平成 30 年度放課後児童クラブ利用の案内 Clube de atividades das crianças após as aulas do ano 2018 放課後児童クラブは 就労等により保護者が昼間家庭にいない児童に対して 授業終了後に適切な遊び及び生活の場を与え 児童の健全育成を図る事業を実施しています O Clube de ati vidad es d as crian ças ap ós as aulas, é destinado aos alunos da Escola primária, cujo os pais, p elo fato de estarem trabalhando não podem estar juntos com os seu s filh os. As atividades incluem brincadeiras e estudos com vistas ao crescimen to e d esen volvimen to saudável das crianças. Horários disponíveis 基本利用時間 Nos dias das semana, com aulas regulares 授業のある日 a partir do final das aulas até 18h Nos sabados e feriados 授業のない日 Das 8h até às 18h Cuidados de crianças após 18h30, será possível em algumas instituições, mediante o pagamento de uma taxa extra. 各クラブで延長保育を実施しています 実施時間等は各クラブにお問い合わせください ( 別途負担あり ) As instituições poderão oferecer a prorrogação do horário. Favor consultar a Secretaria da instituição (com cobrança extra). Dias sem atividades 休所日 Domingo, feriados nacionais, finais de ano e os dias definidos pela instituição. 日曜 祝日 年末年始 ( その他 クラブが定める日 ) Mensalidade 基本利用料 10,000 Yen por mês (com custo adicional para lanches ) 月 10,000 円 ( おやつ代等別途負担あり ) Inscrição 申込方法 O formulário de inscrição está disponível na Secretaria de cada instituição. Preencha o formulário e entregue diretamente na Secretaria da Instituição. Não aceitamos inscrição via correio. Período da Inscrição : 10 de Outubro (terça-feira) até dia 20 de outubro (sexta-feira) (exceto finais de semana) Local da inscrição : Na instituição desejada. Horário de inscrição> Veja a na lista das instituições 各放課後児童クラブにある申込書等に必要事項を記入し必要な添付書類を添えて 受入対象学区を参考に 利用を希望するクラブまで直接お持ちください 郵送では受け付けません 受付期間平成 29 年 10 月 10 日 ( 火 )~10 月 20 日 ( 金 )( 土曜 日曜をのぞく ) 受付場所利用を希望する放課後児童クラブ 受付時間各クラブにより異なります 一覧表をご確認ください 申し込み用紙等は各クラブにて備え付けのものをご利用ください また市の HP からダウンロードできます 受付について 15 時から 17 時にかけて児童が活動する時間帯となります なるべくご配慮をお願いします Condições para a inscrição 利用の要件 Para a inscrição, deve se enquadrar nas seguintes condições A B C D Os pais devem estar empregados Os pais não podem cuidar das crianças por doença ou deficiência Ter membros da família que necessitam de cuidados especiais Outras razões consideradas relevantes 利用には 下記のいずれかの要件に当てはまる必要があります ア保護者が就労している 1
イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FAX 0748(32)6518 E-mail 010427@city.omihachiman.lg.jp Lista Club s 市内放課後児童クラブ一覧 Nome クラブ名 GENKI Club 八幡学童保育所げんきクラブ Endereço 場所 Vizinho da Escola 八幡こどもの家 / 八幡小学校敷地内 Distrito Escolar 受入対象学区 八幡 Telefone 電話 Horário de inscrição 申込み受付時間 (34)7098 13:00~19:00 Reunião para esclarecimentos 説明会など 10/(Qui) 19:30 SAKURA GAKUDO Club さくら学童クラブ NOZOMI HOIKUSHO GAKUDO Club のぞみ保育所学童クラブ 3 SHIMANOKO Friends 島の子フレンズ TERAKOYA SUIKEI 岡山学区寺子屋 水茎 TSUCHINOKO Club 金田学童保育所つちのこクラブ Demachi 出町 823-1 移転計画があります Honmachi 本町五丁目 16 Centro Comunitário Shima 島こどもの家 / 島コミュニティセンター西隣 Centro comunitário Okayama 岡山こどもの家 / 岡山コミュニティセンター北隣 Imediações do 金田こどもの家 / 金田小学校敷地内 八幡 金田 All 市内全域 Shima 島 Okayama 岡山 金田 (33)4722 11:00~18:00 (33)3993 11:00~19:00 (33)6565 14:00~18:00 (36)5380 13:00~18:00 (37)1389 13:00~18:00 10/11(Qua) 19:30 10/7(sab) 18:00 MAAMU1 キッズクラブまあむ 1 MAAMU23 キッズクラブまあむ23 Club du Paulownia 桐っ子夢クラブ / クラベ ド パロウニア Nishinosho cho 西庄町 767-1 2o andar da Escola 金田幼稚園 2 階教室 Nas vizinhanças do 桐原こどもの家 / 桐原小学校敷地内 金田 桐原 (33)5176 080-4394-78 00 14:00~18:00 土曜日 Sábado 14:00~17:00 (36)8089 13:00~18:00 sempre ( 随時見学可 ) 2
OKAERI2 学童クラブ おかえり 2 OKAERI1 学童クラブ おかえり 1 KIRIHARA KAZENOKO Club 桐原風の子クラブ Nakakomori cho 中小森町 1178 ( 旧桐原コミュニティセンター ) Nakakomori cho 中小森町 600 Higashi 桐原東こどもの家 / 桐原東小学校敷地内 桐原 -Higashi 桐原東 -Higashi 桐原東 (29)3115 (47)7074 10:30~18:00 10/7(Sab)13:30 会場 : おかえり 1 (32)0740 13:00~18:00 10/14(Sab)14:00 Nome クラブ名 Endereço 場所 Distrito Escolar 受入対象学区 Telefone 電話 Horário de inscrição 申込み受付時間 Reunião para esclarecimentos 説明会など MABUCHI MABUCHIKKO 馬淵馬っ子 Mabuchi 馬淵こどもの家 / 馬淵小学校敷地内 Mabuchi 馬淵 (37)5580 13:00~18:00 KITASATO SMILYClub 北里スマイリークラブ Kitasato 北里こどもの家 / 北里小学校敷地内 Kitasato 北里 (33)1168 14:45~18:15 10/14(Sab) 10:00 Sun Children 武佐学区さん ちるどれん 1o andar da Escola Musa 武佐小学校 1 階教室 Musa 武佐 (37)6288 14:30~18:00 HIMAWARI Club 安土学童ひまわりクラブ Ao lado da Creche Azuchi 安土こどもの家 / 安土保育園西側 Azuchi 安土 (46)4642 14:00~18:00 10/6(Sex) 19:00 新規申込者のみ Smile 老蘇学童保育所スマイル 1o andar da Escola Oiso 老蘇小学校 1 階教室 Oiso 老蘇 (46)2092 13:00~18:30 Documentos requeridos 提出書類 Faça a inscrição munidos dos seguintes documentos: 次の1~3の必要書類をそろえてお申し込みください 1 Formulário de Inscrição (MOUSHIKOMISHO) e relatório de constituição familiar (JIDO KATEI CHOSAHYO) 利 用申込書及び児童家庭調査票 保護者及び児童本人の状況を記入してください 児童 1 人につき1 部提出が必要です Os pais devem preencher o formulário, dando as informações sobre a criança. Para cada criança, um formulário. 2 Cópia do Seguro de saúde 児童本人の健康保険証のコピー児童 1 人につき1 枚必要です ケガ等 緊急時の際に使用する場合があります Uma cópia por cada criança inscrita 3 Certificados 添付書類 3
放課後 保護者が児童の保育にあたれない要件についての証明書が必要です 兄弟姉妹がある場合は学年が上の児童にのみ提出してください Necessários documentos comprovatórios relativos às impossibilidade de cuidar das crianças. Condições 要件 Documentos requeridos 添付書類 Assalariados Atestado de trabalho (SHUROU SHOMEISHO) 給与所得者就労証明書ア Aos pais que estão Atestado de trabalho (SHUROU SHOMEISHO) trabalhando Autônomos E cópia da declaração do imposto de renda 保護者の就労自営業者就労証明書 + 確定申告書もしくは営業許可証などの写しイ se o motivo for doença Atestado médico ou cópia da caderneta de deficiente ou deficiência física/mental 診断書あるいは身体障害者手帳等の写し保護者の病気 / 障がいウ Necessidade de cuidar de pessoas enfermas ou Atestado médico. 介護 看護の対象となる方の診断書等の写し debilitadas. 介護 看護 その他要件でのお申込みの場合の必要書類については 子ども支援課にお尋ねください Outras informações poderão ser requisitadas. Peça explicações no setor competente (Kodomo Shien-ka) se necessário. Padrões para aprovação 利用決定基準 1. 基準指数と2. 調整指数の合算を その児童の利用決定基準点数とし 父母どちらか低い方を採用します Será conforme os critérios de pontuação. Explicações sobre esses critérios poderão ser inquiridos diretamente no setor competente. 利用決定基準が同点の場合は調整指数の高い方を優先します Em caso de empate, será dado prioridade aos que tiverem crianças em idade escolar mais baixa 1. 基準指数 Pontuação 2. 調整指数 Índice de ajuste 午後 1 時から午後 5 時までの就労 1 年 1o ano 5 居宅外労働 時間 1 週間の勤務日数 (5 日を限 2 年 2o ano 3 就労 Fora de casa 度 日曜を除く )O funcionário fará o cálculo da pontuação. 学年 3 年 3o ano 1 Trabalho 午後 1 時から午後 5 時までの就労 Ano escolar 4 年 4o ano -1 居宅内労働 時間 1 週間の勤務日数 (5 日を限 5 年 5o ano -3 Dentro de casa 度 日曜を除く ) 3/4 O funcionário fará o cálculo da pontuação. 6 年 6o ano -5 保護者 入院または常に寝たきりまたは重度障がい Hospitalizado, acamado ou 20 ひとり親家庭 ( 祖父母等同居は除く )Família uniparental 2 の病気 com deficiência severa 児童に障がいがある場合 Responsável enfermo 在宅での療養 Tratamento médico em casa 15 ( 特別支援学級在籍等 ) Se a criança apresentar deficiências ou estar em classe especial 3 4
在宅での介護または看護 ( 寝たきり 祖父母等 保育可能な祖父母等 または重度障がい )Cuidados médicos em casa.(acamado ou com 15 同居 がいる場合 (70 歳以 上や就労は除く ) 介護または看護 deficiência grave) 在宅での介護または看護 ( 上記以外 )Cuidados médicos em casa.(exceto os acima) Se os avós estiverem morando juntos Avós que não estejam trabalhando e com condições de cuidar de crianças; ( abaixo de 70 anos de idade) -10 Enfermos ou debilitados. 病院等への付き添い Acompanhamento ao hospital. 午後 1 時から午後 5 時までの付き添い時間 1 週間の付き添い日数 (5 日を限度 日曜を除く )O funcionário fará o cálculo da pontuação. 祖父母同一学区居住 Avós Habitação no mesmo distrito 保育可能な祖父母がいる場合 (70 歳以上や就労は除く )Avós que não estejam trabalhando e com condições de cuidar de crianças; ( abaixo de 70 anos de idade) -2 その他 Outros 就学など Frequentando escola/curso(mediante comprovação) 午後 1 時から午後 5 時までの授業時間 1 週間の授業日数 (5 日を限度 日曜を除く ) O funcionário fará o cálculo da pontuação. Aviso do resultado da aprovação 利用決定 Será informado em meados do mês de dezembro. 申込書を受理した児童については 利用の要件及び利用決定基準を確認した上で 利用の可否に ついて通知します (H29. 月中旬頃予定 ) 利用希望者が多数のクラブにおいては 利用決定基準により選考し 入所できない場合があり ます 申込書に虚偽の記載が判明した場合は 利用決定を取り消す場合があります Aos inscritos, haverá análise dos documentos e das condições exigidas e o resultado será avisado posteriormente. Em caso de excesso de candidatos, será dado prioridade aos que se enquadrarem nas condições exigidas. Se perceber alguma irregularidade ou falsidade nos documentos apresentados, a inscrição será cancelada. 5