Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Alex Marshall, Aquatechnic West End, Wellington 0680 Formato de dirección de Nueva Zelanda: destinatario, número

Similar documents
Dear John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend 佐藤君へ Dear Mum / Dad, Informeel, standaardaanhef voor je ouders お母さんへ / お父さんへ Dear Uncle Jerome,

Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australian

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4

Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Stree

Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Stree





Microsoft Word - 46流力・ANSS14リーフレット_final.docx

"05/05/15“ƒ"P01-16

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法


Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall, Aquatechnics Miss L. Marshall Ltd., 745 King Street, West End, Wellington




wp002


福岡大学人文論叢47-1

.w..01 (1-14)

REPASO

防災ハザードマップ

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

Microsoft Word - スペイン語

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u


Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Alex Marshall 745 King Street

p1_5.pmd

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

ビジネスメール メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, フォーマルなメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: フォーマルなメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 )

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Комарова Н. Новосибирск ул. Советская, 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネス

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する



ser-estar // 2003/04/05 // H

120815_01C


untitled

H01.04.ai


Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Nam

橡goizi

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

スペイン川上先生0319


Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ


ペイン語ガイドブック

Microsoft Word - laLiga.docx

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]


120101_01

120701_01

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

LECCIÓN 1

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua


Microsoft Word - 西村亮彦1.doc

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6


110301_01

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

せつめいpdf_L7

スペイン語01.xls

May Copyright 2016 HIROSE ELECTRIC CO., LTD. All Rights Reserved w

[FX8/FX8C]シリーズカタログ

untitled

101001_01

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y


Taro11-OA0000_ jtd

110115_01

chapter5

WINET情報NO.4

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―

”‚Š¿fiÁ‘W04/07

P_SyugojutakuKenzai_H14.pdf

外国人生活ガイド.indd

brillaestrellita_practica_docx


000ŒÚ”Ł

28Łª”q-11…|…X…^†[

.....I.v.{..

「個人をどう捉えるか」で変わる教育シーン


untitled

Transcription:

- Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España: Código postal + Ciudad (Provincia) 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Jeremy Rhodes, 212 Springs CA 92926 Silverb Adam Smith Crossfield 街 8 号伯明翰西密德兰 B29 1WQ Formato de dirección de Argentina: Código postal + Ciudad, Provincia Adam Smith, 8 Crossfield R Birmingham, West Midlands, Sally Davies Sally Davies, 155 Mountain Mountain Rise 路 155 号 5T8 Antogonish, 新斯科舍省 B2G 5T8 Formato de dirección de Canadá: destinatario, número + calle, población/ciudad + provincia abreviada + código postal. Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Celia Jones, TZ Motors, 47 Perth WA 6018 Página 1 19.10.2017

Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Alex Marshall, Aquatechnic West End, Wellington 0680 Formato de dirección de Nueva Zelanda: destinatario, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal. - Encabezamiento e introducción 亲爱的约翰, Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo 佐藤君へ 亲爱的妈妈 / 爸爸, Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres お母さんへ / お父さんへ 亲爱的 Jerome 叔叔, 太郎おじさんへ Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia 你好, 约翰, Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo 佐藤君へ 嘿, 约翰, Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo 太郎くんへ 约翰, Informal, forma directa de dirigirse a un amigo 太郎くんへ 我亲爱的, Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido 我最亲爱的, Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja 最亲爱的约翰, Informal, se usa para dirigirse a la pareja 谢谢您的来信 Se usa para responder a una correspondencia お手紙ありがとう Página 2 19.10.2017

很高兴再次收到您的来信 Se usa para responder a una correspondencia 久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ 对不起, 这么久没有给你写信 長い間連絡してなくてごめんね Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo 自从我们上次联系已经过了很长时间了 しばらく連絡を取ってなかったね Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo - Cuerpo 我给您写信是为了告诉您... Se usa cuando tienes noticias importantes をお知らせします 你有没有... 的计划? に何か予定はありますか? Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión 非常感谢发送 / 邀请 / 附上... 送ってくれて / 招待してくれて / 教えてくれてどうもありがとう Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información 非常谢谢您让我知道 / 为我提供 / 写信告诉我... 教えてくれて / 申し出てくれて / のことで手紙をくれて本当感謝しています Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo 非常感谢您给我写信 / 邀请我 / 给我发... 手紙をくれて / 招待してくれて / を送ってくれて本当に感謝しています Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo 很高兴宣布... を報告します Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos 听到... 我非常高兴 Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia ということを聞いてうれしいです 很遗憾地告诉你们... Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo 残念だけど をお知らせます Página 3 19.10.2017

听到... 很遗憾 を聞いて私も悲しいです Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias - Conclusión 向... 致以我的祝福并告诉他们我很想念他们 に 私が寂しがっていることを伝えておいてください Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario de la carta... 致上他 / 她的祝福 がよろしく言っていました Se usa cuando otra persona envía saludos en una carta 代我向... 问好 によろしく言っておいてね Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario 我期待着尽快能收到您的回复 Se usa cuando se desea recibir una respuesta お返事を待っています 尽快回复 Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta はやく返事を書いてね 当..., 请回复 の時は連絡してください Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo 如果你有更多消息时, 请发送给我 なにか報告があったらまた教えてください Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo 保重 我爱你 Se usa al escribirle a la pareja 好きだよ 衷心的祝福, じゃあね 致以最衷心的祝福, じゃあね Página 4 19.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal 最衷心的问候, またね 一切顺利, 致以我的祝福, 衷心祝福, Informal, se usa al escribirles a familiares 衷心祝福, Informal, se usa al escribirles a familiares 体に気をつけてね Página 5 19.10.2017