- Hochzeit おめでとうございます 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. おめでとうございます どうぞお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. 結婚おめでとう! 彼と一緒になれてよかった Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! ね Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt 結婚おめでとう! 願いがかなってよかったね Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt 結婚おめでとう 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! - Verlobung 婚約おめでとう! Glückwünsche zur Verlobung Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! 婚約おめでとうざいます お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. 婚約おめでとうございます お二人の幸せをお祈りしています Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Seite 1 27.07.2017
婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit - Geburtstage und Jahrestage 誕生日おめでとう! Glückwunsch zum Geburtstag! 誕生日おめでとう! Alles Gute zum Geburtstag! 誕生日おめでとう! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! あなたの誕生日が幸せな日になりますように Alles Gute zu Deinem Ehrentag. たくさんの幸せが訪れますように 誕生日おめでとう! Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! あなたの誕生日が素敵な日になりますように! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! 記念日おめでとう! Alles Gute zum Jahrestag! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten 周年おめでとう! Alles Gute zum... Jahrestag! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag) 結婚 周年記念日おめでとう! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Seite 2 27.07.2017
結婚 20 周年おめでとう! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! 銀婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! ルビー婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! 真珠婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! 珊瑚婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! 金婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! ダイヤモンド婚記念日おめでとう! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! - Genesung 早くよくなってね Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Gute Besserung! 一刻も早く良くなることを願っています Standardmäßige Genesungswünsche Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. 私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. はやく元気になってください Standardmäßige Genesungswünsche Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Seite 3 27.07.2017
早く元気になってください のみん Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. なより Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz 早く元気になってください のみん Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. なより Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz - Allgemeine Glückwünsche おめでとう Standardsatz für Glückwünsche Herzlichen Glückwunsch zu... がうまくいくように祈っています Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... が成功するように祈っています Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... おめでとう Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. お疲れ様 Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Glückwunsch zu... 卒業検定合格おめでとう! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! お疲れ様 頑張ったね Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied おめでとう! Gratuliere! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen Seite 4 27.07.2017
卒業おめでとう! Glückwünsche zum Studienabschluss Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! 試験合格おめでとう! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! 試験おつかれさま すごく頭いいね! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! 大学院卒業おめでとう! 将来の活躍を期待しています Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft 合格おめでとう! これからも頑張ってね Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. 試験おつかれさま これからも頑張ってね Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere 大学合格おめでとう 大学生活楽しんでね Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! - Beileid 様の突然の訃報に接し 言葉を失っています 謹んでご冥福をお祈り申し上げます Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. 謹んでお悔やみを申し上げます Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Seite 5 27.07.2017
心よりご冥福をお祈り申し上げます Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. 様のご逝去を悼み ご冥福を心よりお祈り申し上げます Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen 在りし日のお姿を偲び 心よりご冥福をお祈り申し上げます An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に 心より御冥福をお祈り申し上げます Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. - Karriere 新しい仕事での成功を祈っています Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... 新しい職場でも頑張ってください 一同より Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. としての成功を祈っています Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... 私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. 仕事が見つかってよかったね! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Seite 6 27.07.2017
で良いスタートを切れますように Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle - Geburt 新しい男の子 / 女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! 赤ちゃんのご誕生おめでとうございます! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! 新米のママへ 赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. 元気な男の子 / 美しい女の子のご誕生おめでとうございます Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! おめでとう 夫婦 いい両親になってください Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. - Danksagung をどうもありがとう Generelle Danksagung Vielen Dank für... 私と夫 / 妻はあなたに感謝しています Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... をしてくれて本当にありがとう Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Seite 7 27.07.2017
ほんのお礼のしるしです Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit に のことでとても感謝しています Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. を本当にどうもありがとうございま Wir sind Dir sehr dankbar, dass... す Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung それどころかあなたに感謝してます! Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße から季節のあいさつです Frohe Feiertage wünschen... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr メリークリスマス! 明けましておめでとう! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! イースターおめでとう! Frohe Ostern! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag よい感謝祭をお過ごしください / 感謝祭おめでとう Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Frohes Erntedankfest! 明けましておめでとう! Gebräuchlich zum neuen Jahr Frohes neues Jahr! 楽しい休暇をお過ごしください Frohe Feiertage! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Seite 8 27.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz ハヌカーおめでとう! Gebräuchlich zu Chanukka Frohe Chanukka! ディーワーリーおめでとう! この日が良いものになりますように Gebräuchlich zu Diwali Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. メリークリスマス! Frohe Weihnachten! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten メリークリスマス & ハッピーニューイヤー Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Seite 9 27.07.2017