独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

Similar documents
福岡大学人文論叢47-1

ser-estar // 2003/04/05 // H

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u


wp002

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

橡goizi

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

防災ハザードマップ




H01.04.ai

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

LECCIÓN 1

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

スペイン語3課.indd

120815_01C

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

スペイン語01.xls

スペイン川上先生0319


Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - sizi.doc


休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

s_01

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

untitled

"05/05/15“ƒ"P01-16

REPASO

ペイン語ガイドブック

untitled

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

untitled

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

untitled

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

せつめいpdf_L7

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

Microsoft Word - saiki.doc



ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

Microsoft Word - secu-kako.doc

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

FSLC.indd

“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è

p1_5.pmd

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

120101_01

120701_01

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F


…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

brillaestrellita_practica_docx

Microsoft Word - hikaku.doc

.w..01 (1-14)

「定年留学」してみませんか?


110301_01

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Japonés III, septiembre 2012

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

EX-S500

EX-S600

spain_kyokasho_1_ indd

101001_01

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203


EX-Z750

110115_01

EX-Z850

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

外国人生活ガイド.indd


PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft Word - スペイン語


Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome


01.pdf


α-7 DIGITAL

2016 2/17 No EPA CANACERO SNTIMMSA 2012 MFN ( )


Japonés A2.2, septiembre 2014


EX-S100

Transcription:

EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural, sin cuestionarse, desde que empiezan a hablar. Generalmente, para los extranjeros no resulta tan fácil ni entenderlas ni aprenderlas y muchas veces necesitan paciencia y tiempo para memorizarlas. Sin embargo, existen otros puntos gramaticales que siendo difíciles son especialmente interesantes. El que vamos a analizar en esta edición se refiere a algunos sustantivos que aceptan igualmente el artículo masculino el o el artículo femenino la, pero cuando cambia de artículo también cambian de significado. Para entender mejor, vamos a revisar cada palabra con un ejemplo: スペイン語 他の言語と同じように不規則な文法もある 持って生まれた言語を話す人達にとってはそんなこともまったく問題なく自然に口からでてきますが 通常その言語を話さない外国人にとって それを理解するのも覚えるのも簡単ではありません また頭に入れるだけでもかなりの時間を費やす為 かなりの忍耐が必要になってきます しかしながら 難しい文法に限って非常に興味が持てるのです 通常名詞は男性形 女性形とあり それによって前に付く冠詞が el, la と違ってきますが この章では 男性形の冠詞 el でも女 性形の冠詞 la でもどちらでもつけることができる名詞をいくつか紹介していきたいと思います しかし 同じ名詞でも el がつくか la がつくかによってまったく意味が違ってくるのです まずはわかりやすいよう下のいくつかの例を見てみましょう v El capital La capital (dinero/ お金 資本金 ) (ciudad principal/ 首都 ) Queremos empezar un nuevo negocio, pero no tenemos el capital 私達は新しい商売を始めたいが 資本金 ( お金 ) がない Generalmente, en la capital de cada país están las oficinas más importantes. 通常 各国の首都にはもっとも重要な事務所がある v El frente La frente (parte delantera de algo/ 何かの前 ) (parte delantera de la cara/ 額 ) Para el 18 hay que poner la bandera en el frente de la casa

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 ) (tratamiento médico/ 治療 ) El cura de esa iglesia es italiano, por eso no habla bien español この教会の神父さんはイタリア人です だからスペイン語があまりはなせません Todavía no encuentran la cura para algunas enfermedades mortales まだ 致命的な病気の治療法は見つかりません v El mañana La mañana (el futuro/ 将来 ) ( parte del día/ 午前中 朝 ) Ahora estoy tranquila, pero me preocupa el mañana 私は今は落ち着いてますが 将来が心配です En la mañana trabajo y en la tarde estudio 私は午前中働いて 午後は勉強します v El cólera La cólera (enfermedad/ コレラ ) ( ira/ 怒り ) Hay que lavar bien las verduras para evitar el cólera コレラを予防するためにも野菜はよく洗わないといけません Para no tener problemas, es mejor controlar la cólera 問題をおこさないためにも 怒りを抑えないといけません

v El guía La guía (persona que muestra el camino/ ガイド ) ( libro/ ガイドブック ) El guía nos llevó a conocer todos los museos ガイドは私達をすべての美術館 博物館を知る為に連れて行ってくれました Necesito la guía de teléfonos para buscar un médico 医者を探すために電話ガイドブック ( 電話帖 ) が必要です v El coma La coma (estado de inconsciencia/ 昏睡状態 ( signo de puntuación/ コンマ ) Jorge estuvo en coma más de tres años ホルヘは 3 年以上も昏睡状態でした Es difícil entender el uso de la coma コンマの使い方は理解するのが難しい v El papa La papa (jefe de la iglesia/ 神父 ) (vegetal/ じゃがいも ) El papa Juan Pablo II acaba de morir ヨハネパブロ 2 世司教は亡くなったばかりだ La papa es muy usada en la comida peruana じゃがいもはペルー料理によく使われる v El corte La corte (sustantivo de cortar/ 切ること ) (tribunal/ 裁判所 ) En esa peluquería el corte y lavado salen $5.000

その美容院はカットとシャンプーで 5 千ペソです Ese juez pertenece a la Corte Suprema その判事は最高裁判所に所属している v El parte La parte (nota, aviso/ 通知書 ) (porción, lugar/ 場所 ) El parte de Carabineros dice que manejaba en estado de ebriedad. 警察からの通達書には 酔っ払い運転をしていたと書いてある Se comió la parte más cocida del asado アサードの一番よく焼けている部分を食べた v El policía La policía (agente, carabinero/ 警官 ) (la organización/ 警察 ) El policía ayudó al anciano a cruzar la calle 警官は 老人が道を渡るのを助けた La policía está buscando a los asaltantes 警察は 犯人を捜している v El editorial La editorial (página de opinión/ 論説 ) (empresa editora/ 出版社 ) El editorial de El Mercurio de hoy apoya la decisión del Presidente 今日のメルクリオ紙の論説は大統領の決断を支えるということが書いてあった La editorial avisó que no hará nuevas ediciones de ese diccionario 出版社は この辞書の新しい版はでないと知らせた

v El orden La orden ( 整頓 ) ( 指示書 ) El orden es importante para trabajar bien 整頓することは仕事をするために非常に重要だ Ya tengo la orden de reparación de mi auto 私の車の修理指示書をもう持っている