Español 日本語 2016/2017 Precios válidos hasta el 14 de marzo 2017 価格は 2017 年 3 月 14 日まで有効です Schönbrunn Tickets チケットシェ ンブルン
Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の 30 分前 Palacio de Schönbrunn Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 de sept. al 31 de oct. Del 1 de nov. al 31 de marzo todos los días, de 8.30 a 17.30 h todos los días, de 8.30 a 18.30 h todos los días, de 8.30 a 17.30 h todos los días, de 8.30 a 17.00 h シェーンブルン宮殿 4 月 1 日 6 月 30 日 毎日 8 時 30 分 17 時 30 分 7 月 1 日 8 月 31 日 毎日 8 時 30 分 18 時 30 分 9 月 1 日 10 月 31 日 毎日 8 時 30 分 17 時 30 分 11 月 1 日 3 月 31 日 毎日 8 時 30 分 17 時 Por motivos de seguridad está prohibido fotografiar o filmar en los salones del Palacio. No está permitido comer ni beber en los salones del Palacio. Las mochilas deben depositarse en consigna. Vigile sus objetos de valor! Descargue gratis su aplicación audioguía de Schönbrunn a través de nuestra WLAN Hotspot en el vestíbulo de las taquillas o frente a las escaleras que conducen a los salones del Palacio. Jardín zoológico Del 1 al 31 de marzo Del 1 de abril al 30 de sept. Del 1 de octubre al final del horario de verano Del 1 de nov. al 31 de enero Del 1 al 28 de febrero Casa del Desierto Del 1 de octubre al 30 de abril Del 1 de mayo al 30 de sept. Casa de las Palmeras Del 1 de octubre al 30 de abril Del 1 de mayo al 30 de sept. todos los días, de 9.00 a 17.30 h todos los días, de 9.00 a 18.30 h todos los días, de 9.00 a 17.30 h todos los días, de 9.00 a 16.30 h todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 18.00 h todos los días, de 9.30 a 17.00 h todos los días, de 9.30 a 18.00 h Museo imperial de carrozas de Viena Hasta el 27 de nov. de 2016 todos los días, de 9.00 a 17.00 h Del 28 de nov. al 14 de marzo todos los días, de 10.00 a 16.00 h Del 15 de marzo al 29 de nov. todos los días, de 9.00 a 17.00 h Horarios especiales de apertura: 24 de diciembre de 10.00 a 13.00 h 1 de enero de 10.00 a 16.00 h Museo infantil (última entrada a las 16 h) Abre los sábados, domingos y festivos de 10.00 a 17.00 h Horarios de apertura adicionales: Del 19 de nov. al 8 de enero así como del 15 de marzo al 5 de noviembre todos los días, de 10.00 a 17.00 h 安全上の理由により宮殿大広間での写真やビデオ撮影は禁止されています 宮殿大広間では飲食禁止です リュックサックはクロークにお預けください 貴重品にご注意ください! メインチケットオフィスや宮殿大広間入口前の無線 L AN のホットスポットをご利用になって シェーンブルンのオーディオガイドアプリを無料でダウンロードください 動物園 3 月 1 日 31 日 毎日 9 時 17 時 30 分 4 月 1 日 9 月 30 日 毎日 9 時 18 時 30 分 10 月 1 日 夏時間終了日 毎日 9 時 17 時 30 分 11 月 1 日 1 月 31 日 毎日 9 時 16 時 30 分 2 月 1 日 28 日 毎日 9 時 17 時 砂漠館 10 月 1 日 4 月 30 日 毎日 9 時 17 時 5 月 1 日 9 月 30 日 毎日 9 時 18 時 パルメンハウス 10 月 1 日 4 月 30 日 毎日 9 時 30 分 17 時 5 月 1 日 9 月 30 日 毎日 9 時 30 分 18 時 馬車博物館ウィーン 2016 年 11 月 27 日まで 毎日 9 時 17 時 11 月 28 日 3 月 14 日 毎日 10 時 16 時 3 月 15 日 11 月 29 日 毎日 9 時 17 時 特別開館時間 : 12 月 24 日 10 時 13 時 1 月 1 日 10 時 16 時 子どもミュージアム ( 最終入場時刻 16 時 ) 開館 : 土曜日 日曜日 祝日 10 時 17 時特別開館日時 : 11 月 19 日 ~1 月 8 日および 3 月 15 日 ~11 月 5 日毎日 10 時 17 時 2 3
Schönbrunn シェーンブルン Jardín zoológico 動物園 Casa de las Palmeras パルメンハウス Casa del Desierto 砂漠館 Palacio 宮殿 Museo Infantil 子どもミュージアム Museo imperial de carrozas de Viena 馬車博物館ウィーン Hietzing Schönbrunn Taquilla principal, taquilla para grupos y entradas reservadas メインチケットオフィス 団体用窓口 予約チケット Entrada al palacio (puerta A/B), taquilla de audioguías 宮殿入り口 ( ゲート A/B), オーディオガイド Acceso al parque, entrada libre 庭園入り口入場無料 Acceso al jardín para sillas de ruedas 車椅子ご利用の方 庭園入り口 Entrada 入り口 4 5
Recorridos por el palacio 宮殿見学 Los billetes se pueden adquirir también en las máquinas expendedoras. チケット自動販売機でも購入可 Imperial Tour aprox. 30 40 min. 約 30 40 分 22 salas 22 室 13,30 9,80 Siguiendo este recorrido, Ud. descubrirá los distintos estilos de la época imperial y, visitando sus aposentos privados, podrá hacerse una idea de la vida que llevaba la pareja imperial, Francisco José e Isabel ( Sisi ) en el palacio. Abierto todos los días Audioguia y descripción del recorrido gratis フランツ ヨーゼフ皇帝 I 世とエリザベート皇后夫妻の居住 公式セレモニーのためのきらびやかな広間など豪華絢爛な王朝時代へタイムトリップのひとときをお楽しみください 年中無休 オーディオガイドおよび案内テキストは無料です Grand Tour aprox. 50 60 min. 約 50 60 分 40 salas 40 室 16,40 10,80 19,40 12,30 Además de los salones y aposentos privados de la pareja imperial, Francisco José e Isabel ( Sisí ), tendrá ocasión de visitar los recintos más suntuosos del siglo XVIII, que datan de la época de María Teresa. Abierto todos los días Visitas guiadas en alemán e inglés Audioguia y descripción del recorrido gratis フランツ ヨーゼフ皇帝 I 世とエリザベート皇后夫妻の居住 公式セレモニーのためのきらびやかな広間などインペリアルツアーのコースに加え 18 世紀 女帝マリア = テレジア時代の絢爛豪華な部屋をご覧いただきます 年中無休 ガイドはドイツ語と英語 オーディオガイドおよび案内テキストは無料です Descuento Estudiantes (-25) 割引学生 (-25) 12,30 DE EN AR CS FR HU IT KO PL RO RU SR TR ZH DE HR PT EN HU RO AR IT RU CS SL EL KO SR NL TR FR PL ZH Descuento Estudiantes (-25) 割引学生 (-25) 15,00 18,00 DE EN AR CS FR HU IT KO PL RO RU SR TR ZH DE HR PT EN HU RO AR IT RU CS SL EL KO SR NL TR FR PL ZH 6 7
Entradas combinadas コンビチケット Sisi Ticket aprox. 1 día 約 1 日 1 1 Visita del palacio Grand Tour M Hofmobiliendepot Museo del Mueble Con la exposición Sissi en el cine, muebles de una emperatriz A 20 minutos de Schönbrunn: 1070 Viena, Andreasgasse 7 Hasta el 27 de noviembre 2016: todos los días, de 10.00 a 18.00 h Del 29 de noviembre al 14 de marzo de martes a domingo, de 10.00 a 18.00 h Lunes cerrado (excepto el 26.12 y el 2.01) www.hofmobiliendepot.at H Hofburg Apartamentos Imperiales Museo Sisí Platería de la Corte A 20 minutos de Schönbrunn: 1010 Viena, entrada Michaelerkuppel 1 シェーンブルン宮殿見学グランドツアー M 宮廷家具調度品コレクション展覧会 シシィ映画に登場した調度品 シェーンブルンから約 20 分 : ウィーン 7 区 Andreasgasse 7 地下鉄駅 2016 年 11 月 27 日まで : 毎日 10 時 ~18 時 11 月 29 日 ~3 月 14 日火曜 ~ 日曜 10 時 ~18 時月曜閉館 (12 月 26 日 1 月 2 日を除く ) www.hofmobiliendepot.at H ホーフブルク王宮 皇帝の部屋 シシィ博物館 銀器コレクションシェーンブルン宮殿から約 20 分ウィーン1 区 入口 : ミヒャエラドーム地下鉄駅毎日 9 17 時 30 分 7 月 8 月 9 18 時チケット窓口終了時間 16 時 30 分 (17 時 ) www.hofburg-wien.at Familia ファミリー Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 割引学生 (-25) ウィーンカード 28,80 17,00 61,00 25,70 Todos los días de 9 a 17.30 h Julio-agosto de 9 a 18 h Cierre de taquilla a las 16.30 h (17.00 h) www.hofburg-wien.at Válido por un año a partir de la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta. Para los adultos, aproximadamente un 25% de ahorro en comparación con las entradas individuales Entrada propia (fast lane) para visitar el palacio No es válido como billete de metro Entradas familiares para 2 adultos y máximo 3 niños チケットは発行日より 1 年間有効 すべての施設に 1 回入場できます シングルチケットと比較して大人料金は約 25 パーセント割安となります 宮殿見学専用入口 ( 優先レーン ) このチケットは地下鉄には利用できません ファミリーチケットは大人 2 人と子ども 3 人まで 8 9
Entradas combinadas コンビチケット Para niños 子どもプログラム Winter Pass Winter Pass Plus 1 Visita del palacio Grand Tour 2 Jardín zoológico 3 Casa del Desierto 4 Casa de las Palmeras 5 Museo de carrozas de Viena con la senda Sisí A la venta del 7-11 al 14-3 Válido por un mes a partir de la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta Para Acceso los adultos, aproximadamente un 30% de ahorro propia (fast lane) para visitar el palacio Museo infantil 子どもミュージアム 3 18 Familia I * ファミリー I * Familia II * ファミリー II * 6 6,70 8,80 24,20 15,50 1 シェーンブルン宮殿見学グランドツアー Informaciones : +43 (0)1-811 13 239 www.kaiserkinder.at 10 27,50 15,50 El Winter Pass está a la venta en la taquilla del Palacio y en el Jardín zoológico. ウィンターパスはメインチケットオフィスや動物園で販売 39,00 20,00 El Winter Pass Plus está a la venta en la taquilla del Palacio, el Jardín zoológico, la Casa de las Palmeras, la Casa del Desierto y el Museo de carrozas. ウィンターパス プラスはメインチケットオフィスや動物園 パルメンハウス 砂漠館 馬車博物館で販売 2 動物園 3 砂漠館 4 パルメンハウス 5 馬車博物館ウィーン 11 月 7 日 3 月 14 日のみ発売 発行日より 1ヶ月間 すべての施設に入場 1 回有効 シングルチケットと比較して大人料金約 30 パーセント割安 宮殿見学専用入口 ( 優先レーン ) Entrada familiar I para 2 adultos y máximo 3 niños Entrada familiar II para 1 adulto y máximo 3 niños 詳細電話 +43 (0)1-811 13 239 www.kaiserkinder.at ファミリーチケット I: 大人 2 人と子ども 3 人まで ファミリーチケット II: 大人 1 人と子ども 3 人まで 11
todos Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Wien, 2016 Druckerei: AV + Astoria Druckzentrum Fotos: Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Agentur Anzenberger/ T. Anzenberger, Bundesgärten, G. Fally, M. Haller, A. Koller, KHM-Museumsverband, L. Lammerhuber, Tiergarten Schönbrunn, J. Wagner, Bildagentur Zolles Informationsdesign: Martina Molnar, Viktor Solt-Bittner Salvo modificaciones / 掲載情報は変更されることがあります Schönbrunn inscribed on the World Heritage List in 1996 Tickets Online Habsburg Online Online Shop Sisi Shop www.habsburger.net www.sisi-shop.at Find us on facebook: www.facebook.com/schloss.schoenbrunn