脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

Similar documents
様式第一(第一条関係)

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Vietnamese 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有してい

PEMBERITAUAN

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年


Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

第4課

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

強制加入被保険者(法7) ケース1

スライド 1

国民年金

第 1 号被保険者 資格取得の届出の受理 種別変更の届出の受理 資格喪失の承認申請 ( 任意脱退 ) の受理 資格喪失届出の受理 資格喪失の申出 第 1 号被保険者 任意加入被保険者 付加保険料の納付の申出の受理 付加保険料の納付しないことの申出の受理 に申請 届出または申出をした場合 被保険者 世

PowerPoint プレゼンテーション

被用者年金一元化法

Microsoft Word - A-36_遺族_必要書類リスト【2018版】

特定退職被保険者制度のご案内

PENSYARAH

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

茨城厚生年金事案 2029 第 1 委員会の結論総務大臣から平成 24 年 10 月 10 日付けで行われた申立人の年金記録に係る苦情のあっせんについては 同日後に新たな事実が判明したことから 当該あっせんによらず 申立人のA 社における資格喪失日に係る記録を昭和 41 年 9 月 5 日に訂正し

Satuan Acara Perkuliahan

1-1 環境省へのアンケート内容

第 7 章 年金 福祉 1 年金 日本の公的年金制度は, 予測できない将来へ備えるため, 社会全体で支える仕組みを基本としたものです 世代を超えて社会全体で支え合うことで給付を実現し, 生涯を通じた保障を実現するために必要です 働いている世代が支払った保険料を高齢者などの年金給付に充てるという方式で

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

特定退職被保険者制度のご案内

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

Microsoft Word

Slide 1

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva


1

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

1 2

現在公的年金を受けている方は その年金証書 ( 請求者及び配偶者 請求者名義の預金通帳 戸籍謄本 ( 受給権発生年月日以降のもの ) 請求者の住民票コードが記載されているもの ( お持ちの場合のみ ) 障害基礎年金 受給要件 障害基礎年金は 次の要件を満たしている方の障害 ( 初診日から1 年 6か

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

ジットカード発行会社が交付したカードを提示してその国外居住親族が商品等を購入したこと等により その商品等の購入等の代金に相当する額の金銭をその居住者から受領した 又は受領することとなることを明らかにする書類 注意事項 1 送金関係書類については 原本に限らずその写しも送金関係書類として取り扱うことが

社会保障に関する日本国とアメリカ合衆国との間の協定の実施に伴う厚生年金保険法等の特例等に関する法律案《概要》

厚生局受付番号 : 東北 ( 受 ) 第 号 厚生局事案番号 : 東北 ( 国 ) 第 号 第 1 結論昭和 52 年 4 月から同年 8 月までの請求期間及び昭和 52 年 9 月から昭和 56 年 12 月までの請求期間については 国民年金保険料を納付した期間に訂


点及び 認定された日以降の年間の見込みの収入額のことをいいます ( 給与所得等の収入がある場合 月額 108,333 円以下 雇用保険等の受給者の場合 日額 3,611 円以下であること ) また 被扶養者の年間収入には 雇用保険の失業等給付 公的年金 健康保険の傷病手当金や出産手当金も含まれます

高齢者福祉

平成 30 年 1 月中対外 対内証券投資 ( 速報 ) Portfolio Investment Assets/Liabilities, January 2018 (Preliminary) ( 付表 3 / Appendix table 3) 対外 対内証券投資 Portfolio Invest

平成 29 年 7 月中対外 対内証券投資 ( 速報 ) Portfolio Investment Assets/Liabilities, July 2017 (Preliminary) ( 付表 3 / Appendix table 3) 対外 対内証券投資 Portfolio Investmen

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

平成 30 年 9 月中対外 対内証券投資 ( 速報 ) Portfolio Investment Assets/Liabilities, September 2018 (Preliminary) ( 付表 3 / Appendix table 3) 対外 対内証券投資 Portfolio Inve

日立健康保険組合御中 特例退職被保険者資格取得申請時用 承諾書 ( 本人控 ) 私は 次の事項を理解承諾した上で特例退職被保険者制度の加入手続きを行います 承諾項目 加入条件 承諾内容 1 老齢厚生年金資格がある方で受給開始している 2 日立健保 に 20 年以上加入 40 歳以降の加入期間が 10

第14章 国民年金 

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

年金請求に必要な添付書類 年金請求書 を提出される前に 添付書類をご確認ください 戸籍 住民票 所得関係書類 戸籍 住民票 所得関係書類 の確認方法 スタート 配偶者や子ますか * 子については ( 注 1: パンフレット3ページ下段 ) をご覧ください ご本人の厚生年金保険と共済組合等の加入期間の

老齢基礎年金 老齢基礎年金を受けられる方 老齢基礎年金は 原則として受給資格期間が 25 年 (300 ヵ月 ) 以上ある方が 65 歳になったときから受けられます 受給資格を満たしているときは 本人の希望により 60 歳から 70 歳までの間で年金を受け始める年齢を変更することができます (17

Microsoft Word - T2-06-1_紙上Live_老齢(1)_①支給要件(9分)_

厚生局受付番号 : 九州 ( 受 ) 第 号 厚生局事案番号 : 九州 ( 国 ) 第 号 第 1 結論昭和 50 年 4 月 30 日から昭和 51 年 4 月 1 日までの請求期間 昭和 51 年 4 月 1 日から昭和 53 年 4 月 1 日までの請求期間 昭

BNI外国送金用口座申込書兼告知書_日本語

年金請求に必要な添付書類 年金請求書 を提出される前に 添付書類をご確認ください 戸籍 住民票 所得関係書類 戸籍 住民票 所得関係書類 の確認方法 スタート 配偶者や子ますか * 子については ( 注 1: パンフレット3ページ下段 ) をご覧ください ご本人の厚生年金保険の加入期間の合計は 20

<4D F736F F D D382E982B382C6945B90C582F082B382EA82BD95FB82CC82BD82DF82CC8A6D92E8905C8D908F918DEC90AC82CC8EE888F882AB2E646F6378>

りよう利用 キャッシュカードと ATM の利用 こうざかいせつじ口座開設時にキャッシュカードを発行 てもらえば 現金自動預入支払機 はっこうし げんきんじどうあずけいれしはらいき (ATM) げんきんじどうしはらいきや現金自動支払機 (CD) で払 はらい戻 もどあずしや預 いつうちょうばつくけ入れ

Aplication_for_Card_Jp

厚生局受付番号 : 近畿 ( 受 ) 第 号 厚生局事案番号 : 近畿 ( 国 ) 第 号 平成 3 年 4 月から平成 7 年 3 月までの請求期間については 国民年金保険料を納付した期間 に訂正することを認めることはできない 生年月日 : 昭和 27 年生住所 :

_02.indd

年金請求に必要な添付書類 年金請求書 を提出される前に 添付書類をご確認ください スタート 配偶者はいますか いいえ 2ページ番号 1 をご覧ください は 住民票 所得関係書類が必要となる場合があります あらかじめご了承ください はい * ご本人の状況によっていいえご本人の共済組合等の加入期間は 2

件数表(神奈川)

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

厚生局受付番号 : 中国四国 ( 受 ) 第 号 厚生局事案番号 : 中国四国 ( 厚 ) 第 号 第 1 結論請求者のA 事業所における平成 27 年 7 月 10 日の標準賞与額を6 万 5,000 円に訂正することが必要である 平成 27 年 7 月 10 日の

<4D F736F F D D9190C592A192F18F6F817A323982D382E982B382C6945B90C582F082B382EA82BD95FB82CC82BD82DF82CC8A6D92E8905C8D908F918DEC90AC82CC8EE888F882AB81698DC58F4994C5816A2E646F6378>

Q3 なぜ 必要な添付書類が変わるのですか? A3 厚生労働省より 日本国内にお住いのご家族の方を被扶養者に認定する際の身分関係及び生計維持関係の確認について 申立のみによる認定は行わず 証明書類に基づく認定を行うよう 事務の取扱いが示されたことから 届出に際して 確認書類の添付をお願いすることとな

<4D F736F F D208D9196AF944E8BE082CC93CD82AF8F6F2E646F6378>

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

沖縄厚生年金事案 440 第 1 委員会の結論申立人の申立期間のうち 申立期間 2に係る標準報酬月額は 事業主が社会保険事務所 ( 当時 ) に届け出た標準報酬月額であったと認められることから 当該期間の標準報酬月額を 28 万円に訂正することが必要である また 申立期間 3について 申立人は当該期

HPçfl¨æŒ°ç‘¾æ³†å±− H29.8 ã…¼.xls

Q1 社会保険とはどのような制度でしょうか 会社などで働く人たちが収入に応じて保険料を出し合い いざというときの生活の安定を図る目的でつくられた制度のことで 一般的に健康保険や厚生年金保険のことを 社会保険 といいます 健康保険法第 1 条では 労働者の業務外の事由による疾病 負傷若しくは死亡又は出

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

記 例個 ( 店頭 ) 額を ア イ ウ のいずれかにご記 ください ウ ルピアの送 額がお決まりの場合 : 送 為替レート (TTS) で円貨に 計算した 額に送 数料と電信料を した 額 ( 円 ) をお 払いただきます イ 円の送 額がお決まりの場合 : 送 数料と電信料を した 額をお 払い

長崎国民年金事案 686 第 1 委員会の結論申立人の平成 5 年 10 月から 10 年 3 月までの国民年金保険料については 免除されていたものと認めることはできない 第 2 申立の要旨等 1 申立人の氏名等氏名 : 女基礎年金番号 : 生年月日 : 昭和 37 年生住所 : 2 申立内容の要旨

参考:労働統計機関一覧|データブック国際労働比較2018|JILPT

件数表(神奈川)

対象となる報酬 (1952 年従業員積立基金および雑則法 (Employees Provident Funds and Miscellaneous Provisions Act, 1952) 第 6 条 1952 年従業員積立基金制度 (Employees 1952)Paragraph 29) 1.

1 基本項目 ⑴ 所轄税務署長給与の支払者の所在地 ( 住所 ) の所轄税務署名を入力します 所轄税務署が不明な場合 国税庁ホームページ にある 税務署を検索 で郵便番号等による検索ができますので 参照してください ⑵ 給与の支払者の法人番号この欄には 申告書を受理した給

Microsoft Word - 10 統計 参考.doc

スライド 1

基金からの支給に関する手続きのご案内

Taro-1-国民年金編2015  作成 

ABSTRAK

2 税務署への提出方法の選択 画面において 書面提出 をクリックする 3 申告書等印刷を行う際の確認事項 画面において ご利用のパソコンの環境が推奨環境を満たしていることを確認の上 ご利用のパソコンの環境 (O S/ ブラウザ /PDF 閲覧ソフト ) が以下の推奨環境を満たしている をチェックする

退職後の健康保険制度について 退職後は 以下の3つの選択肢の中からご自分が加入する制度を選ぶことになります 必ずしもヤマトグルー プ健康保険組合の任意継続に加入する必要はありません 月々の保険料や加入条件等をよく比較して ご自身に 合った健康保険を選択してください A ご家族の扶養に入る B 国民健

[Q20] 扶養控除等申告書が提出された際に その申告書に記載された国外居住親族に係る 親族関係書類 が提示されず 事後に提示された場合 いつから扶養控除等を適用して源泉徴収税額を計算すればよいのですか 9 [Q21] 給与所得者の配偶者控除等申告書を提出する場合には 親族関係書類 を提出又は提示す

他の所得による制限と雇用保険受給による年金の停止 公務員として再就職し厚生年金に加入された場合は 経過的職域加算額は全額停止となり 特別 ( 本来 ) 支給の老齢厚生年金の一部または全部に制限がかかることがあります なお 民間に再就職し厚生年金に加入された場合は 経過的職域加算額は全額支給されますが

MR通信H22年1月号

社会保障協定とは 社会保障協定の目的 国際間の人的移動の活発化に伴う年金等に係る課題の解決 年金については 年金保険料の二重負担 年金受給資格の確保が課題となっている 年金保険料の二重負担の課題 年金受給資格の確保の課題 協定発効前 日本の年金保険料の徴収派遣 フィリピンの年金保険料の徴収 協定発効

S_C0551_060807_Abstract

釧路厚生年金事案 214 第 1 委員会の結論 申立人は 申立期間について 厚生年金保険被保険者として厚生年金保険 料を事業主により給与から控除されていたと認めることはできない 第 2 申立の要旨等 1 申立人の氏名等氏名 : 男基礎年金番号 : 生年月日 : 昭和 15 年生住所 : 2 申立内容

国民 1 人当たり GDP (OECD 加盟国 ) ( 付表 2)OECD 加盟国の国民 1 人当たりGDP(2002~2009 年 ) 2002 年 2003 年 2004 年 2005 年 1 ルクセンブルク 58,709 ルクセンブルク 59,951 ルクセンブルク 64,016 ルクセンブル

山梨国民年金事案 275 第 1 委員会の結論申立人の昭和 47 年 6 月から 48 年 3 月までの期間の国民年金保険料については 還付されていないものと認められることから 還付についての記録を訂正することが必要である 1 申立人の氏名等氏名 : 男基礎年金番号 : 生年月日 : 昭和 25 年

<4D F736F F D208F6F8E5988E78E9988EA8E9E8BE CC88E397C38B408AD D682CC92BC90DA8E7895A590A CC8EE688B582A282C982C282A

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10

Transcription:

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数 保険料半額免除期間の月数の 2 分の 1 に相当する月数 及び保険料 4 分の3 免除期間の月数の 4 分の 1 に相当する月数とを合算した月数 又は厚生年金保険の被保険者期間の月数が 6 か月以上ある方 3 日本に住所を有していない方 再入国許可 みなし再入国許可を受けて出国する場合は 転出届の提出をしたとき P5 へ 4 年金 ( 障害手当金を含む ) を受ける権利を有したことのない方 提出書類 脱退一時金請求書 ( 国民年金 / 厚生年金保険 ) 添付書類 1 パスポート ( 旅券 ) の写し ( 氏名 生年月日 国籍 署名 在留資格が確認できるページ ) 2 日本国内に住所を有しなくなったことを確認できる書類 ( 住民票の除票の写し等 ( )) 3 銀行名 支店名 支店の所在地 口座番号 及び 請求者本人の口座名義 であることが確認できる書類 ( 銀行が発行した証明書等 または 銀行の口座証明印 の欄に銀行の証明を受けてください ) 4 国民年金手帳 その他基礎年金番号が確認できる書類 なお 帰国前に日本国内から請求書を提出する場合は 請求書を住民票の転出 ( 予定 ) 日以降に日本年金機構へ提出してください ( 脱退一時金の受給要件として 日本年金機構が請求書を受理した日に日本に住所を有していないことが必要です ) ( ) 帰国前にお住まいの市区町村に転出届を提出していただいた場合には 日本年金機構が 住民票の消除情報から 転出届を提出された方が日本国内に住所を有しないことを確認できますので 住民票の除票等の添付は不要です 注意 次ページへ 年金制度に 6 ヶ月以上加入されていた方は 脱退一時金を受け取ることができますが 脱退一時金を受け取った 場合の注意点がございますので 次ページの注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を考慮したうえで 脱退 一時金の請求についてご検討ください Japan Pension Service http://www.nenkin.go.jp/ 1 17071018030

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年に短縮 (2017 年 8 月より 25 年から 10 年に短縮 ) 年金受け取りに必要な資格期間が 10 年 (120 月 ) 以上あると 日本の老齢年金を受け取ることができます 資格期間 とは? 国民年金の保険料を納めた期間や免除された期間 厚生年金保険や共済組合等の加入期間 日本の年金制度に加入していなくても資格期間に加えることができる期間 ( 合算対象期間 ) 2 加入期間の通算日本と年金通算の協定を締結している相手国の年金制度に加入していた期間のある方は 一定の要件のもと加入期間を通算して 日本及び協定相手国の年金を受け取ることができる場合があります ただし 脱退一時金を受け取ると 脱退一時金の計算の基礎となった期間は通算することができなくなります 資格期間が 10 年 (120 月 ) 以上ある方は 脱退一時金を受け取ることはできません 合算対象期間は 過去に日本の年金制度に加入していなかった場合などでも 資格期間に含むことができる期間です ( ただし 年金額の算定には反映されません ) 例えば 日本で永住許可を得た外国籍の方については 海外在住期間のうち 1961 年 4 月から永住許可を取得するまでの期間 (20 歳以上 60 歳未満の期間に限る ) が合算対象期間となります その他 詳細については年金事務所へお問い合わせください 年金通算の社会保障協定を締結している相手国 (2018 年 8 月現在 ) ドイツ アメリカ ベルギー フランス カナダ オーストラリア オランダ チェコ スペイン アイルランド ブラジル スイス ハンガリー インド ルクセンブルク フィリピン 3 支給額計算の上限脱退一時金の支給金額は 日本の年金制度に加入していた月数に応じて 36 ヶ月を上限として計算され ます ( 長期間 (37 ヶ月以上 ) 日本の年金制度に加入されていた方が脱退一時金を請求した場合 脱退一時金の支給金額は 36 ヶ月を上限として計算されますが 脱退一時金を請求する以前の全ての期間が年金加入期間ではなくなります ) * 脱退一時金にかかる税金について国民年金の脱退一時金は 所得税が源泉徴収されませんが 厚生年金保険の脱退一時金は その支給の際に 20.42% の税金が源泉徴収されます 非居住者の方が 退職所得の選択課税による還付のための申告書 を税務署に提出することで 源泉徴収された税金の還付を受けられる場合があります 申告書の提出先は 日本国内における最終の住所地又は居所地を管轄する税務署となります 申告及び還付金の受け取りのためには 帰国前に 日本国内における最終の住所地又は居所地を管轄する税務署へ 所得税 消費税の納税管理人の届出書 ( この様式は 国税庁ホームページ (http://www.nta.go.jp) に掲載しています ) を提出する必要があります なお 所得税 消費税の納税管理人の届出書 を提出しないで帰国した場合には 申告時に 所得税 消費税の納税管理人の届出書 を申告書と併せて提出してください また 納税管理人の資格は 日本に住所地又は居所地を有すること以外に特にありません ( 申告などの手続について ご不明な点は税務署にお尋ねください ) 脱退一時金の送金と同時に 脱退一時金支給決定通知書 を送付しますので 原本を所得税 消費税の納税管理人に送付してください * 請求者が脱退一時金の支給を受けずに死亡した場合請求者の死亡当時生計を同一にしていた配偶者 子 父母 孫 祖父母 兄弟姉妹 その他 3 親等内の親族が代わりに給付を受けることができます ( 本人が死亡前に請求書を提出している場合のみ該当します ) 2 17071018030

Surat Klaim Uang Lump Sum Kepada Seluruh Warga Negara Asing yang Akan Keluar dari Jepang Pada dasarnya, klaim untuk Uang Lump Sum dapat diajukan bila memenuhi semua syarat berikut ini. Perlu mengajukan klaim tersebut dalam 2 (dua) tahun dari tanggal kehilangan kualifikasi sebagai tertanggung Asuransi Kesejahteraan Rakyat (Kokumin Nenkin), Asuransi Kesejahteraan Pensiunan (Kousei Nenkin), atau Koperasi Gotong Royong (Kyosai Kumiai), serta tidak mempunyai tempat tinggal di Jepang. 1 Orang yang tidak mempunyai kewarganegaraan Jepang 2 Orang yang sudah membayar lebih dari 6 (enam) bulan sebagai anggota golongan 1 (satu) dari Asuransi Kesejahteraan Rakyat (6 bulan di sini berarti penggabungan banyaknya bulan secara penuh, tiga per empat dari banyaknya bulan dengan seperempat pembebasan, seperdua dari banyaknya bulan dengan separuh pembebasan, atau seperempat dari banyaknya bulan dengan tiga per empat pembebasan ), atau lebih dari 6 (enam) bulan sebagai anggota Asuransi Kesejahteraan Pensiunan. 3 Orang yang tidak mempunyai tempat tinggal di Jepang * Apabila meninggalkan Jepang dengan Izin Masuk Kembali (Sai-Nyukoku Kyoka) atau Izin Masuk Kembali Khusus (Minashi Sai-Nyukoku Kyoka) setelah menyerahkan surat Laporan Pindah Keluar (Tenshutsu Todoke) : Lihat hlm-6. 4 Orang yang belum pernah mempunyai hak menerima asuransi kesejahteraan (termasuk uang santunan untuk penyandang cacat) Dokumen yang Perlu Diserahkan "Surat Klaim Uang Lump Sum (Asuransi Kesejahteraan Rakyat / Asuransi Kesejahteraan Pensiunan)" Surat Lampiran 1 Foto-copy lembaran paspor (halaman yang menjelaskan nama lengkap, tanggal lahir, kewarganegaraan, tanda tangan, dan status izin tinggal selama di Jepang. 2 Dokumen yang dapat membuktikan bahwa Anda tidak memiliki tempat tinggal di dalam negeri Jepang (seperti foto-copyjohyo (sertifikat telah dihapus dari pendaftaran penduduk)*) 3 Dokumen yang bisa membuktikan "Nama Bank", "Nama Cabang", "Alamat Cabang", "Nomor Rekening" dan "Nama Pemilik Rekening dari Pengaju Klaim sendiri" (surat keterangan yang diterbitkan oleh bank atau mintalah stempel dari bank pada blangko "Cap Bukti Rekening Bank".) 4 Buku Asuransi Kesejahteraan (Nenkin Techo) Anda atau dokumen lain yang dapat menjelaskan Nomor Asuransi Kesejahteraan Dasar (Kiso Nenkin Bango) Anda. Apabila Anda mengajukan klaim dari dalam negeri Jepang sebelum pulang ke negara Anda, harap mengajukan klaim tersebut ke Japan Pension Service (Layanan Pensiun Jepang) sesudah tanggal (rencana) pemindahan keluar yang tercantum pada juminhyo (sertifikat penduduk) Anda.(Sebagai persyaratan penerimaan uang lump-sum, Anda perlu tidak memiliki tempat tinggal di Jepang pada tanggal di mana kami menerima klaim Anda.) * Apabila Anda telah mengajukan laporan pemindahan keluar (tenshutsu todoke) di kantor kota/kelurahan/distrik/desa, Anda tidak perlu melampirkan johyo(sertifikat telah dihapus dari pendaftaran penduduk), sebab kami di Japan Pension Service dapat memastikan bahwa Anda yang telah melaporkan pemindahan keluar tidak memiliki tempat tinggal di Jepang lagi melalui data penghapusan pendaftaran penduduk. Perhatian Lihat halaman berikut Orang yang menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan selama 6 (enam) bulan atau lebih dapat menerima Uang Lump Sum, namun ada berbagai poin Anda harus perhatikan. Harap membaca Perhatian di halaman berikut dengan seksama, dan memperhatikan bagaimana penerimaan pensiun di masa depan, baru memutuskan mengenai klaim Uang Lump Sum. 3 17071018030

PERHATIAN Apabila sudah menerima Uang Lump Sum, masa yang menjadi dasar perhitungan Uang Lump Sum tidak dihitung sebagai masa keanggotaan sistem pensiun di Jepang (yang selanjutnya disebut Masa Keanggotaan) lagi. Harap membaca Perhatian berikut ini dengan seksama, dan memperhatikan bagaimana penerimaan pensiun di masa depan, baru memutuskan mengenai klaim Uang Lump Sum. 1 Masa Kualifikasi untuk Pensiun Hari Tua Disingkatkan hingga 10 Tahun (Mulai dari Agustus 2017, sebelumnya 25 tahun disingkatkan 10 tahun) Apabila memiliki 10 (sepuluh) tahun (=120 (seratus dua puluh) bulan) atau lebih untuk masa kualifikasi yang dibutuhkan untuk uang pensiun, Anda dapat menerima uang pensiun hari tua Jepang. Masa Kualifikasi adalah... Masa di mana premi Asuransi Kesejahteraan Rakyat sudah dibayar dan masa yang dibebaskan Masa keaggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunan dan/atau Koperasi Gotong Royong Masa yang dapat digabungkan sebagai masa kualifikasi walaupun tidak menjadi anggota di sistem pensiun Jepang (Masa Objektif Gabungan) *Orang yang memiliki masa kualifikasi selama 10 (sepuluh) tahun atau lebih tidak dapat menerima Uang Lump Sum. *Masa Objektif Gabungan adalah masa yang dapat digabungkan dengan masa kualifikasi, walaupun tidak menjadi anggota sistem pensiun Jepang sebelumnya. (Namun tidak akan dipakai untuk perhitungan jumlah pensiun) Misalnya, bagi orang yang sudah memiliki izin tinggal permanen, masa antara April 1961 dan saat dia memperoleh izin tinggal permanen (dibatasi masa usia 20 (dua puluh) tahun atau lebih dan kurang dari usia 60 (enam puluh) tahun menjadi Masa Objektif Gabungan. Untuk informasi yang lebih rinci, hubungi kantor pensiunan. 2 Penjumlahan Masa Keanggotaan Orang yang memiliki masa keanggotaan asuransi pensiun dari negara-negara yang terikat Kesepakatan Penjumlahan Asuransi dengan Jepang dapat menjumlahkan masa keanggotaan dan mungkin menerima uang pensiun dari kedua Jepang dan negara yang terikat kesepakatan dengan sesuai syarat tertentu. Akan tetapi, bila sudah menerima Uang Lump Sum, maka masa yang menjadi dasar perhitungan Uang Lump Sum tidak dapat ikut dijumlahkan. *Negara-negara mitra yang mengikat Kesepakatan Jaminan Sosial untuk Penjumlahan Asuransi dengan Jepang(pada saat ini Agustus 2018) Jerman, Amerika Serikat, Belgia, Perancis, Kanada, Australia, Belanda, Ceko, Spanyol, Irlandia, Brazil, Swiss, Hongaria, India, Luksemburg dan Filipina 3 Batas Maksimal Perhitungan Jumlah Pembayaran Jumlah untuk Uang Lump Sum dihitung sesuai banyaknya bulan selama keanggotaan sistem pensiun Jepang, dengan batas maksimal 36 bulan. (Apabila siapa yang berkeanggotaan sistem pensiun Jepang selama jangka lama (37 bulan atau lebih) mengajukan klaim uang lump sum, jumlah uang lump sum akan dihitung berdasarkan 36 bulan saja sebagai batas maksimal, bahkan seluruh masa sebelum diajukannya klaim Uang Lump Sum tidak berlaku sebagai masa keanggotaan pensiun.) * Mengenai Pajak yang Dikenakan terhadap Uang Lump Sum Saat Uang Lump Sum Asuransi Kesejahteraan Rakyat, pajak penghasilan tidak dipotong, sedangkan pada Asuransi Kesejahteraan Pensiunan, pajak penghasilan dipotong sebesar 20,42 %. Bagi siapa merupakan non-residence, pajak penghasilan yang telah dipotong dapat dikembalikan melalui menyerahkan Surat Laporan untuk Pengembalian Uang Pajak melalui Perpajakan Pilihan terhadap Uang Pesangon. Alamat tujuan untuk laporan tersebut akan menjadi kantor pajak yang berwenang wilayah alamat berkependudukan atau alamat tinggal terakhir di Jepang. Untuk pelaporan dan/atau penerimaan pengembalian uang, Surat Laporan Pengurus Pembayaran Pajak untuk Pajak Penghasilan dan Pajak Konsumsi (formulir disediakan pada situs web Badan Pajak Nasional (http://www.nta.go.jp)) harus diserahkan di kantor pajak yang berwenang wilayah alamat berkependudukan atau alamat tinggal terakhir di Jepang, sebelum pulang ke negara asal. Apabila telah pulang di negara asal tanpa menyerahkan Surat Laporan Pengurus Pembayaran Pajak untuk Pajak Penghasilan dan Pajak Konsumsi, surat tersebut bersamaan dengan surat laporan untuk pengembalian tersebut harus diserahkan. Persyaratan-persyaratan untuk Pengurus Pembayaran Pajak hanyalah siapa yang berkependudukan atau beralamat tinggal di dalam negara Jepang dan tidak ada persyaratan lain. (Untuk informasi yang lebih rinci, silahkan hubungi kantor pajak.) Kami mengirim Surat Pemberitahuan Klaim Pembayaran Uang Lump-Sum, serentak bersama dengan itu juga kami setorkan Uang Lump-Sum, maka kirimkan Surat Pemberitahuan asli tersebut kepada Pengurus Pembayaran Pajak untuk Pajak Penghasilan dan Pajak Konsumsi. * Apabila Pengaju Klaim Meninggal Dunia Tanpa Menerima Pembayaran Uang Lump Sum Suami/istri, anak, orang tua, cucu, kakek/nenek, saudara kandung atau kerabat sedarahnya hingga derajat ketiga yang berbagi nafkah dengan pengaju klaim saat ia meninggal dunia, dapat menerima uang tersebut atas namanya. (Aturan ini berlaku hanya bila pengaju klaim menyerahkan formulir klaim sebelum ia meninggal dunia) 4 17071018030

再入国許可及びみなし再入国許可を受けて出国される方へ 再入国許可を受けて出国される場合でも 市区町村に転出届を提出したときは 脱退一時金の請求 をすることができます POINT - 転出届を提出していない場合 再入国許可期間内は 原則として脱退一時金を請求することができません 再入国許可を受けて出国する方でも 国外へ住所を移す場合には 市区町村へ転出届を提出する 必要があります 市区町村へ転出届を提出したうえで 再入国許可を受けて出国している方は 脱退 一時金を請求することができます この場合 転出日の翌日 ( 国民年金の資格喪失日 ) から 2 年間が脱退一時金の請求可能期間となり ます 転出届を提出せずに出国した場合 * 再入国許可を受けた方が再入国許可の有効期間までに再入国しなかった場合 入 国 日 出 国 日 再許入可国期限 再入国許可期間 国民年金被保険者期間 ( 脱退一時金請求不可 ) 脱退一時金請求可能期間 (2 年間 ) 原則として 再入国許可の有効期間が経過するまでは国民年金の被保険者とされることから 脱退一時金は請求できません なお 国民年金の被保険者資格の喪失日 ( 再入国許可の有効期 間 ( みなし再入国許可期間 ) が経過した日 ) から 2 年間が脱退一時金の請求可能期間となります 再入国許可期限内であっても住民票が消除される場合がありますので 脱退一時金請求の時 効起算日についてはご注意ください 5 17071018030

Tanggal masuk Tanggal keluar Kedaluwarsa izin masuk kembali Kepada Warga Negara Asing yang meninggalkan Jepang dengan Izin Masuk Kembali atau Izin Masuk Kembali Khusus Warga negara asing yang menyerahkan laporan pindah keluar kepada kantor kota/kelurahan/cho/desa setempat dan meninggalkan Jepang dengan izin masuk kembali dapat mengajukan Klaim Pembayaran Uang Lump Sum. - Catatan - Mereka yang tidak menyerahkan laporan pindah keluar, tidak dapat, lazimnya, mengajukan Klaim Pembayaran Uang Lump Sum selama waktu ketika mereka boleh memasuki kembali Jepang. Mereka yang meninggalkan Jepang dengan izin masuk kembali yang harus mengganti alamat ke suatu tempat di luar Jepang harus menyerahkan laporan pindah keluar kepada kantor kota/kelurahan/cho/desa setempat. Mereka yang menyerahkan laporan pindah keluar kepada kantor kota/kelurahan/cho/desa setempat dan meninggalkan Jepang dengan izin masuk kembali dapat mengajukan klaim Pembayaran Lump Sum. Dalam hal tersebut, selama 2 (dua) tahun terhitung dari hari berikut tanggal keluar (tanggal kehilangan kualifikasi Asuransi Kesejahteraan Rakyat) merupakan masa memungkinkan pengajuan klaim Uang Lump Sum. < Apabila keluar dari Jepang tanpa menyerahkan Laporan Pindah Keluar > *Bagi warga negara asing dengan izin masuk kembali yang tidak memasuki Jepang selama masa berlaku tersebut Masa izin masuk kembali Masa mereka dapat mengajukan klaim Masa sebagai tertanggung menurut Asuransi Kesejahteraan Rakyat (tidak dapat mengkalim Pembayaran Uang Lump Sum) Pembayaran Uang Lump Sum (2 tahun) Warga negara asing, biasanya, dianggap tertanggung menurut Asuransi Kesejahteraan Rakyat hingga kedaluwarsa dari masa berlaku izin masuk kembalinya. Karena itu, mereka tidak dapat mengajukan klaim Pembayaran Uang Lump Sum. Mereka dapat mengajukan klaim Pembayaran Uang Lump Sum selama masa dua tahun setelah tanggal kehilangan kualifikasi sebagai tertanggung menurut Asuransi Kesejahteraan Rakyat [tanggal kedaluwarsa dari masa berlaku izin masuk kembali (atau izin masuk kembali khusus)]. * Kartu penduduk warga negara asing dapat dibatalkan walau di dalam masa ketika yang bersangkutan boleh memasuki Jepang. Karena itu, waspadailah tanggal permulaan bagi batas waktu pengajuan klaim Pembayaran Uang Lump Sum. 6 17071018030

国民年金被保険者の受給金額 外国籍の方が 日本国内に住所を有しなくなった後に脱退一時金を請求することができます 第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の 1 免除期間の月数の 4 分の 3 に相当する月数 保険料半額免除期間の月数の 2 分の 1 に相当する月数 保険料 4 分の 3 免除期間の月数の 4 分の 1 に相当する月数を合計した月数が 6 か月以上あって 年金等の受給権が発生していない方が対象になります 最後に国民年金の被保険者の資格を喪失したとき ( 日本国内に住所を有しなくなった日 ) から 2 年以内に請求してください 受給金額 最後に保険料を納付した月により 受給金額は以下のとおりとなります 最後に保険料を納付した月が 2018 年度に属する場合と 2018 年 3 月以前の場合の受給金額は 下記の表のとおりとなります 脱退一時金額 2018 年 4 月か 2017 年 4 月か 2016 年 4 月か 2015 年 4 月か 2014 年 4 月か 2013 年 4 月か ら 2019 年 3 月 ら 2018 年 3 月 ら 2017 年 3 月 ら 2016 年 3 月 ら 2015 年 3 月 ら 2014 年 3 月 対象月数 までの間に保 までの間に保 までの間に保 までの間に保 までの間に保 までの間に保 険料納付済期 険料納付済期 険料納付済期 険料納付済期 険料納付済期 険料納付済期 間を有する場 間を有する場 間を有する場 間を有する場 間を有する場 間を有する場 合の受給金額 合の受給金額 合の受給金額 合の受給金額 合の受給金額 合の受給金額 6 月以上 12 月未満 49,020 円 49,470 円 48,780 円 46,770 円 45,750 円 45,120 円 12 月以上 18 月未満 98,040 円 98,940 円 97,560 円 93,540 円 91,500 円 90,240 円 18 月以上 24 月未満 147,060 円 148,410 円 146,340 円 140,310 円 137,250 円 135,360 円 24 月以上 30 月未満 196,080 円 197,880 円 195,120 円 187,080 円 183,000 円 180,480 円 30 月以上 36 月未満 245,100 円 247,350 円 243,900 円 233,850 円 228,750 円 225,600 円 36 月以上 294,120 円 296,820 円 292,680 円 280,620 円 274,500 円 270,720 円 対象月数 2012 年 4 月から 2013 年 3 月までの間に保険料納付済期間を有する場合の受給金額 2011 年 4 月から 2012 年 3 月までの間に保険料納付済期間を有する場合の受給金額 2010 年 4 月から 2011 年 3 月までの間に保険料納付済期間を有する場合の受給金額 脱退一時金額 2009 年 4 月から 2010 年 3 月までの間に保険料納付済期間を有する場合の受給金額 2008 年 4 月から 2009 年 3 月までの間に保険料納付済期間を有する場合の受給金額 2007 年 4 月から 2008 年 3 月までの間に保険料納付済期間を有する場合の受給金額 6 月以上 12 月未満 44,940 円 45,060 円 45,300 円 43,980 円 43,230 円 42,300 円 12 月以上 18 月未満 89,880 円 90,120 円 90,600 円 87,960 円 86,460 円 84,600 円 18 月以上 24 月未満 134,820 円 135,180 円 135,900 円 131,940 円 129,690 円 126,900 円 24 月以上 30 月未満 179,760 円 180,240 円 181,200 円 175,920 円 172,920 円 169,200 円 30 月以上 36 月未満 224,700 円 225,300 円 226,500 円 219,900 円 216,150 円 211,500 円 36 月以上 269,640 円 270,360 円 271,800 円 263,880 円 259,380 円 253,800 円 7 17071018030

Diterima Mantan Anggota Asuransi Kesejahteraan Rakyat Orang berkewarganegaraan asing, setelah tidak mempunyai tempat tinggal di Jepang, dapat mengajukan klaim Uang Lump Sum. Orang yang sudah membayar 6 (enam) bulan atau lebih sebagai anggota golongan 1 (satu), yang mana jumlah bulan ini merupakan penggabungan banyaknya bulan secara penuh, tiga per empat dari banyaknya bulan dengan seperempat pembebasan, seperdua dari banyaknya bulan dengan separuh pembebasan, seperempat dari banyaknya bulan dengan tiga per empat pembebasan, serta belum pernah mempunyai hak menerima uang pensiun dan sebagainya, adalah yang mempunyai hak menerima Uang Lump Sum. Ajukan klaim dalam 2 (dua) tahun dari tanggal setelah keluar dari anggota Asuransi Kesejahteraan Rakyat yang terakhir (tanggal tidak mempunyai tempat tinggal di Jepang). Diterima Sesuai dengan bulan premi asuransi pada terakhir kali, jumlah yang diterima akan menjadi sebagai berikut ini. diterima bila bulan premi asuransi pada terakhir kali jatuh pada tahun fiskal 2018 dan bila jatuh pada sebelum bulan Maret 2018 adalah seperti yang tercantum pada tabel berikut ini. Jumlah bulan Lebih dari 6 bulan, kurang dari 12 bulan Lebih dari 12 bulan, kurang dari 18 bulan Lebih dari 18 bulan, kurang dari 24 bulan Lebih dari 24 bulan, kurang dari 30 bulan Lebih dari 30 bulan, kurang dari 36 bulan dari April 2018 2019 dari April 2017 2018 Jumlah Uang Lump Sum dari April 2016 2017 dari April 2015 2016 dari April 2014 2015 dari April 2013 2014 49.020 yen 49,470 yen 48,780yen 46,770yen 45,750 yen 45,120 yen 98.040 yen 98,940 yen 97,560yen 93,540yen 91,500 yen 90,240 yen 147.060 yen 148,410 yen 146,340yen 140,310yen 137,250 yen 135,360 yen 196.080 yen 197,880 yen 195,120yen 187,080yen 183,000yen 180,480yen 245.100 yen 247,350 yen 243,900yen 233,850yen 228,750yen 225,600yen Lebih dari 36 bulan 294.120 yen 296,820 yen 292,680yen 280,620yen 274,500yen 270,720yen Jumlah bulan Lebih dari 6 bulan, kurang dari 12 bulan Lebih dari 12 bulan, kurang dari 18 bulan Lebih dari 18 bulan, kurang dari 24 bulan Lebih dari 24 bulan, kurang dari 30 bulan Lebih dari 30 bulan, kurang dari 36 bulan dari April 2012 2013 dari April 2011 2012 Jumlah Uang Lump Sum dari April 2010 2011 dari April 2009 2010 dari April 2008 2009 dari April 2007 2008 44,940 yen 45,060 yen 45,300 yen 43,980 yen 43,230 yen 42,300 yen 89,880 yen 90,120 yen 90,600 yen 87,960 yen 86,460 yen 84,600 yen 134,820 yen 135,180 yen 135,900 yen 131,940 yen 129,690 yen 126,900 yen 179,760 yen 180,240 yen 181,200 yen 175,920 yen 172,920 yen 169,200 yen 224,700 yen 225,300 yen 226,500 yen 219,900 yen 216,150 yen 211,500 yen Lebih dari 36 bulan 269,640 yen 270,360yen 271,800 yen 263,880 yen 259,380 yen 253,800 yen 8 17071018030

厚生年金保険被保険者の受給金額 外国籍の方が 日本国内に住所を有しなくなった後に脱退一時金を請求することができます 脱退一時金は厚生年金保険の保険料を 6 か月以上支払い 年金等の受給権が発生していない方が対象になります 最後に国民年金の被保険者の資格を喪失したとき ( 日本国内に住所を有しなくなった日 ) から 2 年以内に請求してください 受給金額 脱退一時金は 被保険者期間に応じて 以下のとおり計算されます この給付は 課税の対象となります (2 ページ目参照 ) 計算式 脱退一時金額 = 平均標準報酬額 *** 支給率 * ( * 厚生年金保険の被保険者期間に応じた支給率は次の表のとおりです ) 厚年被保険者期間月数 2009 年 9 月から 2010 年 2010 年 9 月から 2011 年 2011 年 9 月から 2012 年 2012 年 9 月から 2014 年 2014 年 9 月から 2015 年 2015 年 9 月から 2016 年 2016 年 9 月から 2017 年 2017 年 9 月から 2019 年 6 月以上 12 月未満 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 12 月以上 18 月未満 0.9 0.9 1 1 1 1 1.1 1.1 18 月以上 24 月未満 1.4 1.4 1.4 1.5 1.5 1.6 1.6 1.6 24 月以上 30 月未満 1.8 1.9 1.9 2 2.1 2.1 2.1 2.2 30 月以上 36 月未満 2.3 2.4 2.4 2.5 2.6 2.6 2.7 2.7 36 月以上 2.8 2.8 2.9 3 3.1 3.1 3.2 3.3 参考 2005 年 4 月以降の厚生年金保険の被保険者期間がある方の計算式について *** 脱退一時金額 = 平均標準報酬額 **** ** 支給率 {( 保険料率 1/2) 被保険者期間月数に応じた数 } ** 被保険者期間月数に応じた数については次のとおりです *** 平均標準報酬額 厚生年金保険被保険者期間の全部が 2003 年 4 月以後の方 厚年被保険者期間月数 支給率計算に用いる数 6 月以上 12 月未満 6 12 月以上 18 月未満 12 18 月以上 24 月未満 18 24 月以上 30 月未満 24 30 月以上 36 月未満 30 36 月以上 36 平均標準報酬額 = 厚生年金保険被保険者期間の全部又は一部が 2003 年 3 月以前の方 平均標準報酬額 = 被保険者期間の各月の標準報酬月額と標準賞与額の合計 全被保険者期間の月数 2003 年 3 月以前の被保険者期間の各月の標準報酬月額 1.3 全被保険者期間の月数 + 2003 年 4 月以後の被保険者期間の各月の標準報酬月額標準賞与額の合計 **** 保険料率 1 月 ~8 月の場合 前々年 10 月時点の保険料率になります 9 月 ~12 月の場合 前年 10 月時点の保険料率になります 9 17071018030

Diterima Mantan Anggota Asuransi Kesejahteraan Pensiunan Orang yang berkewarganegaraan asing, setelah tidak mempunyai tempat tinggal di Jepang, dapat mengajukan klaim Uang Lump Sum. Orang yang mempunyai hak menerima Uang Lump Sum adalah siapa yang sudah membayar Asuransi Kesejahteran Pensiunan selama 6 bulan atau lebih, dan belum pernah mempunyai hak menerima uang pensiun dan sebagainya. Ajukan klaim dalam 2 (dua) tahun dari tanggal setelah keluar dari anggota Asuransi Kesejahteraan Rakyat yang terakhir (tanggal tidak mempunyai tempat tinggal di Jepang). Diterima Jumlah Uang Lump Sum sesuai dengan jangka waktu keanggotaan asuransi dihitung dengan perhitungan seperti yang tercantum di bawah ini. Jumlah ini dipungut pajak. (Lihat keterangan halaman 4). Rumus perhitungan Jumlah Uang Lump Sum = Rata-rata pendapatan standar *** x Rasio * (*Rasio berkaitan dengan jangka waktu keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunan tercantum pada tabel berikut ini.) Jumlah bulan masa keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunan 2009 sampai Agustus 2010 2010 sampai Agustus 2011 2011 sampai Agustus 2012 2012 sampai Agustus 2014 Lebih dari 6 bulan, kurang dari 12 bulan Lebih dari 12 bulan, kurang dari 18 bulan Lebih dari 18 bulan, kurang dari 24 bulan Lebih dari 24 bulan, kurang dari 30 bulan Lebih dari 30 bulan, kurang dari 36 bulan 0.5 0.5 0.5 0.5 0.9 0.9 1 1 1.4 1.4 1.4 1.5 1.8 1.9 1.9 2 2.3 2.4 2.4 2.5 Lebih dari 36 bulan 2.8 2.8 2.9 3 Jumlah bulan masa keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunan 2014 sampai Agustus 2015 2015 sampai Agustus 2016 2016 sampai Agustus 2017 2017 sampai Agustus 2019 Lebih dari 6 bulan, kurang dari 12 bulan Lebih dari 12 bulan, kurang dari 18 bulan Lebih dari 18 bulan, kurang dari 24 bulan Lebih dari 24 bulan, kurang dari 30 bulan Lebih dari 30 bulan, kurang dari 36 bulan 0.5 0.5 0.5 0.5 1 1 1.1 1.1 1.5 1.6 1.6 1.6 2.1 2.1 2.1 2.2 2.6 2.6 2.7 2.7 Lebih dari 36 bulan 3.1 3.1 3.2 3.3 10 17071018030

Keterangan Mengenai rumus perhitungan untuk masa keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunan bulan April 2005 ke atas. Jumlah Uang Lump Sum = Rata-rata pendapatan standar*** x Rasio (Rasio premi asuransi**** 1/2) Angka sesuai dengan jumlah bulan masa keanggotaan asuransi yang bersangkutan** **Mengenai angka sesuai dengan jumlah bulan masa keanggotaan adalah sebagai berikut. Jumlah bulan masa keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunan Angka yang berhubungan dengan perhitungan rasio 6 bulan ke atas, kurang dari 12 bulan 6 12 bulan ke atas, kurang dari 18 bulan 12 18 bulan ke atas, kurang dari 24 bulan 18 24 bulan ke atas, kurang dari 30 bulan 24 30 bulan ke atas, kurang dari 36 bulan 30 36 bulan ke atas 36 *** Rata-rata Pendapatan Standar Bagi siapa dengan seluruh masa keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunannya jatuh pada bulan April 2003 atau setelahnya : Total dari jumlah pendapatan standar bulanan untuk tiap bulan pada masa keanggotaan dan pendapatan bonus standar Rata-rata pendapatan standar = Total jumlah bulan masa keanggotaan Bagi siapa dengan seluruh atau sebagian masa keanggotaan Asuransi Kesejahteraan Pensiunannya jatuh pada bulan Maret 2003 atau sebelumnya : Rata-rata pendapatan standar = Jumlah pendapatan standar bulanan untuk tiap bulan pada masa keanggotaan bulan Maret 2003 atau sebelumnya 1,3 + Total dari jumlah pendapatan standar bulanan untuk tiap bulan pada masa keanggotaan bulan April 2003 atau setelahnya dan pendapatan bonus standar Total jumlah bulan masa keanggotaan **** Rasio Premi Asuransi Bila bulan terakhir jatuh pada antara bulan Januari dan Agustus, rasio premi asuransi menjadi rasio pada bulan Oktober dua tahun sebelumnya. Bila bulan terakhir jatuh pada antara dan Desember, rasio biaya asuransi menjadi rasio pada bulan Oktober tahun sebelumnya. 11 17071018030

Mata uang yang dipakai untuk menyetor Uang Lump-Sum ke luar negeri adalah sebagai berikut. 脱退一時金を日本国外へ送金する際に使用する通貨は次のとおりです Australia オーストラリア Australian Dollar オーストラリア ドル Austria オーストリア Euro ユーロ Belgium ベルギー Euro ユーロ Canada カナダ Canadian Dollar カナダ ドル Cuba キューバ Euro ユーロ Cyprus キプロス Euro ユーロ Denmark デンマーク Danish Krone デンマーク クローネ Estonia エストニア Euro ユーロ Finland フィンランド Euro ユーロ France フランス Euro ユーロ Germany ドイツ Euro ユーロ Greece ギリシャ Euro ユーロ Iran イラン (Japanese Yen)* 日本円 Ireland アイルランド Euro ユーロ Italy イタリア Euro ユーロ Latvia ラトビア Euro ユーロ Lithuania リトアニア Euro ユーロ Luxembourg ルクセンブルク Euro ユーロ Malta マルタ Euro ユーロ Monaco モナコ公国 Euro ユーロ Myanmar ミャンマー Japanese Yen** 日本円 Netherlands オランダ Euro ユーロ New Zealand ニュージーランド New Zealand Dollar ニュージーランド ドル North Korea 朝鮮民主主義人民共和国 (Japanese Yen)* 日本円 Norway ノルウェー Norwegian Krone ノルウェー クローネ Portugal ポルトガル Euro ユーロ Singapore シンガポール Singapore Dollar シンガポール ドル Slovakia スロバキア Euro ユーロ Slovenia スロベニア Euro ユーロ Spain スペイン Euro ユーロ Sudan スーダン U.K. Pound イギリス ポンド Sweden スウェーデン Swedish Krona スウェーデン クローネ Switzerland スイス Swiss Franc スイス フラン United Kingdom イギリス U.K. Pound イギリス ポンド Selain negara-negara di atas 上記以外の国 U.S. Dollar アメリカ ドル * Pengiriman uang hanya dapat diterima di bank yang berada di Jepang. 日本の金融機関でのみお受け取りいただけます **Bank mana yang dapat dikirim melalui ke Myanmar adalah 3 bank yang berikut ini. (Pada saat ini Oktober 2018) ミャンマーの送金可能な銀行は以下の 3 行です (2018.10 現在 ) Myanma Foreign Trade Bank Myanma Investment and Commercial Bank Co-Operative Bank Ltd. 12 17071018030

Harap mengisi lengkap formulir ini dengan huruf Alfabet. (gunakan huruf besar/kapital). Isi kolom yang kotaknya bergaris tebal saja. Surat Klaim Uang Lump Sum (Asuransi Kesejahteraan Rakyat / Asuransi Kesejahteraan Pensiunan) Diisi Kantor Asuransi 受付番号 ( 日本年金機構記入欄 ) 脱退一時金請求書 ( 国民年金 / 厚生年金保険 ) Apabila Uang Lump Sum dibayar, masa yang dipakai sebagai dasar perhitungan Uang Lump Sum tidak akan menjadi masa keanggotaan pensiun. Apabila setelah Anda membaca perhatian pada halaman 4 dari Surat Klaim Uang Lump Sum dengan seksama dan mempertimbangkan mengenai penerimaan pensiun di masa depan, lalu Anda memutuskan bahwa Anda ingin menerima Uang Lump Sum, pastikanlah menandatangani kolom 2. Dalam hal tidak ada tanda tangan pada kolom 2 bagi siapa yang memiliki masa sebagai tertanggung asuransi cukup lama, dokumen dapat dikembalikan kepada Anda untuk memastikan keinginan untuk klaim. 脱退一時金を支給した場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は年金加入期間ではなくなります 脱退一時金請求書の 2 ページ目の注意書きをよくご覧いただき 将来的な年金受給を考慮したうえでなお脱退一時金の受給を希望される場合 必ず 2 欄に署名してください 被保険者期間が長期にわたる方で 2 欄に署名がなされていない場合 請求の意思の確認のために書類をお返しする場合があります ( 記入はアルファベットの大文字でお願いします ) 太わく内のみ記入してください Isi kolom no. 1 s/d 6 di bawah ini. 1. Tanggal Pengisian Tahun Bulan Tangga 記入日年月日 2. Tandatangan Pemohon 請求者本人の署名 ( サイン ) 4. Nama, Tanggal Lahir dan Alamat Pemohon ( 請求者氏名 生年月日及び住所 ) Nama 氏名 Tanggal Lahir 生年月日 Alamat 離日後の住所 Tahun 年 Bulan 月 3. Izin Tinggal Permanen (tanggal diberikan) 永住許可の有無 ( 許可日 ) Tidak ada / Ada ( Tanggal diberikan : ) Tangga 日 Negara Warga negara 国籍 5. Rekening bank untuk menerima Uang Lump-sum.( 脱退一時金振込先口座 ) Diisi Kantor Asuransi 日本年金機構記入欄 Nama Bank 銀行名 Nama Cabang Bank 支店名 Alamat Cabang Bank 支店の所在地 Nomor Rekening Bank 口座番号 Nama Pemilik Rekening (sama dgn nama pemohon) 請求者本人の口座名義 1 3 銀行コード支店コード預金種別 1 English カタカナ ( 日本国内の金融機関を指定した際のみ記載 ) Negara Cap Bukti Rekening Bank 銀行の証明印 6. Isi Catatan Buku Asuransi Kesejahteraan( 年金手帳の記載事項 ) Nomor Asuransi Kesejahteraan Dasar 基礎年金番号 Nomor Pendaftaran Masing-masing Sistem Pensiun 各制度の記号番号 Diisi Kantor Asuransi ( 日本年金機構記入欄 ) 加入制度チェック 1 チェック 2 チェック 3 チェック 4 厚年船員国年 日本年金機構決定印 日本年金機構受付印 国共地共私学 ( 送金先国 )( 課税 / 非 0)( 本人請求 / 他 2)( 日独非対象者 / 対象者 01) ( 入力回付年月日 ) 13 17071018030

Surat Lampiran (*Dimohon melampirkan surat 1 s/d 4 seperti yang dijelaskan di bawah ini tanpa kekurangan, karena kalau surat-surat tersebut tidak dilampirkan secara lengkap, kami terpaksa mengembalikan Surat Permohonan Anda.) 添付書類 (1~4 の書類等が添付されていない場合は 請求書をお返しすることになりますので添付もれのないようお願いします ) 1 Foto-copy lembaran paspor (halaman yang menjelaskan nama lengkap, tanggal lahir, kewarganegaraan, tanda tangan, dan status izin tinggal selama di Jepang. パスポート ( 旅券 ) の写し ( 氏名 生年月日 国籍 署名 在留資格が確認できるページ ) 2 Dokumen yang dapat membuktikan bahwa Anda tidak memiliki tempat tinggal di Jepang lagi dalam negeri Jepang (seperti foto-copyjohyo (sertifikat telah dihapus dari pendaftaran penduduk)) 日本国内に住所を有しなくなったことを確認できる書類 ( 住民票の除票の写し等 ) Apabila Anda telah mengajukan laporan pemindahan keluar (tenshutsu todoke) di kantor kota/kelurahan/distrik/desa, Anda tidak perlu melampirkan johyo(sertifikat telah dihapus dari pendaftaran penduduk), sebab kami di Japan Pension Service dapat memastikan bahwa Anda yang telah melaporkan pemindahan keluar tidak memiliki tempat tinggal di Jepang lagi melalui data penghapusan pendaftaran penduduk. 帰国前にお住まいの市区町村に転出届を提出していただいた場合には 日本年金機構が 住民票の消除情報から 3 転出届を提出された方が日本国内に住所を有しないことを確認できますので 住民票の除票等の添付は不要です Mintalah stempel bank pada blangko "Cap Bukti Rekening Bang" di dalam Surat Permohonan, atau lampirkanlah apa saja yang bisa membuktikan "Nama Bank", "Nama Cabang", "Alamat Cabang", "Nomor Rekening Bank", dan "nama pemohon adalah nama pemilik rekening itu sendiri" (surat keterangan yang diterbitkan oleh bank, dll). Bila bank yang dimaksud ada di Jepang, nama pemilik rekening perlu ditulis dalam katakana. Anda tidak dapat menerima uang Lump Sum dengan Yucho Bank (Japan Post Bank) 請求書の 銀行の口座証明印 の欄に銀行の証明を受けるか 銀行名 支店名 支店の所在地 口座番号 及び 請求者本人の口座名義 であることが確認できる書類を添付してください ( 銀行が発行した証明書等 ) なお 日本国内の金融機関で受ける場合は 口座名義がカタカナで登録されていることが必要です ゆうちょ銀行では脱退一時金を受け取ることができません 4 Buku Asuransi Kesejahteraan (Nenkin Techo) Anda atau dokumen lain yang dapat menjelaskan Nomor Asuransi Kesejahteraan Dasar (Kiso Nenkin Bango) Anda. 国民年金手帳 その他基礎年金番号が確認できる書類 Tulislah jangka waktu keikutsertaan sistem asuransi kesejahteraan umum (Asuransi Kesejahteraan Pensiunan, Asuransi Kesejahteraan Rakyat, Asuransi Pelaut, Koperasi Gotong Royong). 公的年金制度 ( 厚生年金保険 国民年金 船員保険 共済組合 ) に加入していた期間を記入してください Sejarah (Keikutsertaan sistem asuransi kesejahteraan umum) 履歴 ( 公的年金制度加入経過 ) (1) Nama perusahaan (pemilik kapal) dan bila termasuk awak kapal tuliskan nama kapal. (1) 事業所 ( 船舶所有者 ) の名称及び船員であったときはその船舶名 できるだけくわしく 正確に記入してください (2) Alamat perusahaan (pemilik kapal) atau alamat pada waktu menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan Rakyat. (2) 事業所 ( 船舶所有者 ) の所在地または国民年金加入時の住所 Tolong isilah secara lengkap dan teliti. (3) Jangka waktu bekerja atau jangka waktu menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan Rakyat. (3) 勤務期間または国民年金の加入期間 から (Dari ~) まで (Sampai ~) から (Dari ~) まで (Sampai ~) から (Dari ~) まで (Sampai ~) から (Dari ~) まで (Sampai ~) (4) Jenis sistem asuransi kesejahteraan yang terdaftar (4) 加入していた年金制度の種別 1 国民年金 Asuransi Kesejahteraan Rakyat 2 厚生年金保険 Asuransi Kesejahteraan Pensiunan 3 船員保険 Asuransi Pelaut 4 共済組合 Koperasi gotong royong 1 国民年金 Asuransi Kesejahteraan Rakyat 2 厚生年金保険 Asuransi Kesejahteraan Pensiunan 3 船員保険 Asuransi Pelaut 4 共済組合 Koperasi gotong royong 1 国民年金 Asuransi Kesejahteraan Rakyat 2 厚生年金保険 Asuransi Kesejahteraan Pensiunan 3 船員保険 Asuransi Pelaut 4 共済組合 Koperasi gotong royong 1 国民年金 Asuransi Kesejahteraan Rakyat 2 厚生年金保険 Asuransi Kesejahteraan Pensiunan 3 船員保険 Asuransi Pelaut 4 共済組合 Koperasi gotong royong (Catatan)Isilah alamat tempat tinggal pada waktu menjadi anggota Asuransi Kesejahteraan Rakyat saja. ( 注 ) 国民年金に加入していた期間は 住んでいた住所のみを記入してください 14 17071018030

Perhatian Saat Mengisi Nomor 1 s/d. nomor 6 yang ada di dalam Surat Permohonan harus diisi. Kalau tidak diisi semua, ada kemungkinan surat tersebut tidak diterima dan dikembalikan. 1 4. Nama, Tanggal Lahir dan Tempat Tinggal Pemohon dan 5. Rekening untuk menerima kiriman Uang Lump-Sum harus diisi dengan huruf besar dengan benar, tanpa kesalahan. 2 Tentang 6. Isi Catatan Buku Asuransi Kesejahteraan, catatlah Nomor Asuransi Kesejahteraan Dasar seperti yang tertera di dalam Buku Asuransi Kesejahteraan sewaktu mengisi blangko Nomor Asuransi Kesejahteraan Dasar, dan selain di atas catatlah nomor buku asuransi kesejahteraan yang lain selama Anda tinggal di Jepang saat mengisi blangko Nomor Sistem Asuransi Kesejahteraan Yang Lain. 3 Janganlah mengisi kolom Diisi Kantor Asuransi 4 Nomor Asuransi Kesejahteraan Dasar dari Buku Asuransi Kesejahteraan dan Nomor Sistem Asuransi Kesejahteraan Yang Lain harus Anda pakai pada saat Anda mau mengakses kami, maka catatlah nomor-nomor tersebut secara tersendiri sebelum Anda mengirim Surat Permohonan. 5 Ketika tidak mengetahui Nomor Dasar Pensiunan anda, silahkan mengisi kolom riwayat pada halaman 14. 記入上の注意 請求書の 1~6 については必ず記入してください 記入のない場合は請求書をお返しする場合があります 1 4. 請求者氏名 生年月日及び住所 及び 5. 脱退一時金振込先口座 は アルファベット大文字で記入漏れのないようお願いします 2 6. 年金手帳の記載事項 の基礎年金番号欄には年金手帳に記載されている基礎年金番号 各制度の記号番号欄には今まで加入したことのある年金制度の年金手帳の記号番号を転記してください 3 日本年金機構記入欄 は 記入しないでください 4 年金手帳の基礎年金番号及び年金手帳の記号番号 は 後日あなたが照会するときに使用しますので 請求書を提出するときは必ず番号を控えておいてください 5 基礎年金番号がわからない場合は 14 ページの履歴欄を記入してください (2019.1) Potong dan tempel di atas amplop pada saat Anda mengirim Surat Permohonan. 切り取って請求書送付時の封筒に貼って使用してください (Alamat tujuan akan menjadi sama walau mengirim dari dalam negeri di Jepang.) ( 日本国内から送付する場合も送付先は同じです ) AIR MAIL Japan Pension Service 3-5-24, Takaido-nishi, Suginami-Ku, Tokyo 168-8505 JAPAN 168-8505 東京都杉並区高井戸西 3 丁目 5 番 24 号日本年金機構 ( 外国業務グループ ) TEL. +81-3 - 6700-1165 (The telephone service is in Japanese.) 15 17071018030