Microsoft PowerPoint - Condizionale v. to.ppt

Similar documents
Ripasso forma piana

生活設計レジメ

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)

I II III 28 29


GIAPPONESE 3 Mod

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

:

Microsoft Word - PASSATO_DEI_VERBI.rtf

i


Wide Scanner TWAIN Source ユーザーズガイド

第1部 一般的コメント

確定_山本先生

第1章 国民年金における無年金

untitled

表1票4.qx4

福祉行財政と福祉計画[第3版]

橡ミュラー列伝Ⅰ.PDF

1 (1) (2)

- 2 -


PR映画-1

II III I ~ 2 ~

中堅中小企業向け秘密保持マニュアル



Congettura


pdf per sitocopertina.indd

provider_020524_2.PDF

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案)

122



178 5 I 1 ( ) ( ) ( ) ( ) (1) ( 2 )


untitled

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 65.8% F: Eleonora e suo marito Arturo abitano in periferia, in una casa a due piani, piccola e carina. Il po

252 vs.?!???

< >

?! 3

P08・01/柴田 〃 加藤 柴田 平島

ii

untitled

i

AccessflÌfl—−ÇŠš1

2



% 32.3 DI DI





ito.dvi


86 7 I ( 13 ) II ( )

簡単イタリア語会話集

入門ガイド

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE

P099~148(04宮部真由美).PDF

SC-85X2取説


橡災害.PDF

301-A2.pdf




r

<4D F736F F F696E74202D C835B B E B8CDD8AB B83685D>

1

文庫●注文一覧表2016c(7月)/岩波文庫


PowerPoint プレゼンテーション

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z Lezione 5


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

untitled

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

o 2o 3o 3 1. I o 3. 1o 2o 31. I 3o PDF Adobe Reader 4o 2 1o I 2o 3o 4o 5o 6o 7o 2197/ o 1o 1 1o

1‘͆E

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation

印刷用一括


Ł\”ƒ53_4C






SWP-0412G2_0420G2_manual_V2.indd

インストールMNL_LAN.indd

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc


II

これわかWord2010_第1部_ indd

パワポカバー入稿用.indd

これでわかるAccess2010

訪問看護ステーションにおける安全性及び安定的なサービス提供の確保に関する調査研究事業報告書

Transcription:

ESPRESSIONI CONDIZIONALI DELLA LINGUA GIAPPONESE Ba ば Tara たら Nara なら To と

To と 動詞の連体形形容詞の連体形形容動詞 + だ名詞 + だ + と predicato quasi sempre in forma non passata piana forme di cortesia: ~ですと ~ますと relazione tra protasi (X) e apodosi (Y): X fornisce l occasione/il movente per la realizzazione di Y

To と 1. Condizione generica ( 一般条件 ) 2. Azione ricorrente o abitudinaria ( 反復 習慣 )... と... る... と... た ( ものだ ) 3. Condizione ipotetica ( 仮定条件 )... と + avvenimento irrealizzato ( 未実現の事柄 )... と + pronome interrogativo ka 5. Condizione certa ( 確定条件 )... と... た (occasione/opportunità 契機 )... と... た (continuità/successione 連続 ) 6. Premessa ( 前置き )

1. Condizione generica ( 一般条件 ) Se si realizza X allora certamente Y accadrà Svincolata da ogni relazione con cose o persone specifiche Predicato sempre in forma non passata Predicato MAI in forma suppositiva Riferimento a situazioni future: apodosi chiusa da ものだ Protasi conseguenza naturale (Apodosi) Leggi del mondo naturale o proverbi 気温が急に下がると霧が発生する 誰でも年をとると昔が懐かしくなるものだ 夜爪を切ると親の死に目に会えない

2. Azione ricorrente o abitudinaria ( 反復 習慣 ) Se si realizza X allora in quel momento si realizza Y Azione ricorrente legata a un dato individuo o cosa Associata ad avverbi come 必ず いつも 毎年 よく Diversità con la condizione generica Soggetto specifico Uso della forma passata nell apodosi (Y) a volte seguita da ものだ (rievocazione del passato) a.... と... る ワープロを二時間たたくと 肩がこる b.... と... た ( ものだ ) あのころは一日働くと 一ヶ月遊んで暮らせたものだ

3. Condizione ipotetica ( 仮定条件 ) a.... と + avvenimento irrealizzato ( 未実現の事柄 ) Se X si realizza lo farà anche Y. Riferita a un soggeto specifico Apodosi: sempre un evento irrealizzato Protasi: evento irrealizzato o realizzato この小説を読むと世界観が変わるかもしれません ( 未 ) 生活がこんなに不安定だと落ちづいて研究ができない ( 実 ) 動くと撃つぞ Sostituibile con たら そんなに食べると太るよ Avviso/Ammonimento

3. Condizione ipotetica ( 仮定条件 )II a.... と + avvenimento irrealizzato ( 未実現の事柄 )II Apodosi: espressioni affermative o di congettura Apodosi: espressioni di richesta, comando, invito Indica eventi già realizzati o con una percentuale molto elevata di realizzazione Protasi: MAI espressioni ipotetiche ( もし ) 雨天だと明日の試合は中止にしよう 雨天なら明日の試合は中止にしよう もし雨天だと明日の試合は中止になります もし雨天なら明日の試合は中止になります

3. Condizione ipotetica ( 仮定条件 ) III b.... と + pronome interrogativo ka... するとどうなるか To seguito da espressione interrogativa cambiamento esistenza Azione involontaria Apodosi: difficilmente chiusa da una forma interrogativa che richiede la partecipazione volontaria all azione da parte del parlante. (ad. es. どうするか ) Eccezione: interrogazione relativa a una abitudine volontaria お酒を飲むとどうなりますか 顔が赤くなります 水は 100 度になるとどうしますか 水は 100 度になるとどうなりますか

3. Condizione ipotetica ( 仮定条件 ) IV b.... と + pronome interrogativo ka II Parte interrogativa: tratto finale dell enunciato と Parte interrogativa: testa dell enunciato ば e たら A: この道をまっすぐ行くとどこに出ますか B: 国道一号線に出ます どうするとドアは開きますか どう { すれば したら } ドアは開きますか

4. Condizione certa ( 確定条件 ) Protasi e apodosi fanno riferimento a un dato avvenimento già realizzato Apodosi di norma sempre in forma passata Romanzi: Forma non passata (presente storico) Elementi in funzione predicativa: verbi Forma caratteristica della lingua scritta Analoga funzione lingua orale: Tara

4. Condizione certa ( 確定条件 )II a.... と... た (occasione/opportunità 契機 ) Realizzazione della protasi presa coscienza della apodosi Apodosi: nuova informazione consequenziale alla protasi Enunciato: situazione oggettiva osservabile dall esterno Enunciato: partecipazione diretta del parlante Tara 駅に着くと 友達が迎えに来ていた 街を歩いていると 見知らぬ男が声をかけてきた 午後になるとだいぶ暖かくなった 仕事をやめるとたちまちお金がなくなった 昨夜この薬を飲むと よく効いた 昨夜この薬を飲んだら よく効いた

4. Condizione certa ( 確定条件 ) III a.... と... た (occasione/opportunità 契機 )II Elementi in funzione predicativa: verbi Scoperta: sostantivi o aggettivi トンネルを出ると そこは銀世界だった 外に出ると 予想以上に寒かった

4. Condizione certa ( 確定条件 )IV b.... と... た (continuità/successione 連続 ) Susseguirsi con continuità di due azioni con soggetto identico Azioni di protasi e apodosi entrambe volontarie Apodosi di norma sempre in forma passata Forme letterarie : forma non passata 男は目覚まし時計を止めると またベッドへ戻った 母は受話器を置くと ため息をついた 良雄は 手をふくと ギターを手に取る ( シナリオ )

4. Condizione certa ( 確定条件 )V b.... と... た (continuità/successione 連続 ) II TO vs TARA Sostituzione con tara innaturale Con valore analogo Te sospensivo (con limitazioni) Coordinazione di tre o più azioni と : て : て :Coordinazione di più azioni in un unico frangente と :Suddivide il contesto in due frangenti distinguendone il passaggio 父は家に帰ると ご飯を食べると すぐ布団に入った 父は家に帰って ご飯を食べて すぐ布団に入った

5. Premessa ( 前置き ) Protasi: Verbi di pensiero, espressione, comparazione Apodosi: Giudizio, opinione, punto di vista Frequentemente sostituita da たら, ば, なら 実用的な点から見ると あまり使いやすい部屋ではない 去年に比べると 今年は桜の開花がちょっと遅いようだ