Microsoft Word - secu-kako.doc

Similar documents

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

スペイン語 \(II\)



ペイン語ガイドブック

ser-estar // 2003/04/05 // H

Microsoft Word - zyo-kan-sin.doc

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6



Microsoft Word - secugen.doc

"05/05/15“ƒ"P01-16

063001C スペイン語中級コース 梅崎かほりアイトモレーノイサーク Ait Moreno,Isaac 火曜日 水曜日 金曜日 今期の中級コースでは 様々な過去の表現 直接法未来形 接続法現在形の導入部分ま でを学びます 指定教科書のほかに 各講師が用意する会話練習や講読教材などを利用しな がら



Microsoft Word - DIMELO_09.doc

todaientrenamiento2017_docx

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法


Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

spa _1112.indd



ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ポルトガル語文法プロファイル

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

p1_5.pmd

福岡大学人文論叢47-1

注意:やむをえない理由により、予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります


REPASO

.w..01 (1-14)


注意:やむをえない理由により、予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります

授業計画 第 1 回ガイダンス ; 簡単な挨拶をするキーワード / 文字, 発音, 挨拶の表現 習 / 特になし習 / 文字と発音の関係の理解 第 2 回職業や国籍をいう (Ⅰ) キーワード / 名詞の性と数, 主語代名詞, 動詞 être の現在形, 否定文 習 / 教科書の文法解説の概観習 /

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - meirei.doc

スペイン語教科書1.indd

brillaestrellita_practica_docx


Microsoft Word - DIMELO_10.doc

Elémentaire Leçon14-1 (初級14-1)


Microsoft Word - saiki.doc

英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to

wp002

防災ハザードマップ

1 文字と発音 toda la ciudad と todas las ciudades の違い つずつ という意味の単数 動詞 SER と ESTAR estar de+ 名詞 直説法現在 zc の動詞と

Ensemble en français

京都立石神井高等学校平成 31 年度教科 ( 外国語 ( 英語 ) ) 科目 ( 英語表現 Ⅱ ) 年間授業計 ( 標準 α) 教 科 : 外国語 ( 英語 ) 科目 : 英語表現 Ⅱ 単位数 : 2 単位 対象学年組 : 第 2 学年 A 組 ~G 組 教科担当者 :(A 組 : 岡本 松井 )(

untitled

スペイン川上先生0319

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc

chapter5

untitled

TADESKA 新文法動詞_??.pdf


「定年留学」してみませんか?


Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

EUの直接所得補償制度の評価と課題―東欧の視点から―

”‚Š¿fiÁ‘W04/07

東京都立葛西南高等学校平成 28 年度コミュニケーション英語 Ⅰ(R) 年間授業計画 教科 :( 英語 ) 科目 :( コミュニケーション英語 Ⅰ(R) ) 単位数 :(2) 単位対象 :( 第 1 学年 1 組 ~7 組 ) 教科担当者 :(1 組 : 船津印 )(2 組 : 佐々木印 )(3 組

e_d_intermedio.indd

Elémentaire Leçon16-3 (初級16-3)

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)


時制の一致 Celce-Murcia と Larsen-Freeman(1983, pp ) 高橋 根岸 (2014, pp ) に基づいて 時制の一致について 通常の視点とは異なる視点から 概略的に述べる 1 時制 時制の一致 という用語における 時制 とはいかなる

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4)


mirai

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

し 辞書などを用いて例文の意味を調べておく 単語テスト 動詞の活用テストが予定されている場合には 指定された部分 の単語 動詞活用を覚える SPRS100 通年 火曜日 3時限 教職課程 教科に関する 落合 B クラス 佐枝(オチアイ 学習活動 授業中 What Students are expec

Microsoft Word - DIMELO_01.doc

< 評価表案 > 1. 日本人 ( ロールプレイ当事者 ) 向け問 1. 学習者の言っていることは分かりましたか? 全然分からなかった もう一息 なんとか分かった 問 2 へ問 2. 学習者は, あなたの言っていることを理解し, 適切に反応していましたか? 適切とは言えない もう一息 おおむね適切

橡goizi

1 オリエンテーション な外国語教育学習の問題はとっくに解決されているはずです なぜ このような理想が実現されていないのでしょうか 私は その理由は提唱されている方法が個人の体験 ( と限られた応用 ) に基づいているからだと思います 著者の提唱する方法は 本人が納得してして築いたものなので 本人に

Q-1. A-1. Q-2. A-2. Q-3. go, have A-3. Q-4. Recibimos cartas suyas, mientras viajábamos. 1 A-4. Q-5. A-5. Q-6. A-6. ser, ir, ver ser eram, eras, erat.

“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è


使用上の注意 はじめに ( 必ずお読みください ) この SIGN FOR CLASSROOM の英語の動画資料について 作成の意図の詳細は 2 ページ以降に示されているので できるだけすべてを読んでいただきたい 要約 このビデオは 聴覚障がいを持つ生徒たちに英語を教える時 見てわかる会話を表 出さ

社葬事前手続き

( 何もすることがないときは たいてい映画を見ます ) ( 着いたら電話をください ) この は以前のことを述べるときにも使えます 例えば 私が家に帰ると 父は台所で料理をしていました と 父が台所で料理をしていたのが 以前のいつだったかを詳しく言うことができます ( 私が家に帰ると 父は台所で料理

™n”¿…j…–†[…X0705„”“ƒ

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Word VBA による言語処理

...Z QX

Microsoft Word - ?????1?2009????????-1.docx

...Z QX



平成26年度「自然に親しむ運動」実施行事一覧

...Z QX

yamato_2016_0915_色校_CS3.indd

Dímelo

Transcription:

スペイン語ガイドブック 接続法過去 1 接続法過去 規則変化 ar 動詞には-ara- er 動詞 ir 動詞には-iera-という延長部があり これが接続法過去の語幹を形成します 人称語尾はすべてに共通して ゼロ -s ゼロ -mos -s -n です 延長部はちょうど直説法点過去三人称複数形から ron を取り除いてそれを ra に変えた形と同じです (cantaron comieron vivieron) cantaron - ron => canta + ra => cantara 強勢は移動せずに常に延長部にあります 一人称複数でアクセント符号をつけなくてはなりません cantar 歌う cant-ara cant-ára-mos cant-ara-s cant-ara-is cant-ara cant-ara-n comer 食べる com-iera com-iéra-mos com-iera-s com-iera-is com-iera com-iera-n vivir 生きる viv-iera viv-iéra-mos viv-iera-s viv-iera-is viv-iera viv-iera-n 1

2 接続法過去の意味直説法の点過去 線過去 過去未来に対応します 下の文で llegara が接続法過去形になっているのは 主節に no creí という過去形が使われているためです Creí que [llegó / llegaba / llegaría] él. // 私は彼が着いた [ 着く 着くだろう ] と思った No creí que llegara él. // 私は彼が着いた [ 着く 着くだろう ] とは思わなかった Juan me dijo que me llamaría; eso hizo que me pasara el domingo pendiente del teléfono. // フアンは私に電話すると言ったので 私は日曜日の一日中電話を待っていなくてはならなかった Todo el mundo me aconsejaba que viviera como una española más. // みんな私がスペイン人と同じように生活すればよいと言っていた なお querer の接続法過去形 quisiera には したいのですが という意味の婉曲用法があります Quisiera trabajar con usted. // 私はあなたと一緒にお仕事ができればと思います 3 接続法過去 不規則変化不規則変化の延長部もすべて直説法点過去 三人称複数形と同じ形です dormir 眠る durmieron durm-iera durm-iéra-mos durm-iera-s durm-iéra-is durm-iera durm-iera-n 2

tener 持つ tuvieron tuv-iera tuv-iéra-mos tuv-iera-s tuv-iera-is tuv-iera tuv-iera-n 4 接続法過去完了の変化接続法過去完了は haber の接続法過去 + 過去分詞 で作ります haber の接続法過去は不規則なので注意しましょう cantar 歌う hubiera cantado hubiéramos cantado hubieras cantado hubierais cantado hubiera cantado hubieran cantado 5 接続法過去完了の意味直説法の過去完了と過去未来完了に対応します Creí que [había llegado / habría llegado] él. // 私は彼が着いていた [ 着いているだろう ] と思った No creí que hubiera llegado él. // 私は彼が着いていた [ 着いているだろう ] とは思わなかった 6 接続法過去 se 形接続法過去には語尾に se が現れる別の形がある これを se 形と呼ぶ 一方 先に習った接続法過去は ra 形と呼ばれる se 形は ra 形から簡単に作ることができる すなわち ra 形のすべての活用形の語尾の ra の部分を se にすればよい 3

cantar 歌う cant-ase cant-áse-mos cant-ase-s cant-ase-is cant-ase cant-ase-n comer 食べる com-iese com-iése-mos com-iese-s com-iese-is com-iese com-iese-n vivir 生きる viv-iese viv-iése-mos viv-iese-s viv-iese-is viv-iese viv-iese-n 7 接続法過去 se 形の用法接続法過去 se 形の用法は ra 形とほとんど違いはありません 1 Me gustaría que llevases a cabo tu propósito de estudiarjaponés. // 私は君が日本語を学ぶという目的を達成してもらいたいと思う Desearía que me enseñase usted trajes de invierno. // 冬服を見せていただきたいのですが desear 望む ;enseñar 見せる ;traje 服 ;invierno 冬 1 接続法過去 ra 形と se 形の違い :ra 形は quisiera などの婉曲用法で使われます 条件文の帰結節でも 過去未来形の代わりに ra 形が使われることがあります また ラテンアメリカでよく直説法過去完了の意味で使われることがあります それ以外は ra 形も se 形も同じ働きをします 4

8 接続法における時制の一致例 (1) と例 (2) では主節の過去未来という過去の時制に一致して 従属節で接続法の過去形が用いられています しかし これは文法上の時制の一致であり llevases と enseñase の意味は過去ではなく それぞれ 日本語を勉強するという目的を実現すること 冬物の服を見せること という未来のことを示しています 例 (3) では 主節は現在形ですが 従属節は過去のことを示しているので接続法過去形になっています (1) Me gustaría que llevases a cabo tu propósito de estudiarjaponés. // 私は君が日本語を学ぶという目的を達成してもらいたいと思う (2) Desearía que me enseñase usted trajes de invierno. // 冬服を見せていただきたいのですが (3) No es cierto que Carlos dijera tal cosa. // カルロスがそんなことを言ったというのは本当ではない 9 条件文 1) 直説法の条件文 : 現実的なことを想定します Si no viene Juan, voy sola. // もしフアンが来なければ 私は一人で行く 2) 接続法過去の条件文 : 現実的でないことを仮想します 帰結節には過去未来形を使います Si fueras profesor, cómo enseñarías? // 君が先生だったらどんなふうに教える? 3) 接続法過去完了の条件文 : 過去に実現しなかったことを仮想します 帰結節には過去未来完了 または接続法過去完了を使います Si hubieras estado ahí, te habría invitado a comer. // 君がそこにいたのなら 食事に誘ったのに 5

10 願望文 6. 願望文 1) Ojalá que + 接続法現在 : 実現の可能性があるときに使います Ojalá que tengas suerte! // 君に幸運があるように! 2) Ojalá que + 接続法過去 : 実現の可能性があまりないときに使います Ojalá que el profesor pusiera unas preguntas fáciles! // 先生が簡単な質問をしてくれますように! スペイン語の質問 * 直説法の点過去, 線過去, 過去未来に対応する Creí que llegaba / llego / llegaría él. No creí que llegara él. なのですが, なぜ直説法の肯定形の時は 3 通りある過去形 ( 線過去と, 点過去では直説法の時に使われ方もニュアンスも違うのに ) が接続法になると, 一通りになってしまうのですか? 直説法には 3 種類の過去があるのに, 接続法では1 種類の過去しかないためです それでは, なぜ接続法が1 種類だけなのかは次の事情によります 直説法の未来と過去未来は話者の推量を示すのですが, 接続法は主観的な評価の内容になるので, それとぶつかります そのためだと思いますが, 古いスペイン語の形には 接続法未来 があったのに, 今では使われなくなりました また点過去は, 特殊な過去形で動詞の体系全体から見ると外れています 終わったこと として別扱いされるのです そこで接続法過去は体系的には直説法線過去に対応します 実際には直説法過去未来と点過去も含めることになります * 接続法の se 形と ra 形は, どちらかが使えない場合があると聞いたのですが, これはどういうことですか? また, 接続法の se 形と ra 形はどのように使い分ければよいのですか? ra 形は一般的な接続法過去の使い方の他に, 直説法過去完了と同じ意味で使われたり, また非現実的条件文の帰結節で過去未来形の代わ 6

りに使われることもあります たとえば次の例を見てください Después de que los Reyes Catolicos le dieran el financiamiento Colón partió desde el puerto de Palo.( カトリック両王が資金を提供すると, コロンブスはパロの港から出港した )/Si yo fuera rico, no trabajara como profesor.( 私が金持ちならば教師の仕事などしないのだが スペイン語の理由 接続法過去に ra 形と se 形の2 種類がある理由がわかりません どういう由来なのか教えてください se 形はラテン語の接続法過去完了に由来します 一方,ra 形は直説法過去完了からできた形です スペイン語の早期から直説法過去完了は haber の過去形 + 過去分詞 で表現されたので,ra 形が直説法過去完了としては徐々に使われなくなり, その代わりに 15 世紀頃に接続法過去として使われるようになり その結果, 現代スペイン語で ra 形と se 形が競合する結果になりました なお,ra 形は現在でも少し古い文体で ( とくにラテンアメリカで ) 直説法過去完了の意味で使われているのを見ることがあります * なぜ非現実の条件文では, 現在のことを想像しているのに ( 接続法の ) 過去形が使われるのですか? 一般に過去形が条件文で使われると だったら という意味で ( 現在形よりも ) 現実性がなくなります 日本語の非現実仮定文でもたとえば, 私が金持ちだったら( 仕事などしないのに ) などと言います このことは願望文でも同じです cf. 日本語 だったらよいのになあ 7