Fasu Genesis Translation

Size: px
Start display at page:

Download "Fasu Genesis Translation"

Transcription

1 . KENESE l;l-25 Kotimo makata su rakisiapo, 1-5 Wlite fana su risikiasiraka Kotimo tipe hauwaka teta rakisiapo Hauwaka susuraka makata meta risiafapo. Hemakapura he kima reapo. Arirakano Koti Su ererakano Kotimo someraka "faesie." Alrakano faesapo. Kotimo aseraka faerane koterakano yano motoraka faepo. Faepe katosa teta parakuraka taku katosane yano m.otoraka erepo. Ane yape menomo ayaka rakisiapo. Kotimo somerakano amore he aeyaka huturu yapura hisiapo. Kotimo yano motoraka tipo. Ane yape tetamo ayaka rakisiapo Kotimo somerakano he kara sarimarakano hauwaka porasa f aserehesapo Kotimo somerakano asipa hase oro kaputa sakare ira makata su tanehesapo.

2 Su sapekeamo wainesapo. Ane yape isiamo ayaka rakisiapo Kotimo somerakano sere matya ere malya ti makata pesapo. Malyamo sere malya Kotimo mareraka ereamo ere maiya ti makata sbko Kotimo maresapo, Aiyane faesa rekenapo. Yaki kupa murikimako Kotimo sere malya ere malya ti makata rakisiapo. Ane yape kitafamo ayaka rakisiapo Kotimo someraka makata su hea risiane mareraka pokoa mukiane hea maresapo, Makata su hea kawe risike wainesapo. Kotimo mena su rakisiane wainesapo, Ane yape kakoreamo aykka rakisiapo Kotimo someraka saro maka sikina makata su korakatorane hauwaka murisiapo. Ane sbko kuyare fiwa kerewe

3 makata su hauwaka purane Kotimo rakikia murisiapo. wainesapo. Makata su Kotimo rakisiane Makata su korakatoaki makata nakosa fana rakisiane Kotimo kasapo. 1; 26-2; 25 Amano Kotimo rakisiapo, 1:26-2:25 Kotimo amano rakiako hemakapusuapo. Aporo hinamo epo sbko rakisiapo. Aporoane hinamoane Kotimo ipi ayaka murikimaka-rakisiapo. Kotimo ororo maka aporo rakiraka ipi himuhane aporo sapea fohoane turikia pusuapo. yano motosapo. Kotimo aporoane Atame Kotimo hemo kara rakikia liemoa Atame karikia pusuapo. Hemoane Itene hauwaka reke hemoane makeraka pekereapo. Hemo tipia ira kukunafonona reke ira wateane amanomo neane kurafapo* Ira kaira sbko a reapo. Kotimo Atameaki someraka ''nomo

4 heme koteaka asekea rekeanie, Hemo tipia ira kaira reke ira wateane nomo nekea makata kotesane makata watikisane kaiyakosapoe Ira wateane nakopo. Nenaka kukusapoj* Alrakano Kotimo ororo mokoa makata korakatora rakisiane Kotimo Atame rea karikia j^erakano Atamemo makata su yano motosano, Kotimo someraka "Atame ipi hakasa reke kotesafapo^ Nomo ipipoko "hinamo rakiakosapo, Hinamoamo Atame arareraka ipi Atamemo aseahokosapo/' Alrakano Kotimo Atame ka^ kiro wamarekea Atame kamape Kotimo maka kau mapirisiapo, Kotimo rakisiapo. Kamape makane hinaino Atame turirakano Atame rea hinamoane Kotim.o karikia pesapo. Hinaraoane Atamemo aseraka someraka "ne ano ayiriapo. Kotimo ano kamape maka ne

5 rakisiapo, Nome ne yano horaka hinamopo." Atamemo alsapo, Arirakano aporomo ipi wafayape kaiya teta metakairikia hinamope aporo teta tati haku rekenapo. Kotimo someraka "tetapo hokosa hokono mareanie, Makata su tetapo asekea rekeanie." Alrakano aporo hinamo paeyako risike kalyasafapo, Kotimo makata su rakisiane asekea makata su asesane namo kotesapo* Ane yape namam-o ayaka rakisiapo* Kotimo rakikia faraka yape yatipinumo ipi fenesapo. Kotimo someraka **yatipinu malya hakupo." Kotimo alsapo. 3tl--24 l-^7 Himu amanomo mawa tikisapo^ Kuyaremo makata mukiaka kairaka hinamoaki someraka "ira wate liemoa risiane Kotimo nakoposare?" Alrakano hinamomo

6 someraka ''etapo ira wate neane siahoasiroapo. Hemo tipia ira kaira wateane neane siahoasifareapo. Neane eto Kukusapo." Airakano kuyaremo someraka "teto kukusafapo. Nbmo makata kotesa sbko watikisa soko kaikia rekeakosapo. Teto Koti ayaka rekeno Kotimo makatane- kairapo.^ Airakano hinamomo ira wateane sesesapo. Wateane epo tumaraka nekea taku apia karakano nesapo. Nesamo namo kakaro kairapo. Pae^ako risike kairapo. Ira ku mokoa kuane iriraka hiinamomo ira kuane kesapo, Aporomo ira kuane fiti tapisiapo Nenenakano Koti hemoa korakarekeno Koti perakarakano tetapo kairaka ira patera fararisiapo. Kotimo waraka "teto ma rekenare?** Airakano aporomo someraka

7 " "ne perakarakano kairaka ano paeyako reke namoraka farareapo.'* Alrakano Kotimo someraka "epamo neaki somerakasare? Ira wate yaposane nbmo tumaka nesare?" Alrakano aporomo someraka "hinamo anoaki nomo karakano hinamoamo anoaki ira wate karakano nomo nesapo." Alrakano hinamomo someraka "kuyaremo kotafe somerakano ira wate nomo nesapo." Alrakano Kotimo kuyareaki someraka '^asiakipoko ne harepa hauwaka korakarekeakosapo. Nomo nl manoyaki hinamomo hokosayaki yunuhokosapo. Hinamomo ipi hokosa korake tipia nomo rurakano epo ne wamoa rukusapo. Alrakano hinamoaki Kotimo someraka "ne hokosa takaperamo nl kau tehokosapo. Nl aporoane nbmo hemakapurakano ipi ne unihaehokosapo. " Alrakano Kotimo Atameaki someraka "asiakipoko hauwaka hakapi nomo

8 . mataneheakosapo. Ira wateane nakosakipoko nbmo wakapuaka rakiakasapo, Jdalya suamo yaiya rakiraka reke yia keseke kukusapo. Fana noma ororo maka ne rakirakano keseke ne efera hauwaka yia paripukusapo. " Airakano Kotimo maka kau asia maka pasu asia rakirakano tetapo maka kau pasu asiane ososapo. Atamemo ipi asea Ifi yano motosapo. Hxnamoane amano suamo hcuvamapepo -2~2--24 Atamepe Ifi tetapo makata kotesane makata watikisane kairapo. Ira kukunafonona wateane aporomo nenapaka Kotimo tati pustesapo. Arirakana hemo kotesapoko Kotimo hefene aporo (anekero) ikia fairaka 3«ra JKLUJvun'a'arORoiiyOiiv Xpojvq ijvjl-^ x. oi x d <ip't?-» * is repe pex^operoraka hi kakanoraka reapo. Aporoamo ipi ^sea tati hemo kotesane

9 metakarikia hauwaka meta rakisiapo. the Summer Institute of Linguistics. Publication costs have been qcaciously underwritten by the World Home Bible Iteague.

1 1 Yone 1 Yone sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Sawi one popasane Yasumo aporo hakāsa pura Yonemo popasapo. Yasu hepene yapura hisiakipoko kere

1 1 Yone 1 Yone sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Sawi one popasane Yasumo aporo hakāsa pura Yonemo popasapo. Yasu hepene yapura hisiakipoko kere 1 1 Yone 1 Yone sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Sawi one popasane Yasumo aporo hakāsa pura Yonemo popasapo. Yasu hepene yapura hisiakipoko keremisi 60 faraka, Yone sisimaraka reke sawi one popasapo.

More information

2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea

2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea 2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea risiaki Poremo sawi poparaka makesapo. Wakasema nina

More information

Yasu 1 Herote Some Kepo Tariakosane Oyapo. Aporo Hinamo Yakosane Oyapo. Yu aporomo aporo hinamo yakoraka yano motorapo. Asiamo sawi wo aporo hinamo me

Yasu 1 Herote Some Kepo Tariakosane Oyapo. Aporo Hinamo Yakosane Oyapo. Yu aporomo aporo hinamo yakoraka yano motorapo. Asiamo sawi wo aporo hinamo me Yasu 1 Herote Some Kepo Tariakosane Oyapo. Aporo Hinamo Yakosane Oyapo. Yu aporomo aporo hinamo yakoraka yano motorapo. Asiamo sawi wo aporo hinamo metakira yakosane popasapo. Aporo hinamo yakosa amo yanoane

More information

2.

2. 2. 10 2. 2. 1995/12006/111995/42006/12 2. 10 1995120061119954200612 02505 025 05 025 02505 0303 02505 250100 250 200 100200 5010050 100200 100 100 50100 100200 50100 10 75100100 0250512 02505 1 025051205

More information

1

1 1 5% 4% 11% 8% 13% 12% 10% 6% 17% 6% 8% 4% 6% 6% 2% 17% 17% 12% 14% 16% 6% 37% 11% 17% 35% 2 (N=6,239) 0 200 400 600 800 1,000 1,200 1,400 1,600 1,800 1,585 1,126 950 494 345 296 242 263 191 150 131 116

More information

TOLI_ALL_2015.pdf

TOLI_ALL_2015.pdf 1013 JIS A 1454 1000 JIS A 1454 110mm46mm USS JIS A 1454B 1922.6f560 : : JIS A 1415 C.S.RB0.3C.S.RB0.7 JIS A 1454 1013 JIS A 6519 3 2 1 2 1 2 1 3 2 1 1013 JIS L 1021-16 23 25RH 1013 JIS A 1454 23 25RH

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 2004 16 3 23 q 4 21 r 1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 13 2 2 16 4 4 17 3 16 3 1 16 3 2 905 1438 1201 1205 1210 70 1812 25 1635 1654 3 44 47 10 10 911.18-R 1193 34 1652 4 911.107-H 1159 1685

More information

○01 那覇市(7月変更)

○01 那覇市(7月変更) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 H26,2 H28.2 9 9 38 39 40 41 42 43 l ll 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 2733 14,500 56 57 58 59

More information

untitled

untitled 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 07060121 07060121 07060121 07060121 KA12345 200,000 1301 0089-339 1 07060121 KA12345 200,000 1 1301 0089-339 07060121 07060121 A 100,000 07060121 07060121 07060121 07060121 07060121

More information

475

475 474 475 476 477 478 479 480 1013 JIS A 1454 1000 JIS A 1454 110mm46mm USS JIS A 1454B 1922.6f560 : : JIS A 1415 481 482 483 484 C.S.RB0.3C.S.RB0.7 JIS A 1454 1013 485 486 JIS A 6519 3 2 1 2 1 2 1 3 2 1

More information

プリント

プリント l l l l ll l l l l l l l l l l l 𩸽 l l l l l ll l l l l l l l l l ll l l l l l l l l ll ll l l l l l l ll ll ll l

More information

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

A A3

A A3 818 A3 A3 8 A3 0100 0.Ma 1.5Ma 700s 70 IS 6g/6 1.0 1.5.0 01000100 0 0 0 SLBABCA CBCCCTATC 1 T Y S LB A B CA CC CB C TA TC CB TA/TC 63 0 1 0 1 0 0. 4. 8.14 1. 17.. 41.59 47.79 9.87 0.00779 0.009 0.05 0.01

More information

1.. 1 ll a ii. 1i. i f 1 1 a. a. i. t. 1 fi fi. t i j fj i. j ;i 1. i. aa a

1.. 1 ll a ii. 1i. i f 1 1 a. a. i. t. 1 fi fi. t i j fj i. j ;i 1. i. aa a 1.. 1 ll a ii. 1i. i f 1 1 a. a. i. t. 1 fi fi. t i j fj i. j ;i 1. i. aa 1 111 0 0 0 0 a I E l21 1fi i L < i i;i1=t ii 111 1; ai i ti a t T ;,, l 1i.... E 11fi i 1t l l t2 1i i1 t Ea li )2 0 u 0 1f )2

More information

37 36 1 ku+ BABYLON

37 36 1 ku+ BABYLON 35 34 ku+ ku+ 37 36 1 ku+ BABYLON 39 38 ku+ ku+ ku+ ku+ ku+ ku+ ku+ ku+ Facebook 2 41 40 ku+ ku+ ku+ CG 3 43 42 LOTUS LOTUS LOTUS LOTUS 21 21 45 44 21 21 LOTUS 4 47 46 5 49 48 1 21 4 100 ku+ ku+ ku+ 51

More information

untitled

untitled 1 4 4 6 8 10 30 13 14 16 16 17 18 19 19 96 21 23 24 3 27 27 4 27 128 24 4 1 50 by ( 30 30 200 30 30 24 4 TOP 10 2012 8 22 3 1 7 1,000 100 30 26 3 140 21 60 98 88,000 96 3 5 29 300 21 21 11 21

More information

1 2 3

1 2 3 Befriend the Sea Befriend the Sea 1 2 3 4 5 2 3 6 7 4 8 9 5 10 11 6 12 13 14 15 7 16 17 8 9 18 19 20 21 10 11 22 23 12 24 25 27 26 13 28 29 14 15 30 31 32 33 16 34 35 17 18 36 37 19 38 39 20 40 41 42 43

More information

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a2003b *-ga *-ti *-ma *-ga*-ti*-ma *-ga -no *-Ga*-nga*-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ti 145 -to (1) 42 (2) -to ~ ~ -to (3) 204 (4) 3906 -to

More information

1 食品安全を主な目的とする取組

1 食品安全を主な目的とする取組 --a 2003 7 26 3. 3.1-1- 16 2 27 0227012-2-a 23 7 1 82 2 1 7 9 2 ( ) -2- -2-b 19 3 28 18 14701-2-c ) 15 5 2-3- 26 21 7 2 2 7 2 3 7 2 4 10 83 23 3 1 7 2 5 7 2 5-2-d -4- -5 - -3-a -6- -4-a -7- -4-b -8- -5-a

More information

The Attic Museum, its Contribution to Japanese Ethnology Shunkichi NAKAMURA In 9 the Attic Museum was founded at Mita, Minatoku, by Keizo Shibusawa. He and his followers conducted studies on the folk tools

More information

FdText国語 慣用句

FdText国語 慣用句 [FdText Home] ( ) ( ) ( ) ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (1) (2) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) () ( ) () ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ()

More information

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø

More information

図書館目録HP用.PDF

図書館目録HP用.PDF 022//13 222//244 302//459 222//245 122//27 377//66 124//15 ( 124//16 611//579 222//246 222//247//1 611//580 222//248//1 222//248//2 611//581 222//249 222//250 222//251 222//251A ( 222//252 222//253 399//3

More information

231 331 812 230 350 500 100 30 50 100 150 580291954 500100 50175 500 15700 80 200 391964 224 1990 521977 1997 232 51 391964 225 25 26 27 28 29 30 233 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 234 46

More information

2015-s6-4g-pocket-guidebook_H1-4.indd

2015-s6-4g-pocket-guidebook_H1-4.indd 56C504-01 2 47 47 32 3435 35 2124 26 26 26 424343 434446 4646 12 14 16 18 20 4 28 30 31 36 37 38 42 47 48 49 4 4 4 3 4 5 16 16 6 6 18 18 32 32 30 30 7 20 20 8 9 28 31 10 Do you have a? 36 Do you have

More information

*-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma gá-e za-e e-ne e-ne-ne me-e ze gá -a -ra za -a -ra e-ne-ra e-ne-ne-ra gá -a -ar za -a -ar ma -a -ra gá -a/e -sè za -a/e -sè e-ne-sè e-ne-ne-sè gá -a/e -da za

More information

2016 Institute of Statistical Research

2016 Institute of Statistical Research 2016 Institute of Statistical Research 2016 Institute of Statistical Research 2016 Institute of Statistical Research 2016 Institute of Statistical Research 2016 Institute of Statistical Research 2016 Institute

More information

金/金

金/金 IMF IMF M&A IMF IMF Gerchenkron Gerchenkron unbalanced growth Gerchenkron Johnson development state Hirschman IMF OECD IMF IMF GDP crony capitalism Krugman IMF capital market-based financial system bank-centered

More information

7th埼玉オープン.pm6

7th埼玉オープン.pm6 6 7 6 7 6-0 6 7 0 6-6 -0 7-0 -7 8 8 - - 9 0 0 - -8 9 0-6 -8 0 8- -7-6 6-0 -7 7 0 8-8 (by Mitsuhashi) 6 0- -8 6 7 8 6 7 9 0-8 8 9 0 7 6 8 9-8 6-8 0 7-7 - 8 9 0 - -0 7 6 6-7 - - - 9- -6 9 0 8-8 -0 - -7-7

More information

19 3 6 4 65 50 2 1 25.018.716.2 15.0 7 70.17.9 8 44.242.3 50.6 5 23.3 35.7 2 1 (SA) 2 (SA) 6 4 3 (SA) PTA 4 (SA) 7 50 5 (SA) 4 6 (3 ) 7 (SA) 8 2 1 8 3 30 50 9 (SA) 5 60 10 (SA) 2 11 (SA) 12 (MA) 40 13

More information

reso04.id

reso04.id 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nakajyo Taku http://www.sf-fantasy.com/magazine/novelist/t-nakajo.shtml http://www.sf-fantasy.com/magazine/novel_l/resonance/index.shtml http://www.sf-fantasy.com/magazine/novel_s/nakajo/time.html

More information

LGBZ3107-T3A1

LGBZ3107-T3A1 LGBZ3107 - T3B LGBZ3107 - T3D LGBZ3107 - T3F LGBZ3107 - T3H LGBZ3107 - T3J LGBZ3107 - T3L LGBZ3107 - T3K LGBZ3107 - T3I LGBZ3107 - T3G1 LGBZ3107 - T3E1 LGBZ3107 - T3C1 LGBZ3107 - T3A1 N0215-010615

More information

XD-J800

XD-J800 XD-J800 J 1 2 3 4 5 6 1 2 7 2 3 mmc 8 Q Q Q 9 1 wxcq 2 00 mm 3 mm m M 4 C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 B Q \ \ 0 # $. 23 0 N C o 24 B i mmm M 0 mm 25 26 {{ QV{ 0 0 T0ZF{ J BJVJ 27 28 29

More information

BMW モデル タイプ 年式 モデルナンバー フロントリアセンサー無 comfort sports circuit circuit+ センサー無 comfort sports circuit circuit+ MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 R

BMW モデル タイプ 年式 モデルナンバー フロントリアセンサー無 comfort sports circuit circuit+ センサー無 comfort sports circuit circuit+ MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 R ナンバー MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 24,000 円 37,000 円 i228 24,000 円 37,000 円 R52 COOPER CONVERTIBLE 04.9~07.01 RH16/RF16 R52 COOPER S CONVERTIBLE R53 COOPER S 02.05~07.01 RE16 R53

More information

WinXPBook.indb

WinXPBook.indb 35 使 ってみよう! Windows XP 第 4 章 4.1 キーボードの 上 手 な 使 い 方 36 第 4 章 / 日 本 語 入 力 に 挑 戦 しよう 4.2 英 数 字 の 入 力 4.2.1 エディタとワープロ エディタ 特 徴 使 用 目 的 ワープロ 特 徴 使 用 目 的 4.2 英 数 字 の 入 力 37 4.2.2 メモ 帳 を 使 う 4.2.3 英 数 字 の 入

More information

池田ライオンズクラブCN50周年記念誌

池田ライオンズクラブCN50周年記念誌 IKEDALIONSCLUB Anniversary CN50 CN50 A Anniversary ry 959 3 3 45 63 50 49 50 0 50 9 50 303 50 34 443 50 4445 4657 5869 CN50 70 A Anniversary ry No. 49 335-B No. No. 4463 959 4 96054 335-B5RZ 960 40 335-B5RZ96

More information

昭和恐慌期における長野県下農業・農村と産業組合の展開過程

昭和恐慌期における長野県下農業・農村と産業組合の展開過程 No. 3, 84-95 (2002) A Study of The Development of The Russian Navy Ships An Inspection of The Role of The Russian Navy KUBO Masatoshi Nihon University, Graduate School of Social and Cultural Studies This

More information

BMW モデル タイプ 年式 モデルナンバー フロントリアセンサー無 D300i D550i D750iL D750i センサー無 D300i D550i D750iL D750i MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 16,00

BMW モデル タイプ 年式 モデルナンバー フロントリアセンサー無 D300i D550i D750iL D750i センサー無 D300i D550i D750iL D750i MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 16,00 タイプ 年式 ナンバー MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 25,000 円 25,000 円 i228 25,000 円 25,000 円 R52 COOPER CONVERTIBLE 04.9~07.01 RH16/RF16 R52 COOPER S CONVERTIBLE R53 COOPER S 02.05~07.01

More information

のんべえにゅーす 1

のんべえにゅーす 1 1 Vol. 1 2001 12 20 Vol. 33 2003 2 4 http://www.kikuyashuhan.co.jp/shop/nonbei/mail.html PDF http://www.kikuyashuhan.co.jp/shop/shopping/index.html iii 7 15 iv 8 15 9 25 10 3 v vi 11 22 1 Vol. 1 2 http://www.kikuyashuhan.co.jp/fs-trade/shop01/user/1-a0010.html

More information

BMW モデル タイプ 年式 モデルナンバー フロントリアセンサー無 D300i D550i D750iL D750i センサー無 D300i D550i D750iL D750i MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 16,00

BMW モデル タイプ 年式 モデルナンバー フロントリアセンサー無 D300i D550i D750iL D750i センサー無 D300i D550i D750iL D750i MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 16,00 ナンバー MINI series MINI R50 ONE/COOPER 01.10~07.01 RA16 i321 16,000 円 20,000 円 25,000 円 25,000 円 i228 16,000 円 20,000 円 25,000 円 25,000 円 R52 COOPER CONVERTIBLE 04.9~07.01 RH16/RF16 COOPER S CONVERTIBLE

More information

P LVC.indd

P LVC.indd LV/LV/ Series LV Series : ew F LV Series LV Series LV Series : ew F/ SUS/S Series Series : ew F/ SUS/S 59 LV LV LV LV LV LV 59 LV LV LV LVQ LV LVW LQ1 LQ LV LQH TL TIL TLM TILM T TI TH TIH LV LV LV ø LV

More information

09[161-181]鶴岡(責).indd

09[161-181]鶴岡(責).indd Japanese Food Service Industry: Its Business in Asia TSURUOKA Tomoyuki The domestic market for the food service industry in Japan has been stagnated since 1997. It seems difficult to boast sales and profits

More information

B5A indd

B5A indd DDX6015W DDX6015 DDX3015 My-Kenwood My-Kenwood https://jp.my-kenwood.com 2014 JVC KENWOOD Corporation B5A-0216-00 (JN) Á 1 2 1 2 3 4 3 3 Á 3 2 14 1 4 Á 2 4 5 6 7 8 4 3 2 1 1 2 3 4 Á Á 5 6 Á Á Á 7

More information

002 004 006 010 012 013 014 017 018 11 002 1 003 1 004 1 005 1 006 1 007 1 008 1 009 1 010 1 011 1 012 1 013 1 014 1 015 1 016 1 017 1 018018 1 019 - Summer - 020 021 022 023 024 026 036 042 050 054 057

More information

DDX6016W DDX6016 DDX3016 My-Kenwood My-Kenwood JVC KENWOOD Corporation B5A (JN)

DDX6016W DDX6016 DDX3016 My-Kenwood My-Kenwood JVC KENWOOD Corporation B5A (JN) DDX6016W DDX6016 DDX3016 My-Kenwood My-Kenwood https://jp.my-kenwood.com 2015 JVC KENWOOD Corporation B5A-0861-00 (JN) Á 5 6 7 8 4 3 2 1 1 2 3 4 Á Á 5 Á 6 Á Á 7 8 9 1 2 4 8 7 6 5 9 3 1 7 8 4 5 6 9

More information

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz

2 HMM HTK[2] 3 left-to-right HMM triphone MLLR 1 CSJ 10 1 : 3 1: GID AM/CSJ-APS/hmmdefs.gz Ver.1.0 2004/3/23 : : 1 1 2 2 2.1..................................... 3 2.2..................................... 5 2.3........................... 5 2.4.............................. 7 2.5............................

More information

1 TESALONAIKA 1:1 1 1 TESALONAIKA 1:2 1 TESALONAIKA One Towe Tutawe eite Pol Omo Tesalonaika ma'e Lese Ausawi 1 Tesalonaika Peri Tutawe Pol, omo Korin

1 TESALONAIKA 1:1 1 1 TESALONAIKA 1:2 1 TESALONAIKA One Towe Tutawe eite Pol Omo Tesalonaika ma'e Lese Ausawi 1 Tesalonaika Peri Tutawe Pol, omo Korin 1 TESALONAIKA 1:1 1 1 TESALONAIKA 1:2 1 TESALONAIKA One Towe Tutawe eite Pol Omo Tesalonaika ma'e Lese Ausawi 1 Tesalonaika Peri Tutawe Pol, omo Korin sahe iroteye ape, one towe eite lu taune ma'e omo

More information

07.報文_及川ら-二校目.indd

07.報文_及川ら-二校目.indd 8 01 01 4 4 1 5 16 18 6 006 H 18 4 011 H 6 4 1 5 1 5 007 H 19 5 009 1 5 006 007 009 011 9 10 4 000 H 1 4 5 004 H 16 4 004 009 H 1 5 4 4 5 1 4 006 011 1 1 4m 5m 10m 007 1 7 009 009 1 5 10 1 000kg 10a 006

More information

untitled

untitled 1 2 4 6 6 7 8 10 11 11 12 14 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Hi everyone! My name is Martin Dusinberre, and I come from the UK. I first came to Iwaishima six years ago, when I taught English

More information

TX-NR929

TX-NR929 TX-NR929 1 2 3 Speaker Cable 90 90 180 180 *1 *2 *1 *2 *2 *2 *2 *1 *1 *1 *1 b b a a *1 *1 - ---- MHL WAN LAN *1 *1 * * IN MONITOR OUT IN MONITOR OUT * 1 *1 *2 IN * 1 OUT * 1 *1 *2 *1 Y CB/PB

More information

VOL.73 SUMMER2007 CONTENTS CSK GROUP NEWS 23

VOL.73 SUMMER2007 CONTENTS CSK GROUP NEWS 23 H I R Y U VOL.73 SUMMER2007 A message from the President of CSK HOLDINGS The Corporate Profile VOL.73 SUMMER2007 CONTENTS 1 10 14 18 20 CSK GROUP NEWS 23 HIRYU 2007vol.731 2HIRYU 2007vol.73 A message from

More information

中高齢者の健康・いきいきライフスタイルづくり調査

中高齢者の健康・いきいきライフスタイルづくり調査 1 -- -- 10 11 12 1998-2000 Exercise: A Guide from the National Institute on Aging 1 61-80 26 T PHA Streptoccocal enterotoxin ASEA (IL-2; Th1 ) IL-4Th2 IgE T T - Bcl-2 Fas T PHA SEA IL2 T PHA SEA IL2

More information

東 俣 東 遺 跡 (巴 ]み 分布の最北か ら撮影 手前か 8号 凹み 俣 遺 貝 Jか ら撮影 跡 (凹 みの密集部分を北イ ) FI綾 イ ' "+...,4..-Fr.' ;-. t-. -..i,. 5r)..', tl 1 li,i'i.rfr Mヒ 卜珠1電 ill ll i山 1ハ iド t F M ll ), 卜i両 1111111ト リ 白 \,' l \^.)s A(,l

More information

地質調査研究報告/Bulletin of the Geological Survey of Japan

地質調査研究報告/Bulletin of the Geological Survey of Japan Takayuki Uchino and Makoto Kawamura (2010) Glaucophane found from meta-basalt in the Nedamo Terrane, Northeast Japan, and its geologic significance. Bull. Geol. Surv. Japan, vol. 61 (11/12), p. 445-452,

More information

P3 P P

P3 P P See t h e WORLD! 2010 2010 0 1 02 03 04 P3 P21 01 02 03 04 P17 01 02 2010 01 P0709 ICI ECP P10 Industrialised Countries Instrument Education Cooperation Programme P10 26125 4 Ecole Centrale INSA-Lyon (

More information