伝える事象に参加する 人 や もの など具体的事物を意味する名詞 モーリス グロス MauriceGROSS が 統辞論の方法 (1975) において確立し, パリ第 13 大学の LLI(LaboratoireLinguistiqueInformatique 研究所 ) や LDI(Lexiques,Dictionnaries,Informatique 研究所 ), マルヌラヴァレ大学の IGM(InstitutGaspard Monge 研究所 ) において継承されている言語理論で,Z. ハリスの言語学に淵源がある 系 85

胸人文科学研究 第 126 輯 訳 : 私には, ジュールが生まれてから3 年というもの哺乳瓶温めしかしなかったという思いがある この文において,chaufe-biberon はあきらかに具象名詞ではなく, 活動を表す抽象名詞である 後に見るように, このような名詞には, これ以外にも cheval< 馬 >,piano< ピアノ>,crochet< 鉤針 >,chaiselongue< 折りたたみ長椅子 >がある 本稿ではこのような語を取り扱う これらは, 本来は具体名詞であるにもかかわらず, 上記の構文 fairedu の中に表れると, すべて活動名詞に変化する 語彙 文法理論の枠組みでは, これらは, 述語名詞なのか項名詞なのかという重要な問題を提起するのである 1. 語彙 文法理論における述語名詞と項名詞語彙 文法理論では, 語彙的単位は, それが文の中で果たす次の3つの機能に従って分類できる 茨述語 (prédicat) 機能芋項 (argument) 機能鰯現働化 (actualisation) 機能たとえば, 次の文を見てみよう 2)Max admirecetecathédrale. マックスはあの大聖堂に見とれる この文の中には述語機能を果たしている admire, 項機能を果たしている Max と cathédrale, 現働化機能を果たしている cete がある ここでは述語は動詞として実現しているが, 次の3),4) の文では, 意味内容はほぼ同じであるのに, それぞれ形容詞, 名詞として実現している 3)Max estadmiratifpourcetecathédrale. マックスはあの大聖堂に見とれる 4)Max esten admirationdevantcetecathédrale. マックスはあの大聖堂に見とれる 3) の文で述語機能を担っているのは形容詞の admiratif で,4) の文では名詞の admiration が述語機能を担っている 語彙 文法理論では述語は動詞や形容詞 系 86

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 として実現するだけでなく名詞としても実現できる 述語として機能する名詞を述語名詞と呼ぶ 述語名詞は, 大抵,admiration のように動詞から派生した派生語であるが, 対応する動詞がない場合でも述語名詞を認める必要があるとする仮説を提唱している学者 6 もいて, ここでも, そのような仮説を支持する立場から, 本稿を展開する 他方, 名詞にはもっぱら述語が要求する項として働く名詞がある これを項名詞と呼ぶ 項名詞は, 上でみた述語名詞と異なり, 他の名詞を項として要求しない 7 たとえば,2),3),4) の Max や cathédrale は項名詞である 項名詞は, 大抵の場合数えられる具象名詞である 文脈を離れて述語名詞と項名詞の線引きが難しい場合がある たとえば, 次の5) の文における découverte は述語名詞であるが,6) の文における découverte は項名詞である 8 5)Maxfaitunedécouverted unenouvelecomète. マックスは新しい彗星を発見する 6)Maxpublieunedécouverte. マックスは発見したものを公表する 2. 支持動詞と述語名詞語彙 文法理論では, 支持動詞の研究が盛んである 支持動詞とは, 項がない動詞で, その働きは述語名詞に時制, 人称, 数についての情報をもたらす働きを持つ動詞である 述語名詞をいわば活用する動詞である 9 たとえば, すでにあげた4) の文の est や5) の文の fait は支持動詞である また次の7) の fais も支持動詞である 7)Tu faisladescription delavile. 君は町を描写する 1 述語名詞は, 動詞から派生された名詞に多いが, 常にそうである訳でない 6 7 8 9 1 ジャクリーヌ ジリ シュネデール JacquelineGIRY-SCHNEIDER( 1987) 稀に êtrel amide の友達である のように項を要求する名詞としても機能する名詞もある サラ メジュリ Sarah M EJR I( 29) 参照 ガストン グロス Gaston GROSS( 1996c:155) 同上 ( 1996c:156) 系 87

胸人文科学研究 第 126 輯 たとえば,J. ジリ シュネデールは動詞から派生された述語名詞についての研 11 12 究を行った後, 動詞と形態論的関係のない述語名詞についての浩瀚な本を上梓している その研究から本稿との関連で興味深い例をひとつあげる 氏は次の8) における faitdu plat は 支持動詞 (+ 部分冠詞 )+ 述語名詞 と分析できるとしている 8)Cejournalistefaitdu platau ministre. 13 このジャーナリストは大臣にへつらう (cf.plat は本来 皿 を意味する ) この文において,faitdu plat は 述語動詞 (+ 部分冠詞 )+ 項名詞 と分析することもできなくはない しかし, 氏はそのような分析をしない それでは, 支持動詞 (+ 部分冠詞 )+ 述語名詞 や 述語動詞 (+ 部分冠詞 )+ 項名詞 のような分析はどのような基準で行われるのか? 3. 述語名詞と項名詞の判別の基準述語名詞と項名詞の判別は, まず文に関係詞化変形を適用し, 次に関係詞の de による置き換え変形と動詞要素の削除変形を同時に適用し, その結果得られる要素連続が, 元の文における要素間の意味関係を損なうことなく保持しているか否かによって行われる 14 保持している場合は, その動詞要素は支持動詞の可能性があり, 保持していない場合は 述語動詞である可能性がある 15 たとえば,8) の文は,9) のように変形できる 9)Leplatquecejournalistefait 16 このジャーナリストが大臣にするへつらい 次に9) は1) のように変形しても元の文における要素間の意味関係は損なわ 11 J. ジリ シュネデール (1978) 12 J. ジリ シュネデール (1986) 13 J. ジリ シュネデール (1986:128) 14 J. ジリ シュネデール (1986:33,168) 15 G. グロス ( 1996a:55)) は同じことを次のように述べている Leverbesupportpeutêtre efacédansunephrasesansquecele-ciperdesonstatutdephrase. 支持動詞は文の中でその文の資格を失うことなく削除できる 16 J. ジリ シュネデール (1986:128) 系 88

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 れることなく保持されている 1)Leplatdecejournalisteauministre 17 このジャーナリストの大臣に対するへつらい このような名詞句は次の11) ような文の主語の位置に現れる 11)Leplatdecejournalisteauministreestrisible 18 このジャーナリストの大臣に対するへつらいは滑稽である 以上の事実は,8) の文の fait は支持動詞であり,plat は述語名詞であることを示している 4. アンケートの構成本稿では通常は具体的な意味を表わす名詞の中に,3. の fairedu plat へつら 19 う のように, 支持動詞 (+ 部分冠詞 )+ 述語名詞 と分析できる名詞があ 2 るかどうかを知るために, アンケート調査を行った faireduchaufe-biberon 哺乳瓶温め を例にとり調査の仕方を以下に説明する まず, 次のような二つの文をインフォーマントに見せる Lucfaitduchaufe-biberonpoursonbébé. リュックは彼の赤ん坊のために哺乳瓶温めをする Lechaufe-biberondeLucpoursonbébéaéveilésonamourpaternel. 赤ん坊のためのリュックの chaufe-biberon 21 は, 父性愛を目覚めさせる 22 二番目の文の下線部は,3 で説明した変形 ( 関係詞化変形, 関係詞の de による置き換え変形, 動詞要素の削除変形 ) を一番目の文に適用した結果である 17 J. ジリ シュネデール (1986:128) 18 同上 ( 1986:128) 19 英語学などで軽動詞 (lightverb) と呼ばれるものに相当する 2 実際に使った調査表は, 本稿の最後に収録してある 21 注 28 を参照 22 もちろん, 元の調査表では日本語訳はついていない 系 89

胸人文科学研究 第 126 輯 アンケートの質問は, 上の一番目の文から二番目の文への変形についてどう思うかを以下の5つの選択肢から選ばせるものである 茨全く容認できる 意味的変化を伴わない 23 芋全く容認できる 意味的変化を伴う 24 ( それはどのような変化ですか 25 ) 鰯少し容認できる 允可能である 印容認できない 5. アンケート結果アンケートは29 年 8 月末に行われた インフォーマントは,2 代の新潟大 26 学人文学部の交換留学生 7 人と,5 代の著者の友人の CNRS 研究員のフラン 27 ス人 1 人の計 8 人である 5.1.cheval 馬; 乗馬 cheval に対するアンケートは以下の変形に関するものである LucfaitduchevalauBoisdeBoulogne. リュックはブローニュの森で乗馬をする LechevaldeLucauBoisdeBoulognearendusafemmeunpeuiritée. ブローニュの森のリュックの cheval 28 は彼の妻を少し怒らせた 23 この選択肢と次の芋のような選択肢を設けたのは, 全く容認できる という回答には, 意味的変化を伴う場合と伴わない場合があることが予備調査でわかっていたからである 24 注 15 参照 25 このような質問を追加したのは, インフォーマントの中には アンケートの主旨を取り違えて, 変形後の文 ( 矢印の先の文 ) が文法的な文でありさえすれば 全く容認できる と誤解するケースがあることが予備調査で分かっていたからである 26 Benjamin RAVON 氏,GrégoryBEAUSSART 氏,Yann POTTIER 氏,Romain M ARIE 氏,Kévin BONNIN 氏,AliciaGAUTHIER 氏,AnaïsCORNIER 氏,CécileBRUN 氏 27 PiereHALLE 氏 28 cheval が 乗馬 なのか 馬 のか判別できないことを示すために訳語を与えず cheval のままにしておいた 以下の調査対象になった語の訳はすべて同様に扱った 系 9

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 調査結果は以下の通りである 8 人中 6 人が印の 容認できない と答え,2 人が芋の 全く容認可能である 意味変化を伴う と答えていることが分かる 選択肢の種類茨芋鰯允印 回答数 2 6 それはどのような変化ですか という質問に対する回答は,2 人とも, 変形操作により cheval のもっていた 馬術 という活動的意味から 馬 という具体的意味に変化するというものであった つまり変形操作の前の活動的意味は, 変形操作後保持されないのである したがって faireducheval は 支持動詞 (+ DU)+ 述語名詞 と分析されるべきものではなく, 述語動詞(+DU)+ 項名詞 と分析されるべきものである すなわち,faireducheval の cheval は述語名詞ではなく項名詞であると見なさなければならない 5.2.piano ピアノ; ピアノ練習 piano に対するアンケートは以下の変形に関するものである Lucfaitdupianoavecbeaucoupdezèle. リュックは熱心にピアノを習っている Le piano de Luc avec beaucoup de zèle a rendu les voisins en colère. リュックが熱心に習っているpiano は隣人を怒らせた 調査結果は以下の通りである 8 人中 7 人が印の 容認できない と答え,1 人がこれとは全く逆に鰯の 少し容認できる と答えていることが分かる 系 91

胸人文科学研究 第 126 輯 選択肢の種類茨芋鰯允印 回答数 1 7 これはどのように評価すべきであろうか? fairedupiano は faireducheval の 場合と同様に 述語動詞 (+DU)+ 項名詞 と分析されるべきであろう すな わち,fairedupiano の piano は述語名詞ではなく項名詞と考えるのが妥当である 5.3.crochet 編み針; 編み物 crochet に対するアンケートは以下の変形に関するものである Mariefaitducrochetsurlefauteuil. マリーは肘掛け椅子に座って編み物をしている LecrochetdeMariesurlefauteuiloccupetoutesaviedepuis5ans. マリーが肘掛け椅子に座ってしている crochet は5 年前から彼女の生活のすべてを占めている 調査結果は以下の通りである 8 人中 2 人が芋の 全く容認できる 意味変化を伴なう,1 人が鰯の 少し容認できる,2 人が允の 可能である, 2 人が印の 全く容認できない と答えていることが分かる 系 92

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 選択肢の種類茨芋鰯允印 回答数 2 1 3 2 これはどのように評価すべきであろうか? 印の 全く容認できない が 2 人で, それ以外の回答は6 人にも達している この6 人の回答は, すべて, crochet に関する上記の変形が多少なりとも可能であることを示唆していると考えられる したがって faireducrochet は,faireducheval や fairedupiano の場合と異なり, 支持動詞(+DU)+ 述語名詞 と分析されるべきであろう すなわち,faireducrochet の crochet は項名詞ではなく述語名詞と考えるのが妥当である 5.4.chaiselongue 寝椅子; 寝椅子でくつろぐ chaiselongue に対するアンケートは以下の変形に関するものである Lucfaitdelachaiselongueenpleinairchaquejour. リュックは毎日戸外に出て寝椅子でくつろぐ LachaiselonguedeLucen plein airchaquejourleguériradesamaladie peuàpeu. リュックは毎日の戸外での chaiselongue のおかげで彼の病気は少しずつ良くなるだろう 調査結果は以下の通りである 8 人中 3 人が允の 可能である,5 人が印の 全く容認できない と答えていることが分かる 系 93

胸人文科学研究 第 126 輯 選択肢の種類茨芋鰯允印 回答数 3 5 これはどのように評価すべきであろうか? 印の 全く容認できない が5 人にも達している一方で, 可能である が3 人にも達している しかしながら, 茨や芋が全くいなかったことを考えると,fairedelachaiselongue は,faire ducheval や fairedupiano と同様, また,faireducrochet とは異なり, 述語動詞 (+DU)+ 項名詞 と分析されるべきであろう すなわち,fairedelachaise longue の chaiselongue は述語名詞ではなく項名詞と考えるのが妥当である 5.5.chaufe-biberon 哺乳瓶温め器; 哺乳瓶温め chaufe-biberon に対するアンケートは以下の変形に関するものである Lucfaitduchaufe-biberonpoursonbébé. リュックは彼の赤ん坊のために哺乳瓶温めをする Le chaufe-biberon de Luc pourson bébé a éveilé son amourpaternel. リュックの, 彼の赤ん坊のための chaufe-biberon は, 父性愛を目覚めさせる 調査結果は以下の通りである 8 人中 2 人が茨の 全く容認できる 意味変化を伴わない,1 人が芋の 全く容認できる 意味変化を伴なう,5 人が印の 全く容認できない と答えていることが分かる 芋の回答者は 哺乳瓶温め から 哺乳瓶温め器 への意味の変化があると述べている 系 94

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 選択肢の種類茨芋鰯允印 回答数 2 1 5 これはどのように評価すべきであろうか? 茨よりも印の回答者数が多いことは faireduchaufe-biberon が 述語動詞 (+DU)+ 項名詞 と分析すべきであることを示唆している したがって,chaufe-biberon は項名詞と考えるのが妥当である おわりに本稿では, 通常具体的な意味を表しながらも, fairedu 構文の中に入ると たちまち活動を表す抽象名詞になる5つの名詞 cheval,piano,crochet, chaiselongue,chaufe-biberon をとりあげ, これらが述語名詞なのかそれとも項名詞なのかについて, 語彙 文法理論の枠組みの中で論じた アンケートの結果は以下の通りである cheval piano crochet chaiselongue chaufe-biberon 項名詞 述語名詞 系 95

胸人文科学研究 第 126 輯 筆者は faireduchaufe-biberon は 述語動詞 (+DU)+ 項名詞 と分析する立場に立つ 29 しかし茨の 全く容認できる 意味変化を伴わない と回答した者が2 人いた点はどのように説明できるだろうか これはchaufe-biberon の中に 行為 の意味が含意されていると感じとったからではないだろうか 実際のところ, フランス語の chaufe-biberon タイプの合成語の中には, 僅かであるが 行為 を表すものがある 3 おそらく, そのような合成語との連想が働いて, 茨のような回答をしたのではないだろうか しかし, ほとんどのインフォーマントは faireduchaufe-biberon の chaufe-biberon は具体物を指すと感じているので項名詞とするのが妥当である 今回の調査で意外であったのは chaufebiberon が項名詞と判断され,crochet が述語名詞と判断されたことであった 当初は chaufe-biberon が述語名詞で,crochet はむしろ項名詞と判断されるのではないかと予想していた 何故ならば,chaufe-biberon は動詞を構成要素として含む合成語であり, それ故, 行為的な意味を表す名詞である可能性があると考えたからである 今回のアンケート調査結果は, あくまでも限定された数のインフォーマントから得たものである 以上の調査結果に対する評価の妥当性は, 今後の更なる調査研究に委ねたい 29 この問題に関してG. グロス (29) は次のように述べ, 別の見方ができることを示唆している faireduchaufe-biberon は 文体的な意味を表す諧謔的な表現である なぜなら,chaufe-biberon は, 通常, 行為 を意味しないからだ 行為を意味するように見えるのは, 単に faireducheval や fairedupiano といった表現との類推による faireduchaufe-biberon は faireducheval や fairedupiano といった表現と同列に扱うべきではない これは faireduchaufe-biberon を 述語動詞 (+DU)+ 項名詞 と分析する立場や 支持動詞 (+DU)+ 述語名詞 と分析する立場とは全く異なる, もう一つの立場があることを意味する それは成句的表現あるいは慣用的表現とみなす立場である しかし, 筆者はこのような立場には立たない 3 よく引用されるものは,lèche-vitrine ウインドー ショッピング,rase-motes 低空飛行 である 系 96

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 Bibliographie -D.CORBIN (1992) Hypothèses surles frontières de la composition nominale,cahierde GrammaireNo17,pp.26-55 N.FLAUX etd.van DEVELDE(2) Lesnomsfrançais,Ophrys J.G IRY-SCHNEIDER (1978) Lesnominalisationsenfrançais,LibrairieDroz. J.G IRY-SCHNEIDER (1987) Lesprédicatsnominauxenfrançais,LibrairieDroz. G.G ROSS (1996a) Prédicatsnominauxetcompatibilitéaspectuele,Langages121,pp.54-72 G.G ROSS (1996b) Pourunetypologiedesprédicatsnominaux,Actesdu coloqued Uppsalaenlinguistiquefrançaise,StudiaRomanicaUpsaliensia56,pp.221-23 G.GROSS (1996c) Lesexpresionsfigées,Ophrys G.G ROSS (29),communicationpersonneleavecMonsieurTakada M.GROSS (1975) Méthodeensyntaxe,H ermann S.M EJRI (29) Traitementautomatiquedeslangues,documents distribuéslorsdelacommunicationàl universitédetsukubale3septembre29. -D.VAN DEVELDE(1997) FaireduN:undispositifpropreàfaireentrerlesactivitésdansles taxinomies RevuedeLinguistiqueRomaneT.61, pp.369-395 アンケート調査表 QuestionA Répondezauxquestionssuivantesconcernantlatransformationsuivante. Choisisezlaréponselaplusconvenable. A-1. LucfaitduchevalauBoisdeBoulogne. A-2.LechevaldeLucauBoisdeBoulognearendusafemmeunpeuiritée. Supposons que la partie soulignée de la deuxièmephrase(=a-2)soit la transformation nominaledelapremièrephrase(=a-1). 系 97

胸人文科学研究 第 126 輯 Quepensez-vousdecetetransformation? 1)Toutàfaitacceptable.E len entraîneaucunchangementsémantique. 2)Toutàfaitacceptable.Mais,eleentraîneunchangementsémantique.( Sivouschoisisez cele-là,lequelchangement?) 3)unpeuacceptable. 4)po sible. 5)inacceptable QuestionB Répondezauxquestionssuivantesconcernantlatransformationsuivante. Choisisezlaréponselaplusconvenable. B-1.Lucfaitdupianoavecbeaucoupdezèle. B-2. LepianodeLucavecbeaucoupdezèlearendulesvoisinsencolère. Supposons que la partie soulignée de la deuxièmephrase (=B-2)soit la transformation nominaledelapremièrephrase(=b-1). Quepensez-vousdecetetransformation? 1)Toutàfaitacceptable.E len entraîneaucunchangementsémantique. 2)Toutàfaitacceptable.Mais,eleentraîneunchangementsémantique. ( Sivouschoisisezcele-là,lequelchangement?) 3)unpeuacceptable. 4)po sible. 5)inacceptable QuestionC Répondezauxquestionssuivantesconcernantlatransformationsuivante. Choisisezlaréponselaplusconvenable. 系 98

Chaufe-biberon は述語名詞かそれとも項名詞か? 胸 C-1. Mariefaitdu crochetsurlefauteuil. C-2. LecrochetdeMariesurlefauteuiloccupetoutesaviedepuis5ans. Supposons que la partie soulignée de la deuxièmephrase (=C-2)soit la transformation nominaledelapremièrephrase(=c-1). Quepensez-vousdecetetransformation? 1)Toutàfaitacceptable.E len entraîneaucunchangementsémantique. 2)Toutàfaitacceptable.Mais,eleentraîneunchangementsémantique.( Sivouschoisisez cele-là,lequelchangement?) 3)unpeuacceptable. 4)po sible. 5)inacceptable QuestionD Répondezauxquestionssuivantesconcernantlatransformationsuivante. Choisisezlaréponselaplusconvenable. D-1.Lucfaitdelachaiselongueenpleinairchaquejour. D-2.LachaiselonguedeLucenpleinairchaquejourleguériradesamaladiepeuàpeu. Supposons que la partie soulignée de la deuxièmephrase (=D-2)soit la transformation nominaledelapremièrephrase(=d-1). Quepensez-vousdecetetransformation? 1)Toutàfaitacceptable.E len entraîneaucunchangementsémantique. 2)Toutàfaitacceptable.Mais,eleentraîneunchangementsémantique.( Sivouschoisisez cele-là,lequelchangement?) 系 99

胸人文科学研究 第 126 輯 3)unpeuacceptable. 4)po sible. 5)inacceptable QuestionE Répondezauxquestionssuivantesconcernantlatransformationsuivante. Choisisezlaréponselaplusconvenable. 茨 印. E-1.Lucfaitduchaufe-biberonpoursonbébé. E-2.Lechaufe-biberondeLucpoursonbébéaéveilésonamourpaternel. Supposons que la partie soulignée de la deuxièmephrase (=E-2)soit la transformation nominaledelapremièrephrase(=e-1). Quepensez-vousdecetetransformation? 1)Toutàfaitacceptable.E len entraîneaucunchangementsémantique. 2)Toutàfaitacceptable.Mais,eleentraîneunchangementsémantique.( Sivouschoisisez cele-là,lequelchangement?) 3)unpeuacceptable. 4)po sible. 5)inacceptable 系 1