社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

Similar documents
Microsoft Word - J_NL 1B 202B_final_.doc

PowerPoint プレゼンテーション

「公的年金からの特別徴収《Q&A

<392E8B40945C95CA8ED089EF95DB8FE18B8B957494EF D E786C73>

Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW)

平成 27 年 10 月から全国市町村職員共済組合連合会 ( 以下 市町村連合会 1 ) が年金の決定 支払いを行います ~ 各種届出等の手続き及び各種相談は 今までどおり共済組合で行います ~ 平成 24 年 8 月 22 日に公布された 被用者年金制度の一元化等を図るための厚生年金保険法等の一部

介護保険制度 介護保険料に関する Q&A 御前崎市高齢者支援課 平成 30 年 12 月 vol.1

第14章 国民年金 

10 届書の作成編 ねんきんネット ご利用ガイド ねんきんネット ご利用ガイド 届書の作成 編 平成 30 年 10 月 1 日

LK44リーフレット.indd

日立健康保険組合御中 特例退職被保険者資格取得申請時用 承諾書 ( 本人控 ) 私は 次の事項を理解承諾した上で特例退職被保険者制度の加入手続きを行います 承諾項目 加入条件 承諾内容 1 老齢厚生年金資格がある方で受給開始している 2 日立健保 に 20 年以上加入 40 歳以降の加入期間が 10

訂正_ねんきん定期便パンフ.indd

( 条例第 4 条第 1 項に規定する額 ) 第 4 条条例第 4 条第 1 項に規定する額は 病院若しくは診療所等 ( 保険薬局を除く ) の診療報酬明細書 ( 訪問看護診療費明細書を含む ) 又は医療保険各法に定める療養費支給申請書ごとに 次の各号に掲げる区分に対し定める額とする なお 医療に関

保保発 0607 第 1 号 保国発 0607 第 1 号 平成 24 年 6 月 7 日 全国健康保険協会理事長 都道府県民生主管部 ( 局 ) 国民健康保険主管課 ( 部 ) 長 御中 厚生労働省保険局保険課長 厚生労働省保険局国民健康保険課長 健康保険法第 106 条の規定に基づく出産育児一時

現在公的年金を受けている方は その年金証書 ( 請求者及び配偶者 請求者名義の預金通帳 戸籍謄本 ( 受給権発生年月日以降のもの ) 請求者の住民票コードが記載されているもの ( お持ちの場合のみ ) 障害基礎年金 受給要件 障害基礎年金は 次の要件を満たしている方の障害 ( 初診日から1 年 6か

被用者年金一元化パンフ.indd

宮崎県市町村職員共済組合 「遺族付加年金事業」Q&A

四日市市消防関係手数料条例の一部を改正する条例

Q1 社会保険とはどのような制度でしょうか 会社などで働く人たちが収入に応じて保険料を出し合い いざというときの生活の安定を図る目的でつくられた制度のことで 一般的に健康保険や厚生年金保険のことを 社会保険 といいます 健康保険法第 1 条では 労働者の業務外の事由による疾病 負傷若しくは死亡又は出

他の所得による制限と雇用保険受給による年金の停止 公務員として再就職し厚生年金に加入された場合は 経過的職域加算額は全額停止となり 特別 ( 本来 ) 支給の老齢厚生年金の一部または全部に制限がかかることがあります なお 民間に再就職し厚生年金に加入された場合は 経過的職域加算額は全額支給されますが

<4D F736F F D20388C8E82A982E7944E8BE08EF38B8B8E918A698AFA8AD482A982AA925A8F6B82C982C882E882DC82B72E646F6378>

Transcription:

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 Overeenkomst inzake sociale zekerheid tussen Japan en het Koninkrijk België 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Aanvraag voor het Nationaal Pensioen / Pensioenverzekering voor Werknemers (Voor Overlevingspensioen) (Ook te gebruiken voor het Onderlinge Bijstandspensioen) B/J2 白 日 ベルギー実施機関記入欄 Voor gebruik door de Belgische pensioeninstelling この請求書は ベルギーの実施機関の窓口提出用です Dit aanvraagformulier is enkel bestemd om voor te leggen aan de Belgische pensioeninstelling. 日本の照会番号 Japans referentienummer 受付日が入ったスタンプ Stempel datum van ontvangst 死亡者の日本の基礎年金番号又は年金手帳の記号番号 Japans basispensioennummer of pensioenboeknummer van de 日本保険者により記入される欄 Uitsluitend in te vullen door de Japanse verbindingsorganen ベルギーの社会保障番号 Belgisch identificatienummer van de sociale zekerheid 1. 死亡者に関する情報 / Overleden persoon 男 / Man 女 / Vrouw 4 2. 申請者に関する情報 / Aanvrager 男 / Man 女 / Vrouw 4 5 6 死亡者との続柄 / 7 申請者の基礎年金番号又は年金手帳の記号番号 Basispensioennummer of pensioenboeknummer van de aanvrager 6 電話番号 Telefoonnummer

3. 子に関する情報 / Kind van de 1 男 / Man 女 / Vrouw 4 5 障害の状態にありますか / Kind met een handicap 2 男 / Man 女 / Vrouw 4 5 障害の状態にありますか / Kind met een handicap 4. 支払金融機関に関する情報 / Aanduiding van een financiële instelling die de voordelen zal ontvangen 1 銀行の名前 3 口座番号 van de bank Rekeningnummer 2 本店又は支店名 Hoofdkantoor of naam van het bijkantoor 本店 / Hoofdkantoor 支店 Bijkantoor 4 銀行の van de Bank 5. 申請者が現在 受給している日本国の公的年金に関する情報 / Japans wettelijk pensioen dat de aanvrager ontvangt 申請者は既に日本国の公的年金を受給していますか 又は申請していますか Ontvangt de aanvrager een wettelijk Japans pensioen of is er momenteel een aanvraag in onderzoek? 1 制度名 Benaming van het stelsel 3 支給を受けることとなった年月日 Begindatum van het voordeel 2 年金の種類 Aard van het pensioen 老齢を支給事由とする年金 /Ouderdom 障害を支給事由とする年金 / Invaliditeit 死亡を支給事由とする年金 /Overleving 4 年金コード又は年金証書の記号番号 Pensioencode of nummer pensioenbrevet

6. 死亡者の日本の保険加入期間に関する情報 / Overzicht van verzekering onder de Japanse pensioenstelsels van de 公的年金制度の加入経過を できるだけ詳しく正確に記入してください Vermeld zo nauwkeurig mogelijk zijn of haar verzekeringstijdvakken onder het wettelijke pensioenstelsel. 加入期間 ( 年 / 月 / 日 ) Verzekeringstijdvakken Van J/M/D Tot J/M/D 事業所 ( 船舶所有者 ) の名称及び船員であったときはその船舶名 / van de werkgever of van de scheepseigenaar wanneer hij of zij een bemanningslid was aan boord van een schip 事業所 ( 船舶所有者 ) の所在地又は国民年金加入時の / van de werkgever of van de scheepseigenaar of zijn of haar vroegere adres op het ogenblik dat hij of zij geregistreerd werd voor het Nationaal Pensioen 加入していた年金制度等 ( 注 ) Pensioenstelsel waarbij hij of zij verzekerd was (*) ( 注 ) 国民年金は 1 厚生年金保険は 2 厚生年金 ( 船員 ) 保険は 3 共済組合は 4 を記入してください また 婚姻等により 加入当時のが現在のと異なる場合は この欄に加入当時のを記入してください (*)Vul het nummer in als volgt: "1" voor het Nationaal Pensioen, "2" voor de Pensioenverzekering voor Werknemers, "3" voor de Pensioenverzekering (Zeelieden) voor Werknemers, "4" voor het Onderlinge Bijstandspensioen. Indien de persoon door huwelijk of om een andere reden een andere naam had tijdens het verzekeringstijdvak, gelieve deze naam dan in deze kolom te vermelden. 死亡者が最後に勤務した事業所又は死亡時勤務していた事業所について Betreffende de laatste/huidige plaats van tewerkstelling van de 1 名称 2 健康保険の被保険者証の記号番号 ( わかれば記入 ) Codenummer op zijn of haar attest betreffende de gezondheidsverzekering voor werknemers( indien beschikbaar) 死亡者は個人で保険料を納める第四種被保険者 船員保険の年金任意継続被保険者となったことがありますか Is hij of zij ooit een verzekerde persoon van het type 4 of een vrijwillig en permanent verzekerde persoon onder de Verzekering voor Zeelieden geweest? 1 被保険者の整理記号番号 Referentienummer van de verzekerde 2 保険料を納めた期間 Periode waarvoor hij of zij de verzekeringsbijdragen heeft betaald. ~ 3 保険料を納めた社会保険事務局名又は社会保険事務所名 Benaming van de (plaatselijke) sociale verzekeringsinstelling waarbij de verzekeringsbijdragen werden betaald.

7. 死亡を支給事由とする年金に関する情報 /Inlichtingen betreffende de aanvraag om overlevingspensioen 1 死亡年月日 Datum van overlijden 2 死亡の原因である疾病又は負傷の名称 van de ziekte die of het letsel dat de dood tot gevolg had 3 疾病又は負傷の発生した日 Begindatum van de ziekte/ het letsel 4 疾病又は負傷の初診日 Datum van het eerste medische onderzoek 5 死亡の原因である疾病又は負傷の発生原因 Oorzaak van de ziekte/letsel welke de dood tot gevolg had 6 死亡の原因は第三者行為によりますか Werd de dood veroorzaakt door een derde partij? はい /Ja 7 申請を行う人は死亡者の相続人になれますか はい /Ja Is de aanvrager een wettelijke erfgenaam van de overledene? 8 死亡した人は次の年金制度の被保険者 組合員または加入者となったことがありますか あるときは番号を で囲んでください Was de ooit aangesloten bij één van de wettelijke pensioenstelsels? Indien dit het geval is, omcirkel het nummer van het toepasselijke stelsel hieronder. 1. 国民年金法 / Wetgeving betreffende het Nationaal Pensioen 2. 厚生年金保険法 / Wetgeving betreffende de Pensioenverzekering voor Werknemers 3. 船員保険法 (1986 年 4 月以後を除く )/ Wetgeving betreffende de Verzekering voor Zeelieden (alleen vóór april 1986) 4. 国家公務員共済組合法 / Wetgeving betreffende de vereniging voor onderlinge bijstand van de Nationale Openbare Ambtenaren 5. 地方公務員等共済組合法 / Wetgeving betreffende de vereniging voor onderlinge bijstand van de Plaatselijke Openbare Ambtenaren 6. 私立学校教職員共済法 / Wetgeving betreffende de onderlinge bijstand voor het Personeel van de Private Scholen 7. 旧市町村職員共済組合法 / Wetgeving betreffende de vereniging voor onderlinge bijstand van de Ambtenaren van de Gemeenten 8. 地方公務員の退職年金に関する条例 / Verordening van de plaatselijke overheid betreffende het rustpensioen voor Plaatselijke Openbare Ambtenaren 9. 恩給法 / Wet betreffende het pensioen van de Openbare Ambtenaren 10. その他 / Andere ( ) 9 死亡者は 8 の年金制度の年金を受給していましたか 受けていたときは 下記に記入してください Ontving de een pensioen lastens één van de pensioenstelsels opgesomd onder 8 hierboven? Indien dit het geval is gelieve hieronder in te vullen. 制度名 Benaming van het stelsel 年金コードまたは年金証書の記号番号 Pensioencode of nummer pensioenbrevet

同順位者記入欄Lijstaanvragers8. 代表者選任に関する情報 / Aanduiding van de vertegenwoordiger wanneer er meer dan één aanvrager in aanmerking komt. aanvrager is 請求代表者の van de vertegenwoordiger 請求代表者の van de vertegenwoordiger 上記の者を請求代表者とします Wij duiden de hierboven vermelde persoon aan als onze vertegenwoordiger. 請求代表者の van de vertegenwoordiger 請求代表者の 申請者の署名 / Handtekenibg