お 祝 い お 悔 やみ : 結 婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに 最 近 結 婚 した 夫 婦 を 祝 う Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. おめでとうございどう ぞお 幸 せに 最 近 結 婚 した 夫 婦 を 祝 う Eurer Hochzeit! 結 婚 おめでとう! 彼 と 一 緒 に なれてよかったね 最 近 結 婚 した 仲 の 良 い 友 達 を 祝 う (インフォーマル) Wir gratulieren zu Eurem Ja- Wort! 結 婚 おめでとう! 願 いがかな ってよかったね 最 近 結 婚 した 仲 の 良 い 友 達 を 祝 う (インフォーマル) Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! 結 婚 おめでとう 末 永 くお 幸 せに 最 近 結 婚 した 夫 婦 を 祝 う お 祝 い お 悔 やみ : 婚 約 Eurer Verlobung! 婚 約 おめでとう! 婚 約 をお 祝 いする Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! 婚 約 おめでとうござい お 二 人 の 幸 せをお 祈 りしてい Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. 婚 約 おめでとうざいお 二 人 もさぞかし 幸 せそうなこ とでしょう Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. 婚 約 おめでとうござい お 二 人 の 幸 せをお 祈 りしてい Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? 婚 約 おめでとう 結 婚 式 はい つにするかもう 決 めた? 最 近 婚 約 した 仲 の 良 いう 友 達 を 祝 福 し 結 婚 式 はいつか 聞 く お 祝 い お 悔 やみ : 誕 生 日 記 念 日 Glückwunsch zum Geburtstag! 誕 生 日 おめでとう! Alles Gute zum Geburtstag! 誕 生 日 おめでとう! Geburtstag! 誕 生 日 おめでとう! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. あなたの 誕 生 日 が 幸 せな 日 に なりますように Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! たくさんの 幸 せが 訪 れますよ うに 誕 生 日 おめでとう! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! あなたの 誕 生 日 が 素 敵 な 日 に なりますように! 1 / 5
Alles Gute zum Jahrestag! 記 念 日 おめでとう! カードに 書 かれているような 記 念 日 の 一 般 的 なお 祝 い Alles Gute zum... Jahrestag! 周 年 おめでとう! ある 特 定 の 記 念 日 を 祝 う ( 例 25 周 年 記 念 40 周 年 記 念 )... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! 結 婚 周 年 記 念 日 おめ でとう! 結 婚 している 年 月 の 長 さを 強 調 し 記 念 日 をお 祝 いする Porzellanhochzeit! 結 婚 20 周 年 おめでとう! 結 婚 20 周 年 を 祝 う Silberhochzeit! 銀 婚 記 念 日 おめでとう! 結 婚 25 周 年 を 祝 う Rubinhochzeit! ルビー 婚 記 念 日 おめでとう! 結 婚 40 周 年 を 祝 う Perlenhochzeit! 真 珠 婚 記 念 日 おめでとう! 結 婚 30 周 年 を 祝 う Leinwandhochzeit! 珊 瑚 婚 記 念 日 おめでとう! 結 婚 35 周 年 記 念 を 祝 う Goldenen Hochzeit! 金 婚 記 念 日 おめでとう! 結 婚 50 周 年 記 念 を 祝 う Diamantenen Hochzeit! ダイヤモンド 婚 記 念 日 おめで とう! 結 婚 60 周 年 を 祝 う お 祝 い お 悔 やみ : 励 ましの 言 葉 Gute Besserung! 早 くよくなってね 一 般 的 な 励 ましの 言 葉 (カー ドなどに 書 かれているもの) Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. 一 刻 も 早 く 良 くなることを 願 ってい 一 般 的 な 励 ましの 言 葉 Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. 私 たちはあなたが 早 くよくな って 戻 ってきてくれることを 願 ってい 複 数 の 人 から 送 る 一 般 的 な 励 ましの 言 葉 Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. はやく 元 気 になってください 一 般 的 な 励 ましの 言 葉 Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. 早 く 元 気 になってください のみんなより 職 場 の 複 数 の 人 から 励 ましの 言 葉 をかける Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. 早 く 元 気 になってください のみんなより 職 場 の 複 数 の 人 から 励 ましの 言 葉 をかける お 祝 い お 悔 やみ : お 祝 い... おめでとう 一 般 的 なお 祝 いの 言 葉 Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... がうまくいくように 祈 ってい 将 来 の 成 功 を 祈 る Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... が 成 功 するように 祈 ってい 将 来 の 成 功 を 祈 る Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. おめでとう ある 特 定 のことをお 祝 いする Glückwunsch zu... お 疲 れ 様 特 定 のことをお 祝 いする ( おめでとう より 控 え 目 ) bestandenden Fahrprüfung! 卒 業 検 定 合 格 おめでとう! 自 動 車 教 習 所 の 卒 業 検 定 に 合 格 した Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. お 疲 れ 様 頑 張 ったね 仲 のよい 友 達 や 家 族 を 祝 う Gratuliere! おめでとう! お 祝 いを 縮 めたもの(まれに 使 われる) 2 / 5
お 祝 い お 悔 やみ : 学 校 に 関 連 したもの Studienabschluss! 卒 業 おめでとう! 大 学 を 卒 業 したことをお 祝 い する Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! 試 験 合 格 おめでとう! 試 験 に 合 格 したことをお 祝 い する Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! 試 験 おつかれさますごく 頭 いいね! 仲 のよい 友 達 が 試 験 ですごく よい 点 を 取 った (インフォ ーマル) Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. 大 学 院 卒 業 おめでとう! 将 来 の 活 躍 を 期 待 してい 大 学 院 の 卒 業 を 祝 い 将 来 の 成 功 を 祝 う Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. 合 格 おめでとう!これからも 頑 張 ってね 試 験 に 合 格 したことを 祝 うが 合 格 した 人 物 が 大 学 に 行 く か 仕 事 に 就 くかまだはっきり していない Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! 試 験 おつかれさまこれから も 頑 張 ってね 試 験 に 合 格 したことを 祝 い 自 分 がよく 知 っている 人 が 仕 事 に 就 こうとしている Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! 大 学 合 格 おめでとう 大 学 生 活 楽 しんでね 大 学 に 合 格 したことを 祝 う お 祝 い お 悔 やみ : お 悔 やみ Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid 様 の 突 然 の 訃 報 に 接 し 言 葉 を 失 ってい 謹 んでご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. 謹 んでお 悔 やみを 申 し 上 げま す Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag 心 よりご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... 様 のご 逝 去 を 悼 み ご 冥 福 を 心 よりお 祈 り 申 し 上 げ 息 子 / 娘 / 夫 / 妻 を 亡 くした 人 にかけ ( 亡 くなった 人 の 名 前 も 含 んだ 表 現 ) An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid 在 りし 日 のお 姿 を 偲 び 心 よ りご 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げま す Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. ご 遺 族 の 皆 様 に 謹 んでおくや みを 申 し 上 げますと 共 に 心 より 御 冥 福 をお 祈 り 申 し 上 げ お 祝 い お 悔 やみ : 仕 事 の 成 功 を 祝 う 3 / 5
in Deiner neuen Arbeit bei... 新 しい 仕 事 での 成 功 を 祈 って い 新 しい 仕 事 の 成 功 を 祝 う Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. 新 しい 職 場 でも 頑 張 ってくだ さい 一 同 より 以 前 の 同 僚 に 新 しい 職 場 で の 成 功 を 祈 る in Deiner neuen Position als... としての 成 功 を 祈 っ てい 新 しい 役 職 での 成 功 を 祈 る mit Deinem jüngsten Karriere- Schritt. 私 たちは 新 しい 職 場 でのあな たの 成 功 を 祈 ってい 以 前 の 同 僚 に 新 しい 職 場 で の 成 功 を 祈 る neuen Position! 仕 事 が 見 つかってよかったね! 新 しい 仕 事 を 見 つけたことを 祝 う Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... で 良 いスタートを 切 れますように 新 しい 仕 事 場 での 初 日 がいい ものになるように 祈 る お 祝 い お 悔 やみ : 誕 生 Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! 新 しい 男 の 子 / 女 の 子 の 誕 生 を 聞 いて 私 もとてもうれしい です 子 供 が 生 まれた 夫 婦 を 祝 福 す る Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! 赤 ちゃんのご 誕 生 おめでとう ございます! 子 供 が 生 まれた 夫 婦 を 祝 福 す る An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. 新 米 のママへ 赤 ちゃんの 健 やかなご 成 長 をお 祈 りします 子 供 が 生 まれた 女 性 を 祝 う Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! 元 気 な 男 の 子 / 美 しい 女 の 子 のご 誕 生 おめでとうございま す 子 供 が 生 まれた 夫 婦 を 祝 う An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. おめでとう 夫 婦 いい 両 親 になってください 子 供 が 生 まれた 夫 婦 を 祝 う お 祝 い お 悔 やみ : 感 謝 Vielen Dank für... をどうもありがとう 一 般 的 な 感 謝 の 言 葉 Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... 私 と 夫 / 妻 はあなたに 感 謝 し てい 自 分 と 自 分 のまわりの 人 から 感 謝 の 言 葉 を 伝 える Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. をしてくれて 本 当 に ありがとう に 対 して 感 謝 している Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... ほんのお 礼 のしるしです 感 謝 のプレゼントをする Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... に のことで とても 感 謝 してい に 対 して 感 謝 する Wir sind Dir sehr dankbar, dass... を 本 当 にどうもあり がとうござい に 対 して 感 謝 する Nichts zu danken! Im それどころかあなたに 感 謝 し 自 分 がした 事 が 自 分 と 相 手 の 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la 多 言 語 例 文 集 : 個 人 的 お 祝 い お 悔 やみ Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! てます! ためになり 相 手 がそれに 感 謝 する お 祝 い お 悔 やみ : 季 節 のあいさつ Frohe Feiertage wünschen... から 季 節 のあいさつ です アメリカでクリスマスとお 正 月 を 祝 う Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! メリークリスマス! 明 けまし ておめでとう! イギリスでクリスマスとお 正 月 を 祝 う Frohe Ostern! イースターおめでとう! キリスト 教 の 国 でイースター の 日 曜 日 を 祝 う Frohes Erntedankfest! よい 感 謝 祭 をお 過 ごしくださ い/ 感 謝 祭 おめでとう アメリカで 感 謝 祭 を 祝 う Frohes neues Jahr! 明 けましておめでとう! 新 年 を 祝 う Frohe Feiertage! 楽 しい 休 暇 をお 過 ごしくださ い アメリカとカナダで 祝 日 を 祝 う ( 通 常 クリスマスとハヌ カー(ユダヤ 教 の 清 めの 祭 り )のあたりの 期 に 使 われる ) Frohe Chanukka! ハヌカーおめでとう! ハヌカー(ユダヤ 教 の 清 めの 祭 り)を 祝 う Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. ディーワーリーおめでとう! この 日 が 良 いものになります ように ディーワーリー(インドの 宗 教 的 祭 日 )を 祝 う Frohe Weihnachten! メリークリスマス! クリスマスを 祝 う 際 にキリス ト 教 徒 の 国 々で 使 われます Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! メリークリスマス&ハッピー ニューイヤー クリスマスとお 正 月 を 祝 う 際 にキリスト 教 徒 の 国 々で 使 わ れます 5 / 5