銀行預金口座明細 BANK ACCOUNTS 預金種類 Name of Bank / Branch Type of Account Credit Limit 与信中があれば記入してください こちらにご記入してください 銀行名 支店名 預金の種類 _ 普通 SAVINGS 定期 TIME DEPOSI

Similar documents
Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am

eTA案内_ 完成TZ

J4073_00_H1-4.eps

CASHLESSMEDICAL SERVICE I, the undersigned, hereby irrevocably authorize the Medical Service Providers to file a claim for and on behalf of me and/or


REDCap_EULA_FAQ

YUHO

ユーザーズマニュアル




A5 PDF.pwd



) ,

外貨定期預金規定(通帳口)

untitled


各種預金規定の改定のお知らせ 弊社は 政府が策定した 企業が反社会的勢力による被害を防止するための指針 ( 平成 19 年 6 月 19 日犯罪対策閣僚会議幹事会申合せ ) 等を踏まえ 各種預金規定等に暴力団等の反社会的勢力を排除するための条項を導入しております この度 この取組みの一環として 預金


Salesforce DX.key

ScanFront300/300P セットアップガイド

<95DB8C9288E397C389C88A E696E6462>


インターネット接続ガイド v110


,

1905北都銀行_株主チラシol

Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involv

大学論集第42号本文.indb

横浜銀行フリーローン取引規定 第 1 条 ( 借入金の交付 ) 銀行は この取引にあたり 返済用普通預金口座に指定された口座に入金する方法で 借入金 を交付します 交付後 元利金返済額を記載した ご返済予定表 を送付します 第 1 条の 2( 保証料の支払方法 ) 保証料は銀行が保証会社に対し支払う


IM 21B04C50-01

エレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル

Microsoft PowerPoint - Ritsu-Mate出願操作マニュアル(学部英語版) _STEP4.pptx



FC741E2_091201

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ

Huawei G6-L22 QSG-V100R001_02

Chapter


日本ロータリー史

PowerPoint Presentation


- 1 -


ゴールド会員_ver2.indd

Microsoft Word - MVNO啉åfi†å›²è³¦è²©å£²å¥‚紗紗款+201607ï¼›.docx

外貨普通預金 非居住者円預金規定 1.( 取扱店の範囲 ) この預金は 当行本支店のどこの店舗でも預入れまたは払出しができます 2.( 口座への受入れ ) (1) この預金口座に受入れできるものは次のとおりです なお 通貨の種類によって受入れられないものもあります 1 円現金 2 当店を支払場所とす


iPhone/iPad接続マニュアル

ScanFront 220/220P 取扱説明書

ScanFront 220/220P セットアップガイド

< E88AFA90AB97618BE094BD8ED F88CB978A2E786C73>

杉並区外国人住民票(三校).indd

環境影響評価制度をめぐる法的諸問題(4) : 米国の環境影響評価制度について

関西における地域銀行について

untitled

untitled


クイックスタートガイド [SC-03E]

A5 PDF.pwd

FA

2


NEXT FUNDS NASDAQ-100 連動型上場投信

NEXT FUNDS NASDAQ-100 連動型上場投信

Educational Background 学 歴 List in chronological order, all schools you have attended Name of School 学 校 名 Date of Entrance 入 学 年 月 Date of Graduation

2. お客さまは 当社が指定する販売期間中 メンテナンス等のために当社が本サービスに係るシステム ( 以下 当社システム といいます ) を停止する時間帯を除き ナンバーズの購入を申し込むことができるものとします 3. お客さまは 一時的に海外に渡航する場合を含めて 海外で本サービスを利用してナンバ


(2) この預金の継続後の利率は 継続日における当金庫所定の利率とし 前記 (1) と同様の方法で計算します ただし この預金の継続後の利率について別の定めをしたときは その定めによるものとします (3) この預金の満期日以後の利息は 満期日から解約日または書替継続日の前日までの日数について 解約日

untitled

2006





NEXT FUNDS NASDAQ-100 連動型上場投信

NEXT FUNDS NASDAQ-100 連動型上場投信

II A LexisNexis JP 80, /03/

Ł\”ƒ.eps

キャッシュカード規定 第 1 条 ( カードの利用 ) 普通預金 ( 信託総合口座取引の普通預金を含みます 以下同じです ) について発行したキャッシュカード ( 以下 カード といいます ) は 当該預金口座について 次の場合に 現金自動預金機等 ( 以下現金自動預金機 現金自動預入払出兼用機 現

数について中間利払利率 ( 継続後の預金の中間利払利率は 継続後の預金の利率に70% を乗じた利率 ただし 小数点第 4 位以下は切捨てます ) によって計算した中間利払額 ( 以下 中間払利息 といいます ) を利息の一部として 各中間利払日に支払います なお 預入日の2 年後の応当日を満期日とし

NEXT FUNDS NASDAQ-100 連動型上場投信

NEXT FUNDS NASDAQ-100 連動型上場投信

11モーゲージカンパニー研究論文.PDF

untitled












Transcription:

* 御夫婦の場合は 御本人様と奥様の詳細をご記入してください * 独身者の場合は 御本人様の項目のみご記入してください 持家 賃貸の別 Owned - 持家 ( ローン無 ) Mortgaged - 持家 ( ローン有 ) Rented - 賃貸 PHILIPPINE NATIONAL BANK TOKYO BRANCH HOUSING LOAN APPLICATION FORM IMPORTANT: PLEASE FILL UP APPLICATION PROPERLY Application No. _ LOAN DETAILS ( ) Acquisition / Purchase of Lot ( ) Acquisition / Purchase of House and Lot ( ) Acquisition of Condominium / Townhouse /Row house ( ) House Construction / Renovation ( ) Refinancing existing Loan with Philippine Banks / Developer AMOUNT APPLIED: PHP TERM DATE APPLIED: PERSONAL INFORMATION Borrower: 御本人様 Age: 年齢 Date of Birth: 生年月日既婚者 :Married Place of Birth: 出生地 Civil Status: Name of Spouse: 保護者の氏名独身 :Single Residence Card No: 外国人保護者の在留カード番号 Passport No: パスポートの番号 Date of Issue: パスポートの発効日 Mobile No: (Husband) /(Wife) 携帯番号 ( 夫 ) 携帯番号 ( 妻 ) Email Address: メールアドレス Japan Address: 現住所 Postal No. 郵便番号 ( ) Owned ( ) Mortgaged ( ) Rented ( ) Provided Home Telephone No. 自宅の電話番号 Mortgage / Rent per month: JPY 毎月の支払額 Length of Stay in this address: 居住年数 Philippine Address: フィリピンにご住所あり場合 ご記入ください Tel. No.: Name of Employer: Tel. 勤務先 ( 会社 ) 名 No.: 勤務先電話番号 Address of Employer: 勤務先 ( 会社 ) 住所 Length of Service with Employer: 勤務年数 Salary: 年収あるいは月収 Note: If spouse is employed, please fill-up another loan application form (this page only) COLLATERAL / SECURITY Real Estate Mortgage over the residential property to be financed with the following particulars: LOCATION: TCT NO.: LOT NO. : _ BLOCK NO. : AREA ( SQ.M.) DEVELOPER S NAME:: FINANCIAL STANDING 月収御本人保護者合計 ASSETS 資産 MO. INCOME BORROWER SPOUSE TOTAL 銀行資金 Cash in Bank Salaries 給料 不動産 Real Estate Allowance 手当 株 & 証券 Stocks & Bonds Rental Income 賃貸収入 車 Car & Vehicles Others (Specify) その他 その他 Others (Specify) 資産合計 TOTAL ASSETS COMBINED MONTHLY INCOME 月収の合計 JPY LIABILITIES 負債 MONTHLY EXPENSES 毎月の経費 無担保借入 Clean Loans Living / Utilities 生活費 有担保借入 Secured Loans Educ./ Medical 教育費 医療費 車ローン Car Loans Amortization 家具ローン Appliance Loans * 毎月返済額 ( 現在の借入分です ) その他 Others (Specify) COMBINED MONTHLY EXPENSES 経費の合計 JPY 負債合計 TOTAL LIAB ネットの月収 NET WORTH ネット資産 COMBINED MONTHLY DISPOSABLE INCOME JPY * 借入がある場合 次のページの借入明細をご記入ください

銀行預金口座明細 BANK ACCOUNTS 預金種類 Name of Bank / Branch Type of Account Credit Limit 与信中があれば記入してください こちらにご記入してください 銀行名 支店名 預金の種類 _ 普通 SAVINGS 定期 TIME DEPOSIT 借入明細 LOAN AND CREDIT REFERENCES 借入がない場合は NA と記入してください 借入明細 借入がない場合は NA と記入してください Loan Type Bank / Fin. Institutions Address Orig. Amount Mo. Amortization 借入種類 銀行名 支店名 当初借入額 毎月返済額 Unpaid Bal 現在残 Date Granted & Maturity Date 当初借入日/返済期日 非常時連絡先 親戚 友人等 PERSONAL REFERENCES Name Address Relationship Telephone No. 氏名 1. 住所 関係 連絡先 氏名 2. 住所 関係 連絡先 同意事項 AGREEMENT WE CERTIFY THAT ALL THE INFORMATION FURNISHED HEREIN ARE TRUE AND CORRECT, ANY FALSE REPRESENTATION SHALL CONSTITUTE AN EVENT OF DEFAULT AS DEFINED UNDER THE HOUSING LOAN AGREEMENT, IN WHICH CASE, THE BANK RESERVES THE RIGHT TO DEMAND IMMEDIATE PAYMENT WITH PENALTY ON THE LOAN GRANTED. FURTHERMORE, I / WE AGREE TO NOTIFY THE BANK IN WRITING OF ANY CHANGE WHICH WILL BE MATERIALLY AND ADVERSELY AFFECT THE INFORMATION CONTAINED HEREIN AND IN THE ABSENCE OF SUCH NOTICE THIS MAY CONSIDERED AS A CONTINUING STATEMENT AND SUBSTANTIALLY CORRECT. THE ABOVE INFORMATION IS GIVEN FOR THE PURPOSE OF OBTAINING CREDIT FROM THE BANK AND I/WE HEREBY AUTHORIZE THE BANK TO VALIDATE AND VERIFY SUCH INFORMATION. 私/私達は 申告したすべての情報は真実であることを保証いたします 虚偽の表現であれば 住宅ローン契約に基づき債務 不履行となり 認められた住宅ローンに即刻支払わなければならないペナルティー 罰金 を請求する権利を 当行が留保 いたします さらに 私/私達は,この中に含まれる実質的に影響をおよぼす情報の変更について文書にて当行に通知すること に同意します また 通知がない場合は 情報に変更がないと見なされ 実質的に真実であると認識されることに同意しま す 上記情報は 当行から信用を得る目的のために提供したもので 私/私達は 当行に 上記情報について法的に有効であ り 正しいかどうかを確かめる権限を与えます 御本人様 山田 太郎 Signature of Borrower over Printed Name DATE 保護者 山田 花子 _ Signature of Co-Borrower / Spouse over Printed Name DATE ご署名はパスポートと同じです

COLLATERAL APPRAISAL/RE-APPRAISAL AUTHORIZATION (Note: one authorization form per property to be inspected, appraised) 評価認可 Date: -------------------------------- In relation to my/our loan application(s) and/or existing credit facility(ies) and the property described below, the undersigned hereby authorize(s) the PHILIPPINE NATIONAL BANK and its designated representative(s) to conduct the following, to wit: 1. verify/validate/obtain documents/data from various government offices/agencies, 2. conduct inspection /re-inspection & appraisal/re-appraisal, and; 3. take photographs of the real estate properties and exterior & interior portions of the improvements thereon subject of Real Estate Mortgages (REMs) and other properties subject of Chattel Mortgages (CMs). DESCRIPTION OF PROPERTY Vacant Lot Lot with proposed/on-going construction House and Lot Condominium/Town/Row House Others: Address/Location of Property: OCT/TCT/CCT No.: Registered in the name/s of: Lot No.: Block No.: Area (sq.m.) BUILDING/IMPROVEMENTS: Year Constructed: Name of Tenant(s)/Occupant(s)/Contact Person, if any: Telephone Number: 御本人様 Property Owner s Signature over Printed Name 山田 太郎 保護者 山田 花子 Borrower s Signature over Printed Name ご署名はパスポートと同じです

銀行のコピー BANK S COPY TO: PHILIPPINE NATIONAL BANK TOKYO BRANCH Mita 43MT Building 1F 3-13-16 Mita Minato-ku, Tokyo 108-0073 Japan DATE: _ 個人情報の利用同意書 PERSONAL DATA INFORMATION AUTHORIZATION I/We, 御本人様の氏名 ( ローマ字で記入 ) and 保護者の氏名 ( ローマ字で記入 ) of legal age, presently residing at, 現住所 hereby authorize Philippine National Bank Tokyo Branch ( the BANK ) to release my/our personal data, i.e. credit and financial information to the Private Credit Information Institutions ( the INSTITUTIONS ) and their members ( the MEMBERS ) for verification and investigation purposes concerning my/our Own a Philippine Home Loan Program ( OPHL ) application, as required in Article 23.1 of the Personal Information Protection Law in Japan. 1. I/We, agree to confirm the validity of the following information from my/our designated employers and other institutions: a. Employment background (length of employment, income, benefits and compensation); b. Banking personal deposit accounts; c. Loan / Credit accommodation information (opening date, large payment amount, loan balance and payment record); d. Bank, Commercial Transaction, Lawsuit history (in Philippines); e. Any other information deemed necessary in connection with a credit report. 2. I/We, agree when my/our personal information including the following: a. The conditions of agreements; b. The repayment status recorded by the MEMBERS; c. Dishonored checks, and the information on listed in the official gazette. is registered at the INSTITUTIONS and other personal data information agencies allied with the INSTITUTIONS, the BANK will use it for the purpose of determining whether to provide credit ( i.e., research on capacity for repayment and new address; that the research for capacity of repayment shall be limited to investigation of repayment capacity, as required in Article 13.6.6 of the Banking Act Ordinance for Enforcement; the same shall apply hereinafter). I/We, also agree that my/our personal information (including the history) which will be registered on record and will be used for the purpose of determining creditworthiness by the INSTITUTIONS, the MEMBERS, and members of any other Personal Data Information Agencies allied with the INSTITUTIONS. Japan Bankers Personal Credit Information Center (JBPCIC) Registered Matters Personal information such as name, birth date, gender, address (including information on whether mails are delivered), telephone number, employment. Contents of agreement such as amount of debt, date of borrowing and the status of repayment (any delinquency, subrogation, enforced collecting procedures, termination, full repayment, etc.). Period of Record As long as any of the following information is registered. During the term of the contract and not over 5 years after the termination date (in case non-full repayment, the date of full repayment).

Date on which the INSTITUTIONS are referred, with contents of contract or application. Not over 1 year from date of referral. Dishonor of check. Not over 6 months from the first dishonor, not over 5 years from the date of suspension. Announcement through Public Gazette. Under investigation due to complaints on the recorded information. Self-Report on loss or theft of personal information Not over 10 years from date of initiation of bankruptcy proceeding. During the period of investigation. Not over 5 years from the date of report. I/We, agree, in addition to the purpose mentioned above, my/our information will be mutually disclosed and used by the INSTITUTIONS and the MEMBERS to the extent necessary for the purposes of safeguarding and securing proper use of the personal information, such as maintenance of its accuracy and updating, dealing with complaint, and monitoring by the INSTITUTIONS of compliance with regulations by the MEMBERS. 3. The name and the contact of the INSTITUTIONS referred to above the provisions of the preceding article are as follows. Eligibility for membership in the INSTITUTIONS, name of the MEMBERS, etc. are listed on their websites. Please note that disclosure to customers of the information registered with the INSTITUTIONS will be made by such the INSTITUTIONS. The BANK will not deal with such disclosure. a. The Institution which the Bank is a member : JBPCIC http://www.zenginkyo.or.jp/en/personal_credit/ Tel: 03-3214-5020 b. The institution allied with JBPCIC: Japan Credit Information Center Corp.http://www.jicc.co.jp/ Tel: 0120-441-481 Credit Information Center Corp. http://www.cic.co.jp Tel: 0120-810-414 4. I/We, also authorize the BANK to use my/our personal identification, financial information, and any other information that may be needed for the purpose of audit by the Philippine Authority and Japanese Authority concerned. 5. This also allows the BANK to perform the engagement through the clarified address stated on my/our identification The BANK shall govern this authorization strictly for loan purpose and any other related bank transactions only. 御本人様山田太郎 Borrower s signature over printed name 保護者山田花子 Borrower s signature over printed name * ご署名はパスポートと同じです For Bank s Use Confidentiality The BANK never discloses the information provided herein to any third party in case not related to the loan application process and any other bank-transactions. Noted: Authorized Signature Date:

御客様の控え CLIENT S COPY TO: PHILIPPINE NATIONAL BANK TOKYO BRANCH Mita 43MT Building 1F 3-13-16 Mita Minato-ku, Tokyo 108-0073 Japan DATE: _ 個人情報の利用同意書 PERSONAL DATA INFORMATION AUTHORIZATION I/We, 御本人様の氏名 ( ローマ字で記入 ) and 保護者の氏名 ( ローマ字で記入 ) of legal age, presently residing at, 現住所 hereby authorize Philippine National Bank Tokyo Branch ( the BANK ) to release my/our personal data, i.e. credit and financial information to the Private Credit Information Institutions ( the INSTITUTIONS ) and their members ( the MEMBERS ) for verification and investigation purposes concerning my/our Own a Philippine Home Loan Program ( OPHL ) application, as required in Article 23.1 of the Personal Information Protection Law in Japan. 6. I/We, agree to confirm the validity of the following information from my/our designated employers and other institutions: f. Employment background (length of employment, income, benefits and compensation); g. Banking personal deposit accounts; h. Loan / Credit accommodation information (opening date, large payment amount, loan balance and payment record); i. Bank, Commercial Transaction, Lawsuit history (in Philippines); j. Any other information deemed necessary in connection with a credit report. 7. I/We, agree when my/our personal information including the following: d. The conditions of agreements; e. The repayment status recorded by the MEMBERS; f. Dishonored checks, and the information on listed in the official gazette. is registered at the INSTITUTIONS and other personal data information agencies allied with the INSTITUTIONS, the BANK will use it for the purpose of determining whether to provide credit ( i.e., research on capacity for repayment and new address; that the research for capacity of repayment shall be limited to investigation of repayment capacity, as required in Article 13.6.6 of the Banking Act Ordinance for Enforcement; the same shall apply hereinafter). I/We, also agree that my/our personal information (including the history) which will be registered on record and will be used for the purpose of determining creditworthiness by the INSTITUTIONS, the MEMBERS, and members of any other Personal Data Information Agencies allied with the INSTITUTIONS. Japan Bankers Personal Credit Information Center (JBPCIC) Registered Matters Personal information such as name, birth date, gender, address (including information on whether mails are delivered), telephone number, employment. Contents of agreement such as amount of debt, date of borrowing and the status of repayment (any delinquency, subrogation, enforced collecting procedures, termination, full repayment, etc.). Period of Record As long as any of the following information is registered. During the term of the contract and not over 5 years after the termination date (in case non-full repayment, the date of full repayment).

Date on which the INSTITUTIONS are referred, with contents of contract or application. Not over 1 year from date of referral. Dishonor of check. Not over 6 months from the first dishonor, not over 5 years from the date of suspension. Announcement through Public Gazette. Under investigation due to complaints on the recorded information. Self-Report on loss or theft of personal information Not over 10 years from date of initiation of bankruptcy proceeding. During the period of investigation. Not over 5 years from the date of report. I/We, agree, in addition to the purpose mentioned above, my/our information will be mutually disclosed and used by the INSTITUTIONS and the MEMBERS to the extent necessary for the purposes of safeguarding and securing proper use of the personal information, such as maintenance of its accuracy and updating, dealing with complaint, and monitoring by the INSTITUTIONS of compliance with regulations by the MEMBERS. 8. The name and the contact of the INSTITUTIONS referred to above the provisions of the preceding article are as follows. Eligibility for membership in the INSTITUTIONS, name of the MEMBERS, etc. are listed on their websites. Please note that disclosure to customers of the information registered with the INSTITUTIONS will be made by such the INSTITUTIONS. The BANK will not deal with such disclosure. a. The Institution which the Bank is a member : JBPCIC http://www.zenginkyo.or.jp/en/personal_credit/ Tel: 03-3214-5020 b. The institution allied with JBPCIC: Japan Credit Information Center Corp.http://www.jicc.co.jp/ Tel: 0120-441-481 Credit Information Center Corp. http://www.cic.co.jp Tel: 0120-810-414 9. I/We, also authorize the BANK to use my/our personal identification, financial information, and any other information that may be needed for the purpose of audit by the Philippine Authority and Japanese Authority concerned. 10. This also allows the BANK to perform the engagement through the clarified address stated on my/our identification The BANK shall govern this authorization strictly for loan purpose and any other related bank transactions only. 御本人様山田太郎 Borrower s signature over printed name 保護者山田花子 Borrower s signature over printed name * ご署名はパスポートと同じです For Bank s Use Confidentiality The BANK never discloses the information provided herein to any third party in case not related to the loan application process and any other bank-transactions. Noted: Authorized Signature Date:

Philippine National Bank - Tokyo Branch フィリピン ナショナル バンク東京支店 MITA43MT Bldg 1F, 3-13-16 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-0073 Japan 108-0073 東京都港区三田 3-13-16 三田 43MT ビル 1 階 Tel. (03) 6858-5910 Fax: (03) 6858-5920 Rates Info. (03) 6858-5940/ 6858-5950 Url: http://www.pnb.com.ph/japan Agreement on declaration and undertaking in regards to elimination of Anti-Social Forces (Loans) 1). I declare that I am not a person who has fallen under any of the following categories: 1an organized crime group (Boryokudan), 2a member of an organized crime group, 3 a quasi-member of a organized crime group, 4a related company or association of an organized crime group, 5a corporate racketeer, 6other equivalent person of any category above, in the last five (5) years (such person referred to as the OCGs ),and that I shall not fall any of OCGs. I further ensure that I have not fallen under in the last five (5) years and shall not fall under any of the following categories: 1. A person having such relationship with the OCGs that shows the OCGs control over the person s management; 2. A person having such relationship with the OCGs that shows the OCGs substantial involvement in the person s management; 3. A person having such relationship with the OCGs that show reliance on the OCGs for the purpose of unfairly benefiting itself or third parties, or of damaging third parties; 4. A person having such relationship with the OCGs that shows provision of funds, benefits or services from the person to the OCGs; or 5. A person where any of the board members or other personnel substantially involved in its management is engaged in socially condemnable relationship with the OCGs. (The Anti-Social Forces means a person that falls within OCGs or any categories of Item 1 to 5 through above.) 2). I declare that myself or through the use of third parties has never conducted or will not conduct any of the following actions: 1. A demand with violence; 2. An unreasonable demand beyond its legal entitlement; 3. Use of intimidating words or actions in relation to transactions; 4. An action to defame the reputation or interfere with the business of PNB Tokyo Branch by spreading rumor, using fraudulent means or resorting to force; or 5. Other equivalent actions of above. 3). In the event PNB Tokyo Branch determines that it is not appropriate to maintain business transactions with you after becoming aware that the representation and warranties in Article 1) are not or had not been true or that I breached the covenants in Article 2), all obligations I owed to PNB Tokyo Branch shall become due and payable and I shall immediately repay such obligations upon demand from PNB Tokyo Branch. 4). I shall not claim for any damages incurred by you or any party in connection with the application of Article 3). I shall compensate for all damages incurred in PNB Tokyo Branch. Signature and Date Maria Yamada MARIA YAMADA ------------------------------------------------------------------------------ * 外国人の保護者様のご署名と日付 DATE 20150828

Philippine National Bank - Tokyo Branch フィリピン ナショナル バンク東京支店 MITA43MT Bldg 1F, 3-13-16 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-0073 Japan 108-0073 東京都港区三田 3-13-16 三田 43MT ビル 1 階 Tel. (03) 6858-5910 Fax: (03) 6858-5920 Rates Info. (03) 6858-5940/ 6858-5950 Url: http://www.pnb.com.ph/japan 反社会的勢力ではないことの表明 確約に関する同意 ( ローン ) 第 1. 私は 現在 暴力団 暴力団員 暴力団員でなくなった時から 5 年を経過しない者 暴力団準構成員 暴力団関係企業 総会屋等 社会運動等標ぼうゴロまたは特殊知能暴力集団等 その他これらに準ずる者 ( 以下これらを 暴力団員等 という ) に該当しないこと および次の各号のいずれにも該当しないことを表明し かつ将来にわたっても該当しないことを確約いたします 1. 暴力団員等が経営を支配していると認められる関係を有すること 2. 暴力団員等が経営に実質的に関与していると認められる関係を有すること 3. 自己 自社もしくは第三者の不正の利益を図る目的または第三者に損害を加える目的をもってするなど 不当に暴力団員等を利用していると認められる関係を有すること 4. 暴力団員等に対して資金等を提供し または便宜を供与するなどの関与をしていると認められる関係を有すること 5. 役員または経営に実質的に関与している者が暴力団員等と社会的に非難されるべき関係を有すること ( 反社会的勢力とは 暴力団員等または上記 1 から 5 のいずれかに該当する者をいいます ) 第 2. 私は 自らまたは第三者を利用して次の各号の一にでも該当する行為を行わないことを確約いたします 1. 暴力的な要求行為 2. 法的な責任を超えた不当な要求行為 3. 取引に関して 脅迫的な言動をし または暴力を用いる行為 4. 風説を流布し 偽計を用いまたは威力を用いて貴行の信用を毀損し または貴行の業務を妨害する行為 5. その他前各号に準ずる行為 第 3. 私が 暴力団員等もしくは第 1 項各号のいずれかに該当し もしくは前項各号のいずれかに該当する行為をし または第 1 項の規定にもとづく表明 確約に関して虚偽の申告をしたことが判明し 私との取引を継続することが不適切である場合には 私は貴行に対する一切の債務の期限の利益を失い 直ちに債務を弁済します 第 4. 第 3 項の規定の適用により 私に損害が生じた場合にも 貴行になんらの請求をしません また 貴行に損害が生じたときは 私がその責任を負います ご署名又はお届け印 / 日付 御本人様 山田太郎 MM/DD/YYYY 山田花子 MM/DD/YYYY ------------------------------------------------------------------------------ 奥様 * 御夫婦の場合は 御本人様と保護者の詳細をご記入してください * 独身者の場合は 御本人様の項目のみご記入してください 20150828