はじめに スペイン 語 が 大 学 の 第 二 外 国 語 として 定 着 してかれこれ 四 半 世 紀 ほど 経 ちますが 近 年 その 人 気 はますます 高 まっています 16 世 紀 にはすでに 国 際 語 となっていたといえるのですが 21 世 紀 を 迎 えた 現 在 でも 英 語 中 国 語 と 並 ぶ 世 界 の 主 要 言 語 となっています 近 年 わが 国 でも 言 葉 の 魅 力 だ けでなく スポーツ 音 楽 芸 術 建 築 食 文 化 などの 多 彩 な 側 面 からますます 注 目 されています 本 書 は 初 めてスペイン 語 を 学 ぶ 大 学 生 が 無 理 なくスペイン 語 の 基 礎 を 習 得 することを 目 標 に しています 主 人 公 は 京 都 の 大 学 で 西 洋 史 を 専 攻 しながらスペイン 語 を 学 ぶアヤナです 1 年 生 の4 月 からスペイン 語 を 始 め 2 年 生 でスペインのマドリードの 語 学 学 校 へ 初 めて 留 学 します 本 書 では 初 めて 留 学 やホームステイをする 初 心 者 が 遭 遇 するであろう 場 面 を 想 定 し 内 容 を 構 成 し ました 各 課 は 以 下 の4つの 部 分 からなります 1. 会 話 ( 一 部 メールなどのモノローグ 形 式 あり) 2. 文 法 3. 文 化 コラム 4. 練 習 問 題 特 徴 として 接 続 法 現 在 を 重 要 視 し 通 常 の 類 書 よりも 早 め( 第 13 課 )に 導 入 しています 接 続 法 現 在 は 命 令 文 などで 使 用 されるたいへん 重 要 な 活 用 形 です 特 にコミュニケーションの 観 点 からは 初 めてホームステイを 経 験 する 初 心 者 にも 必 須 の 項 目 といえるでしょう 練 習 問 題 には 4 番 目 に 発 展 問 題 として 聞 き 取 り 練 習 をつけました 聞 き 取 りは バランスの 取 れた 外 国 語 能 力 を 身 に 付 ける 上 には 必 要 不 可 欠 なものです 多 くの 場 合 本 文 の 会 話 部 分 から 採 っ ていますので 各 課 をしっかり 学 んだ 後 で 取 り 組 めばそれほど 難 しいものではないでしょう ただ カリキュラムや 授 業 進 行 の 都 合 により 割 愛 し 自 習 用 としてもよいでしょう 付 属 D では ナチュ ラルなスピードとゆっくりめの2 通 りの 発 音 が 録 音 されていますので ぜひチャレンジしてみてく ださい コラムでは 原 則 としてスペインを 取 り 上 げましたが 後 半 になるにつれラテンアメリカも 意 識 し たものになっています スペイン 語 はスペインで 生 まれましたが 今 やその 話 者 は 海 を 越 えたラテ ンアメリカの 方 が 多 くなっています 歴 史 文 化 的 な 繋 がりはいうまでもなく 政 治 経 済 的 にも スペイン 語 圏 の 国 々には 強 い 結 びつきがあります 本 書 執 筆 の 過 程 で 貴 重 なご 助 言 をいただきました 先 生 方 協 力 してくれた 学 生 諸 君 に 心 よりお 礼 申 し 上 げます 根 気 強 く 出 版 まで 導 いてくださった 三 修 社 の 松 居 奈 都 さんにはお 礼 の 言 葉 がありま せん 本 書 がスペイン 語 の 世 界 へ 旅 立 つ 人 にとって 有 益 なガイドブックとなるならば 何 よりの 喜 びで す Buen Viaje! 2011 年 盛 夏 著 者 uno 1 前 付.indd 1 11/09/26 16:07
もくじ Índice G GRAMÁTIA( 文 法 ) OLUMNA( 文 化 コラム) LEIÓN Un mail a su profesora de español en Japón... 45 日 本 にいるスペイン 語 の 先 生 へのメール G 再 帰 動 詞 (1)/ 天 候 を 表 す 表 現 ガリシア(サンティアゴ 巡 礼 の 道 ) INTRODUIÓN スペイン 語 を 話 す 国 々... 4 アルファベットと 発 音... 6 LEIÓN 11 Hablando por skype スカイプで 会 話... 49 G その 他 の 不 規 則 動 詞 の 現 在 形 / 現 在 分 詞 / 不 定 語 と 否 定 語 / Hace + 時 間 + que... ラテンアメリカ(さまざまな 名 称 ) LEIÓN 1 En el avión 飛 行 機 内 で... 9 G 主 語 の 人 称 代 名 詞 ( が ) / 名 詞 / 定 冠 詞 LEIÓN 12 Viaje por Andalucía アンダルシア 旅 行... 53 G 過 去 分 詞 / 現 在 完 了 / ser 受 身 スペインの 言 語 (4 つの 公 用 語 ) グラナダ ( イスラムの 栄 華 ) LEIÓN 2 Llegada al Aeropuerto de Barajas バラハス 空 港 に 到 着... 13 G 不 定 冠 詞 / Hay / 動 詞 hablar の 現 在 形 / 話 し 相 手 を 指 す tú と usted / 否 定 文 / 疑 問 文 LEIÓN 13 Mañana hay exámenes 明 日 は 試 験 だ... 57 G 接 続 法 / 接 続 法 の 用 法 (1) 交 通 ( 新 幹 線 と 格 安 航 空 ) セルバンテス 文 化 センター( 言 語 と 文 化 を 世 界 へ) LEIÓN 3 Llegada a casa de la familia ステイ 先 に 到 着... 17 G 動 詞 estar の 現 在 / 動 詞 ir と 動 詞 dar の 現 在 / 疑 問 文 / 人 の 直 接 間 接 目 的 語 を 表 す 前 置 詞 a / 前 置 詞 a/de + 定 冠 詞 el マドリード(スペインの 中 心 ソル 広 場 ) LEIÓN 14 Un mail a mi amiga Viajé a Barcelona... 61 友 人 にメール バルセロナへ 旅 行 したよ G 点 過 去 ( 完 了 過 去 )/ 再 帰 動 詞 (2) スペインの 祭 り( 三 大 祭 りとトマト 祭 り) LEIÓN 4 El primer día de clase 授 業 の 初 日... 21 G 形 容 詞 / 動 詞 ser の 現 在 / ser/estar + 形 容 詞 / 接 続 詞 大 学 ( 伝 統 とボローニャプロセス ) LEIÓN 15 uando era niña... 私 が 子 どものころ... 65 G 線 過 去 ( 不 完 了 過 去 )/ 命 令 文 (2) メキシコの 世 界 遺 産 (グアナファトとピラミッド) LEIÓN 5 En la familia ステイ 先 で... 25 G 動 詞 comer の 現 在 / 動 詞 vivir の 現 在 / 所 有 形 容 詞 / 時 刻 の 表 現 スペイン 料 理 ( 地 中 海 式 ダイエット) LEIÓN 16 En el estadio de fútbol サッカーのスタジアムで... 69 G 比 較 表 現 / 最 上 級 表 現 / 使 役 動 詞 知 覚 動 詞 の 用 法 サッカー (Liga Española) LEIÓN 6 En el mercado 市 場 で... 29 G 母 音 変 化 動 詞 の 現 在 / 指 示 詞 バルセロナ( 地 中 海 の 商 業 都 市 ) LEIÓN 17 En el hospital 病 院 で... 73 G 接 続 法 の 用 法 (2)/ 関 係 詞 / 中 性 の lo の 用 法 ラテンアメリカの 音 楽 (その 多 様 性 ) LEIÓN 7 En el bar del barrio 近 所 のバルで... 33 G 間 接 目 的 語 の 人 称 代 名 詞 / 前 置 詞 用 人 称 代 名 詞 / gustar 型 構 文 / 色 の 表 現 / 感 嘆 文 バレンシア(オレンジとパエリア) LEIÓN 18 Despedida de España スペインにお 別 れ... 77 G 未 来 / 過 去 未 来 / 接 続 法 の 用 法 (3) スペイン 語 とことわざ( 智 恵 の 宝 庫 ) LEIÓN 8 Un viaje a Toledo el fin de semana 週 末 のトレド 旅 行... 37 G -go で 終 わる 動 詞 の 現 在 / 動 詞 + 不 定 詞 の 表 現 / 曜 日 の 表 現 / 日 付 の 表 現 付 録 文 法 補 足... 81 スペイン ファッション (Zara, amper など ) 語 彙... 84 LEIÓN 9 Vamos a salir esta noche 今 夜 出 かけよう... 41 G 直 接 目 的 語 の 人 称 代 名 詞 / 命 令 文 (1) セビリア( 新 大 陸 との 通 商 ) 日 西 西 日 文 法 用 語 対 応 表... 88 主 要 動 詞 活 用 表... 90 2 dos tres 3
LEIÓN 9 今 nueve Vamos a salir esta noche 夜 出 かけよう カルロスがアヤナを 誘 う D#54 arlos: Ayana, mañana es domingo y no tenemos clase. Salimos juntos esta noche? Ayana: Sí, buena idea! Vamos al cine primero? Qué te parece? arlos: Me parece estupendo. Vamos a ver una película. ómo quedamos? Ayana: Ahora tengo que ir de compras, pero te llamo luego. arlos: Vale, llámame o escríbeme un correo a mi móvil: carlos@phonestar.es. Ayana: Bien, ya te llamo. Hasta luego! アヤナはカルロスに 電 話 する 9 arlos: Si? Dígame. Ayana: Hola, arlos, soy yo! Te llamo para quedar hoy, recuerdas? arlos: Ah sí, sí. Mira, la película es a las 7:45 en los cines REX. Sube al metro en la estación de "olón" y baja en la tercera estación. Te espero en la salida 2. Ayana: De acuerdo. Si tengo problemas, te llamo. ómo quedamos? どうやって 待 ち 合 わせしようか? 例 ) Dónde quedamos? [どこで] uándo quedamos? [いつ] A qué hora quedamos? [ 何 時 に] ir de compras 買 い 物 に 行 く correo (electrónico) ( 電 子 )メール 英 語 の mail もよく 使 われます @ アットマーク arroba(アローバ)と 読 みます Dígame. ( 電 話 に 出 るとき)もしもし 参 考 Dime.(decir 言 う の 命 令 形 ) entrada 入 口 salida 出 口 entrada は ( 映 画 等 の) 入 場 券 の 意 味 でもよく 使 われます cuarenta y uno 41 本 文.indd 41 11/09/26 :33
Vamos a salir esta noche GRAMÁTIA 9 1 直 接 目 的 語 の 人 称 代 名 詞 直 接 目 的 語 とは ~を にあたる 目 的 語 です D#55 Pon los libros sobre la mesa y haz los deberes. Ten cuidado, está caliente. Ven aquí. Sal de la clase y ve a la secretaría. me nos te os Arturo espera delante de la Universidad. lo los la las アルトゥーロは 大 学 の 前 で~を 待 っている 目 的 語 は 普 通 動 詞 の 後 に 来 ますが 代 名 詞 になると 動 詞 の 前 に 来 ます María espera a Rosa en la estación de tren. María la espera en la estación de tren. Tu amigo compra muchos libros y los lee muy rápido. 3) 目 的 語 の 人 称 代 名 詞 の 位 置 肯 定 の 命 令 文 では 人 称 代 名 詞 の 目 的 語 は 動 詞 の 後 に 来 ます しかも スペースを 空 けずに 動 詞 に 続 けて 書 きます 場 合 によってはアクセント 記 号 が 必 要 なことがあります Espérame en la entrada de la Universidad. Escríbeme un correo todos los días. Me gusta mucho este disco de Rock, cómpramelo por mi cumpleaños. Los deberes son importantes, traédmelos. 間 接 目 的 語 と 直 接 目 的 語 の 両 方 が 使 われる 場 合 は 間 接 + 直 接 の 順 番 になります 9 Mi amigo Miguel me da estos comics. Mi amigo Miguel me los da. La profesora enseña la gramática a los estudiantes. La profesora se la enseña. 3 人 称 の 目 的 の 代 名 詞 が 連 続 した 場 合 le または les は se に 変 化 します セビリア( 新 大 陸 との 通 商 ) セビリア(Sevilla)は スペイン 第 四 番 目 の 都 市 で 現 在 では 南 部 アンダルシア 地 方 の 州 都 でもあります 歴 史 的 9 2 命 令 文 (1) D#56 命 令 形 は 2 人 称 (tú と vosotros)にしかありません また 肯 定 にのみ 使 います 1) 規 則 動 詞 それぞれの 動 詞 の -ar, -er, -ir を 以 下 のような 語 尾 に 変 えて 作 ります 否 定 の 命 令 文 は 15 課 p.67 で 学 びます にとても 重 要 な 役 割 を 果 たした 都 市 です この 街 にはグア ダルキビール 川 (Río Guadalquivir)という 大 きな 川 が 流 れています 海 から 約 80 キロ 離 れているものの 船 が 航 行 できる 大 きさがあったため 港 が 作 られ スペインが 中 南 米 を 植 民 地 化 していた 16 17 世 紀 には 新 大 陸 との 貿 hablar comer escribir tú habla come escribe vostros,-as hablad comed escribid Habla más alto porque no te oigo bien. Escribe tu diario todos los días. Escribid un resumen de la película para mañana. 2) 不 規 則 動 詞 一 部 の 動 詞 の 命 令 形 は 不 規 則 です ただし 不 規 則 なのは tú の 命 令 形 のみで vosotros の 命 令 形 には 不 規 則 は 全 くありません venir tener poner salir hacer decir ir tú ven ten pon sal haz di ve vosotros,-as venid tened poned salid haced decid id 易 でたいへん 栄 えました 17 世 紀 中 ごろにはスペインで 一 番 人 口 が 多 い 街 でした セビリアの 街 のシンボルは 何 といってもヒラルダの 塔 (La Giralda)です セビリアの 大 聖 堂 の 塔 ですが もと はイスラムの 塔 でした 高 さは 約 0 メートルもあり 上 からはセビリアの 街 が 見 渡 せます セビリアの 大 聖 堂 は 近 くにあるインディアス 文 書 館 (Archivo de Indias)や 王 宮 アルカサル(Alcázar)とと もに 世 界 遺 産 に 登 録 されています また 新 大 陸 を 発 見 し た 航 海 士 コロンブス(スペイン 語 では ristóbal olón) の 墓 も 大 聖 堂 内 にあります ヒラルダの 塔 コロンブスの 墓 42 cuarenta y dos cuarenta y tres 43
9 EJERIIOS 9 1. 下 線 部 の 目 的 語 を 代 名 詞 に 変 えましょう 1) Yo espero a Isabel en la estación. Yo espero en la estación. 2) El profesor nos explica la gramatica. El profesor nos explica. 3) Abro la ventana? abro? 4) Miguel me da estos comics. Miguel me da. 5) Yo digo la verdad a mi amiga. Yo digo. 2.( ) 内 の 動 詞 を 適 切 な 形 に 活 用 して 命 令 文 を 作 りましょう 1) Tú (hablar) más despacio, por favor. 2) Vosotras (comer) más carne. 3) Tú (hacer) los deberes. 4) Vosotros (bajar) del tren. 5) Tú (tener) mucho cuidado. LEIÓN diez スペインでの 一 日 をメールで 報 告 Estimada profesora: Un mail a su profesora de español en Japón 日 本 のスペイン 語 の 先 生 へメール D#58 Mi vida en España es muy interesante. Me levanto temprano, a las 6:30. Después, me ducho y desayuno un café y una tostada. Ahora hace calor y por eso solo me pongo unos pantalones cortos y una camiseta. Salgo de casa a las 8:30 para ir a la academia de español. En la academia estudio desde las 9:00 de la mañana hasta la 1:30 de la tarde. Por la tarde suelo ir a una cafetería con mis compañeros de clase para charlar y practicar español, y a veces vamos de compras juntos. Es muy divertido! 3. 次 の 文 をスペイン 語 で 言 いましょう 1) 君 ここに 来 なさい 2) 君 たち 私 を 待 ってください 3) 私 たちはこれらの 本 を 机 の 上 に 置 きます 4) 映 画 を 見 ましょう 5) 私 たちはどうやって 待 ち 合 わせますか? Vuelvo a casa a las 8:00 y veo un poco la televisión. Normalmente cenamos a las 9:00. En España la gente cena muy tarde! Después de bañarme me siento muy relajada y me acuesto a las 11:00. Esto es un día en España. Hasta luego! 発 展 問 題 D を 聞 いて 書 き 取 りをしましょう D#57 再 帰 動 詞 の 表 現 1) 2) levantarse 起 きる ducharse シャワーを 浴 びる ponerse + 衣 類 を 着 る quitarse + 衣 類 を 脱 ぐ sentirse ~ ( 自 分 を)~と 感 じる soler + 不 定 詞 ~するのが 常 である acostarse 就 寝 する bañarse 風 呂 に 入 る 3) 副 詞 の 作 り 方 : 形 容 詞 + mente normal 普 通 の + mente normalmente 普 通 は lento 遅 い + mente lentamente ゆっくりと -o で 終 わる 形 容 詞 は -a に 変 えます 44 cuarenta y cuatro cuarenta y cinco 45
Un mail a su profesora de español en Japón GRAMÁTIA 1 再 帰 動 詞 (1) この se は 9 課 p.42 の se( le)とは 別 の 語 です D#59 d. 強 意 転 意 : ~てしまう ( 一 部 の 動 詞 のみ) irse marcharse dormirse morirse comerse beberse Nos vamos? Ya es tarde. 再 帰 動 詞 とは 自 分 自 身 に(を) を 表 す 再 帰 代 名 詞 se を 伴 う 動 詞 をいいます(se は me, te, Ella se duerme en la clase porque está muy cansada. se, nos, os, se と 変 化 します) このとき 主 語 と 目 的 語 は 同 じ 人 を 指 します( 自 分 の 行 為 が 自 分 に 再 び 帰 ってくる という 意 味 で 再 帰 動 詞 といいます) 日 常 生 活 の 動 作 の 表 現 は 多 くがこの 構 2 天 候 を 表 す 表 現 D#60 文 となります Qué tiempo hace hoy? 1) 再 帰 動 詞 levantarse( 起 きる)の 現 在 形 Hace buen tiempo. / Hace mal tiempo. yo tú me levanto te levantas nosotros nosotras vosotros vosotras nos levantamos os levantáis Hace calor. / Hace frío. / Hace fresco. Llueve un poco. / Nieva mucho. Está despejado. / Está nublado. él ella usted se levanta ellos ellas ustedes Yo me levanto. 私 は 私 を 起 こす 私 は 起 きる se levantan ガリシア(サンティアゴ 巡 礼 の 道 ) イベリア 半 島 西 北 部 の 地 方 をガリシア(Galicia)といい ます ケルト 系 民 族 の 名 前 を 表 す ラテン 語 の Gallaecia Tú te levantas. 君 は 君 を 起 こす 君 は 起 きる に 由 来 します アイルランドやイギリスのウェールズ 地 方 Él se levanta. 彼 は 彼 自 身 を 起 こす 彼 は 起 きる と 同 じく ケルト 系 の 文 化 が 残 っている 地 域 です 海 岸 は 比 較 Él 1 lo 2 levanta. 彼 1 は 彼 2 を 起 こす 2) 用 法 a. 目 的 語 ~を を 取 る 動 詞 acostarse bañarse despertarse levantarse sentarse llamarse Los niños se bañan antes de cenar. いわゆるリアス 式 で 多 数 の 入 り 江 が 見 られます 雨 も 多 く 緑 も 豊 かな 美 しい 地 方 です ガリシア 語 は ラテン 語 から 発 展 したロマンス 語 の 一 種 で スペインの 共 通 語 カスティーリャ 語 とは 姉 妹 関 係 にあ ります 中 世 ガリシア 王 国 が 国 土 再 征 服 (Reconquista) で 獲 得 した 土 地 は 12 世 紀 に 分 離 してポルトガルになり リアス 式 海 岸 Los estudiantes se visten deprisa. ました b. 目 的 語 ~に を 取 る 動 詞 ( 別 途 ~を の 目 的 語 が 存 在 する 場 合 が 多 い) lavarse ponerse quitarse Yo siempre me lavo las manos al llegar a casa. Al entrar en casa los japoneses se quitan los zapatos. ガリシアの 州 都 はサンティアゴ デ コンポステラ (Santiago de ompostela)であり キリスト 教 の 有 名 な 聖 地 です 9 世 紀 にキリストの 使 徒 サンティアゴの 墓 が 発 見 されたとされ サンティアゴ 巡 礼 道 (amino de Santiago)ができました 近 年 は 観 光 としてもブームと omo hace mucho frío, me pongo el abrigo. なり 年 間 万 人 以 上 が 巡 礼 道 を 歩 いているそうです c. 相 互 用 法 : お 互 いに~ の 意 味 になる 動 詞 ( 複 数 のみ) escribirse quererse tutearse Tú y yo nos queremos mucho, no? 1993 年 に 世 界 遺 産 に 登 録 されており 日 本 の 熊 野 古 道 と は 姉 妹 道 提 携 しています あなたもサンティアゴへと 歩 い てみませんか? Buen camino! サンティアゴ 大 聖 堂 Él y ella se escriben mails todos los días. 46 cuarenta y seis cuarenta y siete 47
EJERIIOS 1. 下 線 部 に 適 切 な 再 帰 代 名 詞 ( me, te, se, nos, os, se )を 入 れましょう 1) Los niños bañan antes de cenar. 2) ómo llama usted? 3) Tú y yo queremos mucho. 4) A veces ella despierta muy temprano. 5) Yo pongo los guantes al montar en la bicicleta. 2.( ) 内 の 再 帰 動 詞 を 適 切 な 形 に 活 用 して 下 線 部 に 入 れましょう 1) Yo generalmente (acostarse) a las 12:00. 2) uándo (casarse) vosotros? 3) Ella (dormirse) en la clase porque está muy cansada. 4) Nosotros (lavarse) las manos al llegar a casa. 5) Vamos a (sentarse) aquí. 3. 次 の 文 をスペイン 語 で 言 いましょう 1) 私 は6 時 に 起 きます 2) 私 たちは 一 緒 に 買 い 物 に 行 きます 3) 今 日 はどんな 天 気 ですか? 4) よい 天 気 です 5) 曇 っています 発 展 問 題 D を 聞 いて 書 き 取 りをしましょう D#61 1) 2) 3) 48 cuarenta y ocho 本 文.indd 48 11/09/26 :33