最 終 レポート 土 岡 三 嶋 バレリア イネス(アルゼンチン) Beca de Japón 日 本 留 学 Antes de llegar a Japón vi por google maps mi casa, mi facultad y lugares cercanos. Es como acercarse a cumplir unos de mis sueños. Cuando llegue a la estación de tren a las 00:50 de la madrugada Nomotosan y Fujitasan me recibieron exelente. 日 本 に 到 着 する 前 にグーグルマップで 宿 泊 する 家 西 日 本 調 理 製 菓 専 門 学 校 そしてそ の 付 近 を 検 索 しました 自 分 の 夢 の 実 現 に 近 づいた 感 じがしました 深 夜 の 00:50 に 駅 に 到 着 したときには 野 本 さんと 藤 田 さんはとても 親 切 に 迎 え 入 れてくれました Lo que más me sorprendió de japon 日 本 で 最 も 驚 いたこと En cualquier parte hay maquinas espendedoras de bebidas, la maquina de estacionamiento tiene techo y la maquina espendedora de bebida no, me sorprendió. どこへ 行 っても 自 動 販 売 機 があります 駐 車 場 精 算 機 には 小 さい 屋 根 がついているに もかかわらず 自 動 販 売 機 にはついていない 事 にびっくりしました Cuando llegue, yo pensé que acá me van a discriminar porque tengo cara de japonés y no se mucho japonés. Pero no fue asi, las otras personas estaban dispuesto a ayudarme o se ponian en mi lugar. Cuando compro algo y a la hora de pagar me lo escriben en papel o muestran el monto en la calculadora para que yo entienda 日 本 に 着 いたときは 私 は 日 本 人 の 顔 をしているのに 日 本 語 があまりできないことで 差 別 を 受 けると 思 っていました しかし 違 いました 周 囲 の 人 々はいつでも 私 に 手 を 差 し 伸 べてくれ ときには 私 の 身 になって 考 えてくれました En Japon es un país libre de la crítica hacia el otro, ellos mismo hacen para que la vida sea mas fácil. Mejoran ellos mismo en vez de echarle la culpa al otro. Hay mucho respeto hacia el otro 1
日 本 では 他 の 人 への 批 評 は 自 由 です 日 本 人 はその 批 評 を 上 手 に 使 い 人 生 をもっと 楽 にすることができます 誰 かのせいにするのではなく 互 いに 刺 激 しあって 物 事 を 改 善 していきます 互 いをとても 尊 敬 し 合 っています Personas bien vestidas, los varones por ejemplo que están con camisa y corbata, anden en bicicleta. También las mujeres que están con pollera y camisa anden en bicicleta. En argentina no es muy normal que la gente anden en bicicleta, lo normal es que anden en moto. 服 装 がとてもしっかりしています 例 えば 男 性 であればスーツでネクタイを 締 めた 格 好 で 自 転 車 に 乗 っています 女 性 も 同 様 でブラウス スカートを 着 たまま 自 転 車 に 乗 っています アルゼンチンでは 自 転 車 に 乗 ることは 珍 しいです 一 般 的 にバイクが 使 われています Cuando uno estar por cruzar la calle las personas pasan primero que los vehículos. Esta en rojo para los peatones y no viene ningún auto, la gente espera a que se ponga verde y cruzan. En argentina, aunque este en rojo para los peatones, la gente cruza igual. Si un auto quiere pasar a veces te tocan bosina aunque el semáforo este a favor de los peatones. 道 を 横 断 する 時 には 自 動 車 より 先 に 歩 行 者 が 渡 ります 歩 行 者 は 信 号 が 青 になるまで 渡 りません アルゼンチンは 歩 行 者 用 信 号 が 赤 になっていても 気 にせず 横 断 します 自 動 車 が 通 りたいときには 例 え 歩 行 者 用 信 号 が 青 になっていてもクラクションを 鳴 らし 歩 行 者 を 焦 らせます En el supermercado, las frutas o verduras se venden por unidad. En supermercado o en connbini vende cualquier cantidad de obento. En argentina te dicen el precio por kg., si uno quiere puede llevarse menos o mas de un kilo.la comida lista para llevar uno se lo arma, diciéndole a la vendedora. En el supermercado, hay mini negocios como pescadería rotisería o panadería, en cada estand le pedís a la vendedora y te arma la comida para llevar スーパーマーケットではフルーツや 野 菜 はユニット 単 位 で 売 られています スーパー マーケットやコンビニでは 大 量 のお 弁 当 が 販 売 されています アルゼンチンではキロ 単 位 で 価 格 が 決 まっており 好 きな 量 で 買 うことが 出 来 ます 既 に 調 理 された 料 理 を 買 うときには 係 員 に 欲 しい 料 理 を 伝 え 詰 めてもらいます スーパーマーケットの 中 に 魚 が 売 られているブース チキンが 売 られているブース 等 が 分 かれておりそれぞれ のブースの 店 員 に 買 いたい 物 と 量 を 伝 え お 持 ち 帰 り 用 に 準 備 してくれます Siempre hay una preocupación hacia el otro. Cuando entras a un negocio te dicen bienvenida o si necesito ayuda. En argentina cuando entras a un negocio a veces te preguntan si necesitas ayuda, no les interesa mucho 常 に 他 の 人 への 配 慮 があります お 店 に 入 った 時 には 挨 拶 で 迎 え 入 れられ 困 ってい ることがないか 聞 かれます アルゼンチンではお 店 に 入 った 時 は 稀 に 手 助 けが 必 要 か 聞 かれますが それ 程 大 事 だとは 思 っていません 2
La limpieza en la facultad o en los baños públicos. Los baños de los shopings o restaurant están muy limpios. Al final de cada dia limpian el aula y los pasillos.en argetina los baños públicos o en supermercados o restaurantes esta muy sucio. En la facultad hay empleados de limpieza, cuando termina el horrio de la mañana vienen gente y limpian. 学 校 及 び 公 衆 トイレの 清 潔 さ ショッピングモールやレストランのトイレはとてもき れいです 1 日 の 最 後 には 教 室 と 廊 下 を 掃 除 します アルゼンチンでは 公 衆 トイレ スーパーマーケットやレストランのトイレは 汚 れています 学 校 では 清 掃 員 が 雇 わ れ 午 前 の 部 の 授 業 が 終 わってから 清 掃 します La forma de tirar la basura, se separa todo en japon, en conbinis o supermercados hay cestos de basura.la bolsa de basura se compra. En argentina pones todo en una bolsa y se tira, a veces se separa botellas de plástico o recipiente de aceite usado y se tira en una bolsa aparte, una bolsa que vas juntando de otras compras.cuando haces las compras en los supermercados tenes que comprar la bolsa de nailon o te llevas tu bolsa de tela o bolsa de nailon de uno ゴミの 分 別 がしっかりしています コンビニやスーパーマーケットでゴミ 箱 が 設 置 さ れています ゴミ 用 の 袋 を 買 わないといけません アルゼンチンではすべてのゴミは 一 つの 袋 にまとめて 捨 てます ペットボトルや 油 が 付 いた 容 器 は 分 別 して 捨 てること もあります ゴミ 袋 は 買 い 物 した 時 に 貰 う 袋 を 集 めて 使 用 します スーパーマーケッ トで 買 い 物 をする 時 にはビニール 袋 の 代 金 を 払 うかエコバッグを 持 参 します En los restaurant de japon cuando te sentas te dan algo para tomar, luego haces el pedido. En argentina antes de hacer el pedido te traen un plato con pan francés, cuando vas a pagar tenes que pagar la comida bebiba y el servivio. El servicio seria los panes y cubiertos. El servivio se paga por persona aunque consumas o no tenes que pagar レストランで 着 席 すると 飲 み 物 を 出 してくれた 後 に 料 理 の 注 文 をします アルゼンチ ンのレストランでは 注 文 する 前 にフランスパンが 出 てきます 会 計 する 時 は 料 理 飲 み 物 そしてサービス 料 金 を 払 います サービスはパンや 食 器 などの 代 金 です サービ ス 代 金 は 食 べても 食 べなくても 人 数 分 払 います 3
Cursas todos los días 6 horas aprox por dia o mas. Cada materia era un libro, parecía la secundaria al princiopio. 授 業 は 毎 日 約 6 時 間 時 にはそれ 以 上 ありました 授 業 毎 に 教 科 書 が 決 まっ ており 最 初 は 高 校 の 授 業 みたいでし た En los días de practica de confitería te tomaban lista mientras copiaba la receta del pizarrón. 実 技 の 授 業 の 日 はボードに 書 かれてい るレシピを 写 している 間 に 出 欠 を 取 り ました Luego tenes que anotar el procedimiento de la receta que enseña el profesor luego hay que pesar los ingredientes y prepararlos. その 後 先 生 が 教 えてくださるレシピ の 作 り 方 のメモを 取 り 計 量 した 後 に 作 り 始 めます 4
Estudio 勉 強 Facultad de japon 日 本 の 学 校. Una materia se da en todo un año en tres partes, como trimestres. Durante la hora de clase, se quedan callados o si hablan el profe les reta y se callan, hay mucho respeto hacia los profesores それぞれの 科 目 は3つに 分 かれており 一 年 かけて 勉 強 します 授 業 中 は 皆 静 かにし ていますが もしお 喋 りをしたら 先 生 に 注 意 され 静 かになります 先 生 はとても 尊 敬 されています Facultad de argentina アルゼンチンの 学 校 En la facultad de cocina tenia dos veces por semana de dos horas cada uno, dos materias a la semana. Por ejemplo, Pastelería 1 duraba 2 meses, cocina1 duraba 6 meses, y teoría que era hingiene 3 meses, vinos 2 meses, eventos 2 meses.habia materias correlativas, tenias que aprobar Cocina 1 para dar examen en cocina 2, podias cursar la materia pero no podias dar examen si no aprobastes Cocina 1.Tenia también panadería 1 y 2, Pasteleria 1 y 2. Para la carrera de cocina eran en total 14 materias. Uno de los días era teoría y el otro era practica. La facultas de daba fotocopias que era el libro de la materia. En panadería por ejemplo era 10 hojas A4 y en cocina era 100 hojas, En la materia de practica un dia cocinaba el profesor y los alumnos tomaban nota, la semana siguiente los alumnos cocinaban en grupos de 4. Los grupos se armaba uno. Cuando llegabas al aula de practica todos los ingredientes ya estaban pesados. En la materia de Cocina teníamos que cocinar comida y postre en 2 horas, 4 recetas. En el aula teníamos todos los utensillos, solo enterabas con las recetas y tupper si querías llevarte lo que uno preparaba a su casa o lo dejabas en la escuela. En días de práctica teníamos que esperar afuera del aula, el profesor tomaba lista, de a poco entrabamos 調 理 学 校 では2 科 目 を 週 に2 回 2 時 間 ずつの 授 業 がありました 例 えば 製 菓 1 は 2 ヶ 月 間 で 学 び 終 わり 調 理 1 は 6 ヶ 月 間 で 終 わりました そして 衛 生 学 は 3 ヶ 月 間 ワイン 学 2 ヶ 月 間 イベント 学 は 2 ヶ 月 間 でした いくつかの 科 目 は 継 続 的 でした 調 理 1 を 受 けてから 調 理 2 で 試 験 を 受 ける 必 要 がありました 調 理 2 の 授 業 に 参 加 す ることはできますが 調 理 1 の 試 験 に 合 格 していなければ 調 理 2 の 試 験 を 受 けることが できませんでした 調 理 以 外 にも 製 パン 1 と 2 製 菓 1 と 2 もありました 調 理 コー スを 完 了 するためには 合 計 14 科 目 がありました 理 論 の 授 業 がある 日 と 実 技 の 授 業 が ある 日 に 分 かれていました 学 校 側 が 生 徒 に 教 科 書 のコピーを 配 っていました 製 パ 5
ンでは A4 が 10 ページ 調 理 では 100 ページでした 実 技 の 授 業 では 一 日 は 先 生 が 見 本 で 作 り 生 徒 はそれを 見 ながらメモを 取 ります 次 の 授 業 では 一 つのグループ 4 人 で 同 じものを 作 りました グループは 自 由 に 決 めることができました 教 室 に 入 った 時 には 材 料 は 既 に 計 られていました 調 理 コースでは 料 理 とデザート 計 4 つのレシ ピを2 時 間 以 内 に 作 り 終 わらなければなりませんでした 実 技 の 教 室 には 必 要 な 道 具 はすべて 揃 っており 授 業 に 必 要 のものはレシピと 作 った 料 理 を 持 ち 帰 りたければ 入 れる 容 器 だけでした 実 技 の 授 業 の 日 は 先 生 が 教 室 の 外 に 立 っており 出 欠 をとった 生 徒 から 順 番 に 中 に 入 りました Flor hecho con Carmelo 飴 でできた 花 Receta: hiki ame レシピ: 引 き 飴 Torta de glase 飾 り 付 けられたケーキ Croassant, pan francés, pan flauta, hecho por mi grupo クロワッサン フランスパン コルネ 私 のグループで 作 りました 6
Torta de anco y yookan de batata.さ つま 芋 の 羊 羹 Manju y dorayaki 饅 頭 とどら 焼 き Sensei preparò 先 生 作 Kibidango 吉 備 団 子 Mi grupo realizo 私 のグル ープで 作 りました Monburan モンブラン Sensei preparò 先 生 作 Hishimochi 菱 餅 Sorekuri Sensei preparo 先 生 作 7
和 菓 子 の 練 りきり 桜 と 梅 和 菓 子 の 清 水 先 生 ( 左 )と 洋 菓 子 の 玉 田 先 生 ( 右 )と 一 緒 に 8
9
Mi experiencia el hecho de vivir en japon fue exelente, hasta yo me sorprendi de mi misma. Es la primera vez que vivo sola, sin mis padres o amigos, mi confianza en mi se fortaleció. Si yo no lo hago nadie lo va a hacer por mi. Yo a veces no quería asistir a encuentros por estar cansado o por otras cosas, luego pensé menos mal que vine sino me iba a perder esto. Cada salida programada o encontrada de casualidad me sorprendió dia a dia. 日 本 での 生 活 は 自 分 でも 驚 くほど とても 貴 重 な 経 験 でした 両 親 や 友 達 が 周 りに 居 ない 一 人 暮 らしをしたのは 初 めてでした 自 分 への 自 信 がつきました 自 分 でやらな ければ 誰 も 私 のためにはしてくれません 時 々 疲 れていることや 他 の 理 由 で 人 と 会 いたくないこともありましたが いつも 今 日 は 来 て 良 かった 来 てなかったらこん なことを 損 していたんだろうな と 考 えさせられました 計 画 的 であれ 偶 発 的 であ れ お 出 かけはいつも 私 を 驚 かせてくれました Despedida de mi facultad 学 校 での 送 別 会 10
Aplicación en la argentina アルゼンチンで 活 かすこと La mayoría de las personas en argentina piensan que lo que uno aprende en japon tiene mucho valor. Yo a veces en las fiestas familiares armaba la mesa dulcecon 5 o 6 variedades de dulces para una fiesta de 30 personas..variedades como trufas o tortas pequeñas de chocolate o vainilla. En la parte de cocina vendia a amigos pasta, gyoza y pizzas, y en pastelería vendia tortas. アルゼンチンでは 日 本 で 学 んだことはとても 貴 重 であると 考 える 人 が 多 いです 私 は よく 30 人 程 の 身 内 が 集 まるお 食 事 会 などで 5 6 種 類 のお 菓 子 を 準 備 します フル ーツを 使 ったお 菓 子 やチョコレート バニラを 使 った 種 類 のお 菓 子 です 調 理 の 方 で はパスタ 餃 子 そしてピザを 製 菓 ではケーキを 友 人 に 販 売 していました 11