Завяжу смертельну рану Подаренным мне платком, А потом с тобой я стану Говорить все об одном. Полети в мою сторонку, Скажи маменьке моей, Ей скажи, мо

Similar documents
(1990) (1990) (1991) 88

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

.

Общество любомудрия Поэт и друг

本組/野部(2段)

_−~flö

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

228

229期短期講座(APR2019) 

& ~16 2

Веселовский

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм


[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

Философия общего дела Н Ф


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

杉浦論文.indd

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

Slaviana2017p

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

Slaviana2017p

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

Microsoft Word horiuchi.docx

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

06[ ]宮川(責).indd

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

.R N...ren

立経 溝端p ( ).indd

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

......

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

体制移行期のカザフスタン農業

untitled

Slaviana2017p



(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

,000 5, a) b) c) d) e) 9

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

.e..Note

09井上幸義.indd

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

untitled

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

55

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

上野俊彦.indd

大森雅子60

Sawada

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み


佐藤論文.indd

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

untitled

確定_中澤先生

スライド 1


™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

カズクロム社について

.r.c._..

untitled

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

<4D F736F F D2093E0955C8E E C957491E682528D5A824F F E646F63>

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

102 (Руль) (За свободу!) (Меч) (Поэты пражского «Скита») («Скит». Прага : Антология. Биографии. Документы) 9 10

Microsoft Word - ロシア語

....Acta

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

7 I.R Ⅱ

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

Kitami

09_後藤_p ( ).indd

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

untitled

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

Hanya

03史料紹介_渡辺.indd

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

Transcription:

Черный ворон Черный ворон, черный ворон, Что ты вьёшься надо мной? Ты добычи себе дождёшься, Черный ворон, я не твой! Что ты когти распускаешь Над моею головой? Иль добычу себе чаешь? Черный ворон, я не твой!

Завяжу смертельну рану Подаренным мне платком, А потом с тобой я стану Говорить все об одном. Полети в мою сторонку, Скажи маменьке моей, Ей скажи, моей любезной, Что за родину я пал. Отнеси платок кровавый К милой любушке моей, Ей скажи, она свободна Я женился да на другой. Взял невесту тиху-скромну В чистом поле под кустом, Обвенчала была сваха Сабля острая моя. Калена стрела венчала Нас средь битвы роковой, Вижу, смерть моя приходит, Черный ворон, весь я твой. Иванов смерть калена стрела

Н. Веревкин «Под зеленого ракитой» Гусев Уж ты поле моё «Ты скажи жене, что женился я, Что женила меня пуля быстрая, Обвенчала меня сабля острая.» Иванов пуля сабля «Ты скажи-тко си, мой конь, Что я женился на другой, Как женила-то миня Цюжа дальня сторона, Повенчала-то миня Да пуля быстрая, А жена-то у миня Да сабля вострая, А постель-то у миня Да мать-сыра земля, А изголовье-то у миня Мурава трава...» Соколовы

Молодой жене ты речью скажи, Что женился я на другой жене гробовой доске, Засватала меня сабля вострая турецкая, Обвенчала меня пуля свинцовая, Положило спать ядро чугунное. СоболевскийБогатырев Богатырев

земля могила земляночка

Выйде к тобе моя мати, Буде за мене рытати: «А де, коню, сын мой девся? Ци в Дунаю втопився?» Скажешь, коню: «Не втопився, Але, мати, оженився: Ой взяв собе паняночку. В серед поля земляночку, А на личку румяная, На ней сукня зеленая! ГоловацкийСоколова могилочка «Ой цыть, мати, не журися, Ой вже твой сын оженився, А взяв собе за женочку, А середь поля могилочку». ГоловацкийСоколова Гоце Делчев «Син ти се, бабо, ожени За тая Македония, За тая Сербка Баница, Църна му земя невеста Тънка му пушка зълвица

Я чиф пищови девер Църни гарвани сватове». ВакарелскиСоколова Бабо льо, бабо старичка, Като на питаш, да кажем: Делчо го, бабо, оженихме За адна мома църноземка. Църна му земя постелихме Бял камън му възглаве кладохме, Пак го със земя покрихме. Стойкова църна земя Хайдук отива на бесило Что за заводат сеймене, Водат ма, да ма оженат За една млада младица: Тънки конопе кумове, Орлите ми са сватове Гарване ми са девере, Свахите ми са свраките. Богатырев

Еу сингур л-ой кунуна Ку нэнаша сабия Ши ку нашу палошу Ку фина скындура Л ом ынсура Ын мижлокул кодрулуй Де вырфул копакулуй. Ку трей лемне а кодрулуй Де пе малул Олтулуй. ГацакБогатырев ПутиловМикитенко

Пётр Богатырёв Богатырев

СоколоваБогатырев Богатырев

Богатырев Богатырев

ț ț ț țț Мэй чобане, чобэнаш, Оицеле тале Чин ле-а скоате ла имаш Чине н кодру ле-а мына Кынд ту те вей ынсура Ку лутул ши ку ярба? Бостан

лут ярба ярба лут Гергьовден Замамил Гьорги стадото На вода, Гьорги, на сянка, И на бял камък поседна, И с меден си кавал засвири, Кавал му свири, говори: «Овенчо, вакъл овенчо, Ти сещаш ли се, овенчо, Неделя сватба ще правя, Тебе за сватба ще коля, Тебе за сватба ще коля, Сватбата да ми изпратиш». Овенчо Гьорги думаше: «Немой ма коли Гьорги ле, Знаеш ли, Гьорге, помниш ли, Кога Дунава придойде, А ти стадото приведох През мътна буйна Дунава, А ти ми, Гьорге, продума:

Краката да ти посребря, Рогата ще ти позлатя»

Барсов Виноградова Εσεĩς παιδιά μ βλαχόϊπουλα, ἐσεĩς παιδιὰ ϰαημένα, ταχιὰ ϑὰ πᾶτε στὸ χωϱιό, στὴν ἔϱημη πατϱίδα. Τουϕέϰια νὰ μὴ ϱίξετε, τϱαγούδια νὰ μὴν πῆτε, νὰ μὴ σᾶς ἀϰούσ τ ἀδέϱϕια μ ϰι ἡ δόλια ἡ ἀδεϱϕή μ, νὰ μὴ σᾶς ἀϰούσ ἡ ἀγάπη μ, τὰ δόλια μου τὰ γγόνια. Μὴν πῆτε πὼς σϰοτώϑηϰα, πὼς εἶμαι σϰοτωμένος. Μόν πῆτε πὼς παντϱεύτηϰα ϰαὶ πῆϱα ϰαλὴ γυναίϰα. Πῆϱα τὴν πλάϰα πεϑεϱά, τὴ μαύϱη γῆς γυναίϰα, ϰι αὐτὰ τὰ λιανοπέτϱαδα τά χω γυναιϰαδέϱϕια.

Богатырев Артур Эйзен Жанна Бичевская

Екатерина Максим Михайлов Вражиновски Барсов, Е. В. Причитанья Северного края, собранные Е. В. Барсовым. Т. І. Издание подготовили Б. Е. Чистова и К. В. Чистов. Санкт-Петербург. 1997. Богатырев, П. Словацкие эпические рассказы и лиро-эпические песни. Москва. 1963. Богатырёв, П. ред. Эпос славянских народов. Москва. 1959. Бостан, Г. Типологическое соотношение и взаимосвязи молдавского, русского и украинского фольклора. Кишинев. 1985. Вакарелски, Хр. отбр и ред. Исторически песни. София. 1961. Виноградова, Л. Похороны-свадьба. //Славянские древности. Т. 4. 2009. Вражиновски, Т. Мотивот смрт-свадба во баладите и преданијата за смртта на Гоце Делчев. //Македонски фолклор. Год. 17. Бр. 33. 1984. Гацак, В. Молдавские и румынские эпические песни о гайдуках и некоторые вопросы их соотношения с южнославянскими. Канд. Дисс. Москва. 1960. Головацкий, Я. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я. Ф. Головацким. Ч. I. Думы и думки. Москва. 1878. Гусев. В. (ред.) Песни русских поэтов, I-II. Ленинград. 1988. Еремина, В. Ритуал и фольклор. Ленинград. 1991. Иванов, Аз. Русские народные песни. 1. 1953. Микитенко, О. Украинские «сумне весілля» и его сербские параллели. //Код словенских култур. 3. 1998. Микитенко, О. Балканослов янський текст поховального оплакування: Прагматика, семантика, етнопоетика. Київ. 2010.

Путилов, Б. Славянская историческая баллада. Ленинград. 1965. Соболевский, А. Великорусские народные песни. Т. I. Санкт-Петербург. 1895. Соколова, В. Об историко-этнографическом значении народной поэтической образности: Образ «свадьбы-смерти» в славянском фольклоре. //Фольклор и этнография. Ленинград. 1977. Соколовы, Б. и Ю. Сказки и песни Белозерского края. Москва. 1915. Стойкова, С. съст.. и ред. Българска народна поезия и проза. Т. 3. Хайдушки и исторични песни. София. 1981. țș