Trace1300/1310 ガスクロマトグラフ ハードウェアマニュアル PN: Revision A June 2014

Size: px
Start display at page:

Download "Trace1300/1310 ガスクロマトグラフ ハードウェアマニュアル PN: Revision A June 2014"

Transcription

1 Trace1300/1310 ガスクロマトグラフ ハードウェアマニュアル PN: Revision A June 2014

2 Trace1300/1310 TRACE1300&TRACE1310 Gas Chromatographs Hardware Manual 2 TRACE1300&TRACE1310 Gas Chromatographs Hardware Manual TRACE 1300/TRACE TRACE 1300/TRACE TRACE 1300/TRACE TRACE 1300/TRACE TRACE 1300/TRACE TRACE 1300/TRACE TRACE1300&TRACE1310 Gas Chromatographs Hardware Manual

3

4 2 日常の保守操作の実施 この章では TRACE 1300/TRACE 1310 モジュールの日常の保守操作を実施する手順について説明します GC の良好な動作状態を維持することでラボの生産性が向上し 機器を最大限に活用することができます 目次 はじめにお読みください メンテナンス用品と工具 GC の電源投入 TRACE 1300/TRACE 1310 の停止 機器の外部洗浄 カラムの交換 SSL インジェクターの保守 SSLBKF インジェクターの保守 PTV インジェクターの保守 PTVBKF インジェクターの保守 FID の保守 NPD の保守 TCD の保守 ECD の保守 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 61

5 はじめにお読みください はじめにお読みください 通常 本機器の保守点検は 全保証期間にわたりサーモフィッシャーサイエンティフィックの認定技術員が行います 保証期間終了後については プログラム済みの保守契約にの規定に準じます 詳しくは サーモフィッシャーサイエンティフィックの最寄りの事業所もしくは販売代理店までお問い合わせください 警告万一 技術上の理由で機械部品を扱う必要が生じ 危険な ( 可動部品 高電圧コンポーネントなどの ) 操作が伴う可能性がある場合は 必ずサーモフィッシャーサイエンティフィックの認定テクニカルサポートにご連絡ください 可動部品を取り扱うには工具が必要になる場合があります また 関係する取り外し可能な保護カバーに オペレーターが本機器の付属ドキュメントに記載されている警告に注意を払うように促す警告シンボルマークが付いている場合があります このような場合 テクニカルサポートへの連絡が必要です どうしてもオペレーターが作業を実行する必要がある場合 そのオペレーターが当該保守操作を実施する十分なトレーニングを受けていることが必要です 分析中のサンプルの量と種類にもよりますが 日常の保守操作が必要な TRACE 1300/TRACE 1310 のコンポーネントはわずかしかありません 当然ながら 使用頻度の高い機器は まれにしか使用されない機器よりも多くの保守が必要になります 外部洗浄 GC が汚れている場合は 洗浄の必要があります カラム 分析性能が劣化し トラブルシューティングでカラムの保守が必要なことが示された場合は カラムの交換が必要なことがあります この場合は カラムの端を切って短くするか カラム自体の交換が必要になるかもしれません インジェクターモジュール インジェクターモジュールの取り付け 交換 保 守が必要な場合があります 検出器モジュール 検出器モジュールの取り付け 交換 保守が必要な場合が あります TRACE 1300/TRACE 1310 のその他の多くのコンポーネントは日常の保守操作が不要ですが 機器に問題がある場合には交換が必要になることもあります この章に記載されていないコンポーネントの交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください 62 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

6 はじめにお読みください 重要火傷を防ぐため すべての保守操作は低温時に実施する必要があります そのため一連の操作を始める前に GC オーブン インジェクター および検出器を室温まで冷却し その後 ガス供給を停止してください これらの操作は手動で または [Maintenance] キーを押して 実行することができます 詳しくは TRACE 1300 and TRACE 1310 User Guide を参照してください 保守操作が終了したら GC の通常の動作条件を復元してください インジェクターの保守 保守するインジェクターを開く前に キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます オートサンプラーがある場合 : インジェクターモジュールからオートサンプラーを離して 周りに空間を確保します AI 1310/AS AI 3000/AS 3000 が取り付けられている場合は サンプラーのサポートプレートを外側に引きます TriPlus または TRiPlus RSH が取り付けられている場合は スタンバイタレットの位置がインジェクターモジュールまたは検出器モジュールの保守のじゃまになっていないか確認します じゃまになっている場合は タレットの位置を変えます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 63

7 メンテナンス用品と工具 メンテナンス用品と工具 TRACE 1300/TRACE 1310 の日常の保守操作を実施するには 以下の用品と工具が必要です オープンエンドレンチ 1/4 インチ 5/16 インチ 1/8 インチ マイナスドライバー 5.5 x 25 mm マイナススタッビドライバー カラムカッター ウェーハ ( /pk) T20 トルクスドライバー T10 トルクスドライバー T6 トルクスドライバー 3 mm 六角レンチ 電子流量計 ( GFM Pro Flowmeter または同等品 ) 電子リーク検出器 ( GLD Pro または同等品 ) ピンセット ( または極先細プライヤー ) もしくは鉗子 耐熱手袋 ( 高温部品取扱用 ) ステンレス製コンポーネントの洗浄 ステンレス製コンポーネントの洗浄には 以下のものが必要です アセトン 試薬グレード ( または他の適合する極性溶媒 ) 酸化アルミニウム研磨粉 600 番 綿棒 純水 中性洗剤 (Alconox Micro または同等品) 乾燥したクリーンガス ( 窒素またはヘリウム ) 糸くずの出ないパウダーフリーの清潔な手袋 ラテックスまたはニトリル 糸くずの出ない布 超音波洗浄器 64 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

8 [Maintenance] ボタン [Maintenance] ボタン [Maintenance] ボタンを押すと 選択された加熱ゾーンが 60 C に冷却され 必要な保守が可能になります キャリアガスおよび検出器ガスは手動で停止する必要があります この機能では 以下の処理も自動的に実行されます FID 検出器のフレームと燃料ガスをオフにします NPD 検出器の熱イオン源 水素と空気のフローをオフにします TCD 検出器のフィラメントをオフにします GC の電源投入 1. GC カラムを取り付けます (69 ページの カラムの交換 を参照 ) 2. 供給ガスを開きます 3. 電源ケーブルを GC の AC 入力コネクター ( メインソケット ) に差し込み 壁面コンセントと接続します 図 61 を参照してください 4. 必ず キャリアガスがカラム内を流れ 検出器ガスが検出器内を流れるようにします 5. 外部モジュールがある場合は 電源ケーブルを各外部モジュールの前面にある AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します 図 61. GC 電源投入 120 VAC または 230 VAC の電源ラベル 電源スイッチ [ON] 位置 AC 入力コネクター TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 65

9 GC の電源投入 6. 機器の背面にある電源スイッチを [I] のマークの [ON] 位置 ( 上 ) に切り替えて GC の電源を投入します a. TRACE 1300 GC の電源を投入するとステータスパネルのすべての LED が同時に点灯し その後 [Power] ランプは緑色で点灯し続け 他のすべてのランプは消灯します GC がスタンバイステータスになります 図 62 を参照してください 図 62. GC 電源投入時の TRACE 1300 ステータスパネル. 電源オンステータス スタンバイステータス b. TRACE 1310 タッチスクリーンに表示されるメインメニューを確認します 図 63 を参照してください 図 63. TRACE 1310 タッチスクリーン 7. コンピュータにインストールされているクロマトグラフィーデータシステムを開きます 8. 分析パラメーターを設定します 66 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

10 TRACE 1300/TRACE 1310 の停止 TRACE 1300/TRACE 1310 の停止 1. GC の温度を下げます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 2. カラムの交換や GC の保守操作を実施する予定がない場合は インジェクターの温度を下げる必要はありません 3. タンクのキャリアガス供給をオフにします 4. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます 図 64 を参照してください 図 64. GC 電源切断 電源スイッチ [OFF] 位置 AC 入力コネクター 5. 残りのすべての機器の電源を切断します a. オートサンプラー ( ある場合 ) の電源は 主電源スイッチをオフに切り替えるか 電源ケーブルを AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜いて切断します b. 各外部モジュール ( ある場合 ) から電源ケーブルを引き抜きます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 67

11 機器の外部洗浄 機器の外部洗浄 TRACE 1300/TRACE 1310 の通常の使用によって 機器の表面が汚れる場合があります 警告お客様の責任において 運転および保守中に危険な液体や物質が GC 内部にしみ込まないようにしてください 溶媒は使用しないでください 電子部品の上に洗剤等をスプレーしないでください 機器の外部を洗浄するには : 1. GC をスタンバイ状態にします 2. [Maintenance] ボタンを押して GC の温度を下げるか 加熱ゾーンを手動でオフに切り替えます 3. GC の電源を切ります a. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます b. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 4. 石けんと水の溶液または表面を傷つけない家庭用洗剤を使って 機器の外部を洗浄します 機器の背面を洗浄するときは特に注意を払ってください 洗剤等をスプレーするのではなく その液体をしみ込ませた布を使って洗浄します 使用する洗剤等が機器内部にしみ込まないように 特に背面パネルの網目状の部分を洗浄するときは気を付けてください 洗浄に使用した物質や分析に付した物質が機器内部に侵入した疑いがある場合は 直ちに機器を停止し 認定カスタマーサポートエンジニアに適切な処置を依頼してください 関係する物質の性質をサービスエンジニアに詳しく知らせる必要があります 万一 有害物質を機器の表面にこぼしたり 内部にしみ込ませてしまったときは 当該物質の製品安全データシートに記載されている手続きに従って こぼれた箇所を洗浄してください 5. 清潔な布で水分を拭き取って乾かします 6. GC の電源を入れます a. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します b. 電源スイッチ ( ブレーカー ) を [I] のマークの [ON] 位置に切り替えます c. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します 68 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

12 カラムの交換 カラムの交換 分析性能が劣化し トラブルシューティングでカラムの保守が必要なことが示された場合は カラムの交換が必要なことがあります この場合は カラムの端を切って短くするか カラム自体の交換が必要になるかもしれません カラムを交換するには : 注サンプルを分析している場合は 取り込みを停止します 警告 - 火傷の危険 : インジェクターおよびオーブンは熱くなっていることがあります 室温にまで冷ましてから触れるようにしてください 1. 現在のカラムを取り外します a. [Maintenance] ボタンを押して GC を冷却します b. 目的のインジェクターのキャリアガスおよび検出器ガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます c. GC の前面ドアを開きます d. インジェクターと検出器のナットを緩めて外し カラムを取り外します e. カラムをカラムラックと GC から取り外します 2. 新しいカラムを取り付けます a. 新しいカラムをオーブン内部にあるカラムラックの 2 本のアームに合わせます 3. 新しいカラムを GC 内部のインジェクターにつなぎます a. カラムの端をインジェクターと検出器に簡単に接続できるように カラムの巻き癖を十分に取ります 注カラムおよびインジェクターフェラルを取り扱う際は 糸くずの出ないパウダーフリーの清潔な手袋を使用してください b. メタノールに浸したティッシュでカラムを 100 mm (4 インチ ) くらいまで拭きます c. カラムを適切なインジェクター固定用ナットおよびフェラルに挿入します ( 開口端を上 ) M4 固定用ナットを使用している場合は サイドカット部を通してカラム上でずらしてください メタノールに浸したティッシュでカラムをもう一度拭きます d. カラムカッターを使用してカラムの端から約 1 cm (0.4 インチ ) のところに切り込みを入れ カラムを折ります 拡大鏡を使って まっすぐ滑らかな切り口になっているかどうか確認します 必要に応じて作業を繰り返します ヒントインジェクター固定用ナットの前に 切れ込みのあるセプタムをカラムに通してずらしていくと ナットとカラムの端の間の正しい距離を簡単に測ることができます e. フェラル上端からカラム先端が適切な間隔 ( 表 9 を参照 ) になるようにカラムの位置を調整します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 69

13 カラムの交換 表 9. SSL SSLBKF PTV PTVBKF インジェクターのカラム挿入の深さ SSL インジェクター 5 mm ( スプリットレス ) 10 mm ( スプリット ) SSLBKF インジェクター 5 mm ( スプリットレス ) 10 mm ( スプリット ) PTV インジェクター 30 mm 30 mm PTV がオンカラムインジェクターとして使用されている場合は できる限り底まで PTVBKF インジェクター f. 切れ込みのあるセプタムをカラムに挿入して 固定用ナットを上記の位置に保持します 固定用ナットをインジェクターに回し込みますが まだ締め付けないでください g. セプタムが固定用ナットの底に接触するようにカラムの位置を調整します 固定用ナットがカラムをつかみ始めるまで 指を使って締めます h. 固定用ナットがカラムをつかみ始めてからさらに 4 分の 1 回転するまで 指の力で締めます i. 切れ込みのあるセプタムをカラムから取り外します 4. GC のパラメーターを設定します a. オーブンおよびインジェクターの温度を 50 C に設定します b. カラム流量計コネクターを使って カラム内にフローがあることを確認します 流量計をお持ちでない場合は カラムの出口をメタノールの小さいバイアルに浸します 泡が出てきたら カラム内にフローがあることがわかります フローがない場合は キャリアガスがオンになっていること GC インレットが加圧されていること およびカラムが詰まっていないことを確かめてください それでもフローがない場合は Troubleshooting のセクションを参照するか テクニカルサポートにご連絡ください c. 10 分以上放置して カラムをパージします 5. カラムのリークチェックを行います a. タッチスクリーンのユーザーインターフェースを装備した GC では [Maintenance] メニューで [Leak Check] アイコンを選択します それ以外の場合は 該当する機能を選択して クロマトグラフィーデータシステムからリークチェックを実行します b. リークチェックを起動して操作を開始します 選択したインジェクターのスプリットバルブとパージバルブが自動的に閉じ インジェクターがリークチェック設定ポイントまでキャリアガスで加圧されます c. システムが圧力を 1 分間監視します 圧力の低下が最大許容感度値の範囲内だった場合は リークチェックに合格します リークチェックに合格しなかった場合は リーク検出器を使用してリークの原因を突き止め 解決してください ヒントリークの原因として カラム流量計コネクターのフィッティングをしっかり締めていないことが考えられます ほかの箇所を見る前にこのフィッティングをチェックすることをお勧めします d. リークがなくなるまで リークチェックを繰り返します 70 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

14 カラムの交換 6. キャリアガスフローを校正します ( カラム評価 ) a. キャピラリーカラムの端をカラム流量計コネクターの流量計部に注意深く押し込みます 図 65 を参照してください 図 65. カラム流量計コネクター A B C 流量計へ b. 流量計をカラム流量計コネクターの専用フィッティングにつなぎます c. タッチスクリーンのユーザーインターフェースを装備した GC では [Configuration] メニューで [Back Column] または [Front Column] アイコンを選択します それ以外の場合は 該当する機能を選択して クロマトグラフィーデータシステムからカラム評価を実行します d. カラムを選択し カラムの物理的特性を入力します e. プレカラム / ポストカラムがある場合は 対象のカラムと同じ条件で使用可能なプレカラム / ポストカラムの長さおよび内径を設定します メニューの末尾に 2 行追加されます f. システムが カラムの物理特性に従って 関連するカラム K 値を計算および表示します 注結果の再現性を最大にするため より詳細なカラム評価を実施することを強くお勧めします ただし 以下の手順は推奨されるものの 必須ではありません g. カラム評価を開始します 所定の操作の終了時に 評価が正常に実行されたことを示すメッセージが表示されます h. 15 m 内径 0.25 mm カラムに対して予想される K 値はおよそ 0.7 ~ 0.9 です (30 m 内径 0.25 mm カラムでは 1.3 ~ 2.0) カラム評価で K 値がこの範囲内にある または直前に保存された値から 0.1 単位以内にあるとの報告が得られない場合は リーク検出器を使用してカラムにリークまたは破損がないかチェックします K 値はカラムの被測定抵抗です 低すぎる K 値は システム内部のリークを示している可能性があります 一方 高すぎる K 値は 目詰まりの存在を示している可能性があります 7. カラム流量計を取り外します a. カラム流量計コネクターからカラムを取り外します b. フィッティングを含む透明のプラスチック製部品をオーブンから取り外して とっておきます c. GC のドアを閉めます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 71

15 カラムの交換 8. カラムのコンディショニングを実施します カラムは 検出器に挿入する前にコンディショニングする必要があります カラムのコンディショニングは プログラムされた温度に加熱したカラム内にキャリアガスのフローを通して行います 詳細は カラム製造元の取扱説明書に記載されています 万一 カラムコンディショニング手順が定められていないカラムの場合は 最終温度をカラムの推奨最大温度より最大で 10 C ~ 20 C 低く設定して カラムのコンディショニングを行ってください 注意カラムのコンディショニングを実施するときは 検出器のコンタミネーションを防ぐため カラムをインジェクターのみにつなぎ カラムの出口はどこにもつながないでください コンディショニング用のキャリアとして水素を使用しないでください オーブン内に排気されるおそれがあり 爆発の危険が生じます a. 製造元が推奨する低速温度プログラムを実行します 装置の損傷 : カラム製造元の最大動作温度を絶対に超えないようにしてください 9. カラムを GC 内部の検出器につなぎます a. オーブンの温度を 30 C まで下げて冷まします 警告 - 火傷の危険 : インジェクター 検出器 オーブン およびトランスファーライ ンは熱くなっていることがあります 室温にまで冷ましてから触れるようにしてください カラムの端をインジェクターと検出器に簡単に接続できるように カラムの巻き癖を十分に取ります 注カラムおよびインジェクターフェラルを取り扱う際は 糸くずの出ないパウダーフリーの清潔な手袋を使用してください b. メタノールに浸したティッシュでカラムを 100 mm (4 インチ ) くらいまで拭きます c. カラムカッターを使用してカラムの端から約 2.5 cm (1 インチ ) のところに切り込みを入れ カラムの出口を折ります 拡大鏡を使って まっすぐ滑らかな切り口になっているかどうか確認します 必要に応じて作業を繰り返します d. カラムを適切な検出器固定用ナットおよびフェラルに挿入します ( 開口端を上 ) メタノールに浸したティッシュでカラムをもう一度拭きます ヒント検出器固定用ナットの前に 切れ込みのあるセプタムをカラムに通してずらしていくと ナットとカラムの端の間の正しい距離を簡単に測ることができます e. カラムの端がフェラルの端の上方の適切な位置 ( 表 10 を参照 ) に来るようにカラムの位置を調整します 72 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

16 カラムの交換 表 10. FID NPD TCD ECD 検出器のカラム挿入の深さ FID NPD TCD ECD カラムをできる限り深く挿入した後 約 2 mm 引き出します 23 mm i. FID NPD TCD の場合は 無理に深くまで挿入しないように注意しながら カラムを検出器に挿入します 固定用ナットを指の力で締めてから カラムを 2 ~ 3 mm 引き出します 固定用ナットをさらに 4 分の 1 回転締めます ii. ECD の場合は 切れ込みのあるセプタムをカラムに挿入して 固定用ナットを上記の位置に保持します 固定用ナットを検出器に回し込みますが まだ締め付けないでください セプタムが固定用ナットの底に接触するようにカラムの位置を調整します 固定用ナットがカラムをつかみ始めてからさらに 4 分の 1 回転するまで 指の力で締めます 切れ込みのあるセプタムをカラムから取り外します 10. カラムの取り付けの終了 a. GC の前面ドアを閉じます 11. 動作条件を復元します a. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 73

17 SSL インジェクターの保守 SSL インジェクターの保守 このセクションでは スプリット / スプリットレスインジェクターを保守する手順について説明します モジュールとインジェクターのコンポーネントを図 66 と図 67 に示します 図 66. スプリット / スプリットレスインジェクターモジュールのコンポーネント スプリットライン排気口 パージライン排気口 セプタムキャップ セプタムホルダー / ライナーキャップ リングナット キャリアガスラインフィルター インジェクター本体 スプリットガスラインフィルター 絶縁カバー ボトムフィッティング 74 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

18 SSL インジェクターの保守 図 67. スプリット / スプリットレスインジェクターのコンポーネント セプタムキャップ セプタム リングナット セプタムホルダー / ライナーキャップライナーシールライナー本体ヘッド外部 O-リング本体ヘッド内部 O-リング ベースシール ワッシャー 固定用ナット ボトムフィッティング キャピラリーカラム用ターミナルフィッティング SSL インジェクターの定期保守に含まれる操作は以下のとおりです SSL セプタムの交換 セプタムは 少なくとも注入 200 回ごとに またはセプタムの損傷や摩損などの問題が発生するたびに交換してください 78 ページの SSL セプタムの交換 を参照してください SSL ライナーの洗浄または交換 ライナーに汚染物質 残留物 破損がないか またライナーが正しく取り付けられているかどうか確認します 実施した注入回数および注入したサンプルの性質によっては ライナーを交換する必要があります ライナーの交換が必要なことを示す一般的な兆候のなかで最も多いのは クロマトグラム内に とりわけ極性化合物でピークのテーリングが表れることです 80 ページの SSL ガラスライナーの洗浄または交換 を参照してください ヒントガラスライナーを交換するたびにセプタムも交換することをお勧めします TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 75

19 SSL インジェクターの保守 ガラスライナーの交換または取り外しの際に インジェクター内部でガラスが破損するおそれがあります その場合は 破損したライナーの残骸をインジェクターから取り除く必要があります たとえば 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちている可能性があります 82 ページの SSL の破損したライナーの交換 を参照してください キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターの交換 注入された溶媒の総量によっては 活性炭フィルターの交換が必要です 84 ページの SSL キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 を参照してください 本体ヘッド O- リングの交換 本体ヘッドの内部 ( キャリアライン ) および外部 ( パージライン ) O- リングにリークがある場合は 交換する必要があります 86 ページの SSL 本体ヘッド O- リングの交換 を参照してください インジェクターの保守操作を行う前に 次の警告をお読みください 警告インジェクターのフィッティングが熱くなっているおそれがあります 火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施してください そのため一連の操作を始める前に インジェクターを室温まで冷却する必要があります 注意有機溶剤を取り扱う際は 健康被害を防ぐため必ず対策を講じてください SSL インジェクターの保守に必要な用品セプタムピンセットガラスライナーライナーシール (O-リング) 超音波洗浄器メタノール / アセトン 1:1 混合液ベースシール ( 必要な場合 ) キャリアガスライン スプリットガスラインの両方またはいずれかの活性炭フィルター本体ヘッド内部 O-リング本体ヘッド外部 O-リング 1/8 インチレンチ 76 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

20 SSL インジェクターの保守 注このセクションに記載されていないコンポーネントの保守または交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください Baking-out Contaminants from SSL, SSLBKF, PTV, and PTVBKF Injectors (172 ページ ) Removing/Replacing an Injector Module (173 ページ ) Cleaning the SSL Injector Body (179 ページ ) TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 77

21 SSL インジェクターの保守 SSL セプタムの交換 セプタムを交換するには : 図 68. SSL インジェクター : セプタムの交換 セプタムキャップ セプタム セプタムホルダー 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. セプタムを交換します a. セプタムキャップを緩めて取り外します b. ピンセットを使ってセプタムをセプタムホルダーから取り外します c. セプタムに指を触れないように ピンセットを使って新しいセプタムをセプタムホルダーに挿入します 78 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

22 SSL インジェクターの保守 d. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 79

23 SSL インジェクターの保守 SSL ガラスライナーの洗浄または交換 ガラスライナーを洗浄または交換するには : 図 69. SSL インジェクター : ガラスライナーの交換 セプタムキャップ リングナット セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップ ライナーシール (O- リング ) ライナー 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 80 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

24 SSL インジェクターの保守 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. リングナットを緩めて外します c. セプタムを付けたまま セプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクター本体ヘッドから取り外します 7. ライナーを取り外します a. ピンセットを使って ライナーをライナーシール (O-リング) ごとインジェクターから取り外します 注意取り外す際 ガラスライナーが破損しないように注意してください 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちてしまうおそれがあります ガラスライナーが破損した場合は 82 ページの SSL の破損したライナーの交換 を参照してください 8. ライナーを交換または洗浄します 新しいライナーを使用する場合は ステップ 10 に進みます 汚れたライナーを洗浄する場合は ステップ 9 に進みます 9. ライナーを洗浄します a. メタノール / アセトン混合液 (1:1) を満たした超音波洗浄器にライナーを入れます b. 約 30 分間 ライナーを超音波処理します c. ピンセットを使ってライナーを洗浄器から取り出し 清潔な圧縮空気で乾かします 10. ライナーを取り付けます a. ピンセットで新しい ( または洗浄済みの ) ライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクターの本体ヘッドに取り付け リングナットを締めて固定します b. セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 81

25 SSL インジェクターの保守 SSL の破損したライナーの交換 破損したライナーを交換するには : 図 70. SSL インジェクター : 破損したライナーの交換 セプタムキャップ リングナット セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップライナーシール ライナー ベースシールワッシャー 固定用ナット フェラル キャピラリーカラム固定用ナット ボトムフィッティング キャピラリーカラム用ターミナルフィッティング 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 82 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

26 SSL インジェクターの保守 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. リングナットを緩めて外します c. セプタムを付けたまま セプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクター本体ヘッドから取り外します 7. 破損したライナーを取り外します a. ピンセットを使って 破損したライナーの上部をライナーシールごとインジェクターから取り外します 8. インジェクターの下部の部品を取り外します a. オーブンの内部で キャピラリーカラム固定用ナットを緩めて外し 分析カラムとフェラルをインジェクターの底部から取り外します b. 固定用ナットを緩めて ワッシャーとベースシールごとインジェクターの底部から外します 破損したライナーのガラスの破片がインジェクターから落ちてきます c. パイプクリーナーを使って 気化チャンバーからガラスくずを丁寧に取り除きます 9. インジェクターの下部の部品を取り付けます a. 分析カラムを取り付けます b. 固定用ナットを新しいワッシャーおよびベースシールと一緒に取り付けます ( ベースシールは必要に応じて新しいものと交換します ) 10. 新しいライナーを取り付けます a. ピンセットで新しいライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクターの本体ヘッドに取り付け リングナットを締めて固定します b. セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 83

27 SSL インジェクターの保守 SSL キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターを交換するには : 重要フィルターの寸法は同じではありません スプリットガスラインのフィルターのほうが キャリアガスラインのフィルターよりも大きくなっています 交換する際に逆にしないように注意してください 二つのフィルターを同時に交換する必要はありません 図 71. SSL インジェクター : 活性炭フィルターの交換 キャリアガスラインの活性炭フィルター スプリットガスラインの活性炭フィルター 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 84 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

28 SSL インジェクターの保守 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. フィルターを交換します a. フィルターを反時計方向に回して 台座から取り外します b. 新しいフィルターを時計方向に回して O-リングと一緒に台座に取り付けます 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 85

29 SSL インジェクターの保守 SSL 本体ヘッド O- リングの交換 本体ヘッド O- リングを交換するには : 図 72. SSL インジェクター : 本体ヘッド O- リングの交換 本体ヘッド内部 O- リング ( キャリアガスライン ) 本体ヘッド外部 O- リング ( パージガスライン ) 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. インジェクターの上部の部品を取り外します 86 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

30 SSL インジェクターの保守 a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. リングナットを緩めて外します c. セプタムを付けたまま セプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクター本体ヘッドから取り外します 7. 本体ヘッド O- リングを交換します a. ピンセットを使って 本体ヘッドの内部および外部 O- リングを取り外し 新しい O- リングに交換します 8. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクターの本体ヘッドに取り付け リングナットを締めて固定します b. インジェクターキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 9. モジュールのフラップカバーを閉じます 10. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 11. キャリアガスをオンに設定します 12. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 87

31 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF インジェクターの保守 このセクションでは バックフラッシュアプリケーション用のスプリット / スプリットレスインジェクターを保守する手順について説明します モジュールとインジェクターのコンポーネントを図 73 と図 74 に示します 図 73. スプリット / スプリットレスバックフラッシュ用インジェクターモジュールのコンポーネ ント モジュールのフラップカバースプリットライン排気口パージライン排気口セプタムキャップセプタムホルダー / ライナーキャップリングナット キャリアガスラインフィルターインジェクター本体スプリットガスラインフィルターモジュールカバー 絶縁カバー ボトムフィッティングバックフラッシュライン 88 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

32 SSLBKF インジェクターの保守 図 74. スプリット / スプリットレスバックフラッシュ用インジェクターのコンポーネント セプタムキャップ セプタム リングナット セプタムホルダー / ライナーキャップライナーシールライナー本体ヘッド外部 O-リング本体ヘッド内部 O-リング ベースシール ワッシャー固定用ナット ( キャピラリーカラム用ターミナルフィッティング ) バックフラッシュライン バックフラッシュラインフィッティング フェラル フィッティングキャップ バックフラッシュライン TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 89

33 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF インジェクターの定期保守に含まれる操作は以下のとおりです SSLBKF セプタムの交換 セプタムは 少なくとも注入 200 回ごとに またはセプタムの損傷や摩損などの問題が発生するたびに交換してください 92 ページの SSLBKF セプタムの交換 を参照してください SSLBKF ライナーの洗浄または交換 ライナーに汚染物質 残留物 破損がないか またライナーが正しく取り付けられているかどうか確認します 実施した注入回数および注入したサンプルの性質によっては ライナーを交換する必要があります ライナーの交換が必要なことを示す一般的な兆候のなかで最も多いのは クロマトグラム内に とりわけ極性化合物でピークのテーリングが表れることです 94 ページの SSLBKF ガラスライナーの洗浄または交換 を参照してください ヒントライナーを交換するたびにセプタムも交換することをお勧めします ガラスライナーの交換または取り外しの際に インジェクター内部でガラスが破損するおそれがあります その場合は 破損したライナーの残骸をインジェクターから取り除く必要があります たとえば 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちている可能性があります 96 ページの SSLBKF の破損したライナーの交換 を参照してください キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターの交換 その時に注入された溶媒の容量によっては 活性炭フィルターの交換が必要です 98 ページの SSLBKF キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 を参照してください 本体ヘッド O- リングの交換 本体ヘッドの内部 ( キャリアライン ) および外部 ( パージライン ) O- リングにリークがある場合は 交換する必要があります 100 ページの SSLBKF 本体ヘッド O- リングの交換 を参照してください インジェクターの保守操作を行う前に 次の警告をお読みください 警告インジェクターのフィッティングが熱くなっているおそれがあります 火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施する必要があります そのため一連の操作を始める前に インジェクターを室温まで冷却する必要があります 注意有機溶剤を取り扱う際は 健康被害を防ぐため必ず対策を講じてください 90 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

34 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF インジェクターの保守に必要な用品セプタムピンセットガラスライナーライナーシール (O-リング) 超音波洗浄器メタノール / アセトン 1:1 混合液ベースシール ( 必要な場合 ) キャリアガスライン スプリットガスラインの両方またはいずれかの活性炭フィルター本体ヘッド内部 O-リング本体ヘッド外部 O-リング 1/8 インチレンチ 注このセクションに記載されていないコンポーネントの保守または交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください Baking-out Contaminants from SSL, SSLBKF, PTV, and PTVBKF Injectors (172 ページ ) Removing/Replacing an Injector Module (173 ページ ) Cleaning the SSLBKF Injector Body (183 ページ ) TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 91

35 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF セプタムの交換 セプタムを交換するには : 図 75. SSLBKF インジェクター : セプタムの交換 セプタムキャップ セプタム セプタムホルダー 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. セプタムを交換します a. セプタムキャップを緩めて取り外します b. ピンセットを使ってセプタムをセプタムホルダーから取り外します c. セプタムに指を触れないように ピンセットを使って新しいセプタムをセプタムホルダーに挿入します d. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します e. セプタムキャップを指で回して締めます 92 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

36 SSLBKF インジェクターの保守 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. 通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 93

37 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF ガラスライナーの洗浄または交換 ガラスライナーを洗浄または交換するには : 図 76. SSLBKF インジェクター : ガラスライナーの交換 セプタムキャップ リングナット セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップ ライナーシール (O- リング ) ライナー 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 94 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

38 SSLBKF インジェクターの保守 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. リングナットを緩めて外します c. セプタムを付けたまま セプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクター本体ヘッドから取り外します 7. ライナーを取り外します a. ピンセットを使って ライナーをライナーシール (O- リング ) ごとインジェクターから取り外します 注意取り外す際 ガラスライナーが破損しないように注意してください 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちてしまうおそれがあります ガラスライナーが破損した場合は 96 ページの SSLBKF の破損したライナーの交換 を参照してください 8. ライナーを交換または洗浄します 新しいライナーを使用する場合は ステップ 10 に進みます 汚れたライナーを洗浄する場合は ステップ 9 に進みます 9. ライナーを洗浄します a. メタノール / アセトン混合液 (1:1) を満たした超音波洗浄器にライナーを入れます b. 約 30 分間 ライナーを超音波処理します c. ピンセットを使ってライナーを洗浄器から取り出し 清潔な圧縮空気で乾かします 10. ライナーを取り付けます a. ピンセットで新しい ( または洗浄済みの ) ライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクターの本体ヘッドに取り付け リングナットを締めて固定します b. セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 95

39 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF の破損したライナーの交換 破損したライナーを交換するには : 図 77. SSLBKF インジェクター : 破損したライナーの交換 セプタムキャップ リングナット セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップ ライナーシール ライナー ベースシールワッシャー ボトムフィッティング 固定用ナット フェラル キャピラリーカラム固定用ナット 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 96 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

40 SSLBKF インジェクターの保守 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. リングナットを緩めて外します c. セプタムを付けたまま セプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクター本体ヘッドから取り外します 7. 破損したライナーを取り外します a. ピンセットを使って 破損したライナーの上部をライナーシールごとインジェクターから取り外します 8. インジェクターの下部の部品を取り外します a. オーブンの内部で キャピラリーカラム固定用ナットを緩めて外し 分析カラムとフェラルをインジェクターの底部から取り外します b. 固定用ナットを緩めて ワッシャーとベースシールごとインジェクターの底部から外します 破損したライナーのガラスの破片がインジェクターから落ちてきます c. パイプクリーナーを使って 気化チャンバーからガラスくずを丁寧に取り除きます 9. インジェクターの下部の部品を取り付けます a. 分析カラムを取り付けます b. 固定用ナットを新しいワッシャーおよびベースシールと一緒に取り付けます ( ベースシールは必要に応じて新しいものと交換します ) 10. 新しいライナーを取り付けます a. ピンセットで新しいライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクターの本体ヘッドに取り付け リングナットを締めて固定します b. インジェクターキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 97

41 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターを交換するには : 重要フィルターの寸法は同じではありません スプリットガスラインのフィルターのほうが キャリアガスラインのフィルターよりも大きくなっています 交換する際に逆にしないように注意してください 二つのフィルターを同時に交換する必要はありません 図 78. SSLBKF インジェクター : 活性炭フィルターの交換 キャリアガスラインの活性炭フィルター スプリットガスラインの活性炭フィルター 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 98 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

42 SSLBKF インジェクターの保守 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は 注入器をモジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. フィルターを交換します a. フィルターを反時計方向に回して 台座から取り外します b. 新しいフィルターを時計方向に回して O-リングと一緒に台座に取り付けます 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 99

43 SSLBKF インジェクターの保守 SSLBKF 本体ヘッド O- リングの交換 本体ヘッド O- リングを交換するには : 図 79. SSLBKF インジェクター : 本体ヘッド O- リングの交換 本体ヘッド内部 O- リング ( キャリアガスライン ) 本体ヘッド外部 O- リング ( パージガスライン ) 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. インジェクターの上部の部品を取り外します 100 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

44 SSLBKF インジェクターの保守 a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. リングナットを緩めて外します c. セプタムを付けたまま セプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクター本体ヘッドから取り外します 7. 本体ヘッド O- リングを交換します a. ピンセットを使って 本体ヘッドの内部および外部 O- リングを取り外し 新しい O- リングに交換します 8. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムを付けたままのセプタムホルダー / ライナーキャップをインジェクターの本体ヘッドに取り付け リングナットを締めて固定します b. インジェクターキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 9. モジュールのフラップカバーを閉じます 10. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 11. キャリアガスをオンに設定します 12. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 101

45 PTV インジェクターの保守 PTV インジェクターの保守 このセクションでは PTV ( プログラマブル温度気化 ) インジェクターを保守する手順について説明します モジュールとインジェクターのコンポーネントを図 80 と図 81 に示します 図 80. プログラマブル温度気化インジェクターモジュールのコンポーネント モジュールのフラップカバー スプリットライン排気口 パージライン排気口 キャリアラインフィルター セプタムキャップインジェクターヘッドアセンブリインジェクター本体 冷却ファン スプリットラインフィルター モジュールカバー 絶縁カバー ボトムフィッティング 102 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

46 PTV インジェクターの保守 図 81. プログラマブル温度気化インジェクターのコンポーネント セプタムキャップ セプタム ライナーキャップ ライナーシール ライナー シルバーシールキャピラリーカラム用ターミナルフィッティング フェラル スプリットナット PTV インジェクターの定期保守に含まれる操作は以下のとおりです PTV セプタムの交換 セプタムは 少なくとも注入 200 回ごとに またはセプタムの損傷や摩損などの問題が発生するたびに交換してください 106 ページの PTV セプタムの交換 を参照してください PTV ライナーの洗浄または交換 ライナーに汚染物質 残留物 破損がないか またライナーが正しく取り付けられているかどうか確認します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 103

47 PTV インジェクターの保守 実施した注入回数および注入したサンプルの性質によっては ライナーを交換する必要があります ライナーの交換が必要なことを示す一般的な兆候のなかで最も多いのは クロマトグラム内に とりわけ極性化合物でピークのテーリングが表れることです ヒントライナーを交換するたびにセプタムも交換することをお勧めします 107 ページの PTV ガラスライナーの洗浄または交換 を参照してください ガラスライナーの交換または取り外しの際に インジェクター内部でガラスが破損するおそれがあります その場合は 破損したライナーの残骸をインジェクターから取り除く必要があります たとえば 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちている可能性があります 110 ページの PTV の破損したライナーの交換 を参照してください キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターの交換 その時に注入された溶媒の容量によっては 活性炭フィルターの交換が必要です 112 ページの PTV キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 を参照してください インジェクターの保守操作を行う前に 次の警告をお読みください 警告インジェクターのフィッティングが熱くなっているおそれがあります 火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施する必要があります そのため一連の操作を始める前に インジェクターを室温まで冷却する必要があります 注意有機溶剤を取り扱う際は 健康被害を防ぐため必ず対策を講じてください PTV インジェクターの保守に必要な用品セプタムピンセットガラスライナーライナーシール (O-リング) 超音波洗浄器メタノール / アセトン 1:1 混合液キャリアガスライン スプリットガスラインの両方またはいずれかの活性炭フィルター 5.5 x 25 mm マイナススタッビドライバーシルバーシール 104 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

48 PTV インジェクターの保守 注このセクションに記載されていないコンポーネントの保守または交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください Baking-out Contaminants from SSL, SSLBKF, PTV, and PTVBKF Injectors (172 ページ ) Removing/Replacing an Injector Module (173 ページ ) Cleaning the PTV Injector Head Assembly (187 ページ ) TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 105

49 PTV インジェクターの保守 PTV セプタムの交換 セプタムを交換するには : 図 82. PTV インジェクター : セプタムの交換 セプタムキャップ セプタム インジェクターヘッドアセンブリ 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. セプタムを交換します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. ピンセットを使ってセプタムをインジェクターヘッドアセンブリから取り外します c. セプタムに指を触れないように ピンセットを使って新しいセプタムをインジェクターヘッドアセンブリに挿入します セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します 106 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

50 PTV インジェクターの保守 PTV ガラスライナーの洗浄または交換 ガラスライナーを洗浄または交換するには : 図 83. PTV インジェクター : ガラスライナーの交換 セプタムキャップ セプタム ライナーキャップ ライナーシール (O- リング ) ライナー インジェクターヘッドアセンブリ 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 107

51 PTV インジェクターの保守 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. ピンセットを使ってセプタムをインジェクターヘッドアセンブリから取り外します 7. ライナーを取り外します a. 用意したマイナススタッビドライバーを使って ライナーキャップを緩めて取り外します b. ピンセットを使って ライナーをライナーシール (O- リング ) ごとインジェクターから取り外します 注意取り外す際 ガラスライナーが破損しないように注意してください 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちてしまうおそれがあります ガラスライナーが破損した場合は 110 ページの PTV の破損したライナーの交換 を参照してください 8. ライナーを交換または洗浄します 新しいライナーを使用する場合は ステップ 10 に進みます 汚れたライナーを洗浄する場合は ステップ 9 に進みます 9. ライナーを洗浄します a. メタノール / アセトン混合液 (1:1) を満たした超音波洗浄器にライナーを入れます b. 約 30 分間 ライナーを超音波処理します c. ピンセットを使ってライナーを洗浄器から取り出し 清潔な圧縮空気で乾かします 10. ライナーを取り付けます a. ピンセットで新しい ( または洗浄済みの ) ライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます c. ライナーキャップを取り付けて マイナススタッビドライバーで締めます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムをインジェクターヘッドアセンブリに取り付けます 注意セプタムを新しいものと交換することをお勧めします b. セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 108 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

52 PTV インジェクターの保守 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 109

53 PTV インジェクターの保守 PTV の破損したライナーの交換 破損したライナーを交換するには : 図 84. PTV インジェクター : 破損したライナーの交換 セプタムキャップ セプタム ライナーキャップ ライナーシール ライナー ボトムフィッティング シルバーシール ターミナルフィッティング フェラル スプリットナット 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 110 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

54 PTV インジェクターの保守 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. ピンセットを使ってセプタムをインジェクターヘッドアセンブリから取り外します 7. 破損したライナーを取り外します a. 用意したマイナススタッビドライバーを使って ライナーキャップを緩めて取り外します b. ピンセットを使って 破損したライナーの上部をライナーシールごとインジェクターから取り外します 8. インジェクターの下部の部品を取り外します a. オーブンの内部で スプリットナットを緩めて外し 分析カラムとフェラルをインジェクターの底部にあるターミナルフィッティングから取り外します b. ターミナルフィッティングを緩め シルバーシールと一緒に外します 破損したライナーのガラスの破片がインジェクターから落ちてきます c. パイプクリーナーを使って 気化チャンバーからガラスくずを丁寧に取り除きます 9. インジェクターの下部の部品を取り付けます a. ターミナルフィッティングをシルバーシールと一緒に取り付けます b. 分析カラムを取り付けます 10. 新しいライナーを取り付けます a. ピンセットで新しいライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます c. ライナーキャップを取り付けて マイナススタッビドライバーで締めます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムをインジェクターヘッドアセンブリに取り付けます 注意セプタムを新しいものと交換することをお勧めします b. インジェクターキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 111

55 PTV インジェクターの保守 PTV キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターを交換するには : 重要フィルターの寸法は同じではありません スプリットガスラインのフィルターのほうが キャリアガスラインのフィルターよりも大きくなっています 交換する際に逆にしないように注意してください 二つのフィルターを同時に交換する必要はありません 図 85. PTV インジェクター : 活性炭フィルターの交換 キャリアガスラインフィルター スプリットガスラインフィルター 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 112 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

56 PTV インジェクターの保守 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. フィルターを交換します a. フィルターを反時計方向に回して 台座から取り外します b. 新しいフィルターを時計方向に回して O-リングと一緒に台座に取り付けます 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 113

57 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF インジェクターの保守 このセクションでは バックフラッシュ (PTVBKF) アプリケーション用のプログラマブル温度気化インジェクターを保守する手順について説明します モジュールとインジェクターのコンポーネントを図 86 と図 87 に示します 図 86. PTVBKF モジュールのコンポーネント モジュールのフラップカバー スプリットライン排気口 パージライン排気口キャリアラインフィルターセプタムキャップ インジェクターヘッドアセンブリインジェクター本体 冷却ファン スプリットラインフィルターモジュールカバー 絶縁カバー ボトムフィッティング バックフラッシュライン バックフラッシュラインフィッティングフィッティングキャップ バックフラッシュライン 114 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

58 PTVBKF インジェクターの保守 図 87. PTVBKF インジェクターのコンポーネント セプタムキャップ セプタムライナーキャップライナーシールライナー シルバーシールキャピラリーカラム用ターミナルフィッティング フェラル スプリットナットバックフラッシュライン バックフラッシュラインフィッティングフェラルフィッティングキャップ バックフラッシュライン TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 115

59 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF インジェクターの定期保守に含まれる操作は以下のとおりです PTVBKF セプタムの交換 セプタムは 少なくとも注入 200 回ごとに またはセプタムの損傷や摩損などの問題が発生するたびに交換してください 118 ページの PTVBKF セプタムの交換 を参照してください PTVBKF ライナーの洗浄または交換 ライナーに汚染物質 残留物 破損がないか またライナーが正しく取り付けられているかどうか確認します 実施した注入回数および注入したサンプルの性質によっては ライナーを交換する必要があります ライナーの交換が必要なことを示す一般的な兆候のなかで最も多いのは クロマトグラム内に とりわけ極性化合物でピークのテーリングが表れることです 119 ページの PTVBKF ガラスライナーの洗浄または交換 を参照してください ヒントライナーを交換するたびにセプタムも交換することをお勧めします ガラスライナーの交換または取り外しの際に インジェクター内部でガラスが破損するおそれがあります その場合は 破損したライナーの残骸をインジェクターから取り除く必要があります たとえば 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちている可能性があります 122 ページの PTVBKF の破損したライナーの交換 を参照してください キャリアガスラインおよびスプリットラインの PTVBKF 活性炭フィルターの交換 その時に注入された溶媒の容量によっては 活性炭フィルターの交換が必要です 124 ページの PTVBKF キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 を参照してください インジェクターの保守操作を行う前に 次の警告をお読みください 警告インジェクターのフィッティングが熱くなっているおそれがあります 火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施する必要があります そのため一連の操作を始める前に インジェクターを室温まで冷却する必要があります 注意有機溶剤を取り扱う際は 健康被害を防ぐため必ず対策を講じてください PTVBKF インジェクターの保守に必要な用品セプタムピンセットガラスライナーライナーシール (O-リング) 116 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

60 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF インジェクターの保守に必要な用品超音波洗浄器メタノール / アセトン 1:1 混合液キャリアガスライン スプリットガスラインの両方またはいずれかの活性炭フィルター 5.5 x 25 mm マイナススタッビドライバーシルバーシール 注このセクションに記載されていないコンポーネントの保守または交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください Baking-out Contaminants from SSL, SSLBKF, PTV, and PTVBKF Injectors (172 ページ ) Removing/Replacing an Injector Module (173 ページ ) Cleaning the PTVBKF Injector Head Assembly (194 ページ ) TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 117

61 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF セプタムの交換 セプタムを交換するには : 図 88. PTVBKF インジェクター : セプタムの交換 セプタムキャップ セプタム インジェクターヘッドアセンブリ 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. セプタムを交換します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. ピンセットを使ってセプタムをインジェクターヘッドアセンブリから取り外します c. セプタムに指を触れないように ピンセットを使って新しいセプタムをインジェクターヘッドアセンブリに挿入します セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. キャリアガスをオンに設定します 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します 118 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

62 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF ガラスライナーの洗浄または交換 ガラスライナーを洗浄または交換するには : 図 89. PTVBKF インジェクター : ガラスライナーの交換 セプタムキャップ セプタム ライナーキャップ ライナーシール (O- リング ) ライナー インジェクターヘッドアセンブリ 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 119

63 PTVBKF インジェクターの保守 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. ピンセットを使ってセプタムをインジェクターヘッドアセンブリから取り外します 7. ライナーを取り外します a. 用意したマイナススタッビドライバーを使って ライナーキャップを緩めて取り外します b. ピンセットを使って ライナーをライナーシール (O- リング ) ごとインジェクターから取り外します 注意取り外す際 ガラスライナーが破損しないように注意してください 気化チャンバーの下のほうにガラスの破片が落ちてしまうおそれがあります ガラスライナーが破損した場合は 122 ページの PTVBKF の破損したライナーの交換 を参照してください 8. ライナーを交換または洗浄します 新しいライナーを使用する場合は ステップ 9 に進みます 汚れたライナーを洗浄する場合は ステップ 10 に進みます 9. ライナーを洗浄します a. メタノール / アセトン混合液 (1:1) を満たした超音波洗浄器にライナーを入れます b. 約 30 分間 ライナーを超音波処理します c. ピンセットを使ってライナーを洗浄器から取り出し 清潔な圧縮空気で乾かします 10. ライナーを取り付けます a. ピンセットで新しい ( または洗浄済みの ) ライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます c. ライナーキャップを取り付けて マイナススタッビドライバーで締めます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムをインジェクターヘッドアセンブリに取り付けます 注意セプタムを新しいものと交換することをお勧めします b. セプタムキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 120 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

64 PTVBKF インジェクターの保守 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 121

65 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF の破損したライナーの交換 破損したライナーを交換するには : 図 90. PTVBKF インジェクター : 破損したライナーの交換 セプタムキャップ セプタムライナーキャップライナーシールライナー ボトムフィッティング シルバーシール ターミナルフィッティング フェラル スプリットナット バックフラッシュライン 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 122 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

66 PTVBKF インジェクターの保守 6. インジェクターの上部の部品を取り外します a. インジェクターのセプタムキャップを緩めて外します b. ピンセットを使ってセプタムをインジェクターヘッドアセンブリから取り外します 7. 破損したライナーを取り外します a. 用意したマイナススタッビドライバーを使って ライナーキャップを緩めて取り外します b. ピンセットを使って 破損したライナーの上部をライナーシールごとインジェクターから取り外します 8. インジェクターの下部の部品を取り外します a. オーブンの内部で スプリットナットを緩めて外し 分析カラムとフェラルをインジェクターの底部にあるターミナルフィッティングから取り外します b. ターミナルフィッティングを緩め シルバーシールと一緒に外します 破損したライナーのガラスの破片がインジェクターから落ちてきます c. パイプクリーナーを使って 気化チャンバーからガラスくずを丁寧に取り除きます 9. インジェクターの下部の部品を取り付けます a. ターミナルフィッティングをシルバーシールと一緒に取り付けます ( 必要に応じて新しいものに交換します ) b. 分析カラムを取り付けます 10. 新しいライナーを取り付けます a. ピンセットで新しいライナーを保持しながら 新しいライナーシールをライナーに被せます b. ライナーをインジェクターに挿入し インジェクターの底のほうに静かに押し込みます c. ライナーキャップを取り付けて マイナススタッビドライバーで締めます 11. インジェクターの上部の部品を取り付けます a. セプタムをインジェクターヘッドアセンブリに取り付けます 注意セプタムを新しいものと交換することをお勧めします b. インジェクターキャップを指で回して締めます 注意セプタムキャップを締めすぎないでください セプタムが損傷して性能に影響するおそれがあります 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. キャリアガスをオンに設定します 15. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 123

67 PTVBKF インジェクターの保守 PTVBKF キャリアラインおよびスプリットラインのフィルターの交換 キャリアガスラインおよびスプリットラインの活性炭フィルターを交換するには : 重要フィルターの寸法は同じではありません スプリットガスラインのフィルターのほうが キャリアガスラインのフィルターよりも大きくなっています 交換する際に逆にしないように注意してください 二つのフィルターを同時に交換する必要はありません 図 91. PTVBKF インジェクター : 活性炭フィルターの交換 キャリアガスラインフィルター スプリットガスラインフィルター 1. GC をスタンバイ状態にします 2. オーブンおよびインジェクターを室温まで冷却します 3. キャリアガスをオフに設定し キャリア圧力がゼロになるまで待ちます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 124 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

68 PTVBKF インジェクターの保守 4. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 5. モジュールのフラップカバーを開きます 6. フィルターを交換します a. フィルターを反時計方向に回して 台座から取り外します b. 新しいフィルターを時計方向に回して O- リングと一緒に台座に取り付けます 7. モジュールのフラップカバーを閉じます 8. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 9. ガス供給を開きます 10. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します 11. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 12. キャリアガスをオンに設定します 13. インジェクター 検出器 および GC の通常の動作条件を設定します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 125

69 FID の保守 FID の保守 このセクションでは FID ( 水素炎イオン化検出器 ) を保守する手順について説明します モジュールと検出器のコンポーネントを図 92 と図 93 に示します 図 92. FID モジュールのコンポーネント 排気口 分極電極 モジュールのフラップカバー 信号ケーブルグロープラグケーブルグロープラグ検出器セルアセンブリ 検出器本体分極ケーブル 絶縁カバー ボトムフィッティング 126 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

70 FID の保守 図 93. FID セルアセンブリのコンポーネント 検出器キャップ セル上部カバー 絶縁リング 集電極 コレクター絶縁体 グロープラグケーブル 信号ケーブル 検出器本体 ( 図 94 を参照 ) 分極電極分極ケーブル 図 94. FID ジェットおよび分極電極 ジェット 分極電極 FID の最適性能を維持するには 検出器を清潔に保ち 埃や付着物が付かないようにする必要があります 感度の低下やノイズの増加などは 検出器の洗浄が必要なことを示す兆候です TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 127

71 FID の保守 FID 検出器の定期保守に含まれる操作は以下のとおりです 集電極の洗浄 集電極の洗浄は 年に 1 回 または検出器を汚す化合物が原因で高ノイズのベースラインが検出されたときに実施することをお勧めします 必要な場合は 集電極を交換します 129 ページの FID 集電極の洗浄または交換 を参照してください 点火グロープラグの交換 この操作は 通常の保守には含まれません 点火エレメントの交換が必要なのは それが故障した場合だけです 133 ページの FID 点火グロープラグの交換 を参照してください 検出器の保守操作を始める前に 以下の注意事項をよくお読みください 警告火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施する必要があります そのため保守操作を始める前に 検出器を室温まで冷却する必要があります 注意有機溶剤を取り扱う際は 健康被害を防ぐため必ず対策を講じてください FID 検出器の保守に必要な用品超音波洗浄器液体洗剤 GC グレードメタノール蒸留水点火グロープラグ集電極 ( 必要な場合 ) 8 mm 湾曲ボックスレンチ T6 トルクスドライバー鉗子またはピンセット 注このセクションに記載されていないコンポーネントの保守または交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください Measuring the FID Gas Flows (201 ページ ) Cleaning or Replacing the FID Jet (207 ページ ) 128 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

72 FID の保守 FID 集電極の洗浄または交換 集電極を洗浄または交換するには : 1. GC をスタンバイ状態にします 2. フレームをオフに設定します 燃料ガス ( 水素と空気 ) が自動的に閉じられます 3. 検出器を室温まで冷却します 4. メイクアップガスをオフに設定します 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 5. GC の電源を切ります a. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます b. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 6. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 7. モジュールのフラップカバーを開きます 8. 信号ケーブル グロープラグケーブル 分極ケーブルをセル上のコネクターから取り外します 図 95. FID のケーブル 信号ケーブルのストレートプラグクリンプコネクター ソケットセットネジ グロープラグ 分極ケーブルのストレートジャックコネクター TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 129

73 FID の保守 図 96. FID のケーブルの取り外し 集電極バルクヘッドジャック グロープラグダウエルピン 分極電極バルクヘッドジャック a. T6 トルクスドライバーを使ってグロープラグケーブルのソケットセットネジを緩めます グロープラグケーブルの端子本体をグロープラグエレメントのダウエルピンから注意深く引き抜きます b. 信号ケーブルのストレートプラグクリンプコネクターを緩めて外し 集電極バルクヘッドジャックから引き抜きます c. 分極ケーブルのクイックカップリング式ストレートジャックコネクターを分極電極バルクヘッドジャックから引き抜きます d. これらのケーブルを注意深く移動して 検出器を取り扱うための場所を確保します 9. 検出器の上部の部品を取り外します 130 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

74 FID の保守 図 97. FID 集電極 検出器キャップ セル上部カバー 絶縁リング 集電極 a. セル上部カバーを回さないように注意しながら 検出器キャップを緩めて取り外します b. セル上部カバーを取り外して安全な場所に置きます FID 集電極のピンに損傷を与えないように注意してください 10. 集電極を取り外し 洗浄して また取り付けます a. 鉗子またはピンセットを使い 集電極と絶縁リングを検出器セルの上部から注意深く引き抜きます b. 絶縁リングを集電極から静かにずらして外します 警告絶縁リングは汚れが付かない場所に注意深く保管する必要があります c. 液体洗剤を満たした超音波洗浄器に集電極を入れ 約 5 分間洗浄します d. 集電極を鉗子またはピンセットで持って蒸留水ですすぎ その後メタノールですすぎます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 131

75 FID の保守 e. 集電極をペーパータオルの上に置き 空気乾燥させます 注洗浄後 集電極の状態が物理的に再利用に耐えない場合は 電極を新しいものに交換します f. 洗浄済みの ( または新しい ) 集電極と絶縁リングをハウジングに入れます 11. 検出器の上部の部品を取り付けます a. セル上部カバーを取り付け 検出器キャップをセル上部カバーを回さないように注意しながら締めます b. 信号ケーブル グロープラグケーブル 分極ケーブルを接続します 12. モジュールのフラップカバーを閉じます 13. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 14. GC の電源を入れます a. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します b. 電源スイッチ ( ブレーカー ) を [I] のマークの [ON] 位置に切り替えます 15. メイクアップガスをオンに設定します 16. 検出器の通常の動作条件を設定します 17. フレームを点火します 132 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

76 FID の保守 FID 点火グロープラグの交換 点火グロープラグを交換するには : 1. GC をスタンバイ状態にします 2. フレームをオフに設定します 燃料ガス ( 水素と空気 ) 自動的に閉じられます 3. 検出器を室温まで冷却します 4. メイクアップガスをオフに設定します 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 5. GC の電源を切ります a. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます b. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 6. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 7. モジュールのフラップカバーを開きます 8. 信号ケーブル グロープラグケーブル 分極ケーブルをセル上部カバーのコネクターから取り外します 図 98. FID のケーブル 信号ケーブルのストレートプラグクリンプコネクター ソケットセットネジ グロープラグケーブルの端子本体 分極ケーブルのストレートジャックコネクター TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 133

77 FID の保守 図 99. FID のケーブルの取り外し 集電極 ( 陽極 ) バルクヘッドジャック グロープラグダウエルピン 分極電極バルクヘッドジャック a. T6 トルクスドライバーを使ってグロープラグケーブルのソケットセットネジを緩めます グロープラグケーブルの端子本体をグロープラグエレメントのダウエルピンから注意深く引き抜きます b. 信号ケーブルのストレートプラグクリンプコネクターを緩めて外し 集電極 ( 陽極 ) バルクヘッドジャックから引き抜きます c. 分極ケーブルのクイックカップリング式ストレートジャックコネクターを分極電極バルクヘッドジャックから引き抜きます d. これらのケーブルを注意深く移動して 検出器を取り扱うための場所を確保します 9. 故障したグロープラグを交換します 134 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

78 FID の保守 図 100. FID グロープラグの交換 グロープラグ a. 8 mm レンチを使用して 故障したグロープラグをワッシャーごと緩めて取り外します b. グロープラグを新しいワッシャーの付いた新しいものに交換します c. グロープラグケーブル 信号ケーブル 分極ケーブルを接続します 10. モジュールのフラップカバーを閉じます 11. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 12. GC の電源を入れます a. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します b. 電源スイッチ ( ブレーカー ) を [I] のマークの [ON] 位置に切り替えます 13. メイクアップガスをオンに設定します 14. 検出器の通常の動作条件を設定します 15. フレームを点火します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 135

79 NPD の保守 NPD の保守 このセクションでは NPD ( 窒素リン検出器 ) を保守する手順について説明します モジュールと検出器のコンポーネントを図 101 と図 102 に示します 図 101. NPD モジュールのコンポーネント 信号ケーブル 熱イオン源アセンブリケーブル 熱イオン源アセンブリ モジュールのフラップカバー ソース電源モジュール 熱イオン源アセンブリ 排気口 集電極ケーブル ボトムフィッティング 136 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

80 NPD の保守 図 102. NPD セルアセンブリのコンポーネント 熱イオン源アセンブリ 集電極 絶縁体 検出器本体 ( 図 103 を参照 ) 集電極ケーブル 信号ケーブル 熱イオン源 アセンブリケーブル 図 103. NPD 検出器 : ジェットおよび集電極 ( 陽極 ) ピン 集電極ピン ジェット 集電極のストレートジャックコネクター TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 137

81 NPD の保守 NPD の最適性能を保証するには 検出器を清潔に保ち 埃や付着物が付かないようにする必要があります 感度の低下やノイズの増加などは 場合によっては検出器の洗浄または熱イオン源の交換が必要なことを示す兆候です 注熱イオン源は GC の背面にある外部モジュールハウジング内に設置された別個の電源モジュールから供給されます NPD 検出器の定期保守に含まれる操作は以下のとおりです 熱イオン源の交換 新しい熱イオン源で以前の熱イオン源で得られたのと同じ信号を生成するには ソース加熱電流の値をわずかに変えることが必要な場合があります 140 ページの NPD 熱イオン源の交換 を参照してください 集電極の洗浄 集電極の洗浄は 半年に 1 回 または検出器を汚す化合物が原因で高ノイズのベースラインが検出されたときに実施することをお勧めします 必要な場合は 集電極を交換します 146 ページの NPD 集電極の洗浄または交換 を参照してください 検出器の保守操作を始める前に 以下の注意事項をよくお読みください 警告火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施する必要があります そのため保守操作を始める前に 検出器を室温まで冷却する必要があります 注意有機溶剤を取り扱う際は 健康被害を防ぐため必ず対策を講じてください NPD 検出器の保守に必要な用品熱イオン源手袋超音波洗浄器液体洗剤 GC グレードメタノール蒸留水集電極 ( 必要な場合 ) 鉗子またピンセット T6 トルクスキー T10 トルクスドライバー 6 mm レンチ 138 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

82 NPD の保守 注このセクションに記載されていないコンポーネントの保守または交換については 第 4 章 Advanced Troubleshooting を参照してください Measuring the NPD Gas Flows (213 ページ ) Cleaning or Replacing the NPD Jet (222 ページ ) Removing/Replacing the Top Cover (230 ページ ) TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 139

83 NPD の保守 NPD 熱イオン源の交換 熱イオン源を交換するには 以下の手順に従います 注意熱イオン源は精密部品です 壊したり ぶつけたりしないように注意してください NPD の保守を実施する際は イオン源に指を触れないようにし イオン源がほかの物の表面と接触しないようにします 部品が埃や皮脂で汚れないように 糸くずの出ない清潔な手袋を着用してください 1. GC をスタンバイ状態にします 2. 熱イオン源のスイッチをオフにします 水素と空気が自動的に閉じられます 3. 検出器を室温まで冷却します 4. メイクアップガスをオフに設定します 5. GC の電源を切ります a. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます b. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 6. 熱イオン源用電源モジュールの電源を切ります a. 電源ケーブルを熱イオン源用電源モジュールの AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 7. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 8. 信号ケーブルを検出器モジュールから取り外します 9. モジュールのフラップカバーを開きます 140 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

84 NPD の保守 10. 熱イオン源アセンブリケーブルを取り外します a. リングを回して 熱イオン源アセンブリケーブルの接続を解除します b. ボタンが溝に沿って上にスライドするようにロックを押し回してから ケーブルの端を引いて外します 図 104. NPD 熱イオン源ケーブルの取り外し 熱イオン源アセンブリケーブル 熱イオン源アセンブリ TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 141

85 NPD の保守 11. 集電極ケーブルのストレートジャックコネクターを緩め 集電極バルクヘッドジャックから引き抜きます 集電極ケーブル 集電極のストレートジャックコネクター 12. 熱イオン源を取り外します a. T6 トルクスキーを使用して 熱イオン源コネクターを熱イオン源サポートに固定しているダウエル穴を緩めます 熱イオン源コネクター 熱イオン源サポート ダウエル穴 b. T10 トルクスドライバーを使って 三つの T10 トルクスネジを熱イオン源アセンブリから取り外します 142 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

86 NPD の保守 T10 トルクスネジ c. フレキシブルケーブルの経路を補助している熱イオン源コネクターを熱イオン源サポートから静かに持ち上げ 熱イオン源アセンブリを NPD 本体から取り外します コレクターの側面にあるビーズにぶつけないようにしてください 図 105. NPD 熱イオン源の取り外し 熱イオン源コネクター 熱イオン源フレキシブルケーブル 熱イオン源アセンブリ 熱イオン源サポート NPD 本体 13. 熱イオン源を交換します a. 新しい熱イオン源を覆っている保護キャップを取り外します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 143

87 NPD の保守 b. 新しい熱イオン源アセンブリを NPD 本体に取り付け 取り外したときと逆の順序で経路を調整していきます 本体および集電極の側面にあるビーズにぶつけないように注意してください c. 下の図に示すように熱イオン源コネクターを回して調整した後 T6 トルクスキーでダウエルを締めてサポートへのコネクターを固定します 正しい位置合わせ ダウエル穴 14. 集電極ケーブルのストレートジャックコネクターを集電極バルクヘッドジャックにつないで締めます 集電極ケーブル 集電極のストレートジャックコネクター 15. 熱イオン源アセンブリケーブルを NPD ケーブルにつなぎ リングを回して接続をロックします 144 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

88 NPD の保守 16. モジュールのフラップカバーを閉じます 17. 信号ケーブルを検出器モジュール上のコネクターに接続します 18. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 19. GC の電源を入れます a. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します b. 電源スイッチ ( ブレーカー ) を [I] のマークの [ON] 位置に切り替えます 20. 熱イオン源用電源モジュールの電源を入れます a. 電源ケーブルを熱イオン源用電源モジュールの AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します 21. メイクアップガスをオンに設定します 22. 熱イオン源のスイッチをオンにします 水素と空気が自動的に開きます 23. すべてのガスがオンになったら 検出器を 150 C まで加熱して約 15 分保持し その後 温度を 250 C まで上げて 15 分保持します 24. 温度を運転時の値 (300 ~ 320 C を推奨 ) まで上げます 平衡化のために 15 分保持します 25. NPD リーク電流をチェックします 2.0 pa を超えていれば 取り付け状態を確認してください TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 145

89 NPD の保守 NPD 集電極の洗浄または交換 NPD 集電極を洗浄または交換するには 以下の手順に従います 1. GC をスタンバイ状態にします 2. 熱イオン源のスイッチをオフにします 水素と空気が自動的に閉じられます 3. 検出器を室温まで冷却します 4. メイクアップガスをオフに設定します 5. GC の電源を切ります a. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます b. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 6. 熱イオン源用電源モジュールの電源を切ります a. 電源ケーブルを熱イオン源用電源モジュールの AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 7. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 8. 信号ケーブルを検出器モジュールから取り外します 9. モジュールのフラップカバーを開きます 10. 熱イオン源アセンブリケーブルを取り外します a. リングを回して 熱イオン源アセンブリケーブルの接続を解除します b. ボタンが溝に沿って上にスライドするようにロックを押し回してから ケーブルの端を引いて外します 146 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

90 NPD の保守 図 106. NPD 熱イオン源ケーブルの取り外し 熱イオン源アセンブリケーブル 熱イオン源アセンブリ 11. 集電極ケーブルのストレートジャックコネクターを緩め 集電極バルクヘッドジャックから引き抜きます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 147

91 NPD の保守 集電極ケーブル 集電極のストレートジャックコネクター 12. 熱イオン源を取り外します 注意熱イオン源は精密部品です 壊したり ぶつけたりしないように注意してください NPD の保守を実施する際は イオン源に指を触れないようにし イオン源がほかの物の表面と接触しないようにします 部品が埃や皮脂で汚れないように 糸くずの出ない清潔な手袋を着用してください a. T6 トルクスキーを使用して 熱イオン源コネクターを熱イオン源サポートに固定しているダウエル穴を緩めます 熱イオン源コネクター 熱イオン源サポート ダウエル穴 148 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

92 NPD の保守 b. T10 トルクスドライバーを使って 三つの T10 トルクスネジを熱イオン源アセンブリから取り外します T10 トルクスネジ c. フレキシブルケーブルの経路を補助している熱イオン源コネクターを熱イオン源サポートから静かに持ち上げ 熱イオン源アセンブリを NPD 本体から取り外します コレクターの側面にあるビーズにぶつけないようにしてください 図 107. NPD 熱イオン源の取り外し 熱イオン源コネクター 熱イオン源フレキシブルケーブル 熱イオン源アセンブリ 熱イオン源サポート NPD 本体 集電極ピン 13. 集電極を取り外して洗浄します TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 149

93 NPD の保守 a. 6 mm レンチを使って集電極ピンを緩め 検出器本体の台座から取り外します b. 鉗子またはピンセットを使い 集電極を検出器本体の上部から引き抜きます 図 108. NPD 集電極の取り外し 集電極 c. 液体洗剤を満たした超音波洗浄器に集電極を入れ 約 5 分間洗浄します d. 集電極を鉗子またはピンセットで持って蒸留水ですすぎ その後メタノールですすぎます e. 集電極をペーパータオルの上に置き 空気乾燥させます 注洗浄後 集電極の状態が物理的に再利用に耐えない場合は 電極を新しいものに交換します 14. 集電極を取り付けます a. 洗浄済みの ( または新しい ) 集電極をハウジングに入れます b. 6 mm レンチを使って集電極ピンを締め 検出器本体の台座に固定します c. 集電極ケーブルのストレートプラグクリンプコネクターを集電極バルクヘッドジャックにつないで締めます 15. 熱イオン源を取り付けます a. 新しい熱イオン源を覆っている保護キャップを取り外します 150 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

94 NPD の保守 b. 新しい熱イオン源アセンブリを NPD 本体に取り付け 取り外したときと逆の順序で経路を調整していきます 本体および集電極の側面にあるビーズにぶつけないように注意してください c. 下の図に示すように熱イオン源コネクターを回して調整した後 T6 トルクスキーでダウエルを締めてサポートへのコネクターを固定します 正しい位置合わせ ダウエル穴 16. 集電極ケーブルのストレートジャックコネクターを集電極バルクヘッドジャックにつないで締めます 集電極ケーブル 集電極のストレートジャックコネクター 17. 熱イオン源アセンブリケーブルを NPD ケーブルにつなぎ リングを回して接続をロックします TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 151

95 NPD の保守 18. モジュールのフラップカバーを閉じます 19. 信号ケーブルを検出器モジュール上のコネクターに接続します 20. オートサンプラーがある場合は モジュールに近づけて元の調整位置を復元します 21. GC の電源を入れます a. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します b. 電源スイッチ ( ブレーカー ) を [I] のマークの [ON] 位置に切り替えます 22. 熱イオン源用電源モジュールの電源を入れます a. 電源ケーブルを熱イオン源用電源モジュールの AC 入力コネクターに差し込み 壁面コンセントと接続します 23. メイクアップガスをオンに設定します 24. 検出器を動作温度まで加熱します 25. 熱イオン源のスイッチをオンにします 水素と空気が自動的に開きます 152 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

96 TCD の保守 TCD の保守 このセクションでは TCD ( 熱伝導度検出器 ) を保守する手順について説明します モジュールと検出器のコンポーネントを図 109 に示します 図 109. TCD モジュールのコンポーネント モジュールのフラップカバー 通気口 ヒートシンク セル上部絶縁カバー セル下部絶縁カバー ボトムフィッティング 一般に TCD 検出器は保守を必要としません いくつかの簡単な注意事項に従うだけで トラブルを防止し 検出器の寿命を延ばすことができます フィラメントが汚れたり損傷したりしないように特別な注意を払ってください フィラメントの交換が必要なときは 検出器を工場に返却してください 注意フィラメントは キャリアガスが検出器内を流れるようになるまでオンにしないでください ユニットの電源がオフになっていても 検出器が熱い間は キャリアガスを止めたり切断したりしないでください 以下の簡単な規則に従ってください 必要ないときはフィラメントのスイッチをオンにしない オンにしておくと フィラメントの寿命がかなり短くなります TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 153

97 TCD の保守 ハロゲン化化合物や酸化合物を高濃度で含むサンプルの注入は避ける フィラメントセルに酸素 ( 空気 ) が入らないようにする フィラメントは 酸化すると修復不能な損傷を受けます ガスラインに水分や酸素を捕捉するトラップを取り付けて 汚染のリスクを減らしてください カラムを検出器から取り外す前に フィラメントをオフにする カラム取り外しの際に空気がセル内に流入しますが フィラメントがオンになっていると損傷します フィラメントはカラムが接続されている場合にのみ オンにする フィラメントの電源を入れる前に 5 ~ 10 分 セル内にガスを流すことをお勧めします 詳しくは 焼き出し手順 および TCD の停止 を参照してください 焼き出し手順 通常の状況下では TCD に定期的な保守操作は不要です ただし 化学物質が検出器内で濃縮または重合するおそれがあり 検出器がそれに曝されて性能が低下する可能性がある場合 フィラメントを高温 ( 最大 300 C) で焼き出してクリーニングする方法が考えられます この手順の間 不活性キャリアガスのフローを維持してください フィラメントの温度を焼き出しに適切な設定ポイント温度まで上昇させることも必要です 汚染を除去するのに 24 時間の焼き出しでは不十分な場合は ユニットを工場に返却して分解 クリーニングしてもらう必要があります TCD の停止 分析サイクルの終了時に検出器を停止するには : 1. フィラメントをオフにします 2. キャリアガスフローを通常運転時のフローの 50% にまで落とします 154 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

98 ECD の保守 ECD の保守 このセクションでは ECD ( 電子捕獲検出器 ) を保守する手順について説明します モジュールと検出器のコンポーネントを図 110 と図 111 に示します 図 110. ECD モジュールのコンポーネント モジュールのフラップカバー 信号ケーブルエキサイテーションケーブル集電極 ( 陽極 ) 平行ネジプラグ図 111 を参照チムニー検出器セル 絶縁カバー 図 111. 集電極 ( 陽極 ) 平行ネジプラグ 集電極 ( 陽極 ) 平行ネジプラグ TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 155

99 ECD の保守 ECD 検出器の定期保守に含まれる操作は以下のとおりです 集電極 ( 陽極 ) の洗浄 集電極の洗浄は 年に 1 回 または検出器の汚れが原因で高ノイズのベースラインが検出されたときに実施することをお勧めします 必要に応じて集電極を交換してください 集電極 ( 陽極 ) の洗浄または交換 を参照してください 検出器の保守操作を始める前に 以下の注意事項をよくお読みください 警告 ECD ( 電子捕獲検出器 ) には 63 Ni β 線放出放射性源が含まれています 最大動作温度は 400 C です 安全装置が過熱を防止します ソースの過熱は活性の消失につながる可能性があります 通常の動作条件で 固体または気体の放射性物質が拡散することはありません これにより 直接放射線および二次放射線の危険はすべて除去されます ユーザー自らこの検出器を開けたり取り扱ったりすることは絶対にやめてください 検出器の一部だけを分解する場合を含め いかなる保守点検操作の実施もサーモフィッシャーサイエンティフィックの施設または特殊な放射性物質取扱免許を交付されたラボにしか許可されていません 重要米国原子力規制委員会 (US NRC) の管轄下のお客様は ECD のような一般免許と特殊免許の両方の対象となる装置に関する契約内容のリスト および規制当局の最新の連絡先情報を で確認することができます これらの情報は US NRC が管理しています 警告火傷を防ぐため すべての操作は低温時に実施する必要があります そのため一連の操作を始める前に 検出器を室温まで冷却する必要があります ECD 検出器の保守に必要な用品超音波洗浄器 GC グレードヘキサン GC グレードトルエン目の細かい紙やすり小型のマイナスドライバー T20 トルクスドライバー鉗子またはピンセット必要な場合 集電極 ( 陽極 ) 156 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

100 ECD の保守 検出器の化学汚染 適切に使用している限り ECD には化学汚染に対する十分な耐性があります ただし 限界点近くの動作条件は 長期的には集電極 ( 陽極 ) の汚染の原因となる可能性があります この種の汚染は ベースライン周波数の異常な上昇 および基準電流またはパルス振幅の変化に伴うベースラインのドリフトによって識別できます 集電極の取り外しと洗浄は 放射性線源に触れることなく簡単に行えます クロマトグラムの以下のような傾向が検出器の汚染を示している場合もあります シグナルノイズ (SN) 比の低下 高ノイズのベースライン ( 高周波 ) パルス電圧の変化に伴うベースラインのドリフト ピーク後の負のへこみ セル全体の化学汚染が疑われる場合は 以下の手順に従ってください 1. 検出器内のキャリアガスおよびメイクアップガスフローを維持しながら ECD を最大動作温度まで加熱します ( 熱洗浄 ) 2. ベースライン周波数の監視により 除染処理を実施します 最初 周波数値は非常に高い値まで上昇する傾向を示しますが その後 許容範囲の値まで低下します セルの汚染が修復不能と考えられる場合は 最寄りのサーモフィッシャーサイエンティフィック技術サービス拠点までご連絡ください ワイプテスト ECD を工場から出荷する前に その表面が放射能汚染されていないかどうか 1 台 1 台漏えい試験を実施します これをワイプテストといいます 検出器ごとに テストの結果および実施された手順が明記されたワイプテスト合格証明書が添付されます 重要米国内の ECD 検出器ユーザーは 使用している ECD のワイプテストを 6 カ月を超えない間隔ごとに 規定された手順に従って実施するよう求められています ほかの国のユーザーの場合は これに相当する要件について関係当局にお問い合わせください TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 157

101 ECD の保守 集電極 ( 陽極 ) の洗浄または交換 集電極を洗浄または交換するには : 1. GC をスタンバイ状態にします 2. 検出器を室温まで冷却します 3. メイクアップガスをオフに設定します 注 [Maintenance] ボタンを押すと GC の冷却が自動的に実行されます 4. GC の電源を切ります a. 機器の背面にある電源スイッチ ( ブレーカー ) を [O] のマークの [OFF] 位置に切り替えます b. 電源ケーブルを GC の背面にある AC 入力コネクターと壁面コンセントから引き抜きます 5. オートサンプラーがある場合は モジュールから離します 6. モジュールのフラップカバーを開きます 7. 信号ケーブルおよびエキサイテーションケーブルをセル上部カバーのコネクターから取り外します 図 112. ECD のケーブルの取り外し エキサイテーションケーブル 信号ケーブル 158 TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル

102 ECD の保守 a. 信号ケーブルのストレートプラグクリンプコネクターを緩めて外し 集電極 ( 陽極 ) バルクヘッドジャックから引き抜きます b. エキサイテーションケーブルのクイックカップリング式ストレートジャックコネクターを分極電極バルクヘッドジャックから引き抜きます c. これらのケーブルを注意深く移動して 検出器を取り扱うための場所を確保します 8. 集電極 ( 陽極 ) を取り外して洗浄します a. T20 トルクスドライバーを使って 集電極 ( 陽極 ) を保護している平行ネジプラグ ( とシール ) を緩めて外します b. 小型のマイナスドライバーで集電極 ( 陽極 ) を緩めて取り外し 液体洗剤を満たした超音波洗浄器に入れて約 5 分間洗浄します 図 113. 集電極 ( 陽極 ) の取り外し 集電極平行ネジプラグシール 集電極 c. 集電極 ( 陽極 ) を鉗子またはピンセットで持って蒸留水ですすぎ その後メタノールですすぎます d. 集電極 ( 陽極 ) をペーパータオルの上に置き 空気乾燥させます 注洗浄後 集電極 ( 陽極 ) の状態が物理的に再利用に耐えない場合は 電極を新しいものに交換します 9. 集電極 ( 陽極 ) を取り付けます TRACE 1300/TRACE 1310 ハードウェアマニュアル 159

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 警告および注意ラベルの貼り付け位置 機械に貼ってあるラベルの警告や説明には必ず従ってください 特に 高温注意 高圧注意 のラベルが貼ってある箇所には 絶対に触れないでください やけどや感電の原因 となるおそれがあります 挿入時に指はさみ注意 安全上のご注意

More information

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本 2 3 4 5 6 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 100 mm 927 mm 427 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 584 mm 197 mm 384 mm 600 mm 488 mm 400 mm 15 16 17 18 19 警告および注意ラベルの貼り付け位置 機械に貼ってあるラベルの警告や説明には必ず従ってください

More information

スライディング ラック マウント キットの取り付け

スライディング ラック マウント キットの取り付け スライディングラックマウントキットの取り付け 概要 このマニュアルでは HP 600 ワークステーションおよび HP 800 ワークステーションでのスライディングラックマウントキットの取り付け方法を説明します また ワークステーションをラックに取り付ける方法についても説明します キットの内容 この製品には HP ラウンドホールおよびスクエアホールラック 従来の HP ラック スレッドホール付きのラックなどのサードパーティ製ラックにスライディングラックキットを取り付けるために必要になる部品が含まれています

More information

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 12 13 14 15 100 mm 427 mm 927 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 197 mm 384 mm 584 mm 600 mm 488 mm 400 mm 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 (1)

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または IEEE-1394 カードの取り付け HP xw シリーズワークステーション このマニュアルでは ワークステーションで使用する IEEE-1394 カードの取り付け方法を説明します キットの内容 IEEE-1394 カードキットには次のコンポーネントが含まれています IEEE-1394(A または B) カード Y アダプタ電源ケーブル ( 一部のキットで使用 ) 保証書 インストール手順 お使いになる前に

More information

ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物

ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物 ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物がない空間を選んで取り付けてください 2. スクリーンを壁に取り付ける場合 重量のある大きな絵画を取り付けるのと同様に

More information

ラック マウント トレイの取り付け

ラック マウント トレイの取り付け ラックマウントトレイの取り付け 601530-293 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. ラックマウントトレイの取り付け はじめに このガイドでは ラックマウントトレイを HP Z2x0 CMT Z4x0 および xw4x00 ワークステーションシリーズに取り付ける方法について説明します また トレイを取り付けたワークステーションをラックに設置する方法についても説明します

More information

HddSurgery - Guide for using HDDS Sea 3.5" Ramp Set

HddSurgery - Guide for using HDDS Sea 3.5 Ramp Set Page 1 of 25 Tools for data recovery experts HddSurgery ヘッド交換ツールガイド HDDS Sea 2.5" Slim set Page 2 of 25 目次 : 1. はじめに page 3 2.HddSurgery Sea 2.5" Slim set ヘッド交換ツール page 4 3. サポートモデル page 5 4. ツールの操作 page

More information

11 オプションの取り付け 283

11 オプションの取り付け 283 11 オプションの取り付け 283 はじめに ご注意 本プリンタは 純正品 / 推奨品以外のオプションの使用は保証の対象外となります この章では 以下のオプションについて説明します オプション名説明オプション番号 メモリ (DIMM) 256 MB, 512 MB DIMM (DDR2-667,SO-DIMM,166 MHz, 200 ピン,NoECC, アンバッファ, CL=3) * 搭載 SDRAM

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用 IEEE-1394b PCI Express カードの取り付け 概要 このマニュアルでは HP シリーズ xw9400 および xw4600 ワークステーションでの IEEE-1394 PCI Express(PCIe) カードの取り付け方法を説明します キットの内容 IEEE-1394b PCIe カード Y アダプタ電源ケーブル 保証に関する情報 インストール手順書 お使いになる前に QuickSpecs

More information

PriNail_hontai

PriNail_hontai テープをはがす 上ぶたをはずして 上ぶたの両側の取手部分を両手で持って 上ぶたを少し持ち上げて 上ぶたが途中で引っかかりますので 無理に持ち上げずに次の指示に従っ て ② 上ぶたが引っかかりますので 取手部分を外側に引っ張って ② 取手部分を外側に引っ張った状態で 上ぶたをさらに持ち上げて 上ぶたがはずれます 3 カートリッジカバーの天面に貼っているテープをはがして カートリッジカバーを開けて矢印の方向にレバーを動かすと

More information

DocuPrint CP400 d / CP400 ps ユーザーズガイド

DocuPrint CP400 d / CP400 ps ユーザーズガイド DocuPrint CP400 d DocuPrint CP400 ps 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 11 12 13 14 15 100 mm 427 mm 927 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 197 mm 384 mm 584 mm 600 mm 488 mm 400 mm 16

More information

目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報

目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報 インストールガイド ReadyNAS OS6 ラックマウントストレージ 目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報...11 2 同梱物の確認 ReadyNAS 本体 ( モデルにより異なります ) フロントベゼル ( 一部のモデルのみ付属 ) 電源コード ( モデルにより異なります ) LAN ケーブル 重要 : ReadyNAS

More information

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x 内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法について説明します キットの内容 内蔵 USB コネクタキット

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または PCI Express グラフィックスカードの取り付け HP xw シリーズワークステーション このマニュアルでは ワークステーションで使用する PCI Express グラフィックスカードの取り付け方法を説明します このグラフィックスカードでは PCI Express ハードウェア相互接続規格が採用されています PCI Express は PCI PCI-X および AGP I/O 規格に準拠しています

More information

Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーション

Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーション Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーションに取り付ける方法を説明します キットの内容 FX5800 グラフィックスカード 補助電源アダプタケーブル

More information

Agilent GC、MSD、および ALS 設置準備チェックリスト

Agilent GC、MSD、および ALS 設置準備チェックリスト 設置準備チェックリスト 寸法と重量 2 消費電力 4 発熱量 6 設置環境 7 ガスの選択 8 ガスの供給 10 その他の注意点 12 GC/MSD における排気の条件 12 基本工具 13 このチェックリストでは GC MSD およびオートサンプラ (ALS) の据付に必要なスペースとリソースの概要を説明します 正常かつ工程通り機器を据付するには 最初からその場所がこれらの条件を満たしている必要があります

More information

ラックの取り付け

ラックの取り付け EFT ドラフト APPENDIX A この付録では について説明します 内容は次のとおりです ラックに関する要件 (P.A-1) ラックマウントに関する事項 (P.A-2) ラックへの Cisco MDS 9250i スイッチの取り付け (P.A-6) ラックに関する要件 ここでは 周囲温度が 32 ~ 104 F(0 ~ 40 C) であると想定し 次のラックに設置する場合の要件を示します Cisco

More information

内部USB コネクタ キットの取り付け

内部USB コネクタ キットの取り付け 内部 USB コネクタキットの取り付け 概要 内部 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに装備されている Type A USB デバイスと互換性のある Type A メスの USB コネクタが含まれています このマニュアルでは 内部 USB コネクタキットを HP および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法について説明します JAWW 概要 1 キットの内容 内部

More information

トラブルシューティング

トラブルシューティング 使用する前に, 1 ページ システム コンポーネント レベルの問題解決, 1 ページ 起動時の問題の特定, 2 ページ 電源モジュールの, 2 ページ ファン トレイの, 3 ページ シスコ代理店への連絡, 4 ページ シリアル番号の検索, 5 ページ 使用する前に システムの初回の起動が完了したら 次のことを確認してください 電源モジュールがシステムに電力を供給している ファン トレイ アセンブリが作動している

More information

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け PCI Express Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードの取り付け 概要 このマニュアルでは PCI Express (PCIe) Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードのハードウェアの取り付けとソフトウェアのインストールについて説明します 詳細については Installation and Application( インストールとアプリケーション

More information

web_huion_h640_h950p_windows

web_huion_h640_h950p_windows 取扱説明書 ペンタブレット (Windows ユーザー版 ) 品番 I-HUION-H640P / I-HUION-H950P 目次 3. 安全のための注意事項 4. 内容確認 5. 製品の特徴 6. 各部の名称と機能 ( ペンタブレット ) 7. 各部の名称と機能 ( デジタルペン ) 8. ドライバのインストール方法 9. ペンタブレットの接続 10-12. ペンタブレットの設定 13. ペン先の交換

More information

Broadcom NetXtreme® Gigabit Ethernet Plus ネットワーク インタフェース カードの取り付け

Broadcom NetXtreme® Gigabit Ethernet Plus ネットワーク インタフェース カードの取り付け Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet Plus ネットワークインタフェースカードの取り付け 概要 このマニュアルでは ワークステーションの PCI Express ( PCIe ) スロットに Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet Plus ネットワークインタフェースカード (NIC) を取り付ける方法を説明します キットの内容 Broadcom

More information

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正 OS バージョン S9141 S0074 S1201091 以外の方へ タブレット端末 RW-T107/RW-T110 の OS 更新方法について (micro SD 編 ) ( システム更新ツールを使用して micro SD メモリーカードから OS を更新する方法 ) はじめに ここではタブレット端末 RW-T107 RW-T110 の OS 更新方法について説明します ただし RW-T107

More information

Microsoft Word - z1200ii_new.doc

Microsoft Word - z1200ii_new.doc Z-1200II 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は Antari 社製のフォグマシン Z-1200II をお買い上げいただき誠にありがとうございます 製品の性能を十分に発揮させ 末永くお使いいただくためにご使用になる前にこの取扱説明書を必ずお読み下さい なお 本書が保証書となっておりますので大切に保管して下さい ご使用になる前に取扱説明書をお読み下さい 1. 梱包を開き 破損した部品や欠品がないか確認して下さい

More information

105SLPlus™ クイック・リファレンス・ガイド

105SLPlus™ クイック・リファレンス・ガイド 05SLPlus このガイドは プリンタの日常的な操作について説明したものです 詳細については ユーザー ガイド を参照してください プリンタのコンポーネント 図 に プリンタの用紙コンパートメント内のコンポーネントを示します プリンタ モデルおよびインストールされているオプションによって プリンタの外観が多少異なる場合があります これらのコンポーネントを十分に理解した上でプリンタの設定手順を続行してください

More information

(Microsoft Word -

(Microsoft Word - LED SPARK 150 RGB 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は STAGE EVOLUTION LEDSPARK150 RGB をご購入いただき誠にありがとうございます LEDSPARK150 RGB は 396 個の SMD(Surface Mount Device )LED を使用 DMX512 に対応した RGB カラーストロボです オートモード オーディオモード マスタースレーブモードでの使用が可能な他

More information

スラリー供給装置/スラリー配管内の定期的な洗浄(フラッシング)についてのお知らせ

スラリー供給装置/スラリー配管内の定期的な洗浄(フラッシング)についてのお知らせ # 1 / 8 スラリー供給装置スラリー配管内配管内の定期定期洗浄 ( フラッシング ) のお願い 拝啓貴社ますますご清栄の段 大慶に存じます 又 平素は格別のご高配を賜り 厚くお礼申し上げます 表記案件につきまして以下に詳細をご報告させて頂きます ご迷惑おかけいたしますことをお詫び申し上げます 敬具はじめに 対象装置 お願い 本書は スラリー供給装置に搭載されているポンプ ダンパー内部及びスラリー配管内の定期的な洗浄に関するお知らせです

More information

Microsoft Word - MEGA BAR RGBA.doc

Microsoft Word - MEGA BAR RGBA.doc MEGA BAR RGBA 取扱説明書 Ver1.00 はじめにこの度は AMERICAN DJ MEGA BAR RGBA をお買い上げいただき 誠にありがとうございます MEGA BAR RGBAは 320 個の10mm LED( 赤 64 個 緑 96 個 青 96 個 アンバー 64 個 ) を搭載したバータイプの LED ウォッシャーです アンバーの LED を搭載することで 柔らかく自然な色合いを作り出すところが特徴です

More information

08V02-SZT JA00.fm

08V02-SZT JA00.fm 取付説明書 オートリトラミラーシステム 目次 CR-Z 2010. 2 構成部品...1 必要工具 / 用具...2 取り付けをする前に コーションマークの説明...2 作業上の注意...2 ワイヤーの取り扱いの注意...3 取り付け概要図...3 取り付け方法と手順 車両部品の取り外し...4 コントロールユニットの取り付け...6 の通線...7 取り付け後の確認 取り付け確認...13 作動確認...13

More information

はじめにこの度は AMERICAN DJ Ultra Bar 12 をご購入いただき まことにありがとうございます Ultra Bar 12 は 3W TRI LED を 12 個搭載した LED ウォッシャーです サウンドアクティブモード オートモード プログラムモード RGB ディマーモード ス

はじめにこの度は AMERICAN DJ Ultra Bar 12 をご購入いただき まことにありがとうございます Ultra Bar 12 は 3W TRI LED を 12 個搭載した LED ウォッシャーです サウンドアクティブモード オートモード プログラムモード RGB ディマーモード ス 取扱説明書 Ver1.00 はじめにこの度は AMERICAN DJ Ultra Bar 12 をご購入いただき まことにありがとうございます Ultra Bar 12 は 3W TRI LED を 12 個搭載した LED ウォッシャーです サウンドアクティブモード オートモード プログラムモード RGB ディマーモード スタティックカラーモード DMX モードに対応し ホリゾント幕や壁面を鮮やかに色づけします

More information

Gefen_EXT-DVI-CP-FM10取扱説明書_ indd

Gefen_EXT-DVI-CP-FM10取扱説明書_ indd 2014 年 5 月版 安全上の注意 この度は Gefen 製品をお買いあげいただき ありがとうございます 機器のセッティングを行う前に この取扱説明書を十分にお読みください この説明書には取り扱い上の注意や 購入された製品を最適にお使いいただくための手順が記載されています 長くご愛用いただくため 製品のパッケージと取扱説明書を保存してください 注意事項は危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために

More information

使用上のご注意 必ずお読みください V 取扱説明書での表示例 注意を促す記号 危険に対する注意の内容 危険の程度を表す用語 本書と警告ラベルで使用する記号とその内容 注意の喚起 感電のおそれのあることを示しま す 発煙または発火のおそれがあるこ とを示します 指がはさまれてけがをするおそれ があることを示します けがをするおそれがあることを示 します 高温による傷害を負うおそれがあ ることを示します

More information

コンポーネントの交換

コンポーネントの交換 ヒート シンクの取り外し, 1 ページ CPU およびヒート シンクの取り付け, 4 ページ DIMM およびチャネル, 8 ページ DIP スイッチの位置と機能, 11 ページ ヒート シンクの取り外し この手順は 故障した CPU を交換したり シスコ CPU をアップグレードしたりする場合に使用 します 注 シスコ認定の CPU 交換部品以外は使用しないでください 手順 ステップ 1 No.2

More information

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書 iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書 2 注意 ReeCharge ケースと組み合わせてご使用になる前に 製品およびアクセサリに関する安全の手引きをお読みください BioLogic ReeCharge ケースの持ち運び ReeCharge ケースには繊細な部品が含まれますので 曲げたり 落としたり 圧迫したりしないでください コネクタの使用コネクタをポートに無理に挿入しないでください

More information

web_huion_h610prov2_windows

web_huion_h610prov2_windows 取扱説明書 ペンタブレット (Windows ユーザー版 ) 品番 I-HUION-H610V2 目次 3. 安全のための注意事項 4. 内容確認 5. 製品の特徴 6 各部の名称と機能 ( ペンタブレット ) 7. 各部の名称と機能 ( デジタルペン ) 8. ドライバのインストール方法 9. ペンタブレットの接続 10-13. ペンタブレットの設定 14. ペン先を交換する 安全のための注意事項

More information

クリーニング用のHPパビリオンG6分解

クリーニング用のHPパビリオンG6分解 クリーニング用の HPパビリオン G6 分解 ファンとヒートシンクからほこりをきれいに解体 作成者 : Patrick ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com å 12 ペーã åˆ ã 1ペーã ç はじめに ファンとヒートシンクからほこりをきれいに解体 ツール : ifixit オープニングツール (1) ifixit オープニングピック 6 のセット

More information

Microsoft Word - CSPOT.doc

Microsoft Word - CSPOT.doc CSPOT シリーズ 取扱説明書 Ver. 1.01 1 はじめに この度は STAGE EVOLUTION / CSPOT シリーズをお買い上げ頂き誠にありがとうございます 製品の性能を十分に発揮させ 末永くお使い頂くために ご使用になる前に本取扱説明書を必ずお読み下さい 尚 本書が保証書となりますので お読みになった後は大切に保管して下さい 製品仕様 電源 : レンズ : 対応電球 ( 別売 ):

More information

RW-5100 導入説明書 Windows7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社

RW-5100 導入説明書 Windows7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 RW-5100 導入説明書 Windows7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 はじめに 本書は Windows 7 環境において IC カードリーダライタ RW-5100 を使用するため お使いのパソコンにデバイスドライバソフトウェア ( 以下 ドライバソフト と記載 ) をインストールする方法について記述しています 本書で説明するドライバソフトは Windows 7 SP1 で動作するものです

More information

取扱説明書 Ver1.00

取扱説明書 Ver1.00 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は American DJ GALAXIAN 3D MKII をご購入頂き誠にありがとうございます GALAXIAN 3D MKII は 30mW のグリーンレーザーと 80mW のレッドレーザーを搭載したレーザーエフェクトです 本製品の性能を最大限に発揮させ 末永くお使い頂くために ご使用になる前にこの取扱説明書を必ずお読みください 安全上の注意 1.

More information

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ DISTRIBUTION D,DG D103D / 100 W K DG103D / 100-30MA W K D33D D53D D63D D103D 4,220 5,650 8,110 14,600 23,000 D123D 24,200 D153D 35,500 D203D D253D 43,000 D403D 89,200 D603D D32D D52D D62D D102D 210,000

More information

Microsoft Word - XPC4ソフトマニュアル.doc

Microsoft Word - XPC4ソフトマニュアル.doc < XPC-4 映像ツール 簡易マニュアル> お試し版 Ver1.0 XPC-4 に USB ケーブルを接続する際の注意事項 ファームウェア アップデートの作業 もしくは XPC-4 映像ツール を使用するときは USB2.0 に対応した USB ケーブル (Type A[ オス ]-Type B[ オス ]) が 1 本必要です USB ケーブルはパソコンの OS(Windows) が完全に起動してから

More information

リファレンス ガイド

リファレンス ガイド リファレンスガイド HP Tablet PC シリーズキーボード 製品番号 : 335425-291 2003 年 10 月 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. MicrosoftおよびWindowsは 米国 Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標です その他 本書に掲載されている会社名 製品名はそれぞれ各社の商標または登録商標です

More information

4Kチューナー(録画)_TU-BUHD100

4Kチューナー(録画)_TU-BUHD100 目次 ハードディスクの接続と登録... 2 USB ハードディスクについて... 2 本機に USB ハードディスクを接続する... 2 USB ハードディスクを登録する... 3 USB ハードディスクの情報を確認する... 5 メニュー画面について... 7 番組の録画 録画予約... 8 見ている番組を録画する... 8 録画予約について... 9 番組表から録画予約する... 10 日時を指定して録画予約する

More information

島津ジーエルシー総合カタログ2017【GC・GCMS周辺部品】

島津ジーエルシー総合カタログ2017【GC・GCMS周辺部品】 548 Shimadzu GLC Ltd.GC GCMS周辺部品08 島津ジーエルシージョイント類配管部品島津ジーエルシー 中間ジョイント ( ユニオン ) 1/16 50210 7,500 11,700 1/8 50211 5,200 8,700 1/4 50212 5,200 8,700 3/8 50213 7,600 13,200 1/2 502131 15,000 19,000 2mm 50214

More information

ケーブルの接続と配線

ケーブルの接続と配線 CHAPTER 10 この章では システムのに関する情報を提供します ( 第 1 列テーブルアセンブリを含む ) この章の内容は 次のとおりです ケーブルのラベル付け (P.10-1) ディスプレイフレームとケーブルランナーのラベル付け (P.10-3) および第 1 列テーブルの組み立ての続行 (P.10-5) メインディスプレイアセンブリの (P.10-15) CTS TX9000 システムと

More information

安全にお使いいただくために ご使用前に全ての取扱説明書をお読み下さい この商品は 必ず屋外でご使用ください 屋内や閉め切った場所でのご使用はお止めください グリルは熱を放射しますので 可燃性の物から60cm以上離してご使用ください ( オーニング パラソルの下でのご使用はお避け下さい ) 点火する際

安全にお使いいただくために ご使用前に全ての取扱説明書をお読み下さい この商品は 必ず屋外でご使用ください 屋内や閉め切った場所でのご使用はお止めください グリルは熱を放射しますので 可燃性の物から60cm以上離してご使用ください ( オーニング パラソルの下でのご使用はお避け下さい ) 点火する際 安全にお使いいただくために ご使用前に全ての取扱説明書をお読み下さい この商品は 必ず屋外でご使用ください 屋内や閉め切った場所でのご使用はお止めください グリルは熱を放射しますので 可燃性の物から60cm以上離してご使用ください ( オーニング パラソルの下でのご使用はお避け下さい ) 点火する際は 必ず蓋を開けてご使用ください 熱くなったグリルを誰もいない状態で放置しないでください 着火後は本体も熱くなりますので

More information

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正 OS バージョン S9141 S0074 S1201091 の方へ タブレット端末 RW-T107 の OS 更新方法について (microsd 編 ) (System Update ツールを使用して microsd メモリーカードから OS を更新する方法 ) はじめに タブレット端末 RW-T107 の OS の更新方法は ご使用の OS のバージョンによって異なります ここでは ご使用中の OS

More information

室内機のランプ表示 機能の設定中は 室内機のランプ表示でもお知らせします 機能 室内機のランプ表示 ランプ点灯 なし 予約中 または 設定中 点灯 点灯 点灯 ランプ表示部 点灯 点灯 機能選択 運転中 点灯 暗く点灯 点灯 点灯 セーブ アンペア切り換え 機能 蘆運転時の最大電流を抑制します ほかの家電製品を同時に使うとブレーカーが落ちるときにお使いください 型 式 セーブ 標 準 RAS-X22E

More information

この度は センサー式マイナスイオントイレ暖房消臭機 をお買い求めいただきありがとうございました この製品は ご家庭でご使用いただく屋内専用の消臭暖房機です 暖房はもちろん消臭のみでの使用も可能です また センサー機能で自動運転 / 自動停止する事ができます ご使用前にこの説明書をよく読んで正しく安全

この度は センサー式マイナスイオントイレ暖房消臭機 をお買い求めいただきありがとうございました この製品は ご家庭でご使用いただく屋内専用の消臭暖房機です 暖房はもちろん消臭のみでの使用も可能です また センサー機能で自動運転 / 自動停止する事ができます ご使用前にこの説明書をよく読んで正しく安全 1303100001 マイナスイオントイレ暖房消臭機 http://bit.ly/y2zkfb 重要事項 この度は センサー式マイナスイオントイレ暖房消臭機 をお買い求めいただきありがとうございました この製品は ご家庭でご使用いただく屋内専用の消臭暖房機です 暖房はもちろん消臭のみでの使用も可能です また センサー機能で自動運転 / 自動停止する事ができます ご使用前にこの説明書をよく読んで正しく安全にご使用ください

More information

3 パソコンへの接続 / 解除 / 充電について パソコンに接続することで ipod nano へ音楽 / 写真 / ファイルをダウンロードすることがで きます (1) パソコンへ接続する 1.iPod nano 本体下部 ( HOLDスイッチ とは逆側になります ) にあるDockコネクタポートに

3 パソコンへの接続 / 解除 / 充電について パソコンに接続することで ipod nano へ音楽 / 写真 / ファイルをダウンロードすることがで きます (1) パソコンへ接続する 1.iPod nano 本体下部 ( HOLDスイッチ とは逆側になります ) にあるDockコネクタポートに マニュアル一部改訂のお知らせ 2006 年 9 月 13 日 アップル社から ipod の新モデルが発表になり それに伴い ipodの音声データなどを管理する itunes の一部機能の変更 改良が行われました つきましては 当校より発行しておりました使用マニュアルに一部改訂がございますので 最新版のiTunesをご利用の際には以下のページをご参照ください 改訂版のマニュアルは バージョン7.0.1をもとに作成しております

More information

はじめに 本書は CN-LR 710DFAを例に説明しています パソコンの画面は Windows 8.1の画面を例に説明しています ナビゲーションの操作については ナビゲーションの取扱説明書をご覧ください 地図 SDHCメモリーカードのLockスイッチを Lock 状態にしないでください ( データ

はじめに 本書は CN-LR 710DFAを例に説明しています パソコンの画面は Windows 8.1の画面を例に説明しています ナビゲーションの操作については ナビゲーションの取扱説明書をご覧ください 地図 SDHCメモリーカードのLockスイッチを Lock 状態にしないでください ( データ はじめに 本書は CN-LR 710DFAを例に説明しています パソコンの画面は Windows 8.1の画面を例に説明しています ナビゲションの操作については ナビゲションの取扱説明書をご覧ください 地図 SDHCメモリカドのLockスイッチを Lock 状態にしないでください ( デタの書き込みができないため ) 地図 SDHCメモリカド内のファイルを追加 変更 削除しないでください 動作中は

More information

第 1 列テーブルの設置の完了

第 1 列テーブルの設置の完了 CHAPTER 11 この章では 第 1 列テーブルの設置を完了する手順について説明します 11-1 ステップ 1 電源 / イーサネットチャネルパネルを外側の脚に取り付けます キー部品の説明部品番号数量カートンコメント 1 電源 / イーサネットチャネルパネルカバー 外側脚の右 2 電源 / イーサネットチャネルパネルカバー 外側脚の左 700-37178-01 69-2332-xx 700-37179-01

More information

Microsoft Word - PatchLive.doc

Microsoft Word - PatchLive.doc PATCH LIVE USER S MANUAL 日本語版 1 はじめにこの度は RODEC PATCH LIVE をご購入いただき 誠に有難うございます 本製品の性能を最大限に発揮させ 末永くお使い頂くため ご使用になる前にこの取扱説明書を必ずお読みください 尚 本書が保証書となりますので お読みになった後は大切に保管してください ご使用になる前に取扱説明書をお読みください 1. 梱包を開き 破損や欠品がないか確認してください

More information

LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI RAID ホストバスアダプタの取り付け 概要 このマニュアルでは LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI ( SAS ) Redundant Array of Independent Disks(RA

LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI RAID ホストバスアダプタの取り付け 概要 このマニュアルでは LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI ( SAS ) Redundant Array of Independent Disks(RA LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI RAID ホストバスアダプタの取り付け 概要 このマニュアルでは LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI ( SAS ) Redundant Array of Independent Disks(RAID) ホストバスアダプタ (HBA) を HP および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法を説明します

More information

Flash Loader

Flash Loader J MA1309-A プロジェクターファームウェア更新ガイド 本書はお読みになった後も大切に保管してください 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております http://world.casio.com/manual/projector/ Microsoft Windows Windows Vistaは米国 Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標または商標です

More information

RW-4040 導入説明書 Windows 7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社

RW-4040 導入説明書 Windows 7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 Windows 7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 はじめに 本書は IC カードリーダライタ RW-4040 を使用するため お使いのパソコンにデバイスドライバソフトウェア ( 以下 ドライバソフト と記載 ) をインストールする方法について記述しています このドライバソフトは Windows 7 SP1 で動作します 本書では ドライバソフトバージョン 2.27 のインストールについて説明します

More information

Xi4/RXi4 - クイック・リファレンス・ガイド

Xi4/RXi4 -  クイック・リファレンス・ガイド Xi4 /RXi4 クイック リファレンス ガイド このガイドは プリンタの日常的な操作について説明したものです 詳細については ユーザー ガイド を参照してください プリンタのコンポーネント 図 に プリンタの用紙コンパートメント内にあるコンポーネントを示します プリンタ モデルおよびインストール済みオプションによって プリンタの外観は多少異なる場合があります プリンタの設定手順を続行する前に これらのコンポーネントについてよく把握してください

More information

w_bwm ja-JP01.xml

w_bwm ja-JP01.xml 車両クーリングシステムでの作業 車両クーリングシステムでの作業 警告! クーリングシステムを改変する際は クーリングシステムを一度空にし 再してから加圧テストを行わなければなりません クーリングシステムには高度な技術が使われているため ごく小さな不具合でも クーリングシステムの機能性および車両や クーリングシステムを取り扱う人員に深刻な影響を及ぼす恐れがあります 外部サーキットに関する詳細情報は 文書

More information

ファームウェア書き換え説明書 目次 はじめに... 2 書き換え前に... 2 接続図... 2 書き換え手順... 3 (1) ファームウェアファイルの準備... 3 (2) 接続準備... 3 (3) ファームウェア書き換え準備 (4) ファームウェア書き換え準備 (

ファームウェア書き換え説明書 目次 はじめに... 2 書き換え前に... 2 接続図... 2 書き換え手順... 3 (1) ファームウェアファイルの準備... 3 (2) 接続準備... 3 (3) ファームウェア書き換え準備 (4) ファームウェア書き換え準備 ( ファームウェア書き換え説明書 目次 はじめに... 2 書き換え前に... 2 接続図... 2 書き換え手順... 3 (1) ファームウェアファイルの準備... 3 (2) 接続準備... 3 (3) ファームウェア書き換え準備 1... 4 (4) ファームウェア書き換え準備 2... 5 (5) ファームウェア書き換えの実行... 6 (6) ファームウェア書き換え終了後... 7 ファームウェア書き換え後は...

More information

X5E_QG_11X13.5_JA.fm

X5E_QG_11X13.5_JA.fm X5-EVO について 梱包内容 スマートビデオサイクリングコンピュータ X5-Evo Micro USB ケーブル 保証書 心拍計 ( 別売り ) 注 : - ご使用の際は規格に合ったアクセサリをお使いください - アクセサリは国や地域によって異なります - 心拍計およびコンボセンサーの使い方 およびお手入れについての詳細は ユーザーマニュアルをご参照ください 各部名称および機能 自転車用取り付けキット

More information

WAGO / / Modbus/RTU対応 バスカプラ クイックスタートガイド

WAGO / / Modbus/RTU対応 バスカプラ クイックスタートガイド クイックスタート WAGO-I/O-SYSTEM 750 750-315/300-000 750-316/300-000 通信設定手順書 Ver 1.0.0 136-0071 東京都江東区亀戸 1-5-7 ワゴジャパン株式会社オートメーション TEL: Web: 03-5627-2059 FAX:03-5627-2055 http://www.wago.co.jp/io WAGO Kontakttechnik

More information

Microsoft Word - VBA-MM-L003-C_VBA40A_.doc

Microsoft Word - VBA-MM-L003-C_VBA40A_.doc VBA-MM-L00-C VBA0A P.1 P. P. P. 1. はじめに 増圧弁のメンテナンスのため分解 組付を行う際には このマニュアルに沿って正しく行ってください メンテナンス時期は空気の質や使用条件によって異なりますが 下記現象が発生した場合 ライフ寿命が近づいています 早めのメンテナンスをお願い致します 1. ハンドル下より常時ブリードする. 次側でエア消費がない状態でも 増圧弁からの排気音が

More information

70camera_ja.fm

70camera_ja.fm ipower 70 の取り付け Copyright 2000-2002: Polycom, Inc. Polycom, Inc., 4750 Willow Road, Pleasanton, CA 94588 www.polycom.com ご注意 1. 本書は 著作権法により保護されていますので 無断で複製することはできません 2. 本書の内容に関しては 将来予告なしに変更になることがあります 3.

More information

WF_Remote_UM_JAP.indd

WF_Remote_UM_JAP.indd Wi-Fi Remote ユーザマニュアル Wi-Fi Remote : 特長 Wi-Fi Remote は水深 10ft / 3m まで防水です 1. LCD 表示 2. ステータス LED 3. SHUTTER/SELECT ( シャッター / 選択 ) ボタン 4. POWER/MODE( 電源 / モード ) ボタン 5. 取外し可能アタッチメントキー + キーリング 6. 充電端子 / アタッチメントキースロット

More information

三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となります

三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となります MH994905 '17-3 取扱説明書 Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフの取扱いについて 三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となりますので,

More information

Microsoft Word シリンジポンプTE-331S1N10.doc

Microsoft Word シリンジポンプTE-331S1N10.doc 3-10-2. シリンジポンプ TE-331S1N の使用方法 1/9 3-10-1. シリンジポンプ TE-331S1N の使用方法 Ⅰ. 本体外観スライダーのフッククランプ スリットフランジ押さえ クラッチ スライダー シリンジ検出部 操作パネル 設定ダイアル AC インレット Ⅱ. 操作パネル 閉塞圧設定値表示ランプ 残量 バッテリ 閉塞 押子 クラッチ警報ランプバッテリーランプ 閉塞圧モニター表示ランプ

More information

7890ASitePreparationSpecification_JA.fm

7890ASitePreparationSpecification_JA.fm 7890A 設置準備チェックリストシリーズ GC 設置準備チェックリスト このたびは Agilent 製品をご購入いただきまして誠にありがとうございます この要領書では 機器を正しく設置するために必要なスペース 電源 ガス及び配管等について 説明いたします 本文書は据付作業と取扱説明が適切に行えるように またお客様が分析を速やかに開始できることを目的としています 本文書で 7697A ヘッドスペースサンプラ必要な設置スペース

More information

Microsoft Word - (171124_v1.30)NTTCom-Jpki_インストールマニュアル.doc

Microsoft Word - (171124_v1.30)NTTCom-Jpki_インストールマニュアル.doc NTT コミュニケーションズ IC カードリーダライタ ドライバソフト対応 OS 一覧 ドライバソフトインストールマニュアル 2017.11 1. はじめに はじめに ( インストールを開始する前に必ずお読みください ) (1) 本書では NTT コミュニケーションズの IC カードリーダライタをご使用になる場合のドライバソフトのインストール手順を記述しています 製品名 目次 : SCR331CL

More information

Microsoft Word - (151201_v1.29)NTTCom-Jpki_インストールマニュアル.doc

Microsoft Word - (151201_v1.29)NTTCom-Jpki_インストールマニュアル.doc NTT コミュニケーションズ IC カードリーダライタ ドライバソフト対応 OS 一覧 ドライバソフトインストールマニュアル 2015.12 1. はじめに はじめに ( インストールを開始する前に必ずお読みください ) (1) 本書では NTT コミュニケーションズの IC カードリーダライタをご使用になる場合のドライバソフトのインストール手順を記述しています 製品名 目次 : SCR331CL

More information

緊しかた災害などによる停電時 ベッドの故障などの緊急時 緊急時のベッド操作のしかた に 背ボトムがさげられなくなった場合は 以下の方法で背ボトムをさげることができます 停電以外の理由で背ボトムがさげられなくなった場合は 故障かな? と思ったら (46 47 ページ ) に従ってチェックを行い ベッド

緊しかた災害などによる停電時 ベッドの故障などの緊急時 緊急時のベッド操作のしかた に 背ボトムがさげられなくなった場合は 以下の方法で背ボトムをさげることができます 停電以外の理由で背ボトムがさげられなくなった場合は 故障かな? と思ったら (46 47 ページ ) に従ってチェックを行い ベッド 取扱説明書 保証書別添 介護用ベッド KQ-60000 シリーズ イラストは別売のマットレスを取付けた状態です まえがき このたびは 介護用ベッドKQ-60000 シリーズをお買い上げいただき まことにありがとうございました この 取扱説明書 には ベッドを安全にお使いいただくための注意事項と使用方法などを記載しています ベッドをお使いになる前に 必ずこの 取扱説明書 をよくお読みいただき 正しく安全な取扱方法を理解してください

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション NinjaLock 導入マニュアル 更新日 :2017/9/7 目次 1.NinjaLock の確認 2. アプリにアカウントを登録 3.NinjaLock の登録 4.NinjaLock を設置 現地 1.NinjaLock の確認 1-1 NinjaLock 梱包物および用意するもの 1-2 NinjaLock 本体各部の名称 1-3 電池の挿入 2. アプリにアカウントを登録 2-1 アプリをダウンロード

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または Creative Sound Blaster X-Fi カードの取り付け HP xw シリーズワークステーション このマニュアルでは Creative Sound Blaster X-Fi のハードウェアおよびソフトウェアの取り付けについて説明します 詳細については Installation and Application( インストールとアプリケーション )CD を参照してください キットの内容

More information

ポータブル ph 計 PT-10 取扱説明書 ザルトリウス株式会社 1/21 頁

ポータブル ph 計 PT-10 取扱説明書 ザルトリウス株式会社 1/21 頁 ポータブル ph 計 PT-10 取扱説明書 ザルトリウス株式会社 1/21 頁 クイックガイド 1. 後ろ側のフタを開け 9V の電池を取り付けます 2. 電極を BNC コネクタと ATC コネクタに接続します 3. モード (mode) を押し ディスプレイに表示される ph 又は mv( 相対 mv) を選択します 4. 最大 3つの標準液を使います 電極を標準液に浸し 液をかき混ぜ そしてそれぞれ

More information

2 外観図 外観図 図 と図 2 に プリンタ外部のコンポーネントと接続を示します 図 プリンタの前部 2 コントロール パネル 2 用紙アクセス用ドア 図 2 プリンタの後部 電源スイッチ (O = オフ I = オン ) 5 シリアル ポート 2 AC 電源コネクタ

2 外観図 外観図 図 と図 2 に プリンタ外部のコンポーネントと接続を示します 図 プリンタの前部 2 コントロール パネル 2 用紙アクセス用ドア 図 2 プリンタの後部 電源スイッチ (O = オフ I = オン ) 5 シリアル ポート 2 AC 電源コネクタ Z Series /RZ シリーズ クイック リファレンス ガイド このガイドは プリンタの日常的な操作について説明したものです 詳細については ユーザー ガイド を参照してください 目次 外観図................................................................ 2 プリンタ用紙セット部....................................................

More information

ワイヤレスマウス取扱説明書

ワイヤレスマウス取扱説明書 B5FH-7031-01 Z2 FMV-LIFEBOOK 取扱説明書 ワイヤレスマウス 目次 はじめに................................................... 3 本書の表記.................................................. 3 お使いになる前に............................................

More information

RR1soft.book

RR1soft.book 第 章 カメラとパソコンを接続する この章では カメラとパソコン間でファイルのやりとりを行うために USB ケーブルを使って接続する方法について説明します USB ケーブルを接続する 2 Windows 接続をはじめる前に以下のことを確認してください USB ドライバーが正しくインストールされている必要があります P.11 ソフトウェアのインストール お使いのパソコンに USB ポートが標準で装備され

More information

5.2 点検 ブレーカーの動作テスト 1 ヵ月に 1 回または長期間連続して運転する前に ブレーカーの動作をテストしてください ブレーカーが ON の状態で テストボタンを軽く押します テストボタンを押して ブレーカーのレバーが落ちれば正常です 電源 ON 時電源 OFF 時 図 5.1 テストボタ

5.2 点検 ブレーカーの動作テスト 1 ヵ月に 1 回または長期間連続して運転する前に ブレーカーの動作をテストしてください ブレーカーが ON の状態で テストボタンを軽く押します テストボタンを押して ブレーカーのレバーが落ちれば正常です 電源 ON 時電源 OFF 時 図 5.1 テストボタ 本装置をより長く快適にお使いいただくために 定期的に行っていただきたい点検と保守について説明します 5.1 点検 保守項目リスト 点検項目リスト各項目の説明については 5.2 点検 を参照してください 以下の点検項目リストにあげた項目が正常に動作しないときは お買い上げ店または当社にご連絡ください 表 5.1 点検項目リスト動作点検項目点検時期 ブレーカーの動作テスト 温度過昇防止器の動作テスト 1

More information

Blue Eye VGAウォーターブロック

Blue Eye VGAウォーターブロック Blue Eye VGA ウォーターブロック GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 目録 注意...3 製品の外観...4 製品仕様...4 機能概要...4 部品リスト...5 I. ハードウェアの取り付け...6 1-1 VGAファンの取り外し... 6 1-2 ホールドダウンプレートの紹介... 6 1-3 ホールドダウンプレートの取り付け... 7 1-4 ウォーターブロックとVGAカードの取り付け...

More information

転写ベルトユニットの交換方法

転写ベルトユニットの交換方法 定期交換部品 磨耗などにより機能低下する部品 の1つに転 写ベルトユニットがあります 転写ベルトユニットが磨耗する と印刷面に黒スジや汚れが印刷されるなどの症状が多発するよ うになります 下記を参照して 交換部品を購入後 お客様で交 換してください 60-069 種類 GE6000シリーズ GE5500 GE5000シリーズ 部品名 GE6-BLT GE5-BLT 交換目安 約150,000ページ

More information

Crucial M.2 SSD Install Guide JA

Crucial M.2 SSD Install Guide JA The memory & storage experts 取り付けガイド Crucial M.2 ソリッドステートドライブ 必要なもの Crucial M.2 SSD 非磁性のネジ回し システムのオーナーズマニュアル 特別な考慮事項 Crucial のソリッドステートドライブ (SSD) を新しくプライマリストレージデバイスとする場合は Acronis True Image HD のようなデータ移行

More information

GC Agilent GC 2 3 4 7 8 9 12 13 16 18 19 21 / Agilent 30 Agilent Agilent Agilent Agilent GC 4890 5890 6850 6890 Agilent Agilent 2

GC Agilent GC 2 3 4 7 8 9 12 13 16 18 19 21 / Agilent 30 Agilent Agilent Agilent Agilent GC 4890 5890 6850 6890 Agilent Agilent 2 GC Agilent GC GC Agilent GC 2 3 4 7 8 9 12 13 16 18 19 21 / Agilent 30 Agilent Agilent Agilent Agilent GC 4890 5890 6850 6890 Agilent Agilent 2 3 / Off BTO 400 / 350 350 = = = 4 Agilent/ BTO : 400 MS Agilent

More information

AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1

AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1 AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1 開始方法のガイド 目次 ボックスの中身車の組み立て接続するテストドライブ自律モデル管理 2 ボックスの中身 1 2 6 8 9 5 11 10 4 7 3 図に示されたすべてのパーツがあることをチェックしてください 1. カーシャーシ ( コンピューティングモジュールとカメラモジュール付き ) 2. カーボディ 3. カーバッテリー 4. カーバッテリー充電器

More information

電源ケーブルと信号ケーブルの配線

電源ケーブルと信号ケーブルの配線 CHAPTER 8 改訂 :June 12, 2008 図番部品の説明 Part Number 数量カートン注 1 配電ユニット 74-4787-01 4 1 2 スピーカーケーブル 37-0849-01 3 10 3 8 m DVI/VGA + 間オーディオケーブル 37-0848-01 1 10 4 6 m HDMI/HDMI 間ビデオケーブル 37-0854-01 1 10 5 3 m( オレンジ

More information

User Support Tool 操作ガイド

User Support Tool 操作ガイド User Support Tool - 操作ガイド - User Support Tool とは? User Support Tool は ファームウェアを更新するためのユーティリティソフトウェアです 本書では User Support Tool を使用して プリンタのファームウェアを更新する方法を解説しています ご使用前に必ず本書をお読みください 1 準備する 1-1 必要なシステム環境...P.

More information

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版 安全上の注意 この度はGefen 製品をお買いあげいただき ありがとうございます 機器のセッティングを行う前に この取扱説明書を十分にお読みください この説明書には取り扱い上の注意や 購入された製品を最適にお使いいただくための手順が記載されています 長くご愛用いただくため

More information

08E10TY0_ fm

08E10TY0_ fm 取付説明書 2011. 12 N BOX 取り付け概要図 2A ヒューズ (2) ハーネス QA90101AX 安全にお取り付けいただくために ( 必ずお読みください ) コーションマークについて 本書では, 作業者や他の人が傷害をおう可能性があること, また取り付けに関するアドバイスなどを下記の表示を使って説明します Honda Access Corp. 2011 1 / 13 アイコンについて

More information

ReadyNAS OS 6デスクトップストレージインストールガイド

ReadyNAS OS 6デスクトップストレージインストールガイド インストールガイド ReadyNAS OS 6 デスクトップストレージ 目次 同梱物の確認...3 Insightモバイルアプリを使用したセットアップ...4 ReadyCLOUDを使用したセットアップ...7 ディスクドライブの再フォーマット...12 その他の情報...15 2 同梱物の確認 Bluetooth アダプター ( 一部のモデルのみ ) インストールおよび使用方法については お使いのシステムのハードウェアマニュアルをご覧ください

More information

GR Firmware Update JP

GR Firmware Update JP リコーイメージング株式会社 K-1 ファームウェアアップデート手順説明書 本説明書では ホームページからダウンロードしたファームウェアを利用し アップデートを行う方法を説明しています 用意するもの K-1 本体 K-1 でフォーマットされた SD メモリーカード / SDHC メモリーカード ( 容量が 32MB 以上のもの ) 充電済みの電池 D-LI90P または AC アダプターキット K-AC132J

More information

警告ラベル貼付位置 警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください けが ( 部品番号 X ) 3. 各部の名称キャスターストッパーセット (CSS-DGW400MP) < 右側スト

警告ラベル貼付位置 警告ラベルが見えにくくなったときや 破損したときは 新しいラベルを指定場所に貼りかえてください 新しいラベルは ( ) 内の番号で注文してください けが ( 部品番号 X ) 3. 各部の名称キャスターストッパーセット (CSS-DGW400MP) < 右側スト . 安全上の注意 取扱説明書 キャスターストッパーセット! CSS-DGW400MP はじめに 注意安全のため ご使用前に必ずこの取扱説明書をお 読みください また いつでもご覧いた だけるよう 大切に保管してください このたびは 新ダイワの発電機兼用溶接機 DGW400MP-GSW 用キャスターストッパーセットをお買い求めいただき まことにありがとうございます この取扱説明書は 本品を安全に正しく使用していただくために作成しています

More information

PWWB fm

PWWB fm 注意 : 本書の内容は 該当するすべてのお客様に通知してください また 以下の指示に従って 該当するすべての部品に対し修正措置を施してください 日付 :2010 年 6 月 18 日 キャンペーン番号 :2010-0006 件名 : スーパーチャージャアウトレットホースの点検 - 未登録ウォータークラフトのみ No. 2010-6 年式モデルモデル番号シリアル番号 GTX Limited is 260

More information

Microsoft Word - YSP-3300_4300 Firmware Update_J_rev2.doc

Microsoft Word - YSP-3300_4300 Firmware Update_J_rev2.doc 重要当社がネットワーク経由またはホームページ上等でご提供する正式なアップデートデータ以外の使用や 当社からお知らせする方法以外でのアップデートは行わないでください 不正な状態で本体機能の更新を行った場合 動作保証を行わないだけでなく アフターサービスおよび保証の対象外となります お持ちの製品名から下記をお選びください : YSP-3300 ファームウェア更新手順 2 ページ ~ YSP-4300 ファームウェア更新手順

More information

運転しない

運転しない よくある技術相談 Q1: リモコンスイッチの液晶に 圧縮機予熱中 を表示して運転しない Q2: ドライ運転のとき 室内ユニットの吹出口より霧がでるときがある Q3: 湿度の高い雰囲気で冷房運転したとき 室内ユニットから霧がでるときがある Q4: 室内ユニットのパネルやキャビネットに結露または露が落下する Q5: 運転中 室内ユニットから吹き出す風がくさい Q6: 運転中に シュー という水の流れる音がする

More information

セットアップする付録2 セットアップする Step1 各部の名称を確認する 電源ボタン microusb ポート ( 電源供給用 ) 給電用 microusb ケーブル ( 添付 ) を接続します USB 2.0 ポート 必要に応じて USB 機器 ( 別途用意 ) をつなぎます ストラップホール

セットアップする付録2 セットアップする Step1 各部の名称を確認する 電源ボタン microusb ポート ( 電源供給用 ) 給電用 microusb ケーブル ( 添付 ) を接続します USB 2.0 ポート 必要に応じて USB 機器 ( 別途用意 ) をつなぎます ストラップホール セットアップする付録 I-O DATA DEVICE, INC. かんたんセットアップガイド インテル Compute Stick もくじ セットアップする...2 Step1 各部の名称を確認する 2 Step2 つなぐ 3 Step3 初回の設定をする 4 付録...8 電源を切る (Windows をシャットダウンする ) 8 液晶ディスプレイから電源供給する際のご注意 9 アフターサービス

More information

Installationsanleitung für

Installationsanleitung für Intel Pentium 4 LGA775 / mpga478 AMD AM2 / K8 インストールガイド GH-PCU23-VE 改版 1001-J GH-PCU23-VE -2- 目次 チェックリスト... 4 製品仕様... 5 特徴... 5 Intel Pentium 4 LGA775 RM & クーラーのインストール手順... 6 Intel Pentium 4 mpga478 クーラー

More information

WLAR-L11G-L/WLS-L11GS-L/WLS-L11GSU-L セットアップガイド

WLAR-L11G-L/WLS-L11GS-L/WLS-L11GSU-L セットアップガイド の特長や 動作環境を説明します プロバイダ契約について の特長 動作環境 各部の名称とはたらき 設定ユーティリティについて 第 章 はじめにお読みください 動作確認プロバイダや最新の情報は のホームページからご覧いただけます は次の通りです を使ってインターネットをご利用になるためには 以下の条件を満たしたプロバイダと契約してください ルータを使用して 複数台のパソコンをインターネットに接続できるプロバイダ

More information

SUMMIT-X検査装置

SUMMIT-X検査装置 FFG 総合検査装置調整マニュアル 注意 本調整マニュアルはセンサー類の確認 調整で対処可能なトラブルの早期解決を目的とした物です 本マニュアルに記載されていない症状が現れた場合はご連絡ください 確認 調整を行う場合は危険を伴う場合があるので 必ず機械停止時に行ってください PHONIC 株式会社ホニック TEL (0568)32-7838 FAX (0568)32-4221 光電センサ調整方法 レンズの掃除についてレンズは定期的に柔らかい布で汚れなどが付着しないようにふきとってください

More information

< F F D815B B408EED95CA C815B83678FEE95F13F7C3F C815B A896E282A28D8782ED82B93F7C3F57494C4C4

< F F D815B B408EED95CA C815B83678FEE95F13F7C3F C815B A896E282A28D8782ED82B93F7C3F57494C4C4 USB シリアルドライバのアップデート アップデート方法 注意事項アップデートを始める前に 必ず以下の点をご確認いただきますようお願いいたします アップデートには約 40 分程度必要です アップデートの前には必ずACアダプターを接続してください アップデートによりお客様が設定されたダイヤルアップ接続情報は消去されますので アップデート後に再度設定してください アップデートをはじめる前に必ずファイルをダウンロードしてください

More information

CoughAssist-E70

CoughAssist-E70 カフアシストE70 簡易取扱説明書 呼吸ケア用品 警告 この取扱説明書に記載されている事項は医療手順に優先す るものではありません 注意 適切な作動のために 堅固で平らな場所に設置してください 空気循環の妨げになるようなものを 機器の横および後ろに 置かないでください 正常な作動の為に破損していないフィ ルタを正しく取り付けてください 水滴及び水の浸入の恐れ がある場所では使用しないでください ご使用前に必ず

More information

MultiWriter 5350 かんたん操作ガイド

MultiWriter 5350 かんたん操作ガイド かんたん操作ガイド DocuPrint P360 dw 商標 NEC NEC ロゴは 日本電気株式会社の登録商標です Windows は 米国 Microsoft Corporation の 米国およびその他の国における登録商標または商標です Android は Google LLC. の商標です その他の社名 または商品名等は各社の登録商標または商標です Microsoft Corporation

More information