55

Similar documents
(1990) (1990) (1991) 88

Общество любомудрия Поэт и друг

229期短期講座(APR2019) 

本組/野部(2段)

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

.

228

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

Веселовский

Философия общего дела Н Ф

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

& ~16 2

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

杉浦論文.indd

_−~flö

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени


Slaviana2017p

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

確定_中澤先生

立経 溝端p ( ).indd

Slaviana2017p

Slaviana2017p

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

untitled


......

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

untitled

06[ ]宮川(責).indd

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

体制移行期のカザフスタン農業

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб



…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

Microsoft Word horiuchi.docx

09_後藤_p ( ).indd

.R N...ren

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

.e..Note


上野俊彦.indd

Sawada

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - ロシア語

大森雅子60

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

09井上幸義.indd


S2-OM.pdf

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

S2-OM.pdf

7 I.R Ⅱ

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

佐藤論文.indd

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

Hanya

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

Kitami

,000 5, a) b) c) d) e) 9

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

.r.c._..

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

....Acta

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер


この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

untitled

03史料紹介_渡辺.indd

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

untitled

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

スライド 1

40

Transcription:

55

The culture concept to which I adhere denotes a historically transmitted pattern of meanings embodied in symbols, a system of inherited conceptions expressed in symbolic forms by means of which people communicate, perpetuate and develop their knowledge about and attitudes toward life. 56

The ethnotheory embodied in the English language opposes the body to an (imajinary) entity centred around thinking and knowing. It clearly reflects, therefore, the much discussed rationalistic, intellectual, and scientific orientation of mainstream Western culture. The ethnotheory embodied in the Russian language opposes the body to an (imaginary) entity of a rather different kind: subjective, unpredictable, spontaneous ( things happen ), emotional, spiritual, and moral; an entity which is hidden and yet to reveal itself in intimate and cordial personal relations and one which is personal and interpersonal at the same time. тело душа душа 57

голова голова голова голова «голова» голова голова 58

(1) голова не работает голова (2) на свежую голову голова (3) в голову ничего не идет голова (4) прийти в голову голова голова голова голова Шмелев голова ум ум ум ум голова ум (5) Без уса борода, без ума голова. умголова (6) безумный ум (5) умголова Без мужа - что без головы; без жены - что без умаголова ум (6) голова ум голова ум (7) есть голова на плечах (8) без головы на плечах голова голова 59

голова сердце голова сердце сердце сердце (9) с любовью в сердце сердце (10) с болью в сердце сердце сердце (11) сердце радуется, когда видишь... сердце (12) его любящее сердце сердце сердце (13) Перемен требуют наши сердца. сердце сердце (14) Любящие сердца соединились вновь. сердце сердце сердце сердце сердце (15) чистое сердце сердце (16) доброе сердце сердце (17) каменное сердце сердце (18) коварное сердце сердце сердце сердце 60

сердце сердце сердце (19) у кого-то есть сердцесердце (20) бессердечный человек сердце сердце (20) безумный ум ум сердце Шмелев ум сердце сердце сердце сердце 24 «От сердца к сердцу» сердце сердце (21) с открытым сердцем сердце (22) Люди воспринимают их с открытым сердцем. И доверяют им, как дети. сердце сердце сердце сердце 61

(23) Положа руку на сердце, я не знаю, что это такое. сердце положа руку на сердце сердцесердце сердце сердце сердце сердце сердце сердце сердце найти ключ к его сердцу сердце сердце голова (24) Каждое ее слово доходит до сердца. сердце сердце ум умголова сердце сердце (25) Умом Россию не понять ум 62

Аршином общим не измерить У ней особенная стать, В Россию можно только верить. Ф. Тютчев ум ум верить сердце душа голова сердце сердце голова сердце сердцедуша тело душа сердцедуша сердце душа душа душасудьба тоска сердцедуша (26) бессердечный бездушный сердце душа (27) Любить Верить Ненавидеть всем сердцем всей душой. сердце душа сердцедуша (28) Всем сердцем и душой благодарите Бога. сердце душа 63

сердце душасердце душа Шмелев Лотман и Успенский истинаправда благо добро радость удовольствие сердцедуша сердце душа сердце душа дама сердца сердце сердцедуша сердцеед сердцесердце душа предложение руки и сердца сердце сердце душа сердце душа душа (29) Я вас любил: любовь еще, быть может 64

В душе моей угасла не совсем душа сердцедуша сердце сердцедуша сердцедуша сердце душа душа душа «... И душа с душою говорит» душа душа сердцедуша «Городские новости» Муниципальная газета Красноярска No.100 (1003), пятница, 5 сентября 2003 года. (30) А ведь город как родное дитя: чем больше забот ему отдаешь, тем милее он сердцу, дороже и любимей. сердце (31) И пусть наши дети только в Красноярске встречают свою любовь и женятся, прирастая душой к родной земле ведь в этом и есть верный залог ее будущего процветания! душа сердцедуша 65

сердцедуша голова сердце душа душа 66

67 (1) (2) (3) (1) (2) (3)

(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) 68

69 (11) (12)

(13) (14) (15) (16) животжить жизньживотное живот 70

(13) (16) сердце (17) Перемен требуют наши сердца. сердце (18) Любящие сердца соединились вновь. сердце (19) (20) (21) (22) 71

(23) (24) (25) (26) (27) 72

73 (28) (29) (30) (31)

74 (32) (33) (34) (35)

75 (36) (37) (38)

76 (39) (40)

Разжевать и в рот положить переварить я его не перевариваю (41) 77

(42) (43) (44) (45) (46) (47) 78

(48) (49) (50) (51) голова голова 79

голова сердце сердце душа сердце душа душа сердце сердце душа душасердце сердце сердце 80

81

душа âme грудь сердцегрудь 82

Вежбицкая Анна 1999 «Семантические универсалии и описание языков» Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. Москва: Языки русской культуры. Лотман Ю.М. и Б.А. Успенский 1994 «Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVII века)» в Б.А. Успенский «Избранные труды» том 1 стр.219-253. Москва: Языки русской культуры. Шмелев А.Д. 1997a «Лексический состав русского языка как отражение «русской души» в Т.В.Булыгина и А.Д. Шмелев (ред.). «Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики)» стр.481-495.москва: Языки русской культуры. Шмелев А.Д. 1997b «Дух, душа и тело в свете данных русского языка» в Т.В.Булыгина и А.Д. Шмелев (ред.). «Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики)» стр.523-539. Москва: Языки русской культуры. 83