Similar documents
untitled

i

2

<4D F736F F F696E74202D C835B B E B8CDD8AB B83685D>

SC-85X2取説




II

これわかWord2010_第1部_ indd

パワポカバー入稿用.indd

これでわかるAccess2010

平成18年版 男女共同参画白書


III


ii



i


Wide Scanner TWAIN Source ユーザーズガイド

エクセルカバー入稿用.indd

01_.g.r..

untitled




活用ガイド (ソフトウェア編)

:V NP NP V : - V V V V V V b: A B : - A B A B 义 : - 刚 A B 刚 A B A B b A B 刚 A B 刚 A B A B A B

困ったときのQ&A


入門ガイド

ii

活用ガイド (ソフトウェア編)

i

WEB掲載用_tbl_guide

橡6.プログラム.doc

活用ガイド (ソフトウェア編)

パソコン機能ガイド

パソコン機能ガイド

Javaと.NET

はしがき・目次・事例目次・凡例.indd


2004年度日本経団連規制改革要望


I II III 28 29

生活設計レジメ

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)


長崎県地域防災計画

ONLINE_MANUAL

ONLINE_MANUAL

178 5 I 1 ( ) ( ) ( ) ( ) (1) ( 2 )


™…



活用ガイド (ハードウェア編)






<4D F736F F D2082B182C682CE82C6955C8CBB875491E6372E3194C A2E646F63>

AccessflÌfl—−ÇŠš1

困ったときのQ&A

第三部 著者略歴218 もっと野尻抱影を知りたい人のためのブックガイド219

『戦時経済体制の構想と展開』

上海市浦东新区教育局文件

Taro-1-14A記載例.jtd

标题

1. はじめに 差 押 不 動 産 公 売 差 押 不 動 産 の 公 売 とは 市 税 等 滞 納 のため 差 し 押 さえた 不 動 産 ( 以 下 公 売 財 産 と いう )について 所 有 者 等 の 権 利 者 の 同 意 を 得 ることなく 強 制 的 に 買 受 人 との 間 で 売

(報告書まとめ 2004/03/  )

86 7 I ( 13 ) II ( )

はじめに〜目次

<4D F736F F D F4390B3208A948C E7189BB8CE F F8C668DDA97702E646F63>

MIFES Ver.7.0 ユーザーズマニュアル

(4) 孩 子 医 疗 费 补 助 ( 孩 子 生 病 的 时 候 ) 1 从 0 岁 到 中 学 3 年 级 的 孩 子 到 医 院 看 病 时, 政 府 补 助 医 疗 费 的 一 部 分 补 助 的 对 象 孩 子 和 其 监 护 人 在 沼 津 市 已 办 理 住 民 登 记, 并 加 入

<8A4F8D918CEA B B82E082AD82B62E696E6464>

CRS4

Microsoft Word - L1漢字と語彙の練習シートƒˆDec_2016R.docx


四校_目次~巻頭言.indd

家族を強める

untitled

taio-h

163 prépension prépension prépension prépension prépension

中 做 出 突 出 贡 献 的 执 业 兽 医, 按 照 国 家 有 关 规 定 给 予 表 彰 和 奖 励 第 六 条 执 业 兽 医 应 当 具 备 良 好 的 职 业 道 德, 按 照 有 关 动 物 防 疫 动 物 诊 疗 和 兽 药 管 理 等 法 律 行 政 法 规 和 技 术 规 范

面 を 保 佐 人 又 は 補 助 人 の 同 意 を 要 する 場 合 は 同 意 を 証 する 書 面 を 提 出 する ものとする 前 項 の 場 合 代 理 人 は 代 理 人 自 身 の 本 人 であることを 証 する 書 面 を 保 佐 人 及 び 補 助 人 は 株 主 本 人 の 保


第1部 一般的コメント

132 望 月 雄 介 観 的 自 己 開 示 と 心 情 評 価 見 解 意 見 などの 内 容 を 主 とする 主 観 的 自 己 開 示 とに 分 け 中 国 語 母 語 話 者 は 主 観 的 自 己 開 示 が 多 く 日 本 語 母 語 話 者 は 客 観 的 自 己 開 示 が 多 い

untitled

I

<95BD90AC E EE8CEC95DB8CAF CC093788A7A90E096BE82BF82E782B B8CFB816A>

untitled

第1章 国民年金における無年金

o 2o 3o 3 1. I o 3. 1o 2o 31. I 3o PDF Adobe Reader 4o 2 1o I 2o 3o 4o 5o 6o 7o 2197/ o 1o 1 1o

東 洋 文 化 研 究 所 紀 要 第 164 册 (206)

Transcription:

版权所有侵权必究 图书在版编目 (CIP) 数据 实用俄语语法精解与练习 / 编著. 北京 : 中国宇航出版社,2011. ISBN 978-7-00000-- Ⅰ. 简 Ⅱ.1 2 Ⅲ.- Ⅳ.. 中国版本图书馆 CIP 数据核字 (2011) 第 号 策划编辑于慧责任编辑刘东雪 封面设计文道思责任校对李琬琪 出版发行社址北京市阜成路 8 号邮编 10080 (010)68768548 网址 www.caphbook.com 经销新华书店发行部 (010)6871900 (010)8850478( 传真 ) (010)68768541 (010)68767294( 传真 ) 零售店读者服务部北京宇航文苑 (010)6871105 (010)625296 承印三河市君旺印务有限公司版次 2015 年 4 月第 1 版 2015 年 4 月第 1 次印刷规格 787 960 开本 1/16 印张 20.5 字数 28 千字书号 ISBN 978-7-5159-0906-6 定价 8.80 元本书如有印装质量问题, 可与发行部联系调换

前言 >> 一本好书, 一篇美文, 往往会让人受益匪浅, 犹如游历一般, 使人开阔眼界 增长知识 尤其在阅读原版外国文学作品的时候, 除了语言能力的提升, 我们更能从中了解其风土人情乃至其思想方式和文化精髓 因此, 为了满足广大日语学习者的阅读需求, 我们特编写了 每天读一点日文 系列丛书, 希望您能获得愉悦和美的阅读享受 每天读一点日文 是一套日汉对照丛书, 目前已有 每天读一点日文 : 世界名人演讲精华集 每天读一点日文 : 日本民间故事大全集 每天读一点日文 : 我要的小幸福, 仅此而已 每天读一点日文 : 从曲折的旅途中走出最繁华的风景 四册, 内容涵盖了经典美文 权威演讲 原汁原味的民间故事和富含哲理的名人语录等主题, 涉及日本社会 文化 文学 风俗等多方面的知识, 所选文章语言难度适当, 篇幅适宜, 题材多样, 适合日语学习者每天阅读 文章朗朗上口, 易于诵读 ; 注释部分有助理解, 难句解析攻克难关 ; 加之地道标准的日语朗读音频文件, 让您在学习日语的同时拓展文化视野, 能够更加深入地了解日本 本册 每天读一点日文 : 我要的小幸福, 仅此而已 包括 10 章, 分别为情感故事 生活拾零 名家散文 文化漫谈 动漫影视台词 世界名著日译 日本经典名作 中日文化对比 闲事旧物拾零 日本民间故事, 所收篇目皆为脍炙人口的名篇佳作或文学作品 其中, 每章均包含七八篇文章, 每篇文章除了正文之外, 还有 注释 作品赏析 日本事情 作者简介 豆知识 等小板块, 力求寓日语学习于妙趣横生的小故事中, 以提升读者的阅读兴趣, 使读者无师自通, 扩 大知识面和词汇量, 增强读解能力 全书采用中日文对照的形式, 文 I

中的日语汉字全部标注假名, 以方便读者阅读识记 参考译文部分可以帮助读者充分理解文章内容, 有助于提高日语理解力和翻译水平 本册书收录的 74 篇文章取材广泛, 内容丰富 这里有温暖浓郁的亲情 感动常在的友情 热情洋溢的爱情, 也有启迪人生的哲理 发人深省的智慧锦囊 此外, 还有各种杂文 散文和随笔, 清新别致, 读来别有一番滋味 本书旨在向广大日语读者提供一本知识性与趣味性相结合的日语读物 我们相信, 在阅读本书的轻松愉悦中, 不但能够学习中日两国的语言知识, 提高日语阅读理解能力与翻译水平, 为日语的实际应用奠定坚实的基础, 还可以领略一些人生感悟 成功者的智慧和名家大师们的文化沉淀, 有助于开阔视野, 加深对日本文化的了解 本书第一 二 五 六 八 十等六章的内容由蔡晶纯执笔, 三 四 七 九等四章的内容由王雪执笔 两位女性译者的翻译风格清新细腻, 笔触柔和, 将人情事理娓娓道来, 能够触摸到人心最柔软的部分, 希望能给读者带来独特的阅读体验 另外, 中国宇航出版社的于慧编辑为本书的策划付出了巨大心血, 年轻的刘东雪编辑对译文逐字推敲, 作出了许多贡献 谨向二位表示谢忱 本书选编了诸多日本名家的著作名篇, 在此向诸位作者表示诚挚的谢意 由于一一取得联系尚有困难, 出于保护原创著作权的考虑, 均以选篇来源的形式将选编文章的出处列于书后 如若见, 请联系我方出版社 由于经验不足, 水平有限, 本书难免存有不足之处, 恳请读者批评指正 编者 2015 年 1 月 II

目录 >> 第一章 芬芳在流年岁月中 情感故事 䃂あわてんぼう䃂 002 冒失鬼 00 䃂バス恋䃂 006 巴士之恋 007 䃂約束䃂 010 约定 011 䃂父親の愛䃂 014 父爱 015 䃂教師と生徒の恋愛䃂 018 师生恋 019 䃂訪れなかった日曜日䃂 022 没有到来的星期天 02 䃂もう一人のお母さん䃂 026 另一位母亲 027 䃂涙のお味噌汁䃂 00 眼泪味噌 01 I

第二章 灯火阑珊回眸处, 轻吟浅唱 生活拾零 䃂トランク䃂 06 一只皮箱 07 䃂赤い風船䃂 040 一个红气球 041 䃂買えない幸福䃂 044 买不来的幸福 045 䃂羨ましい言動䃂 048 令人称道的言行 049 䃂掛け替えのない友達䃂 052 无可替代的朋友 05 䃂お礼の千円札䃂 056 一千日元的感谢 057 䃂いびつなおにぎり䃂 060 歪扭的饭团 061 䃂メロンカップの盃䃂 064 蜜瓜酒杯 065 第三章 岁月走笔, 往事般般应 名家散文 II 䃂酒 そして焼酎䃂 070 酒, 烧酒 071

䃂路地について䃂 074 关于小巷子 075 䃂旅立ちの不安䃂 078 启程的不安 079 䃂某月某日䃂 082 某月某日 08 䃂散歩の難しさ䃂 086 散步的难处 087 䃂生命の道䃂 090 生命之道 091 䃂危ない元気䃂 094 危险的精力 095 第四章 秉烛夜话, 谈笑无白丁 文化漫谈 䃂愛読書の印象䃂 100 爱读之书印象谈 101 䃂本を読むと䃂 104 读书这件事 105 䃂ミロのヴィナス䃂 108 米勒岛的维纳斯 109 䃂文章と能率䃂 112 写作与效率 11 䃂小説のとなど䃂 116 小说杂谈 117 III

䃂重厚と軽薄䃂 120 厚重与轻薄 121 䃂作家の責任䃂 124 作家的责任 125 第五章 记忆中的缤纷光影 动漫 影视台词 䃂 イタズラな䃂 Kiss より10 节选自 一吻定情 11 䃂 聖闘士星矢 より䃂 14 节选自 圣斗士星矢 15 䃂 ラブレター より䃂 18 节选自 情书 19 䃂 半沢直樹 より䃂 142 节选自 半泽直树 14 䃂䃂 Legal high より 146 节选自 Legal high 147 䃂 秒速䃂 5センチメートル より150 节选自 秒速五厘米 151 䃂 最高の離婚 より䃂 154 节选自 最完美离婚 155 第六章 异境深处的时光逆旅 世界名著日译 IV 䃂若きウェルテルの悩み䃂 160 少年维特的烦恼 161

䃂グレイト䃂 ギャツビー 164 了不起的盖茨比 165 䃂老人と海䃂 168 老人与海 169 䃂ジェイン䃂 エア172 简 爱 17 䃂誰だ チーズを取ったのは䃂?176 谁动了我的奶酪 177 䃂済南の冬䃂 180 济南的冬天 181 䃂後ろ姿䃂 184 背影 185 䃂小さな出来事䃂 188 一件小事 189 第七章 草间花下的物语时光 日本经典名作 䃂走れ䃂! メロス194 奔跑吧, 梅洛斯 195 䃂金閣寺䃂 198 金阁寺 199 䃂雪国䃂 202 雪国 20 䃂生まれいづる悩み䃂 206 出生的烦恼 207 V

䃂河童䃂 210 河童 211 䃂刺青䃂 214 刺青 215 䃂風たちぬ䃂 218 起风了 219 第八章 彼此眼中的风景 中日文化对比 䃂中国の大きさ䃂 224 中国之大 225 䃂理解の難しさ䃂 228 理解之难 229 䃂中国人と時間䃂 22 中国人和时间 2 䃂初詣にわが身の無原則を思う䃂 26 无宗教原则的新年参拜 27 䃂梅と桜䃂 240 梅花和樱花 241 䃂 お風呂に入る と 洗澡 䃂 244 お風呂に入る 和洗澡 245 䃂美と 大 と 小 䃂 248 美与大小 249 VI

第九章 人间有味是清欢 闲事旧物杂谈 䃂お茶の楽しみ䃂 254 饮茶的乐趣 255 䃂藍の色䃂 258 蓝 259 䃂梅干と梅の里䃂 262 梅干与梅子故里 26 䃂傘の粋䃂 266 和伞之粹 267 䃂桜材の引出䃂 270 樱花木抽屉 271 䃂月下美人が咲く夜䃂 274 昙花盛开之夜 275 䃂着物のいのち䃂 278 和服的寿命 279 第十章 岁月尽头的精神故乡 日本民间故事 䃂花咲かじいさん䃂 284 开花爷爷 285 䃂浦島太郎䃂 288 浦岛太郎 289 VII

䃂猿蟹合戦䃂 292 猴蟹大战 29 䃂三枚のお札䃂 296 三张护身符 297 䃂宝のどんぶり䃂 00 宝碗 01 䃂養老の滝䃂 04 养老瀑布 05 䃂桃の花酒䃂 08 桃花酒 09 䃂若返りの水䃂 12 返老还童水 1 VIII

第一章芬芳在流年岁月中 情感故事

002 每天读一点日文 我要的小幸福 仅此而已 あわてんぼう か もの かえ でん わ ちゃく 買い物から帰ってくると やにわに a 電話の着 しん おん な ひび おれ おれ まち 信 音 が鳴 り響 いた あ 俺 俺 だけどさ 街 の けん そう はやくち みみ と 喧 騒 を BGMb にした早 口が耳 に飛 び込 んできた たか ゆき とう きょう ひと り ぐ むす 貴之 東京で一人暮らしをしている息子にいっ なに わたし しんぞう どう いっ き はや たい何があったのだろう 私の心臓の鼓動は一気に早くなった たかゆき 貴之 どうしたの たいへん おれ じ お 大変なんだ 俺 事故を起しちゃって じ じ け が 事故 事故って あんた 怪我したの わたし あたま なか ま しろ くち 私の頭の中は 真っ白になってしまった それでいて口だけはパクパク c と かって うご なん ど なん ど むす しんたい い へん と つづ 勝手に動いて 何度も何度も息子に身体の異変がないかどうか問い続けた おれ だい じょう ぶ あい て ひと くるま しゅう り だい ひゃく まん えん き ょ う じゅう 俺は大丈夫なんだけどね 相手の人は 車の修理代の百万円を今日中に し はら じ だん い いま あい て 支払ってくれたら示談にする d って言ってくれてるんだ だから 今すぐ相手 ひと う ざ ひゃくまんえん ふ たの の人の口座に百万円振り込まなくちゃならないんだ 頼むよ わたし ふる て ふ さき う ざ ばんごう でん わ き 私は震える手で振り込み先の口座番号をメモした 電話を切ると タンスの ひ だ おく とら つうちょう いんかん だ つか よう ぶくろ なか お 引き出しの奥から虎の子 e の通帳と印鑑を出して お使い用のずだ袋の中に押 と げんかん で し込むと 玄関を出た 豆 知识 架空の事故などを装って家族になりすまして電話をかける 振り込め詐欺 はその電 話の特徴から オレオレ振り込め詐欺 と呼ばれていた 2004 年 12 月に警察庁によって 統一名称として 振り込め詐欺 と定着した 打电话谎称遭遇事故并冒充家人的 汇款 欺诈 因通话特点故此得名为 是我是我汇款欺诈 2004 年 12 月 警察厅决定统一命名 其为 汇款欺诈

00 第一章 芬芳在流年岁月中 情感故事 冒失鬼 我买完东西刚一进家门 电话铃声突然响了起来 啊 是 我 是我呀 耳边一下子传来语速很快的声音 同时夹杂着街头 的嘈杂声 是贵之 在东京一个人生活的儿子到底出了什么事 我的心跳一下子加速起来 贵之 怎么了 不好了 我发生事故了 事故 什么事故 你受伤了 我的大脑一片空白 只是任嘴巴一张一合地信口说着 反复 地不停地问着儿子身体是否有异常 我不要紧 但对方跟我说 今天之内如果能支付一百万日 元修车费的话就可以私了 所以 现在必须马上给对方的账户汇 款一百万 拜托了 我双手哆嗦着记下了汇款的银行账号 一撂下电话 我马上 从衣柜的抽屉里翻出了秘藏的存折和印章 然后塞进了日常使用 的袋子里就出了家门 注释 ① やにわに 副 突然 猛然 冷不防 立即 马上 名 背景音乐 ② BGM Back Ground Music ③ パクパク 副 自サ 嘴巴一张一合的样子 大吃特 吃 东西接缝处开口 ④ 示談にする 词组 和解 ⑤ 虎の子 名 珍藏 秘藏之物

004 每天读一点日文 我要的小幸福 仅此而已 まえ ひゃくまんえん ふ き たく ゆうがた いっけん き それで お前 百万円振り込んだのか 帰宅して 夕方の一件を聞くと しゅじん くち じ ま め む き いな しゅじん むす でん わ 主人は口をへの字に曲げて目を剥いた f 聞くや否や主人は息子に電話をした たか ゆき じ お かあ 貴之は事故など起してはないようだよ お母さん やられたな どうや いま は や ふ さ ぎ ひ か ら 今流行りの オレオレ振り込め詐欺 に引っ掛かったようだよ わたし ば すわ たか ゆき ぶ じ 私 は へナへナ g とその場 に座 り込 んでしまった よかった 貴 之 は無 事 だま く や むす ぶ じ あん ど かん わたし あたま なか だったのだ 騙された口惜しさと 息子が無事だった安堵感で 私の頭の中は なに い わす だい じ き ごっちゃになっていて 何か言い忘れている大事なとがあるような気もした おも だ が 思い出せなかった いっしゅうかん た ひ でん わ ちゃくしんおん な かあ おれ 一週間ほど経ったある日 電話の着信音が鳴った もしもし 母さん 俺 たかゆき ねん かく にん たか ゆき けい たい で 貴 之だけど 念 のため ディスプレーを確 認 すると 貴 之 携 帯 と出 てい ん ど ほんもの た どうやら今度は本物らしい たかゆき 貴之 どうしたの きょう ぎんう きゅうりょう つうちょうみ せん それはっちのセリフだよ 今 日 銀 行で給 料おろして通 帳見たら 先 しゅう かあ ひゃく まん えん ふ 週 母 さんから百 万 円 振 り込 まれていたんだけど れ もらっちゃってい いの ひゃくまんえん 百万円 おも だ さ ぎ はん でん わ あわ わたし う ざ ばんごう ああそうだ 思い出した 詐欺犯の電話で慌てていた私は 口座番号をメモ かみ でん わ よ お いえ と だ ぎん した紙を電話の横に置いたまま 家を飛び出してしまったのだ そのとに銀 う つ き し かた さい ふ なか 行に着いてから気がついて 仕方なく財布の中 い むす う ざ ばんごう に入れっぱなしになっていた息子の口座番号の だ むす う ざ ちょく せつ かね ふ メモを出 して 息 子 の口 座 に直 接 お金 を振 り とき たかゆき 込んだのだった だって それがあの時 貴之 かね とど ゆいいつ ほうほう にお金を届けるとができる唯一の方法だった から

005 第一章 芬芳在流年岁月中 情感故事 所以你就把一百万给汇走了 回到家以后 我把傍晚的事情说给老公听了 老公吃惊得目 瞪口呆 听完后老公马上给儿子打了电话 贵之好像没出什么事啊 孩子他妈 你被骗了 好像是被现 在流行的 是我是我汇款欺诈 给骗了呀 我一下子瘫坐在那儿了 好在贵之没事啊 被骗后的窝火 知道儿子平安后的安心 这些在我脑中混成一团 我总觉得有 件重要的事情忘了说 可又想不起来 大约过了一个星期 有一天电话铃响了 喂 妈妈 是我 贵之 为了保险起见 我确认了一下 来电显示着 贵之 手 机 的字样 看来这次是本人了 贵之 怎么了 这话应该是我要问的 今天我去银行取工资 一看存折 上 周妈妈您给我汇来了一百万日元 这钱 我可以收下吗 一百万 啊啊 是呀 我想起来了 接到诈骗犯的电话后 我有些慌 了神 把记着银行账户的纸条忘在了电话旁边就跑出了家门 到 了银行我才发现这一点 无奈之下 就拿出了一直放在钱包里的 记有儿子银行账号的便笺 直接往儿子的账户里汇了钱 因为 那是当时能够给儿子汇钱的唯一办法 注释 ⑥ 目をむく 词组 瞠目 瞪大眼睛 ⑦ ヘナヘナ 副 自サ 易弯曲 柔软貌 瘫软无力的样子 软 弱的样子 性格懦弱