では スペイン料理の特徴は何でしょう まず 材料でよく使うのはオリーブオイル ニ ンニク トマト 豚肉など さらに スペイン料理はソースや調味料をあまり使わずに 材 料の本来的な味に頼るのが基本 代表的な料理の一つは魚介類 肉 野菜が入っている サフラン風味ごはん パエリア 他にはジャガイモオムレツ

Similar documents
福岡大学人文論叢47-1


wp002

防災ハザードマップ

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

LECCIÓN 1

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

スペイン川上先生0319



Microsoft Word - c02高野富美子.doc

ser-estar // 2003/04/05 // H

橡goizi

"05/05/15“ƒ"P01-16

Microsoft Word - s03中場牧子.doc


H01.04.ai

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

スペイン語3課.indd

spain05.indd


Microsoft Word - hikaku.doc

FSLC.indd

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

untitled

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

Microsoft Word - スペイン語

「定年留学」してみませんか?

せつめいpdf_L7

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

_HP用DinnerMenu

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

.w..01 (1-14)

グランドメニュー差し替えPDFのコピー

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

brillaestrellita_practica_docx

Sugerencia 2015


Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Microsoft Word - secu-kako.doc

untitled

‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

Word VBA による言語処理


Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de

テーマ選びポルトガル語版_ver01

kim

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %



Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Taro11-OA0000_ jtd

PowerPoint プレゼンテーション

p1_5.pmd

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

REPASO

ペイン語ガイドブック

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

テーマ選びポルトガル語版_ver03

スペイン語01.xls

スペイン語教科書1.indd

™JŠmflV

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父


untitled

Microsoft Word - saiki.doc

can-do J1.xls


特許侵害訴訟における無効の主張を認めた判決─半導体装置事件−

06 ALUMNO -ESPAÑOL YA-.indd

Guitarra.mus

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

untitled

外国人生活ガイド.indd

(Microsoft Word - Umaj-Imbabur\205)

(Microsoft Word - Umaj-Imbabur\205)

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua


外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

Microsoft Word - laLiga.docx


休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ



librodetextoTMestrellita本文和訳2012



結果の要約 2 全国 79 才男 を対象に 日本人の食の嗜好や食生活 について調査した ( 年 5 調査員による訪問留置法で実施 ) 質問は それぞれ左と右の 2 つの選択肢を提示し 次の場面でどちらか 1 つを選ぶとしたら あなたはどちらを選びますか? と聞いた結果である 1 朝食を食べるなら ご

2012_1015(1702)base.indd

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

Transcription:

CIR レポート 1 月号 ( スペイン ) スペイン料理は大流行している! 国際交流員マリア ルビオ ( スペイン ) 近年 スペイン料理は国際的に注目を集めている スペインの食料品はますます高く評価 されていて スペインの有名なシェフたちが開業するレストランも大好評を得ている ちな みに 2016 年世界ベスト レストラン 50 ランキングのベスト 10 の中に スペインにあ るレストランが 3 つ入っている ( カタロニア州 1 カ所 バスク州 2 カ所 ) そのため最近ス ペインは世界中の美食家を引きつける国になってきた 世界で最も多くのミシュランの星を獲得した女性シェフ カルマ ルスカイェーダは東京のレストランでも腕を振るう アットホームな雰囲気の田舎レストランでアルサック親子が最高級料理をつくる 香り 味 食感が多彩なフュージョン料理で高く評価されているダビッド ムニョス ミシュランで三ツ星を獲得したシェフたち 学究的なアプローチで 革新的な料理で知られているキケ ダコスタ スペインの豊かな歴史や恵まれた地理を考えれば スペイン料理が様々な文化の影響を受けたことがわかる 昔 ローマ帝国の支配下に置かれていて その後イスラムの世界の影響を受けたこともある 数世紀後 アメリカが発見されて 植民地からのトマト アボカド カカオやたばこなどの外来食品は他の国よりも早くスペインに届いた スペイン大使館が毎年主催する スペイングルメフェア など 日本でもスペイン食文化を代表するグルメを知る機会がある

では スペイン料理の特徴は何でしょう まず 材料でよく使うのはオリーブオイル ニ ンニク トマト 豚肉など さらに スペイン料理はソースや調味料をあまり使わずに 材 料の本来的な味に頼るのが基本 代表的な料理の一つは魚介類 肉 野菜が入っている サフラン風味ごはん パエリア 他にはジャガイモオムレツ 冷たい野菜スープ ガスパチョ そして様々な野菜や豚肉と 牛肉とともに煮込むひよこ豆の冬シチュー コシード 海の幸パエリア コシード じゃがいもオムレツ ガスパチョ

魚が大好きというところはスペイン人と日本人の共通点である スペインは地中海と大西 洋に面している半島にある国なので漁業が盛んである 一番よく食べる魚の種類はタラで 料理する方法は盛りだくさん! タラの専門店があるくらいスペイン人はタラが好き バスク風ソースかけのタラ バカラオ ( タラ ) の塩漬け タラ専門店 さらに スペインは周りの国とは違う特徴がもう一つある それは スペインでは一日 5 食ということである しかも変わった時間帯に 一番大事な食事である昼食は 14 時 ~15 時にし 夕食は 21 時 ~22 時くらいの遅い時間に食べる習慣がある 朝食と昼食の間 長い時間が経つため正午に軽食を取る また 昼食と夕食の間に おやつの時間 を 18 時ぐらいにとる 昼食は夕食より圧倒的にボリュームがある 大量に食べてから少し眠くなるので スペインでは昼食の後シエスタする ( 食後に少し寝る ) 習慣がある ちなみに スペインでは昼寝の時間帯である 14 時 ~17 時に閉店する店がたくさんある! 夜遅くでも晩御飯を食べているお客さんでにぎわうマドリード旧市街

また スペイン食文化の特徴は他にもある それは タパス である タパスはスペインの多くのバル ( スペイン風居酒屋 ) で飲み物についてくる小皿料理である オリーブの実 生ハムやチーズのような素朴なタパスもあるし 郷土料理の一品もあり スペイン人が イル デ タパス ( タパスめぐりする ) というのは バルを何カ所か回って それぞれのおすすめの一品を食べることである 飲み物をオーダーするとタパスが無料でついてくるという嬉しいサービスがあるバルがたくさんある 同じく 北部スペインでは ピンチョス と呼ばれる 一切れのパンに少量の食べ物を載せて串で刺した ( ピンチョス とはスペイン語で串のこと ) 軽食がある バルに入ると お客さんがカウンターに並んでいる様々なピンチョスから自由に選び 支払いの際ウエイターが串の数を数える タパスやピンチョスの盛り合わせ ピンチョスめぐり中のお客さん 日本でもスパニッシュレストランが段々増えていると言われている 東京や大阪などの大都会だけでなく 山口県内もおいしい店がいくつかある! パエリア ジャガイモオムレツや海老のオリーブオイル煮はお勧め! みなさん 行ってみませんか?

La cocina española está de moda! La gastronomía española atrae cada vez más interés internacionalmente: los productos alimentarios españoles son más apreciados que nunca, y los chefs españoles cada vez abren más restaurantes de éxito. De hecho, según la lista The World's 50 Best Restaurants, 3 de los 10 mejores restaurantes del mundo están en España (dos en Euskadi y uno en Cataluña), por lo que en los últimos años España atrae a gourmets de todo el planeta. Dada la extensa historia de España y su especial situación geográfica, su gastronomía posee influencias de muchas culturas. En el pasado, España estuvo bajo el dominio del Imperio Romano y posteriormente fue parte del mundo islámico. Siglos después, con el descubrimiento de América, los exóticos productos venidos de las colonias, como el tomate, el aguacate, el cacao o el tabaco, llegaban a España antes que a ningún otro país europeo. Pero, cuáles son las características de la cocina española? En lo que se refiere a los ingredientes, los más empleados son el aceite de oliva, el ajo, el tomate, la carne de cerdo...además no se suelen utilizar salsas o especias, lo principal es conservar el auténtico sabor de los ingredientes. Uno de los platos más típicos es la paella, un plato de arroz sazonado con azafrán acompañado de diferentes mariscos, carne y verduras. Otras comidas típicas son la tortilla de patatas, el gazpacho, que es una sopa fría de verduras, y el cocido, que es un guiso de invierno de garbanzos con carne de cerdo y ternera y diversas verduras. Algo que tenemos en común los españoles y los japoneses es que nos gusta mucho el pescado. España está situada en una península situada entre el mar mediterráneo y el océano atlántico, por lo que es un país de mucha actividad pesquera. La variedad que más se consume es el bacalao. Hay muchísimas maneras de cocinarlo! A los españoles nos gusta tanto que hay tiendas especializadas de bacalao. España tiene además otra peculiaridad que la diferencia de sus países vecinos: se come 5 veces al día y a horarios muy especiales. La comida más importante del día, el almuerzo, se toma a las 14:00 15:00, y cenamos muy tarde, sobre las 21:00 22:00. Como transcurren muchas horas entre el desayuno y el almuerzo, se suele realizar una comida ligera hacia el mediodía. Además entre el almuerzo y la cena se toma la merienda sobre las 18:00.

La cantidad de comida del almuerzo es mucho mayor que la de la cena. Después de comer tanto entra un poco de sueño, por lo que en España es común echar la siesta después tras el almuerzo. De hecho, muchos comercios cierran de 14:00 a 17:00 de la tarde, la hora de la siesta! Otra particularidad de la cultura gastronómica española son las tapas. Las tapas son platos en miniatura que se ofrecen en gran parte de los bares españoles para acompañar las bebidas. Pueden ser sencillos, como aceitunas, jamón curado o queso, o una pequeña ración de un plato tradicional de la región. Para los españoles ir de tapas es recorrer diversos establecimientos, probando sus especialidades en forma de tapa. En muchos bares, además, para disfrute de los clientes, las tapas se reciben gratis con la bebida. En el norte de España, encontraremos los pintxos, porciones de comida sobre una rebanada de pan y sujetos con un palillo. Al entrar a un bar los pintxos están alineados en la barra y los clientes los cogen libremente, y cuando se paga la cuenta, el camarero cuenta el número de palillos de cada persona. En Japón también hay cada vez más restaurantes de comida española: han visitado ustedes alguno? No sólo se encuentran en ciudades grandes, como Tokio u Osaka. Tenemos uno muy bueno en Yamaguchi: yo les recomiendo la paella, la tortilla y las gambas al ajillo, que están buenísimas.