b. 部 屋 を 借 りる Renting an Apartment 1 物 件 の 紹 介 rental information 2 家 賃 場 所 の 確 認 inquire about rental fee and place, etc 3 家 現 地 の 確 認 look at the ap



Similar documents
国立ごみカレンダー.pdf

死 亡 後 の 手 続 きリスト 2 14 日 以 内 住 民 票 の 抹 消 届 の 提 出 市 町 村 役 場 の 戸 籍 住 民 登 録 窓 口 届 出 人 の 印 鑑 本 人 確 認 できる 証 明 書 類 ( 運 転 免 許 証 パスポ-ト) 世 帯 主 変 更 届 の 提 出 市 町 村

elemmay09.pub

Hospitality-mae.indd

兵庫県公立学校教職員等財産形成貯蓄事務取扱細則

Taro-契約条項(全部)

第 40 回 中 央 近 代 化 基 金 補 完 融 資 推 薦 申 込 み 公 募 要 綱 1 公 募 推 薦 総 枠 30 億 円 一 般 物 流 効 率 化 促 進 中 小 企 業 高 度 化 資 金 貸 付 対 象 事 業 の 合 計 枠 2 公 募 期 間 平 成 28 年 6 月 20

(4) 運 転 する 学 校 職 員 が 交 通 事 故 を 起 こし 若 しくは 交 通 法 規 に 違 反 したことにより 刑 法 ( 明 治 40 年 法 律 第 45 号 ) 若 しくは 道 路 交 通 法 に 基 づく 刑 罰 を 科 せられてから1 年 を 経 過 していない 場 合 同

2 出 願 資 格 審 査 前 記 1の 出 願 資 格 (5) 又 は(6) により 出 願 を 希 望 する 者 には, 出 願 に 先 立 ち 出 願 資 格 審 査 を 行 いますので, 次 の 書 類 を 以 下 の 期 間 に 岡 山 大 学 大 学 院 自 然 科 学 研 究 科 等

4 参 加 資 格 要 件 本 提 案 への 参 加 予 定 者 は 以 下 の 条 件 を 全 て 満 たすこと 1 地 方 自 治 法 施 行 令 ( 昭 和 22 年 政 令 第 16 号 ) 第 167 条 の4 第 1 項 各 号 の 規 定 に 該 当 しない 者 であること 2 会 社

る 第 三 者 機 関 情 報 保 護 関 係 認 証 プライバシーマーク ISO27001 ISMS TRUSTe 等 の 写 しを 同 封 のうえ 持 参 又 は 郵 送 とする 但 し 郵 送 による 場 合 は 書 留 郵 便 とし 同 日 同 時 刻 必 着 とする 提 出 場 所 は 上

下水道工事標準仕様書

Taro-入札説明書(真空巻締め)

奨学事業戦略部個人情報ファイル簿

< B839395CA8E6496F FC817A FC90B E786C73>

続 に 基 づく 一 般 競 争 ( 指 名 競 争 ) 参 加 資 格 の 再 認 定 を 受 けていること ) c) 会 社 更 生 法 に 基 づき 更 生 手 続 開 始 の 申 立 てがなされている 者 又 は 民 事 再 生 法 に 基 づき 再 生 手 続 開 始 の 申 立 てがなさ

Taro-08国立大学法人宮崎大学授業

平 成 24 年 4 月 1 日 から 平 成 25 年 3 月 31 日 まで 公 益 目 的 事 業 科 目 公 1 公 2 公 3 公 4 法 人 会 計 合 計 共 通 小 計 苦 情 相 談 解 決 研 修 情 報 提 供 保 証 宅 建 取 引 健 全 育 成 Ⅰ. 一 般 正 味 財

郵 便 為 替 により 公 売 保 証 金 を 納 付 する 場 合 郵 便 為 替 証 書 は 発 効 日 から 起 算 して 175 日 を 経 過 していないものに 限 ります 4) 現 金 及 び 銀 行 振 出 の 小 切 手 で 平 川 市 に 直 接 納 付 銀 行 振 出 の 小 切

p00-表紙

以 内 とする (5) 据 置 期 間 償 還 金 の 据 置 期 間 は 償 還 期 間 のうち6ケ 月 以 内 とする (6) 償 還 方 法 据 置 期 間 終 了 後 月 賦 隔 月 賦 又 は3ケ 月 毎 の 均 等 分 割 償 還 とする (7) 担 保 保 証 人 取 扱 金 融 機

<4D F736F F D208F7493FA95948E738A4A94AD8E968BC682CC8EE891B18B7982D18AEE8F8082C98AD682B782E98FF097E182C98AD682B782E98F9590AC8BE093998CF D6A B315D2E B4E88C A>

<4D F736F F D F4390B3208A948C E7189BB8CE F F8C668DDA97702E646F63>

特 別 徴 収 義 務 1 税 額 通 知 書 の 配 布 特 別 徴 収 義 務 への 通 知 とあわせて 納 税 への 通 知 書 を 送 付 しましたので 5 月 31 日 までに 各 納 税 に 配 布 してください なお すでに 退 職 等 した 人 については この 冊 子 にある 給

(平成13年9月25日現在)

情 報 通 信 機 器 等 に 係 る 繰 越 税 額 控 除 限 度 超 過 額 の 計 算 上 控 除 される 金 額 に 関 する 明 細 書 ( 付 表 ) 政 党 等 寄 附 金 特 別 控 除 額 の 計 算 明 細 書 国 庫 補 助 金 等 の 総 収 入 金 額 不 算 入 に 関

<4D F736F F D DC C5817A A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC>

2. 居 住 用 財 産 を 売 却 し た 場 合 の 特 例 譲 渡 資 産 は 居 住 用 財 産 で す か? 住 宅 取 得 特 別 控 除 の 適 用 を 受 け て い ま せ ん か? 所 有 期 間 が 1 0 年 を 超 え て い ま す か? 居 住 期 間 は 3 0 年

第1章 総則

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類

< F31332D8DE08C E8EE688B58B4B91A52E6A7464>

Microsoft Word

事 業 概 要 利 用 時 間 休 館 日 使 用 方 法 使 用 料 施 設 を 取 り 巻 く 状 況 や 課 題 < 松 山 駅 前 駐 輪 場 > JR 松 山 駅 を 利 用 する 人 の 自 転 車 原 付 を 収 容 する 施 設 として 設 置 され 有 料 駐 輪 場 の 利 用

1. はじめに 差 押 不 動 産 公 売 差 押 不 動 産 の 公 売 とは 市 税 等 滞 納 のため 差 し 押 さえた 不 動 産 ( 以 下 公 売 財 産 と いう )について 所 有 者 等 の 権 利 者 の 同 意 を 得 ることなく 強 制 的 に 買 受 人 との 間 で 売

2. 会 計 規 程 の 業 務 (1) 規 程 と 実 際 の 業 務 の 調 査 規 程 や 運 用 方 針 に 規 定 されている 業 務 ( 帳 票 )が 実 際 に 行 われているか( 作 成 されている か)どうかについて 調 べてみた 以 下 の 表 は 規 程 の 条 項 とそこに

(3) 財 形 貯 蓄 等 に 係 る 給 与 からの 控 除 預 入 等 を 行 うための 明 細 書 ( 以 下 控 除 額 明 細 書 という )について 人 事 課 と 財 形 貯 蓄 取 扱 機 関 との 相 互 間 における 送 付 の 取 次 ぎを 行 うこと (4) 財 務 課 から

入 札 参 加 者 は 入 札 の 執 行 完 了 に 至 るまではいつでも 入 札 を 辞 退 することができ これを 理 由 として 以 降 の 指 名 等 において 不 利 益 な 取 扱 いを 受 けることはない 12 入 札 保 証 金 免 除 13 契 約 保 証 金 免 除 14 入

一般競争入札について

日 雇 い 等 の 収 入 の 場 合 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分 所 得 額 証 勤 務 先 が 不 特 定 の 日 雇 いをしている 方 前 年 分 確 定 申 告 書 ( 控 ) 前 々 年 1 月 1 日 以 前 から 引 きつづき 前 々 年 分

平成17年度高知県県産材利用推進事業費補助金交付要綱

ア 運 営 管 理 業 務 に 関 する 事 項 管 理 事 務 所 の 使 用 に 関 すること( 電 話 金 庫 警 備 鍵 等 名 義 変 更 の 必 要 な もの( 電 気 水 道 ガス 機 械 警 備 消 防 計 画 書 危 険 物 取 扱 設 置 許 可 等 )) 年 間 行 事 予 定

<4D F736F F D208E4791B98D548F9C93FC97CD97E15F91B98EB88A7A8C768E5A8F9195D25F89FC92E85F8DC E94C55F2E646F63>

Taro-38 H 財形貯蓄事務取

< F2D91E F18BDF91E389BB955C8E D8E9689EF2E>

S16-386・ソフトウェアの調達に関する入札実施の件

貸 借 対 照 表 内 訳 表 212 年 3 月 31 日 現 在 公 益 財 団 法 人 神 奈 川 県 公 園 協 会 科 目 公 益 目 的 事 業 会 計 収 益 事 業 等 会 計 法 人 会 計 内 部 取 引 消 去 合 計 Ⅰ 資 産 の 部 1. 流 動 資 産 現 金 預 金

CONTENTS TOPICS 1 TOPICS

花 巻 市 条 件 付 一 般 競 争 入 札 について 花 巻 市 では 入 札 における 透 明 性 公 平 性 の 向 上 を 図 り より 一 層 の 競 争 性 を 確 保 するために 条 件 付 一 般 競 争 入 札 を 実 施 します 条 件 付 一 般 競 争 入 札 について 条

受 託 工 事 費 一 般 管 理 費 何 地 区 給 料 手 当 賞 与 引 当 金 繰 入 額 賃 金 報 酬 法 定 福 利 費 退 職 給 付 費 備 消 品 費 厚 生 福 利 費 報 償 費 旅 費 被 服 費 光 熱 水 費 燃 料 費 食 糧 費 印 刷 製 本 費 測 量 調 査

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

別 記 様 式 (その1) 平 成 年 度 狂 犬 病 予 防 集 合 注 射 指 定 獣 医 師 参 加 申 込 書 平 成 年 月 日 会 長 理 事 様 申 請 者 住 所 氏 名 今 般 社 団 法 人 京 都 府 獣 医 師 会 狂 犬 病 予 防 注 射 実 施 規 程 第 4 条 並

様 式 第 2 号 ( 第 7 条 関 係 中 古 住 宅 賃 借 の 場 合 ) ( 記 入 例 ) 提 出 時 にご 記 入 ください 平 成 年 月 日 泉 佐 野 市 長 様 申 請 者 泉 佐 野 市 空 き 家 バンクに 登 録 され ている 物 件 を 借 りた 場 合 の 引 越 費

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前

2. 個 人 情 報 の 利 用 目 的 (1) 本 投 資 法 人 による 物 件 ( 信 託 受 益 権 に 係 る 不 動 産 を 含 みます 以 下 同 様 )の 取 得 取 得 に 先 立 つ 調 査 及 び 取 得 の 検 討 並 びに 事 後 管 理 業 務 を 行 うため (2) 本

LC304_manual.ai

大阪府電子調達システムの開発業務 (第一期)に係る仕様書案に対する意見招請のお知らせ

郵 便 局 において 提 供 される 金 融 2 社 の 金 融 サービス 参 考 1 銀 行 サービス 2 保 険 サービス (*)は 銀 行 窓 口 業 務 ( 総 務 省 告 示 で 規 定 ) (*)は 保 険 窓 口 業 務 ( 総 務 省 告 示 で 規 定 ) ( 太 枠 内 を 総

<4D F736F F D C8E9688D993AE82C994BA82A492F18F6F8F9197DE81698DC58F49816A2E646F6378>

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

2. 個 人 情 報 の 利 用 目 的 (1) 本 投 資 法 人 による 物 件 ( 信 託 受 益 権 に 係 る 不 動 産 を 含 みます 以 下 同 様 )の 取 得 取 得 に 先 立 つ 調 査 及 び 取 得 の 検 討 並 びに 事 後 管 理 業 務 を 行 うため (2) 本

- 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙 被 疑 者 の

<4D F736F F D208DE3905F8D8291AC8B5A8CA48A948EAE89EF8ED0208BC696B18BA492CA8E64976C8F BD90AC E378C8E89FC92F994C5816A>

平成18年1月4日

< F2D E633368D86816A89EF8C768E9696B18EE688B5>

<4D F736F F D20836E E819592E88C5E B F944E82548C8E89FC90B3816A5F6A D28F57>

埼玉県/自動車税事務所 障害者の方のための減免制度

Taro-HPお知らせ(南関東局)

目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名 地 番 変 更 証 明 書 等 について 2 ページ 郵 便 番 号 について 3 ページ ごみ 資 源 の 収 集 について 3 ページ 市 役 所 が 職 権 で 変 更 した 主 なも

(7) 公 共 施 設 における 建 築 物 (1 敷 地 における 延 床 面 積 の 合 計 が 5,000 m2 以 上 )の 劣 化 につ いての 調 査 ( 劣 化 度 調 査 健 全 度 調 査 等 )の 実 績 があること (8) 公 共 施 設 における 建 築 物 (1 敷 地 に

4 入 寮 願 の 書 き 方 巻 末 の 様 式 第 1 号 ( 注 意 事 項 ) を 参 考 に 記 載 してください 様 式 第 1 号 ( 注 意 事 項 ) に 記 載 するのではなく 裏 面 の 白 紙 のものをお 使 いください 5 入 寮 申 請 受 付 方 法 申 請 に 際 し

<4D F736F F D C689D789B582B581698AAE90AC92CA926D816A2E646F63>

   新潟市市税口座振替事務取扱要領

年 支 給 開 始 年 齢 図 特 別 支 給 の 老 齢 厚 生 年 ( 給 料 比 例 部 分 ) 昭 和 29 年 10 月 1 日 生 まれ 以 前 ~ 特 別 支 給 の 退 職 共 済 年 老 齢 厚 生 年 昭 和 25 年 10 月 1 日 生 まれ 以 前 ~ 退 職 共 済 年

駐 車 場 管 理 規 程

【労働保険事務組合事務処理規約】

1 光 回 線 工 事 1 2 光 回 線 工 事 光 提 供 機 器 光 回 線 工 事 内 容 説 明 本 参 考 回 線 工 事 間 機 器 設 置 場 所 検 討 宅 内 配 線 端 末 機 器 等 準 備 提 携 申 込

Standard Chartered インターネットバンキング 操作方法

( 補 助 金 等 交 付 決 定 通 知 に 加 える 条 件 ) 第 7 条 市 長 は 交 付 規 則 第 11 条 に 規 定 するところにより 補 助 金 の 交 付 決 定 に 際 し 次 に 掲 げる 条 件 を 付 するものとする (1) 事 業 完 了 後 に 消 費 税 及 び

別 表 1 土 地 建 物 提 案 型 の 供 給 計 画 に 関 する 評 価 項 目 と 評 価 点 数 表 項 目 区 分 評 価 内 容 と 点 数 一 般 評 価 項 目 立 地 条 件 (1) 交 通 利 便 性 ( 徒 歩 =80m/1 分 ) 25 (2) 生 活 利 便

は 共 有 名 義 )で 所 有 権 保 存 登 記 又 は 所 有 権 移 転 登 記 を された も の で あ る こと (3) 居 室 便 所 台 所 及 び 風 呂 を 備 え 居 住 の ために 使 用 す る 部 分 の 延 べ 床 面 積 が 5 0 平 方 メ ー ト ル 以 上

(2) 単 身 者 向 け 以 外 の 賃 貸 共 同 住 宅 等 当 該 建 物 に 対 して 新 たに 固 定 資 産 税 等 が 課 税 される 年 から 起 算 して5 年 間 とする ( 交 付 申 請 及 び 決 定 ) 第 5 条 補 助 金 の 交 付 を 受 けようとする 者 は

― 目次 ―

個人向け国債の事務取扱いに関する細則

[ 組 合 員 期 間 等 の 特 例 ] 組 合 員 期 間 等 については 年 齢 職 種 などにより 過 去 の 制 度 からの 経 過 措 置 が 設 けられ ており 被 用 者 年 制 度 の 加 入 期 間 ( 各 共 済 組 合 の 組 合 員 期 間 など)については 生 年 月 日

登 録 自 動 車 所 有 者 本 が 還 付 する 場 合 6 レ コ ク ゼ イ シ ヨ ウ ジ カ ブ シ キ カ イ シ ヤ 国 税 商 事 株 式 会 社 品 川 5 7 あ

< C643414D A CE38AFA2091B28BC68D8794DB94AD955C814591B28BC68EAE82C982C282A282C42E786477>

一宮市町内会に対する防犯カメラ設置補助金交付要綱

(10) 本 工 事 の 契 約 締 結 日 において 現 場 代 理 人 を 工 事 現 場 に 常 駐 で 配 置 し 得 ること ただし 本 入 札 の 一 般 競 争 入 札 参 加 申 込 書 の 提 出 日 現 在 において 3カ 月 以 上 直 接 的 かつ 恒 常 的 な 雇 用 関

目 次 はじめに 1 ページ 住 所 所 在 地 の 主 な 変 更 手 続 きについて 1 ページ 町 名 地 番 変 更 証 明 書 等 について 2 ページ 住 所 の 表 示 変 更 のお 知 らせはがきについて 2 ページ 郵 便 番 号 について 3 ページ ごみ 資 源 の 収 集 に

西関東書式

認 し 通 常 の 立 入 検 査 に 際 しても 許 可 内 容 が 遵 守 されていることを 確 認 するこ と 2 学 校 薬 剤 師 業 務 の 兼 任 学 校 薬 剤 師 の 業 務 を 兼 任 する 場 合 の 取 扱 いは 次 のとおりとする (1) 許 可 要 件 1 薬 局 等 の

<4D F736F F D2093FC8F6F8BE082CC8BE695AA82C68AA892E889C896DA82CC91CE899E955C E646F63>

係 に 提 出 する 2 財 形 担 当 係 は 前 項 の 規 定 による 財 形 貯 蓄 等 の 申 込 みがあった 場 合 には 当 該 申 込 みの 内 容 を 点 検 し 財 形 貯 蓄 等 の 契 約 の 要 件 ( 第 6 条 に 規 定 する 基 準 を 含 む )を 満 たしている

長崎市民間建築物耐震化推進事業の概要

中 部 学 院 大 学 主 催 2016(H28) 年 度 第 1 回 介 護 職 員 等 によるたんの 吸 引 等 研 修 事 業 ( 第 1 2 号 研 修 不 特 定 多 数 の 者 対 象 ) 受 講 者 募 集 要 項 中 部 学 院 大 学 では 2012(H24) 年 4 月 1 に

中 間 利 払 日 とし 預 入 日 または 前 回 の 中 間 利 払 日 からその 中 間 利 払 日 の 前 日 までの 日 数 および 通 帳 または 証 書 記 載 の 中 間 利 払 利 率 によって 計 算 した 中 間 利 払 額 ( 以 下 中 間 払 利 息 といいます )を 利

自動継続自由金利型定期預金(M型)規定

競 争 参 加 資 格 審 査 等 事 務 取 扱 要 領 ( 抜 粋 ) ( 有 資 格 者 としない 者 ) 第 6 条 契 約 事 務 責 任 者 は 契 約 を 締 結 する 能 力 を 有 しない 者 破 産 者 で 復 権 を 得 ない 者 及 び 暴 力 団 等 の 反 社 会 的 勢

Ⅲ 相 続 財 産 の 分 割 に 関 する 確 認 事 項 1 遺 言 がありますか? 有 遺 言 公 正 証 書 又 は 家 公 証 人 役 場 等 要 月 日 無 庭 裁 判 所 の 検 認 を 受 否 ( 通 ) けた 遺 言 書 2 死 因 贈 与 があります 有 贈 与 契 約 書 要

科 売 上 原 価 売 上 総 利 益 損 益 計 算 書 ( 自 平 成 26 年 4 月 1 日 至 平 成 27 年 3 月 31 日 ) 目 売 上 高 販 売 費 及 び 一 般 管 理 費 営 業 利 益 営 業 外 収 益 受 取 保 険 金 受 取 支 援 金 補 助 金 収 入 保

Transcription:

D 札 幌 の 生 活 Everyday Life in Sapporo 1. 住 まいを 捜 そう Housing 住 宅 を 借 りるときは まず 生 協 (クラーク 会 館 2F)で 相 談 してみましょ う また インターネットや 情 報 誌 を 参 考 にしたり 不 動 産 屋 に 相 談 し ます できるだけ 日 本 人 の 知 り 合 いに 一 緒 に 行 ってもらいましょう ま た 出 るときには 修 理 代 等 を 請 求 されることがありますので 注 意 しま しょう (p.7 参 照 ) 入 居 時 に 必 要 なお 金 は 家 賃 の 2~3 ヶ 月 分 です な お ほとんどの 住 宅 は 家 具 照 明 器 具 カーテン 調 理 器 具 がついてい ません When you rent an apartment, consult Co-op (Clark Hall 2F) or real estate agents (fudosan gyosha). Housing websites or magazines might be also useful. You should ask a Japanese-speaking friend for help. The total amount needed for the contract is 2-3 month s rent. (See p.7 ) Most apartment houses are unfurnished with no ceiling lights, curtains or kitchen stoves. 住 宅 情 報 誌 Housing Magazines CHINTAI, SUUMO, アパマンショップ(Apatment-Mansion-Shop) 本 屋 コンビニエンスストア キオスクなどで 売 っています Sold at bookstores, convenience stores and train kiosks ホームページ URL of Housing Information http://www.jogjog.com/ http://www.suumo.jp/ http://www.apamanshop.com/ a. 必 要 な 言 葉 Useful Vocaburaries 手 付 け 金 Deposit (Tetsuke-kin) 契 約 を 保 証 する 金 契 約 しない 場 合 は 払 い 戻 されない Deposit for intention to rent, non-refundable. 仲 介 料 ( 手 数 料 ) Fees to realtor (Chukai-ryo) 家 賃 1ヶ 月 分 One month s rent 保 証 人 Guarantor (Hosho-nin) 契 約 時 にサインをし 借 り 手 が 支 払 えないときは 代 わりに 支 払 う A guarantor s signature is necessary for the contract. She/he is responsible for paying if the tenant cannot pay. 敷 金 Damage Deposit (Shiki-kin) 借 り 手 が 持 ち 主 に 預 けておく 保 証 金 退 去 時 の 修 理 代 がこれで 精 算 される 家 賃 の 1~2 か 月 ( 時 には 3 か 月 ) 分 From 1 to 2 (sometimes 3) months rent. If you fail to pay the monthly rent or damage the house, you may not get back the full deposit when you move out. 不 動 産 業 者 Realtor / Estate agent (Fudousan-gyosha) 31

b. 部 屋 を 借 りる Renting an Apartment 1 物 件 の 紹 介 rental information 2 家 賃 場 所 の 確 認 inquire about rental fee and place, etc 3 家 現 地 の 確 認 look at the apartment 4 手 付 け 金 deposit 5 契 約 contract 6 入 居 occupancy 生 協 の 学 生 総 合 共 済 ( 保 険 ) 学 生 賠 償 責 任 保 険 に 入 りましょう Insurance for students 学 生 の 通 学 中 の 自 転 車 事 故 部 屋 の 水 浸 しなどによる 賠 償 授 業 中 の 怪 我 など に 対 処 生 協 (クラーク 会 館 2F)にお 訊 ね 下 さい なお 研 究 者 は 一 般 の 保 険 に 入 りましょう In case of a bicycle accident, flood damage to the apartment or injury at the university, etc., the insurance will cover the damage. Ask Co-op (Clark Hall 2F.) Researchers should buy general insurance. 32

国 際 交 流 会 館 および 公 営 住 宅 Sapporo International House and Public Housing 需 要 が 多 く 入 居 するにはいくつかの 条 件 もあり すぐには 入 居 できない Since availability is limited and certain conditions are placed on eligibility, immediate occupancy may not be possible. 名 前 Name 国 際 交 流 会 館 Sapporo International House 募 集 期 間 等 Time of advertisement 空 室 がある 場 合 随 時 受 付 留 学 の 資 格 及 び 大 学 の 推 薦 要 書 類 選 考 及 び 面 接 あり Eligibility: College Student status visa and recommendation from University are required.. Have documentary elimination and interview. 問 い 合 わせ 先 Inquiry 札 幌 留 学 生 交 流 センター Sapporo International Student Center Tel 011-817-3615 詳 細 は p.27 及 びホームページに 掲 載 Detail at p.27 and JASSO homepage: http://www.jasso.go.jp/s_hokkaido/nyu kan0508.html 市 営 住 宅 Sapporo Municipal Housing 道 営 住 宅 Hokkaido Public Housing 新 設 住 宅 は 年 1 回, 空 き 家 住 宅 は 年 3 回 一 部 は 随 時 New apartments: once a year Vacancy: 3 times a year, parcially anytime 15 月 または6 月, May or June, 211 月 または 12 月 Nov. or Dec. 札 幌 市 住 宅 管 理 公 社 Housing Administration, Division of Sapporo City Tel 011-205-3071 Fax 011-221-4438 北 海 道 住 宅 管 理 公 社 Hokkaido Housing Administration Corp. Tel 011-205-5255 テレホンサービス Telephone Info. Service Tel 011-271-4464 33

Application for the Public Housing 1 募 集 advertisement 2 応 募 application 3 抽 選 当 選 lottery & winning 4 入 居 occupancy c. 引 っ 越 す 時 When You Move Out 1 遅 くとも1ヶ 月 前 までに 家 主 さんに 知 らせます ( 契 約 書 をよく 読 んで 契 約 することが 大 切 です ) You must give advance notice (at least one month) to your landlord before you move out. (It is very important to read and study the contract before signing it.) 2 入 居 する 前 と 同 じ 状 態 にしてから 鍵 を 返 します 修 理 などが 必 要 な 場 合 その 費 用 は 敷 金 から 差 し 引 かれます ( 契 約 時 にどのような 修 理 をするか 確 認 し 書 面 化 しておきましょう 入 居 退 去 時 には 家 主 や 管 理 会 社 の 立 ち 会 いを 求 め 汚 れや 破 損 をチェックしましょう ) Please remember that you must clean the apartment to return it to the same as it was when you moved in, then return the key. In the case of any necessary repairs, the cost will be deducted from the deposit. (It is advisable that you write down what is damaged and needs repair before signing the contract. This will reduce the possibility of having to pay for damage you have not made. When you move in and out, examine stains and damage in the presence of the landlord or a representative of the management company.) 34

3 引 越 し 後 14 日 以 内 に 居 住 変 更 の 手 続 きを 新 住 所 のある 区 役 所 および 入 国 管 理 局 で 行 わなければなりません (p.23, 24 参 照 ) You need to notify your change of address to your new ward office and Immigration Bureau within 14 days of moving. (see p.23, 24) 帰 国 時 の 手 続 き When you return home 上 記 1~3のほかに Besides 1-3 above, 4 銀 行 口 座 や 保 険 を 解 約 し 電 気 ガス 水 道 などの 料 金 を 精 算 します 大 学 や 所 属 学 会 に 住 所 変 更 を 届 けます Close your banking account, surrender the insurance and clear the bill (electricity, gas, water supply, etc.) You also need to report your change of address to your office or institutes you belong. 5 不 用 になった 物 品 を 処 分 します 大 型 の 家 具 や 荷 物 をゴミステーションに 捨 ててはいけません 廃 棄 するにはお 金 がかかります (p.47~p.54 参 照 ) Dispose the unnecessary items. Never refuse large furniture, large electric appliances, tires, etc., at Gomi-station. They will be charged. (See p.47-p.54) 小 さい 引 越 し Making a small move 小 さいトラックを 使 う 引 越 し 運 送 業 者 赤 帽 を 利 用 すれば 安 い 引 越 が 可 能 です Akabo is a name of a group of removers using small moving vans. They may offer reasonable costs for your moving. 35

2. 電 気 ガス 水 道 使 い 始 め 注 意 緊 急 連 絡 電 気 denki 100V, 50Hz フ レーカーのスイッチを 入 れる 北 海 道 電 力 に 電 話 をする 0120-12-6565 (フ レーカーに 葉 書 が 付 いている) 番 号 名 前 住 所 使 用 開 始 日 契 約 アンペア 以 上 の 電 気 を 一 度 に 使 うとフ レーカーが 切 れ ます 北 海 道 電 力 011-251-1111 ガス gasu 都 市 ガス 天 然 ガ ス 北 ガス に 電 話 を する 011-231-9511 プロパンガス 家 主 さんに 聞 く ガス 漏 れ: 換 気 に 気 をつけま しょう ガス 臭 い 時 は 火 をつけたり 換 気 扇 電 気 器 具 のスイッチ を 入 れたりしないこと そして 1. 窓 やドアを 開 け 換 気 をす る 2.ガス 栓 を 閉 める 3. 北 ガスかプロパン 業 者 に 電 話 をする 北 ガス 011-233-5533 119 水 道 下 水 道 suido, gesui 水 道 局 に 電 話 を する 011-211-7770 冬 には 水 道 凍 結 に 注 意 しま しょう! 夜 寝 る 前 や 旅 行 で 家 を 空 け る 時 は 水 道 の 水 抜 きをし て 水 の 凍 結 を 防 ぎましょ う * 冬 季 間 は 積 雪 のため 検 針 に 来 ない 水 道 局 011-211-7770 36

Electricity,Gas & Water Getting Supplied Notes Emergency Electricity (100V, 50Hz) Gas Electricity is started by turning on the circuit breaker. Call Hokuden or fill out the postal card in the circuit breaker box (name, date you moved in etc.) and mail it to the company. 0120-12-6565 City Gas, Natural Gas: Call Kita Gas 011-231-9511 LP Gas: Ask the landlord about the propane dealer. If you use more electricity than the amperage allows at one time, the breaker cuts in! Gas leaks Be sure to ventilate the room. If you smell gas, put out all fires and turn off electrical appliances such as fans, lights, etc. Also: 1. Open windows and doors to ventilate. 2. Close the valve completely. 3. Call Kita Gas or a propane dealer. call Hokkaido Electric Power Company (Hokuden) 011-251-1111 Hokkaido Gas (Kita Gas) 011-233-5533 119 Water, Drainage Sapporo Waterworks Department 011-211-7770 In winter, be careful of Frozen pipes. Before going to bed or leaving your house for travel, you must drain the pipes (Mizunuki) to prevent water from freezing. *Water meters are not read during the winter months because of the heavy snowfall. Sapporo Waterworks Department 011-211-7770 37

3. 国 際 電 話 International Phone Call KDDI( 識 別 番 号 001) NTT(0033)の 他 にフュージョン(0038)などの 電 話 会 社 を 通 じて 国 際 電 話 をかけられます 料 金 は 時 間 帯 地 域 割 引 サービスによって 異 なります かけられる 地 域 が 会 社 によって 異 なります この 他 に 格 安 インタ ーネット 電 話 もあります Telephone companies such as KDDI(access code 001), NTT(0033), Fusion Comm.(0038) offer international services with different rates, discounts and operating services. Low cost Internet telephone services are also available. 国 際 電 話 のかけ 方 ( 各 電 話 会 社 の 識 別 番 号 )+(010)+( 国 番 号 )+( 地 域 番 号 )+( 電 話 番 号 ) 例 :フュージョンでアメリカ XXX-YYY-ZZZZ にかける 場 合 0038 + 010 + 1 + XXX +YYY-ZZZZ How to dial (Access Code) + (010) + (Country Code) + (Area Code) + (Phone Number) For example, when you call USA XXX-YYY-ZZZZ through Fusion Communications, dial: 0038 + 010 + 1 + XXX +YYY-ZZZZ 4. 金 融 機 関 と 郵 便 局 Financial Facilities and Post Offices 一 般 的 に 現 金 が 使 われていますが クレジットカードも 使 えます 小 切 手 は 個 人 ではあまり 使 われていません 金 融 機 関 としては 銀 行 郵 便 局 などが あります Japanese currency or credit cards are usually used for shopping. Personal checks are not recognized. Banks and post offices are the main financial facilities. a. 銀 行 (Ginko) Banks 預 金 現 金 引 き 出 し 送 金 公 共 料 金 ( 電 気 ガス 水 道 等 の 料 金 )の 自 動 引 き 落 とし 両 替 などをしています Banks provide such services as deposits, withdrawals, remittances, automatic deduction of public utility fees, currency exchange, etc. 38

営 業 時 間 Business hours 窓 口 : 月 - 金 9:00-15:00 土 日 曜 祝 祭 日 は 休 業 Tellers: Mon.-Fri. 9:00-15:00 Closed on Sat., Sun. & national holidays ATM( 預 金 引 き 出 し 送 金 残 高 照 会 など)(p.41 参 照 ) (Automated Teller Machine: deposits, withdrawals, remittances, balancing and updating services) (See p.41) CD( 引 き 出 し 残 高 照 会 専 用 ) (Cash Dispensers; withdrawal and balances only) 利 用 時 間 は 曜 日 設 置 場 所 により 異 なりますので 注 意 しましょう 現 金 引 き 出 し 時 曜 日 場 所 時 間 により 手 数 料 が 必 要 な 場 合 がありま すので 注 意 しましょう コンビニの ATM は 24 時 間 開 いています Be aware of business hours which vary by bank, location and days of the week. Withdrawal fees vary according to day of the week, time and location of the ATMs and CDs. ATMs in convenience stores open 24 hours.. 口 座 を 開 く To open an account 必 要 な 書 類 : 健 康 保 険 / 在 留 カード/ 旅 券 印 鑑 ( 北 海 道 銀 行 全 店 で 印 鑑 不 要 北 洋 銀 行 は 札 幌 駅 北 口 の 北 7 条 支 店 のみ 北 海 道 大 学 在 籍 証 明 書 があれば 印 鑑 不 要 ) Show your Health Insurance Card, Resident Card or Passport. Signature will do in place of a seal at every Hokkaido Bank branch office. At N7 office of Hokuyo (North Pacific) Bank (at the north exit of Sapporo Station) you have to take Hokkaido University Enrollment Certificate. A seal is required at other Hokuyo Bank branch offices. 口 座 を 開 きたいのですが ( Koza o hirakitai no desuga.) I want to open an account. 同 時 にキャッシュカードも 作 れます ATM や CD を 利 用 する 時 に 便 利 です At your request you can get a cash card to withdraw money from an ATM or CD. 39

口 座 振 替 Account tranfer 手 続 きすれば 料 金 が 自 動 的 に 口 座 から 引 き 落 とされます You can have your public utility fees paid automatically from your bank by filling a bank request form. 公 共 料 金 を 口 座 振 替 にしたいのですが (Kokyo ryokin o koza furikae ni shitai no desuga.) I want to have my public utility fees paid automatically from my account. 送 金 する Remittance 国 内 海 外 の 送 金 ができます You can remit overseas as well as within Japan 外 国 に 送 金 したいのですが (Gaikoku ni sokin shitai no desuga.) I d like to send money home. お 金 の 種 類 Bills and coins 40

ATM 用 語 Vocabularies of ATM 北 海 道 銀 行 のATM 画 面 (Hokkaido Bank) いらっしゃいませ Welcome ご 利 用 されるお 取 引 を 押 してください Please select your desired transaction 引 き 出 し Withdrawal 残 高 照 会 Balance inquiry 振 込 み Remittance 預 け 入 れ Deposit 通 帳 記 帳 Passbook update カードローン 借 り 入 れ 返 済 新 規 申 し 込 み Bank loan transaction Bank loan request クレジット Credit 預 金 内 の 振 替 Do ポイント 照 会 定 期 預 金 暗 証 番 号 変 更 その 他 Tranfer, Do-Point inquiry, Time deposit, Password alternation, & others 北 洋 銀 行 のATM 画 面 (Hokuyo / North Pacific Bank) お 引 出 し Withdrawal 残 高 照 会 Balance inquiry お 預 入 れ Deposit 通 帳 記 帳 Passbook update 預 金 内 振 替 Transfer お 振 込 み Remittance クレジット Credit card 定 期 預 金 Time deposit その 他 の 取 引 Others ゆうちょ 銀 行 (Japan Post Bank) お 預 入 れ いらっしゃいませ Deposit Welcome 通 帳 記 入 Passbook update ご 希 望 のお 取 引 を お 選 び 下 さい ご 送 金 Remittance 各 種 諸 届 Other banks transaction クレジットカード 生 命 保 険 Credit card, Insurance Please select desired transaction. お 引 出 し Withdrawal 残 高 照 会 Balance Inquiry 定 額 定 期 お 預 入 れ Teigaku / Fixed amount saving / time deposit 料 金 払 込 (ペイジー) Pay easy English Guide 41

挿 入 口 にカードを 入 れて 下 さい Insert your card. 暗 証 番 号 を 入 力 して 下 さい Please enter your PIN (Personal Identification Number) 正 しければ 確 認 を 押 してください If correct, press Enter. ご 希 望 の 金 額 を 押 して 下 さい Please enter the desired amount. 現 金 をお 受 け 取 り 下 さい Please take cash. 取 消 Cancel/Exit 訂 正 Clear ATM 使 用 の 際 は 次 のことに 注 意 しましょう For your safety on using ATM 1.ATM 周 辺 の 安 全 確 認 Check the security around the place. 2. 操 作 に 迷 ったら キャンセル 訂 正 取 消 ボタンを 押 して い ったん 画 面 を 終 了 させる In case you are not sure on the procedure, press Cancel, Clear or Exit to finish the transaction. 3.カード 挿 入 のデモ 画 面 まで 戻 しておくこと Put the screen back to the original one. b. 郵 便 局 (Yubinkyoku) Japan Post Group 1 ゆうちょ 銀 行 JP Bank( 金 融 業 務 Saving, remittance) 預 金 現 金 引 き 出 し 送 金 公 共 料 金 の 自 動 引 き 落 とし 両 替 などをしてい ます 預 金 口 座 開 設 手 続 に 在 留 カードが 必 要 です サインで 印 鑑 の 代 用 がで きます Post offices provide saving and remittance services such as deposits, withdrawals, remittances, automatic deduction of public utility fees and a life insurance service. To open an account, show your Resident Card. Signature will do in place of a seal at every branch office. 営 業 時 間 Business hours 窓 口 Tellers: 月 - 金 Mon.-Fri. 9:00-16:00 土 日 曜 祝 祭 日 は 休 業 Closed on Sat., Sun. & national holidays ATM/CDs : 月 - 金 Mon.-Fri. 9:00-19:00 土 曜 日 祭 日 Sat., Sun. & national holidays: 9:00-17:00 場 所 により 時 間 が 違 いますので 注 意 しましょう (p.39 参 照 ) Be aware of business hours. (See p.39) 42

2 郵 便 業 務 Postal Services は 郵 便 サービスのシンボルです このマークは 地 図 中 の 郵 便 局 を 示 し 切 手 葉 書 などを 販 売 しているお 店 にも 使 われています is the symbol of the post office. It is used on maps to show the location of post offices. Postage stamps and post cards are sold at stores displaying this mark. 国 内 郵 便 Domestic Mail 封 書 (2014 年 4 月 1 日 からの 郵 便 料 金 ;25 ク ラムまで 82 円 ) 通 常 葉 書 (52 円 ) 往 復 葉 書 (104 円 ) ミニレター(62 円 ) ゆうパック ( 小 包 ) 等 Letters (postage from April 1,2014;up to 25g; 82 yen), post cards (stamped post cards; 52 yen, reply-paid postal cards; 104 yen), mini-letters (aerogrammes for domestic use; 62 yen), Yu-packs (parcel post), etc. 国 際 郵 便 International Mail 葉 書 (70 円 ) 封 書 エアログラム(90 円 ) 小 包 包 装 物 Post cards (70 yen), letters, aerograms (90 yen),parcel post and so on For information on postal services : 0120-232-886 (Free dial: Japanese.) 570-46-111 0 (English is available) 3 かんぽ 生 命 JP Insurance ( 保 険 業 務 Insurance) 郵 便 局 では 保 険 も 扱 っています Post offices also provide life insurance plans. c. 宅 配 便 (Takuhai-bin) Package delivery system コンビニなどから 荷 物 私 信 以 外 の 印 刷 物 などを 国 内 および 海 外 に 送 ることが できます 配 達 時 間 指 定 や 集 配 も 可 能 です 北 海 道 内 には 翌 日 ほとんどの 国 内 地 域 には 翌 々 日 に 届 きます Domestic and international delivery for packages or printed matters (except private letters) is available from convenience stores. Freight collect and time-zone services are offered. Shipments are delivered on the next business day within Hokkaido, and in two days to most other areas in Japan. ヤマト 運 輸 宅 急 便 (Yamato-no-Takkyu-bin ): http://www.kuronekoyamato.co.jp/english/index.html 43

5. 札 幌 の 一 年 The Year in Sapporo 度 /cm 30 平 均 最 高 最 低 気 温 Average High and Low temperatures 20 10 0-10 1 月 Jan. 2 月 Feb. 3 月 Mar. 4 月 Apr. 5 月 May 6 月 June 7 月 Jul. 8 月 Aug. 9 月 Sep. 10 月 Oct. 11 月 Nov. 12 月 Dec. センチcm / 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 積 雪 量 積 雪 Snow Depth 1 月 Jan. 2 月 Feb. 3 月 Mar. 4 月 Apr. 5 月 May 6 月 June 7 月 Jul. 8 月 Aug. 9 月 Sep. 10 月 Oct. 11 月 Nov. 12 月 Dec. 各 月 の 行 事 と 祝 日 1 月 Jan. 2 月 Feb. 3 月 Mar. ひなまつり 正 月 節 分 Setsubun 雛 祭 り New Year s Day 雪 まつり Snow Festival Doll s Day けんこくき ね ん び 建 国 記 念 日 National Foundation Day せいじん ひ 成 人 の 日 Coming-of-age Day しゅんぶん ひ 春 分 の 日 Spring Equinox Day 44

しんがっき 新 学 期 Beginning of the Academic Year 5 月 May ひ こどもの 日 Children s Day けんぽうき ね ん び 憲 法 記 念 日 Constitution MemorialDay 昭 和 の 日 Showa Day 6 月 June まつ ライラック 祭 り よさこいソーラン 祭 り 北 海 道 神 宮 祭 Lilac Festiva Yosakoi-Soran Festival Hokkaido Shrine Festivall 7 月 Jul. 9 月 Sept. うみ ひ けいろう ひ 海 の 日 敬 老 の 日 しゅうぶん ひ 秋 分 の 日 Marine Day Respect-for-the-Aged Day Autumnal Equinox Day 10 月 Oct. 11 月 Nov. 12 月 Dec. ぶ ん か ひ きんろうかんしゃ ひ てんのうたんじょうび 文 化 の 日 勤 労 感 謝 の 日 天 皇 誕 生 日 Natioanl Culture Day Labor Thanksgiving Emperor s Birthday Day たいいく ひ 体 育 の 日 札 幌 ホワイトイルミネーション Health-Sports Day Sapporo White Illuminations 45

冬 のくらし Winter Life 6. 日 本 の 習 慣 Japanese Customs くつ ぬ 靴 を 脱 ぐ taking off one s shoes ふ ろ はい 風 呂 に 入 る taking a Japanese style bath と い れ はい トイレ に 入 る using the Japanese style toilet ふ と ん あ 布 団 を 上 げる folding up futons 46

7.ごみ 出 しのルール Rules for Refuse Disposal 1 燃 やせるごみ 燃 やせないごみ 大 型 ごみ は 指 定 袋 それ 以 外 のものは 中 身 の 見 える 袋 に 入 れる Burnable and nonburnable waste should be put in the designated waste bags; other refuse should be put in transparent bags. 2 決 められた 日 の 朝 8 時 30 分 までに 決 められた 場 所 に 出 す Put refuse in your gomi station by 8:30 in the morning on the designated collection day. 指 定 袋 The designated waste bags 市 内 のスーパー コンビニエンスストア ドラッグストア ホームセンター 等 で 販 売 しています Designated waste bags are available from supermarkets, convenience stores, drugstores and hardware stores in Sapporo. Size 容 量 5l 10l 20l 40l price 販 売 価 格 100 (Pack of 10) 200 (Pack of 10) 400 (Pack of 10) 400 (Pack of 5) ごみの 分 類 Sort refuse into 品 目 item 指 定 袋 designated waste bags 1. 燃 や せ る ご み 台 所 のごみ 紙 類 食 用 油 布 類 草 木 等 Burnable waste Kitchen waste, Cooking/salad oil Soiled paper (used tissue paper, disposable diapers, food containers that cannot be rinsed clean, etc.) Plastic products (washing basins, rulers, CDs, ballpoint pens, video tapes, etc.) Clothing, blankets, etc. Leather, rubber and vinyl goods Wooden items woodchips and timber Charcoal, drying agents, gel ice-packs, disposable pocket warmers 収 集 回 数 collection 週 2 回 twice a week 場 所 place ごみステー ション gomistation 47

2. 燃 や せ な い ご み Non-burnable waste 3.スプレー 缶 カセットボンベ Pressurized spray cans and gas cartridges 瀬 戸 物 壊 れたガラス 小 型 家 電 製 品 台 所 水 回 り 用 品 レンガ 等 Containers that cannot be collected as plastic containers and packaging or bottles, cans and PET bottles (oil containers, paint and chemical cans, lighters, etc.) Small household electrical appliances (electric kettles, hairdryers, video cameras, clocks, calculators, bathroom scales, etc.) Metal products (pans, kettles, metallic toys, staples, etc.) Glass, china, fluorescent lamps Blocks, bricks 透 明 な 袋 transparent bags 整 髪 料 殺 虫 剤 卓 上 ガスボンベ 等 Hairspray, insecticide tins, tabletop gas cartridges, etc. 完 全 に 使 い 切 り 穴 をあけるて 出 す Ensure that the containers are empty before taking them outside or to a well-ventilated place with no source of fire and puncture the container casing. 4 週 に1 回 once every 4 weeks 4 週 に1 回 once every 4 weeks ごみステー ション gomistation 4. 資 源 物 (プラスチ ック) Plastic containers and packaging 食 品 トレイ 包 装 容 器 袋 ラップ 発 砲 スチロール Plastic packs and cups trays Plastic bottles (cooking/salad oil, detergent, shampoo, etc.) Plastic tubes (ketchups, etc.) Plastic bags and wrapping Plastic lids and labels Nets and shock absorbent packaging 週 1 回 once a week 5. 筒 型 乾 電 池 Dry batteries 充 電 式 ニカド 電 池 やボタン 電 池 は 最 寄 の 販 売 店 回 収 箱 へ Rechargeable nickel-cadmium batteries and button-type batteries should be placed in the recycling bins at your nearest vendor. 4 週 に1 回 once every 4 weeks 48

6. 資 源 物 ( 空 き 容 器 ) Bottles, cans, and PET bottles 空 き 缶 空 き 瓶 PETボトル Empty bottles (beverage/seasoning bottles, medicine bottles, glass cosmetics containers) Empty cans (aluminum and steel beverage cans, food tins, confectionery/seaweed cans, etc.) PET bottles (beverage and seasoning bottles with the PET mark) 週 1 回 once a week ご み ス テ ーション Gomi -station 7. 枝 葉 草 branches, leaves, grass and weed cuttings 草 花 落 ち 葉 Grass cuttings, vegetation, fallen leaves Pruned branches, stems and roots of garden shrubs and trees 4 週 に1 回 once every 4 weeks 8. 雑 紙 (ざつがみ) miscellaneous paper 紙 類 紙 箱 手 紙 写 真 Paper boxes (tissue, confectionery, detergent, kitchen wrap and foil boxes, etc.) Paper cartons, packs and lids (ice-cream tubs, lids, confectionery cartons etc.) Paper alcohol and juice cartons (including those lined with aluminum foil) Paper mounting bases (paper boxes, bases, internal separators etc.) Wrapping paper, paper bags, cores from kitchen wrap, aluminum foil and toilet rolls Shredded paper 2 週 に1 回 once every 2 weeks 49

9. 大 型 ごみ Bulky refuse See derections 1 4 below ガス 台 机 椅 子 タンス 自 転 車 ス トーブ 布 団 電 子 レンジ スキー 等 Kitchen equipment (gas stoves, etc.) Furniture, bedding, fittings & fixtures (chairs, chests, beds, etc.) Household electrical appliances (audio equipment, microwave ovens, etc.) Sports & leisure goods, musical instruments (golf/ski equipment, guitars, etc.) Tree branches/trunks (longer than 50 cm but less than 2m) 200-1800 家 の 前 in front of your house 1 電 話 011-281-8153 で 氏 名 電 話 番 号 ごみの 品 名 個 数 を 言 う Call 011-281-8153 or send a fax to 011-281-4622 and state your address, name, phone number, type of refuse and number of items. 2 大 型 ごみ 収 集 センターが 収 集 日 ごみを 出 す 場 所 を 確 認 する The Bulky Refuse Center confirms the date of collection, location of your house, and the place where the collection vehicle will stop to pick up. 受 付 番 号 及 び 手 数 料 が 伝 えられる You will be given a reference number and told the collection charge. 3 大 型 ごみ 処 理 手 数 料 シールをコンビニエンスストア 等 で 買 う Purchase bulky refuse collection stickers named ogata gomi shiiru at a convenience store. 4 シールに 受 付 番 号 を 書 き ごみに 貼 る 収 集 日 の 朝 8 時 30 分 までに 電 話 で 打 ち 合 わせた 場 所 に 置 く Write down your reference number on the sticker, attach one sticker per item. Place the refuse at the arranged place by 8:30 on the day of collection. 50

品 目 item 料 金 fare 場 所 place 10.. 資 源 回 収 物 Recyclable materials 古 新 聞 ビール 酒 の 空 きびん newspaper beer bottles 無 料 free 指 定 の 場 所 designated place 11. 段 ボール Cardboard 12. 小 型 家 電 Small electrical appliances 町 内 会 PTAが 取 り 扱 う 場 合 近 所 の 人 に 収 集 方 法 を 尋 ねる Ask your neighbors how and where to place these items, since often each community has its own procedures. 段 ボール 箱 Cardboard box (つぶして,ひもで 縛 る) (crush and tape up) 携 帯 電 話 カメラ アイロン CD プレーヤー 小 型 パソコン ゲーム 機 ドライヤー mobile phone, camera, iron CD player, small PC, game machine, hair drier 無 料 free 無 料 free コ ン ビ ニ エ ン スストア convenience stores 区 役 所 の 回 収 ボックス Recycle box at ward office 13.. 収 集 しない ごみ Uncollectables 品 目 item 料 金 fare 業 者 agent 有 料 各 々 の 取 扱 業 charged 者 ( 下 記 参 照 ) タイヤ バッテリー プロパンボ ンベ 消 火 器 等 tire, battery, LPG cylinder, fire extinguisher specified agents (See below *1) 大 型 家 電 Large electrical appliances 冷 蔵 庫 洗 濯 機 テレビエアコン refrigerater, washing machine, TV, air conditioner 有 料 charged (See below *2) 51

*1 取 り 扱 い 業 者 及 び 方 法 については 011-211-2916 で 問 い 合 わせて 下 さい You have to ask the appropriate agent to collect these items. Call 011-211-2916 or send a fax to 011-218-5105 for more information. プロパンガスボンベ LPG cylinders 北 海 道 LP ガス 協 会 石 狩 支 部 Cal 011-812-6414 消 火 器 fire extinguishers and fire-resistants ( 社 ) 北 海 道 消 防 設 備 協 会 Call 011-205-5951 オートバイ motorbikes, automobiles 二 輪 車 リサイクルコールセンター Call 03-3598-8075 タイヤ tires 廃 タイヤ 取 扱 協 力 指 定 店 (タイヤ 販 売 店 ガソリンスタンドなど)に 問 合 せ You have to ask tire dealers or gas stations. *2 買 い 替 えの 場 合 購 入 する 販 売 店 が 収 集 する If you trade in an old item for a new one at a shop, the shop will collect the old one but with the charge. そうではない 場 合 販 売 店 または 家 電 回 収 協 力 店 ( 市 役 所 業 務 課 で 問 合 わ せ)に 申 し 込 む If there is no trade-in, contact the dealer where you bought or call the city-office. Tel 011-221-2916 Fax 011-218-5105 パソコンはメーカーに 問 い 合 わせてください As for PC, contact the product where you bought it. *3 一 時 的 な 多 量 ゴミ 引 っ 越 しなど 多 量 ごみを 一 度 に 処 理 する 場 合 は 自 分 で 処 理 施 設 に 運 ぶか 市 の 許 可 する 業 者 ( 札 幌 市 環 境 事 業 公 社 011-219-5353)に 依 頼 してください ただし 大 型 ゴミだけを 市 の 収 集 日 に 合 わせて 排 出 する 場 合 は 市 で 収 集 しま す If you have to dispose of large amounts of waste, make your own arrangements for transportation to a wasete disposal site, or hire an authorized contractor. ( 011-219-5353 (Japanese only)) However, city authorities will collect a large amount of waste if it consists only of bulky refuse and is put out to coincide with a day of collection http://www.city.sapporo.jp/seiso/gomi/gomiwake_guide/foreign.html (English, Chinese, Korean, Russian) 52

家 庭 ごみの 自 己 搬 入 ( 自 分 で 市 の 処 理 施 設 にごみを 持 ち 込 む 場 合 ) How to bring your household waste to a waste disposal site by yourself 自 己 搬 入 はごみの 重 量 に 応 じて 処 理 施 設 で 処 理 手 数 料 ( 現 金 )を 支 払 います その 際 ごみ 搬 入 申 込 書 ( 下 記 サイト) を 提 出 します 処 理 施 設 では 適 正 処 理 のため 搬 入 指 導 員 による 搬 入 物 の 検 査 を 行 っており 搬 入 不 適 物 につい ては 持 ち 帰 ることになります 不 明 な 場 合 は 札 幌 市 コールセンター( 電 話 :011-222-4894)に 確 認 してください When you transport your household waste to a waste disposal site by yourself, you will be expected to pay the processing fee in cash at the site. The fee amount depends on weight of the waste. You must fill out the Garbage Carrying Application form. http://www3.city.sapporo.jp/download/shinsei At the waste disposal site an instructor will check over your household waste. If it includes any unsuitable waste, you will be asked to take it away. For detail, call Sapporo Citizen Contact Center: 011-222 -4894 (Japanese / English) 持 ち 込 める 物 Available items (A) 50cm 以 下 の 燃 やせるごみ Burnable waste(size: under 50cm) 生 ごみ プラスチック 製 または 木 製 の 台 所 用 品 くつ カバン プラスチ ック 製 または 木 製 のお 風 呂 用 品 ビデオテープ コンパクトディスク(CD) 革 製 品 ゴム 製 品 紙 製 品 プラスチック 製 または 木 製 のおもちゃなど Kitchen waste (fruit and vegetable scraps, leftovers, eggshells, seafood shells, aluminum foil, etc.), plastic or wooden kitchen products, shoes, bags, plastic or wooden bath products, video tapes, CDs, leather goods, rubber goods, paper products, plastic or wooden toys etc. (B ) 燃 やせないごみ ( 陶 器 石 コンクリート 類 を 除 く) Non-burnable waste (Except for glass, crockery, stone and concrete) (C) 50cm 以 上 2m 以 下 の 燃 やせるごみ Burnable waste (Size: between 50cm and 2m) (D)2m 以 下 の 大 型 ごみ Burkly refuse(size: under 2m) ふとん 家 具 (タンス ベッド ソファ テーブル 鏡 台 カラーボックス) プラスチック 製 または 木 製 の 衣 装 ケース スキー 用 品 ゴルフ 用 品 自 転 車 金 属 製 の 台 所 用 品 ガスレンジ 掃 除 機 ストーブ 自 転 車 楽 器 こ ども 用 遊 具 電 動 工 具 など The futon, furniture (wardrobe, bed, sofa, table, dressing table, color box), plastic or wooden costume case, ski equipment, golf equipment, bicycles, metal kitchen items, gas stove, vacuum cleaner, stove, bicycle, musical instruments, toys, power tools etc. Maximum size is 2m 2m 2m 53

処 理 施 設 Disposal site 発 寒 工 場 西 区 発 寒 15 条 14 丁 目 011-667-5311 Hassamu Nishi-ku Hassamu 15-14 手 数 料 Fee 200 yen/10kg 時 間 Open: Mon.-Sat. 9:00-16:00 閉 鎖 Close: Sun., & Jan. 1st-3rd 資 源 物 の 無 料 持 ち 込 み Bringing recyclable waste for free びん 缶 ペットボトル や 容 器 包 装 プラスチック 雑 がみ などの 資 源 物 は 自 ら 地 区 リサイクルセンター に 無 料 で 持 ち 込 むことができます You can bring recyclable waste such as "bottles, cans and PET bottles", "plastic containers or packaging", "miscellaneous paper" to "District recycling center" by yourself. It is free of charge. 中 央 地 区 Chuo-chiku 厚 別 地 区 Atsubetu-chiku 西 地 区 Nishi-chiku 地 区 リサイクルセンター District recycling center 南 区 南 30 条 西 8 丁 目 Minami-ku S30 W8 札 幌 市 厚 別 区 厚 別 東 3 条 1 丁 目 (リ ユースプラザ 内 ) Atsubetu-ku Atsubetu E3-1 札 幌 市 西 区 二 十 四 軒 4-1 (リサイクルプラザ 二 十 四 軒 サテラ イト 内 ) Nishi-ku Nijuyonken 4-1 at Recycle Plaza Open: 10:00-15:00 Closed: Dec.29-Jan..3 Open: 10:00-16:00 Close:d Monday &Dec.29-Jan..3 Open: 10:00-16:00 Closed: Monday & Dec.29-Jan..3 54

8. 交 通 Transportation 便 利 な 交 通 案 内 Useful information site of transportation in Sapporo 駅 バスナビ Eki-Bus Navi http://ekibus.city.sapporo.jp/ a. 地 下 鉄 の 乗 り 方 How to Get on a Train (Subway) 1 カードを 買 う Buy a card. 2 改 札 機 を 通 る Pass through the automated entrance. 3 地 下 鉄 に 乗 る Get on the train. 4 再 び 改 札 機 を 通 る Pass through the automated exit. 5 バス 電 車 に 乗 り 換 える Transfer to a bus or a streetcar, if needed. 乗 り 継 ぎ noritsugi (transfer) 1 地 下 鉄 からバス 市 電 に 2 バス 市 電 から 地 下 鉄 に 割 安 の 料 金 で 乗 り 継 ぎができます Transfer is possible at a discounted price 1 from the subway to a bus or a streetcar. 2 from a bus or a streetcar to the subway. 精 算 機 Fare Adjustment Machine 乗 り 越 しの 料 金 不 足 を 払 う Pay fare-adjustment here. 精 算 機 55

b.バス 市 電 の 乗 り 方 How to Get on a Bus or a Streetcar (Tram) 降 りるとき 運 賃 を 小 銭 で 払 う 両 替 もできる Pay the fare when you get off with small change. You can exchange a 1000 yen bill for coins. bus stop get off get on 1 停 留 所 で 待 つ(カードまたは 小 銭 を 用 意 ) Wait at a bus stop or a streetcar stop (with small change). 2 後 方 ドアから 乗 る 整 理 券 があれば 取 る Get on from the back door. Get a seiriken (numbered ticket). 3 目 的 地 の 停 留 所 がアナウンスされたら 座 席 の 上 のボタンを 押 す Push the button above your seat when your destination stop is announced. 4 運 転 席 の 上 の 料 金 表 を 確 認 し 整 理 券 があれば 一 緒 にカード 又 は 現 金 で 料 金 を 払 う Check your fare by the fare chart above the driver s seat. Pay your fare with your seiriken with card or cash when you get off from the front door. 割 り 引 きカード Discounted Card サピカ SAPICA 2000(deposit: 500) This is a prepaid e-money card for subway, bus and streetcar transportation. 10% of the fee will be added as points. 共 通 1デイカード Kyotu-1-day-card 1000 Unlimited travel card for one day. Sold by ticket vending machine. ドニチカキップ Donichika Kippu) 500 Unlimited travel card for the subway for one day (Sat., Sun. & holidays) どさんこパス(Dosanko Pass) \300 Unlimited travel card for the streetcar for one day (Sat., Sun. & holidays) An adult with a child can share a card. 共 通 ウィズユーカード Kyotsu-with-you-card 昼 割 りカード Hiruwari-card These cards will be discontinued after May 31, 2014. 56

交 通 案 内 Traffic Information 57

c.タクシーの 乗 り 方 How to take a taxi タクシーに 乗 るとき When taking a taxi 1. 通 りでタクシーを 拾 う 時 On the street フロントガラスに 赤 い 文 字 空 車 がついている タクシーが 来 たら 手 を 上 げて 止 めます 多 くのタクシーは 自 動 ドアです Raise your hand as a taxi with a red lamp Vacant lit in the windshield approaches. Most taxies are equipped with automatic doors. 2. 駅 大 型 店 には タクシー 乗 り 場 があります Taxi stands are located outside all major stations and large-scale shops. 3. 自 宅 に 来 てもらうとき When you wish to be picked up at your house: タクシー 会 社 に 電 話 をし あなたの 名 前 住 所 電 話 番 号 を 言 います Call a taxi company, telling where you are; your name, address, telephone number. 主 なタクシー 会 社 Taxi companies SK タクシー SK Taxi Center 011-761-6000- 札 幌 MK タクシー MK Taxi 011-860-4141 英 語 受 付 (English-speaking Operetor) (8:00-20:00) 050-3385-8132 日 の 丸 交 通 Hinomaru Transport 011-866-5342 やまとタクシー Yamato Taxi 011-811-3900 札 幌 タクシー 無 線 センターSapporo Radio Taxi Center 011-892-6000 タクシーに 乗 ったら After you get in: 1. 行 き 先 を 告 げます まで お 願 いします Tell the taxi driver where you wish to go. I d like to go to. 日 本 語 が 不 自 由 な 時 は 行 き 先 の 地 図 や 住 所 を 運 転 手 さんに 見 せると 良 いで しょう ( 地 図 を 見 せる)ここです ( 住 所 を 見 せる) 住 所 はここです If you do not speak Japanese, show the driver a map or address of your destination. Showing the driver a map or address, Here is my destination. 2. 目 的 地 に 着 いたら When you arrive at your destination: メーターに 表 示 された 料 金 を 払 います Pay the taxi fare indicated on the meter. 58

d. 千 歳 空 港 へのアクセス Access to New Chitose Airport JR: 札 幌 駅 から JR で 36 分 15 分 おきに 発 車 1040 円 ( 回 数 券 は 11 枚 10,400 円 3 か 月 有 効 ) バス: 麻 生 駅 北 24 条 などから 約 70 分 1000 円 ( 回 数 券 は 4 枚 3600 円 2 枚 1900 円 期 限 なし) 大 谷 地 駅 から 40 分 900 円 ( 回 数 券 は 各 3200 円 1700 円 ) 回 数 券 はバス 内 で 販 売 しています You can reach the airport in 36 minutes from JR Sapporo Station. The train runs every 15 minutes. 1,040 yen. (A ticket book that costs 10,400 yen for 11 trips and is valid for 3 months is also available.) Buses also take you there from Subway Station Asabu(70 min. ride), Kita 24-jo (70 min. ride), and so on. Tickets are available in the bus (1,000 yen for 1 trip, a book ticket costs 1,900 yen for 2 trips and 3600 yen for 4 trips). From O-yachi (40min. ride): 900 yen for 1 trip, ticket books cost 1,700 yen for 2 trips, and 3,200 yen for 4 trips. http://www.new-chitose-airport.jp/language/english/index.html e. 自 転 車 に 乗 るときの 注 意 Rules for Safe Cycling 大 学 構 内 で 自 転 車 事 故 が 多 発 しています There happen many bicycle accidents in the campus. 1 自 転 車 用 道 路 がないときは 歩 道 を 走 ってもよい 但 し 歩 行 者 優 先 You can ride on the sidewalk when there is no lane for bicycles. Nonetheless pedestrians have the right of the way. 2 交 差 点 では 歩 行 者 と 同 様 に 横 断 歩 道 を 利 用 し 青 信 号 で 渡 る At the intersection follow the pedestrian route and proceed only when the signal is green. 3 左 折 のときは 右 側 の 車 両 に 注 意 する On left turns check right side for any cars. 4 車 両 の すぐ 後 を 走 らない Do not ride too close behind a car or a truck. 5 子 供 を 乗 せるときは 必 ず 専 用 座 席 を 取 り 付 け 子 供 にヘルメットをかぶせる 座 席 やヘルメッ トは 自 転 車 店 家 庭 洋 品 店 で 買 うことができ る 59

6 Use a child-chair when you ride with your child and make sure that your child wears a helmet. These can be purchased at bicycle shops or hardware shops. 夜 間 には 必 ず 点 灯 する 反 射 材 も 有 効 である Use a bright headlight after dark. A fluorescent plate is also effective. f. 自 動 車 を 運 転 するとき Driving a car 6 歳 未 満 の 子 どもを 車 に 乗 せるときは 子 ども 用 座 席 (チャイルドシート)を 使 うことが 義 務 付 けられています 子 どもの 身 体 に 適 したシートを 備 え 付 けまし ょう 身 長 140cm 以 下 の 子 どもが 大 人 用 のシートベルトをそのまま 使 用 すると 危 険 ですから ジュニアシートなどを 使 いましょう The law requires all children travelling in cars to use correct child restraint until they are the age of 6. Keep your child under 140cm in height in a booster seat until he or she is big enough to fit in a seat belt properly. 乳 児 用 ベビーシート infant car seat 体 重 Weight :~10Kg 幼 児 用 チャイルドシート convertible car seat 9~18Kg 小 児 用 ジュニアシート booster car seat 15Kg~ 北 海 道 新 聞 の 学 生 割 引 Discount of Hokkaido Shimbun for students 北 海 道 新 聞 は 月 3925 円 で 配 達 してくれますが 学 生 大 学 院 生 は 月 2900 円 に 割 引 されます 日 本 語 の 勉 強 にもどうぞ Hokkaido Shimbun (Newspaper) is delivered to undergraduate or graduate students for 2,900 yen per month discounted from 3,925 yen per month. It might be good for your study of Japanese! 60