03Ÿ_-“L’£



Similar documents

鹿大広報149号


C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

国際社会文化研究所紀要 14号☆/目次



untitled

p _08森.qxd

126 学習院大学人文科学論集 ⅩⅩⅡ(2013) 1 2

総研大文化科学研究第 11 号 (2015)

{.w._.p7_.....\.. (Page 6)

A5 PDF.pwd


自分の天職をつかめ


41 1. 初めに ) The National Theatre of the Deaf 1980


08-李.indd

わが国のコモディティ投資信託とETF


1. David Murray

Cain & Abel



22 1,936, ,115, , , , , , ,


人間科学研究 第26号


„h‹¤.05.07

lagged behind social progress. During the wartime Chonaikai did cooperate with military activities. But it was not Chonaikai alone that cooperated. Al

〈論文〉英語学習辞書における二重母音と三重母音の発音表記の異同

JO52-01

13....*PDF.p

,,.,,.,..,.,,,.,, Aldous,.,,.,,.,,, NPO,,.,,,,,,.,,,,.,,,,..,,,,.,

(3) 1. 記 録 されたトラウマ 襲 いかかる 記 憶

2


評論・社会科学 101号(P)☆/1.三井

16_.....E...._.I.v2006

-2-


( 1981a 194) Ⅱ. 注意深い読み手としての岡本

<82E682B15F8B962E696E6464>


II A LexisNexis JP 80, /03/


”Y‰Æ”ЛïŸ_‘W40−ª3/ ’¼„´

<33318FBC89598E81332E696E6464>

外国文学論集14号.indd


Core Ethics Vol. Sex Reassignment Surgery SRS SRS GID GID SRS GID GID GID GID GID QOL QOL QOL -- QOL

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

鹿大広報146号

m City Lights 1931 DIE 3 GROSCHEN-OPER G.W Blackmail 1929 DVD M M 1931Vampyr 1932

Kyushu Communication Studies 第2号

Virtual Window System Virtual Window System Virtual Window System Virtual Window System Virtual Window System Virtual Window System Social Networking

未婚者の恋愛行動分析 : なぜ適当な相手にめぐり会わないのか

Core Ethics Vol. p



IR0036_62-3.indb


Core Ethics Vol.


NO


CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa May No.751 2

untitled


_Y05…X…`…‘…“†[…h…•

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G



process of understanding everyday language is similar, finally as far as word production is concerned, individual variations seem to be greater at an


untitled

Core Ethics Vol.

) ,100 40% 21 2) 1 3) 1) 2) 21 4


在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題


国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

untitled

吉田 今めかし 小考 30


Webサービス本格活用のための設計ポイント

01_梅村佳代_紀要_2007最終

04-01_論文(荻野基行)new.indd

< F909D96EC2091E633358D862E696E6462>


open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

日本語教育紀要 7/pdf用 表紙


<4D F736F F D2094AD92428CA48B CB B4C92C789C1816A462E646F63>

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

J No J. J

江戸の写生図―可憐なる花卉図の源泉―

ha kg

Kwassui Women's College

Transcription:

G H 1913 35

2 2006 1903 1904 1916 1905 1908 Mrs. Louisa Nistrom Hamilton 1989 65-66 1906 1995 1911 9 1912 12 36

1913 1 1914 12 1913. 1 1920 1 7 1913 1 1911 Havelock Ellis 3 4 1914 1 1915 10 1913 5 1915 7 1916 2 37

2 2006 1913 12 1998 1915 11 1916 6 1918 6 1922 7 1919 5 1923 5 1916 6 1918 9 1920 1 1918 1903 1911 1900 Barnets arhundrade 38

1973 21 8 ( 1999 128-131 ) 1994 206 1904 1911 11 39

2 2006 1914 9 1914 9 1917. 1 1983 1971 492 1983 1984 1915.10 40

1920 358 What this freedom would abolish is only lifelong slavery. Key 1911, 311 1991 1992 1998 362-383 1915 12 1917 9 1915 1991 1 1999 135 Key 1914, 160-161 Key 1914, 151 41

2 2006 1919 1983 1994 May Tennant 1919 5 1 2 2 1919 133-134 Key 1916, 246, 252 1918 199-200 1994 2002 132 42

1997 1998 2000 1999 133 1923 55 1915 36-37 1923 112 1995 43

2 2006 1915 146-147 Key 1911, 322-323 motherhood 1915 56-61 1919 112-113 1998 1915 203 Key 1911, 199 1915 231-233 1923 219-220 Key 1914, 160-161 44

2 2004 121-164 2003 1920 1995 1923 379, 386, 400 1919 89-103 241-269 1997 45

2 2006 1 1984 2 1914 1971 489-490 1992.3 503 2003 2 1984 2004 1999 1989 1918 1920 1973 1979 1983 1 1995 2 42 1998 9 1994 2 1997.11 8 6 1998.3 124 2000.11 9 2 1991.7 26 1913 3 1 1913. 1. 1 2 1913. 2.1 3 1913. 3. 1 4 1913. 4. 1 6 1913. 6. 1 7 1913. 7. 1 8 1913. 8. 1 46

9 1913. 9. 1 10 1913. 10. 1 4 5 1914. 5. 1 6 1914. 6. 1 7 1914. 7. 1 8 1914. 8. 1 9 1914. 10. 1 11 1914. 12. 1 1915.9.1 5 8 1915.10.1 5 9 1917.1.4 1919.1 1919 1971 1983 2 1915 1919 1923 1994 4 2002 1994 Key, Ellen. 1911. Love and Marriage. translated by Arthur G. Chater. New York and London: G.P.Putnam s Sons. 1914. The Renaissance of Motherhood. translated by Anna E.B.Fries. New York and London: G.P.Putnam s Sons. 1916. War, Peace, and the Future. translated by Hildegard Norberg. New York and London: G.P.Putnam s Sons. 47

2 2006 The Formation of Hiratsuka Raicho s Thought: A Discussion of the Influence of Ellen Key s Ideas on Hiratsuka Raicho and Honma Hisao HIROSE Reiko In Japan, the expression New Women is often applied to those women who published the magazine Seito. The women, including Hiratsuka Raicho, wanted to improve the lot of Japanese women, and they criticized the good wife, wise mother ideal taught at girls schools at the time, an ideal which effectively relegated all females to the status of servants. Among the women, Hiratsuka Raicho s contribution stands out. She identified the marriage system as a woman s life-long subjection to a husband s power. She pioneered and advocated what came to be known as partnership life, in which a woman would never have to depend on her partner, and Raicho dared to become a single mother. It has been pointed out that Raicho s courageous behavior was influenced by the works of the early feminist Ellen Key. Key s ideas were initially introduced to Japan at the end of the Meiji era. Raicho read some early works as soon as they became available, and she started to translate Love and Marriage in 1913. It took some two years to complete the translation. At the same time, she physically took up partnership life. In 1919, she further translated and published The Renaissance of Motherhood. Perhaps surprisingly, a Japanese man, Honma Hisao, was also active in translating and introducing Ellen Key s works during the same period. Initially appearing in the liberal period of Taisho Democracy, Ellen Key s thoughts were welcomed not only by women but also by men. However, it is debatable whether or not Ellen Key s ideas were really understood and accepted in the same way that Raicho embraced them as a guiding compass in her life. In this paper, we will try to clearly define the characteristic differences concerning the understanding of western women s liberation as it was interpreted by both Hiratsuka Raicho and Honma Hisao. 48