هذا ملف يحتوي على حولي 150 صفحة لكلمات يابانية ومعانيها بالعربية ا و بالا نجليزية مع ا ستخدام نظام الفيروجانا للكلمات اليابانية وهذا الملف تم ا عداده من زمن طويل وغالبية الكلمات فيه لها ا مثلة قمت بنسخها معظمها من بعض القواميس معاني الكلمات ليس دقيق ماي ة بالماي ة ا و بالا حرى عندما وضعتها لم يكن في حسابي نشرها بل وضعتها للا ستعمال الشخصي ووجدتها اليوم عندما كنت ا تصفح ملفات جهازي القديم لذلك فا رجو ا ن لا يتم لومي على سوء اللغة فيه ا و عدم الدقة. الملف هو تجميع لملفات كثيرة وقمت اليوم فقط بعمل تجميع لها بملف اكروبات ولذلك ترون با ن ترقيم الصفحات مخصص للمجموعات وليس ترقيم للملف با كمله...للا سف كان عدد المجموعات حوالي 110 مجموعات ويبدو ا نني حذفت غالبيتها ولم يتبق منها سوى المجموعات من 36 ولغاية. 77 ا رجو با ن تكون هذه الهدية البسيطة مفيدة. ا خوكم هارون السوالقة
げんし * 原 始 Primitive ب دائي 原 始 時 代 the primitive age げんり けいざいがく げんり * 原 理 Principle م بدأ 経 済 学 の 原 理 the principle of economics げんりょう とうふ げんりょう だいず げんりょうひょうじ * 原 料 row material, ingredients خام 豆 腐 の 原 料 は 大 豆 خام التوفو ھو فول الصويا. です. 原 料 表 示 食 品 の food product labeling; a food product label. はら へいげん げんや * 原 مرج.سھل = 平 原 a plain; = 原 野 a field. げん ~ げんきん げんじてん في ھذه اللحظة في ھذا الوقت 現 時 点 at present الحقة بمعنى "الحاضر " 現 * げんきん はら ي دفع ن قدا cash 現 金 で 払 う نقد كاش * 現 金 げんだい げんだい わか もの * 現 代 الحاضر,العصر the present day. 現 代 英 語 current English 現 代 の 若 い 者 Today s young people げんば げんば お * 現 場 موقع مسرح (الجريمة..ا خ)ل, すりは 現 場 を 押 さえられた The pickpocket was caught in the act of stealing げん げん かれ わいろ う と * 現 に الواقع,في actually 現 に 彼 は 賄 賂 を 受 け 取 った He actually took a bribe. あらわ たいよう くも あいだ あらわ * 現 れる يظھر يبدو للعيان 太 陽 が 雲 の 間 から 現 れました The sun came out from behind the clouds. あらわ ほんしょう あらわ * 現 す 1. show up, appear 彼 はとうとう 本 性 を 現 した At last he has revealed his true character こうか あらわ 2. to take effect この 薬 はすぐに 効 果 を 現 します This medicine will soon take effect. あらわ どりょく あらわ かれ いよく * 現 れ expression, sign, result 努 力 の 現 れ the result of one s effort. それは 彼 の 意 欲 の 現 かげん * 加 減 It is an expression of his eagerness. 1 36 あらわ れです 2. condition, state 今 日 はお 加 減 はいかがですか How are you feeling عملية الجمع والطرح 1. ゆかげん today? 湯 加 減 はちょうどいい The bath water is just right. へ や おんど かげん 加 減 する to adjust (something physical), 部 屋 の 温 度 を 加 減 する to regulate the temperature of the room. へ * 減 る ينقص ي ق ل يتقلص يخف 体 重 は5キロ 減 りました( 減 った) こうつうじこ かず きゅう へ 交 通 事 故 の 数 が 急 に 減 りました The number of traffic accidents suddenly decreased. へ * 減 らす to decrease, to reduce 肉 を 減 らして 野 菜 をもっと 食 べなさい こ いっ こ う * 個 ももを 一 個 売 ります We sell peaches apiece. こじん こじんきょうじゅ わたし こじんてき いけん * 個 人 an individual (person) 個 人 教 授 private lessons, これは 私 の 個 人 的 な 意 見 です This is my personal opinion. こうせん * 光 線,شعاع a ray, レーザー 光 線 laser beam, 太 陽 光 線 sunlight, rays of the sun にっこう にっこう かわ * 日 光 sunlight, sunshine. 日 光 で 乾 かす to dry something in the sun ひか つき あか ひか * 光 る to shine, to flash, to emit light 月 が 明 るく 光 っています The moon is shinning brightly. ひかり * 光 ほうこう light, illumination 光 の 速 さ the speed of light. 星 の 光 starlight ونستخدمھا أيضا لإلشارة إلى "إتجاه" في الحياة ですか * 方 向 direction. 駅 はどちらの 方 向 む いえ にし む * 向 く يتجه ي ل ت فت こちらに 向 いてください この 家 は 西 に 向 いています む かお む ひと * 向 ける نحو يل ف (شيئا ) نحو こちらに يوجه 顔 を 向 けてください Please turn your face this way. もう 一 わだい ちゅうい む つの 話 題 に 注 意 を 向 けましょうか Let s turn our attention to the other subject.
む がいこく む ほうそう * ~ 向 け (added to noun bases) 1. directed to 外 国 向 けの 放 送 もあります There are also broadcasts ちゅうがくせいむ じしょ directed to foreign courtiers. 2. intended for, suitable for これは 中 学 生 向 けの 辞 書 です This こども む ばんぐみ is a dictionary intended to junior high school students. 子 供 向 けの 番 組 a program for children, む かぜ む か ふく わか ひと む * 向 き 1. way, direction 風 の 向 きは 変 わった The direction of the wind has changed. この 服 は 若 い 人 向 きです These clothes are suitable for young people. * む 向 かう たいふう む 台 風 はどこに 向 かっていますか Where the typhoon is heading for?. ひまわりは,يتجه (نحو ( たいよう む 太 陽 を 向 かいます Sunflowers face the sun. む ゆうびんきょく えき む * 向 かい مواجه مقابل الجھة األخرى 郵 便 局 は 駅 の 向 かいにあります The post office is opposite the む がわ station. 向 かい 側 む かぜ opposite side. 向 かい 風 head wind. む * 向 こう もり む べっそう があります. 1 森 の 向 こうに 別 荘 ھناك الجھة المقابلة.2 الط رف اآلخر (الفريق أو الجماعة األخرى ( こんかい しゅっちょうけいひ む はら Beyond the woods there is a villa. 今 回 の 出 張 経 費 は 向 こうが 払 います The other party will pay the expenses for the business trip this time. こうか * 効 果 くすり ずつう こうか headaches. effect この 薬 は 頭 痛 に 効 果 があります This medicine is effective for,تأثير こうりょく * 効 力 ほうりつ こうりょく force. その 法 律 はまだ 効 力 があります That law is still in تأثير فعالي ة ゆうこう * 有 効 おうふくきっぷ むいかかんゆうこう この 往 復 切 符 は 六 日 間 有 効 です This round trip ticket is valid for six فع ال مثمر سريان المفعول けいやく ほうほう days. 有 効 な 契 約 a valid contract. 有 効 な 方 法 an effective method. 10 年 間 有 効 なパスポー やくそく ト a passport valid for ten years. その 約 束 はまだ 有 効 だ. The promise still holds. き くすり ずつう き * 効 く to take effect, to work この 薬 は 頭 痛 によく 効 きます This medicine works well for headaches. この 薬 は 少 しも 効 かなかった. This medicine had no effect whatsoever on me. こうくう こうくうがいしゃ こうくうかもつ こうくうびん * 航 空 مالحة جوية.طيران 航 空 会 社 an airline (company). 航 空 貨 物 air [airborne] cargo; airfreight. 航 空 便 air mail. 航 空 エンジン an aircraft engine. きいろ * 黄 色 ま きいろ 真 っ 黄 色 deep [bright] yellow. 黄 色 っぽい yellowish.أصفر (إسم ( きいろ い * 黄 色 こう * ~ 港 くうこう * 空 港 みなと * 港 ごうかく * 合 格 ごうけい * 合 計 まだ 黄 色 いサクランボ a cherry that is still unripe.أصفر (صفة ( よこはまこう ميناء يوكوھاما 横 浜 港 الحقة بمعنى "ميناء مرفأ " こくさい ちゃくりく 羽 田 空 港 Haneda Airport. 国 際 空 港 an international airport. 空 港 に 着 陸 する land at an.مطار airport. 空 港 ビル an airport [a terminal] building. みなとまち ていはく 港 町 a port city (town). 港 には 船 がたくさん 停 泊 していた. Many ships were ميناء مرفأ anchored in the harbor. けんさ. 検 査 に 合 格 する pass an inspection; meet inspection ينجح يجتاز إمتحان أو إختبار 合 格 する.نجاح ごうかくりつ نسبة النجاح standards. 合 格 証 a pass certificate. 合 格 率 the ratio of successful applicants 合 計 12,000 円 12,000 Yen in total. 合 計 いくらになりますか. How much does it.مجموع إجمالي come to? 合 計 100 冊 の 本 a total of 100 books 36 2
36 ごうどう ごうどうぐん * 合 同 (する),إندماج combination, union. A と B を 合 同 する join [combine] A and [with] B. 合 同 軍 a combined army; coalition forces. 合 同 結 婚 式 hold a mass wedding. ごうり せつめい * 合 理 ( 的 ) な に rational, practical معقول منطقي 合 理 的 な 説 明 a rational explanation かいごう つき いっかいかいごう * 会 合 إجتماع لقاء 私 たちは 月 に 一 回 会 合 します We get together once a month. しゅうごう * 集 合 تجمھر حشد.تجمع 明 日 朝 7 時 学 校 に 集 合 することになっている. We are to gather at the school at seven tomorrow morning. 集 合 写 真 a group photograph. 集 合 場 所 the meeting-place. つごう しゅっせき * 都 合 حالة.ظرف 都 合 が 悪 くて 出 席 できない. I will be unable to attend because of other commitments. そ たいしょく の 日 は 都 合 が 悪 い. I have something else planned for that day. 家 の 都 合 で 退 職 した. He resigned for family reasons. 明 日 のご 都 合 はいかがですか. How would tomorrow be for you? あ * 合 う.يالقي.2 يالئم يطابق يتوافق مع.3 يكون مضبوطا يكون صحيحا 1. 目 と 目 が 合 った. They looked at each other. 気 の 合 う 友 だち a friend one feels at ease [can relax] with. われわれの 意 見 はいつも 合 わない. Our opinions always differ [never agree]. 足 に 合 わない 靴 shoes that don't fit one. それでは 話 が ぜんげん く ちが ばあい 合 わないじゃないか. 前 言 と 食 い 違 う 場 合 Now you are saying something different. That contradicts what you said before. あ にまい いた あ * 合 わせる يجمع يضم يوفق بين يؤلف بين この 二 枚 の 板 を 合 わせてくれる?Will you put these two boards あ まん together? 合 わせて1 万 になります It comes to 10000 yen together. 時 計 を 合 わせる to set a clock あいず * 合 図 عالمة إيماءة.إشارة 合 図 する signal; give a signal. 合 図 に 手 を 上 げる raise one s hand as a signal. 合 図 あつ があったらすぐ 集 まれ. Gather here as soon as you hear [see] the signal. し あ * 知 り 合 い.معرفة ちょっとした 知 り 合 い a casual acquaintance. 知 り 合 いが 多 い have a large [wide] circle of acquaintances. 知 り 合 いのアメリカ 人 an American of one's acquaintance. 知 り 合 いと ゆうじん いうだけで, 友 人 ではありません. He is a mere acquaintance, not a friend. で あ * 出 会 う ي القي 彼 に 公 園 でひょっこり 出 会 った I came a cross him at the park. で あ مالقاة مقابلة * 出 会 い はな あ محادثة نقاش تكل م مع * 話 し 合 い はな あ かちょう けいかく はな あ * 話 し 合 う يتكلم مع يناقش يتكلم مع 課 長 とその 計 画 を 話 し 合 います I ll discuss that plan with the section chief. まちあいしつ غرفة اإلنتظار قاعة اإلنتظار * 待 合 室 ま あ يفي بالغرض 2. يلحق بقطار الس ابعة 合った * 間 に 合 う ( 間 に 合 わない) 1. be in time 7 時 の 電 車 に 間 に dictionary. この 辞 書 で 間 に 合 います I can do with this يكفي ま あ * 待 ち 合 わせる يلتقي بناء على إتفاق مسبق meet sb by appointment. 私 たちは 公 園 で 待 ち 合 わせることに した. We arranged to meet at the park. こうこく ぼしゅうこうこく إعالن an ad 朝 日 新 聞 に 広 告 を 出 す to put an advertisement in Asahi 募 集 広 告,إعالن (する) * 広 告 a want ad توظيف 3
ほうこく * 報 告 ね * 根 や ね * 屋 根 ほうこく う a report その 報 告 はまだ 受 けていません I have not received the report yet. 何 かあったら す ぐに 報 告 してください If anything happens, report it to me immediately. あく ね た の 根 を 断 つ to eradicate the root of root その 木 はすぐに 根 がついた The tree soon took root. 悪 evil سطح (المنزل البناء السيارة..الخ ( 36 4
こんやく * 婚 約 けっこん مبروك على الخطوبة おめでとうございます ご 婚 約 خطوبة( する ) とうぶん * 結 婚 (する).زواج 当 分 結 婚 する 気 はない. For the time being I don't plan on getting married. ちょうさ じけん もっか * 調 査 (する) معاينة بحث مسح.تحقيق その 事 件 は 目 下 調 査 中 である. The matter is under ちょうさけっか ちょうさだん. لجنة تحقيق investigation. 調 査 結 果 investigation results. 調 査 団 an inquiry [investigative] committee さ い でんしゃ い たい さ * 差 difference, gap バスで 行 っても 電 車 で 行 っても 大 して 差 はありません It makes little difference ねんれい さ き whether you go by bus or by train. 年 齢 の 差 は 気 にしていません I don t mind the age gap. さべつ だんじょ さべつ * 差 別 (する) discrimination 男 女 の 差 別 sex discrimination こうさ とお てつどう こうさ * 交 差 (する) تقاطع この 通 りは 鉄 道 と 交 差 しています This street crosses the railroad. こうさてん * 交 差 点 ( تقاطع (النقطة التي تلتقي فيھا طرق خطوط..الخ, junction, intersection, crossroads さ ほん かたな さ かのじょ ひがさ さ * 差 す يحمل 2 本 の 刀 を 差 すwear two swords. 彼 女 は 日 傘 を 差 している She has a parasol up. さ あ せいかい かた しょうひん さ あ * 差 し 上 げる (honorific for 上 げる) 正 解 の 方 には 賞 品 を 差 し 上 げます I ll present a prize to the なに さ あ person who answers correctly. 何 を 差 し 上 げましょうか (At a store) May I help you? さ ひ きゅうりょう ぜい ひつようけいひ * 差 し 引 く to deduct ي حسم.ي ق تطع 給 料 から 差 し 引 く ( من الر ات ب (مبلغ من المال.يقتطع 税 [ 必 要 経 費 ]を 差 し 引 しゅうにゅう ひよう いて 50 万 円 の 収 入 an income of 500,000 Yen after tax [expenses]. その 費 用 は 私 の 給 料 から 差 し 引 かれた. The cost was taken [deducted] from my pay. ひ ざ * 日 差 し sunlight, sunshine. 日 差 しがまぶしい The sunlight is bright ひとさ ゆび * 人 差 し 指 the index finger ものさ ものさ せん なが はか * 物 差 し م سطرة معيار 物 差 しで 線 の 長 さを 計 りなさい Measure the line with a ruler. さ つか * 差 し 支 え عائق إعاقة عرقلة difficulty, obstruction, harm 差 し 支 えなければ 明 日 来 てください If it is not inconvenient, I would like you to come tomorrow. ざせき か * 座 席 (= 席 )Seat, مقعد. 座 席 を 替 える to change one s seat すわ * 座 る يجلس. お 座 りになりませんか Won t you have a seat? さいのう かく * 才 能 talent, gift, ability. 才 能 のある 人 a gifted person. 隠 れた 才 能 a hidden talent けいざい * 経 済 economy, finance. 日 本 の 経 済 الياباني.اإلقتصاد 経 済 を 安 定 させる stabilize an economy. ず よやくず てんけんず مفحوص الفحص إكتمل 点 検 済 み محجوز مشغول 予 約 済 み الحقة بمعنى "مكتمل " み ~ 済 * す * 済 む ينتھي يكتمل やっと 仕 事 が 済 んだ At last work is finished. 会 議 はもう 済 みましたか Has the meeting finished yet?. 試 験 が 済 んだ. The exams are over [finished]. す ちゅうしょく す * 済 ませる (= 済 ます)1),ي ك مل finish もう 昼 食 は 済 ませましたか Have you finished lunch yet? こんげつ こづか す 2) manage 今 月 はこれだけの 小 遣 いで 済 ませなさい This month please manage on just this amount of spending money. 3) settle, resolve. あやまるだけで 済 ませるつもりか. Do you intend to settle this with just an apology? ほそ ほそ いと خيط رفيع * 細 い thin, slender 細 い 糸 こま こま じ こま せつめい * 細 かい صغير ضئيل (2 مفص ل دقيق (1 細 かいお 金 small change 細 かい 字 small letter 細 かい 説 明 شرح مفصل 1 37
さい さいだい * 最 ~ (suffix). Most, -est. 最 大 さいきん * 最 近 さいご * 最 後 さいこう years. 最 近 の 三 年 間 に in the last three مؤخرا さいしょう さいじゅうよう the largest. 最 小 the smallest. 最 重 要 きょう いちねん さいご ひ اليوم ھو آخر أيام السنة です 今 日 は 一 年 の 最 後 の 日 أخير ختامي نھائي 2 さいこうきおん the most important. * 最 高 (1 今 は 最 高 の 気 分 だ I ve never felt better. 最 高 気 温 أقصى (2 أفضل درجة الحرارة القصوى さいしゅう * 最 終 けってい ھل ذلك ھو القرار النھائي ですか それは 最 終 の 決 定 األخير النھائي األقصى さいしょ 初 * 最 بداية (في البداية ( さいしょなごや い きょうと い 最 初 名 古 屋 へ 行 ってそれから 京 都 へ 行 った さいちゅう せんそう しょくじ さいちゅう * 最 中 while, in the middle. خالل في منتصف أثناء. 戦 争 の 最 中 に in the midst of the war. 食 事 の 最 中 ていでん に 停 電 になった The lights went out in the middle of the meal. さいてい かいしゃ きゅうりょう つきさいてい * 最 低 1. the lowest 2. the worst, the minimumあの 会 社 の 給 料 は 月 最 低 まんえん 18 万 円 です The monthly さいていきおん salary in that firm is 180,000 at the lowest 最 低 気 温 しゅうり the minimum temperature. 修 理 には さいていいちしゅうかん 最 低 一 週 間 かかります The repairs will take at least a week. 彼 女 のマナーは 最 低 だった Her manners were terrible. もっと じゅうよう * 最 も the most. 最 も 重 要 なこと the most important thing さい ひじょう さい * 際 time, occasion, مناسبة حالة وقت 非 常 の 際 はこのボタンを 押 してください Press this button in case of emergency. こうさい * 交 際 かれ こうさい ひろ acquaintances. 彼 は 交 際 が 広 い He has a large circle of معرفة صحبة مصادقة こくさい こくさいじょうせい * 国 際 international (بادئة) 国 際 電 話 international call. 国 際 情 勢 the international situation ざいがく かれ ざいがくちゅう にほんじゅう りょこう * 在 学 (する) being in school (college). 彼 は 在 学 中 に 日 本 中 を 旅 行 した He traveled all over ざいがくしょうめいしょ Japan during his school days. 在 学 証 明 書 شھادة إلتحاق بكليةschool a certificate of attendance at a げんざい * 現 在 げんざい じゅうしょ address. これは 現 在 の 住 所 です This is my present الوقت الحاضر あ الفعل المعروف والذي عادة نكتبه بالھيراجانا * 在 る = 有 る さく さくじつ さくねん * 昨 ~ ( بمعنى (الماضي بادئة 昨 日 yesterday, 昨 年 last year いっさくじつ * 一 昨 日 おととい (= 一 昨 日 ) the day before yesterday いっさくねん * 一 昨 年 おととし (= 一 昨 年 ) the year before last きのう * 昨 日 さん * ~ 産 さんぎょう さくじつ ) yesterday (= 昨 日 カリフォルニア الحقة 産 のオレンジ orange produced in California بمعنى (منتج ( صناعة السيارات صناعة المركبات * 産 業 industry 自 動 車 産 業 the automobile industry さんち あた ちゃ さんち し * 産 地 producing district, production center この 辺 りはお 茶 の 産 地 として 知 られています this area is known as a tea-producing district. きょうさん きょうさんとう * 共 産 ~ شيوعي 共 産 党 the communist party げんさん ねったいげんさん しょくぶつ نبات إستوائي * 原 産 native to, originally from, 熱 帯 原 産 の 植 物 a tropical plant すいさん * 水 産 せいさん * 生 産 すいさんぶつ 水 産 物 بحري سمكي のうぎょうせいさん production إنتاج 農 業 生 産 すいさんちょう marine products, 水 産 庁 إنتاج زراعي the Fisheries Agency. 水 産 食 品 seafood. 37
みやげ * お 土 産 a souvenir けいさん まちが * 計 算 (する) calculation, counting ح ساب 計 算 を 間 違 える to miscalculate ひ ざん قسمة رياضية * 引 き 算 (する) subtraction よさん らいねんど よさん くる * 予 算 an estimate, a budget 来 年 度 の 予 算 the budget for the coming fiscal year. 予 算 が 狂 った. My estimates have gone wrong. 1,000 万 円 の 予 算 で an estimated cost of 10 Yen million. ざんねん わか な * 残 念 (な) unfortunate, regrettable. あんなに 若 くて 亡 くなるなんて 残 念 なことだ. What a pity that she should die so young!. あとで 残 念 がらないように to save disappointment; to avoid regretting it ざんねんしょう later. 残 念 賞 a consolation prize. のこ せんしゅ おおさか のこ * 残 る 1. to stay, to remain 選 手 たちはまだ 大 阪 に 残 っています The players are still in Osaka. さとう のこ 2. to remain, to be left 佐 藤 はどのくらい 残 っていますか How much sugar is left? のこ ねこ はんぶんのこ かれ こども * 残 す to leave, to let remain ي بقي يترك その 猫 はえさを 半 分 残 した The cat left half its food. 彼 は 子 供 ざいさん のこ たちに 財 産 を 残 しました He left his fortune to his children. のこ こづかい のこ つか * 残 らず all, completely. 小 遣 いを 残 らず 使 ってしまった I used up all my pocket money. 知 ってい ることは 残 らず 話 すつもりです I am going to tell you everything I know. のこ いっぴき おす のこ めす * 残 り 犬 は 一 匹 が 雄 で 残 りは 雌 です Only one of the dogs is male, and the rest are female. どうも ありがとう, 残 りは 私 がやります. Thank you very much. I'll do the rest (myself). し * ~ 史 れきし Japan. 日 本 史 Japanese history, the history of الحقة بمعنى "تاريخ " * 歴 史 history. 歴 史 以 前 の prehistoric. すでに 歴 史 になっている be already part of history. 歴 史 に 名 を 残 す leave one's mark on history. 歴 史 家 a historian. 37 3
したい したい はっけん * 死 体 a dead body. 死 体 はまだ 発 見 されていない The body has not recovered yet. し かのじょ い し * 死 ぬ to die (a person or animal) 彼 女 は 胃 がんで 死 にました She died of stomach cancer. してい みずぎ * 指 定 (する) ي عين ي حدد 指 定 の 時 間 までに by the appointed time. 学 校 で 指 定 された 水 着 を 使 う use the swimming trunks [swimsuits] specified by the school. ゆび おやゆび こゆび なかゆび くすりゆび ひと さ ゆび * 指 a finger. 親 指 thump, big toe. 小 指 the pinkie. 中 指 the middle finger. 薬 指 the ring finger. 人 差 し 指 the index finger. さ ほ ゆび さ * 指 す ي شير to point to. どれが 欲 しいか 指 で 指 しなさい Point to the one you want. め ざ かのじょ べんごし め ざ * 目 指 す يطمح إلى يسعى إلى 彼 女 は 弁 護 士 を 目 指 しています She is aiming to become a lawyer. い し しょほうせん はい * 医 師 (= 医 者 )a doctor. それは 医 師 の 処 方 箋 がないと 手 に 入 らない 薬 です. That's a drug that can only いしめんきょじょう be obtained on [with] a doctor's prescription. 医 師 免 許 状 a medical license, a license to practice medicine. きょうし * 教 師 a teacher. 小 学 校 の 教 師 an elementary school teacher. しあい ま * 試 合.مباراة 試 合 に 負 ける to lose a match しけん ごうかく お يرسب في إمتحانちる 試 験 に 落.ينجح في إمتحان 試 験 に 合 格 する.إمتحان * 試 験 ため あたら れいとうしょくひん ため * 試 す يختبر يحاول.يجرب この 新 しい 冷 凍 食 品 を 試 してみましょう Let s try this new frozen food. まだ 試 されてない 薬 an as yet untested medicine. 力 を 試 す try [test] one's strength ため か まえ ため くつ は * 試 し(に) سبيل المحاول on على trail. 買 う 前 に 試 しにその 靴 を 履 いてみた I tried on the shoes before I bought them. 物 は 試 しだ, 一 つやってみよう. You'll never know until you try. しほん しほんきん かいしゃ しほんきん おくえん * 資 本 capital, مال.رأس 資 本 金 operating capital. この 会 社 は 資 本 金 は1 億 円 です This company is capitalized at 100 million yen. わずかの 資 本 で 仕 事 を 始 める start a business on a shoestring. しりょう しりょう あつ しら * 資 料 material, data مواد.بيانات 資 料 を 集 める to collect data (for an essay, etc..). 資 料 を 調 べる go through ぶんせき [examine] the data. 資 料 を 分 析 する analyze material(s) [data]. し じ わたし しどうしゃ し じ したが * 指 示 instructions.تعليمات 指 示 するinstruct; direct. 私 たちは 指 導 者 の 指 示 に 従 います We ll follow the leader s directions. 指 示 待 ち 人 間 a person who won't do anything unless told what to do. しめ たいら ほん きょうみ しめ * 示 す indicate, show ي دل.ي ظھر 平 らさんはこの 本 に 興 味 を 示 しました Mr. Taira showed interest in this おんどけい ど しめ book. 温 度 計 は20 度 を 示 しています The thermometer is showing 20 degrees. せいじ * 政 治 حكم, politics سياسة government. 政 治 家 a politician. じ ち がくせいじちかい じ ち しょう * 自 治 self-government ذاتي مستقل.حكم 学 生 自 治 会 طلبة.مجلس 自 治 省 the Ministry of Home Affairs. おさ じょおう くに おさ * 治 める 1. to rule, to govern 2. to settle, to quell 女 王 があの 国 を 治 めています A queen rules that country. おさ けんかを 治 める to settle a quarrel なお はは なお * 治 る to heal, to recover 母 はもうすっかり 治 りました My mother has already completely recovered. こ くすり なお の 薬 で 治 るはずです This medicine should bring about a cure. なお ひらたせんせい かんじゃ なお びょうき なお * 治 す to cure, to heal. 平 田 先 生 はその 患 者 を 治 してくれた Dr. Hirata cured that patient. この 病 気 を 治 くすり す 薬 はない There is no medicine for this disease. 1 38
しき * ~ 式 しき しき せいかつ な type, -style. アメリカ 式 の 生 活 に 慣 れています I m used to an American-style way of life. ぎしき へいかいしき かいかいしき そつぎょうしき ) ceremony. 閉 会 式 closing ceremony. 開 会 式 opening ceremony. 卒 業 式 graduation * 式 (= 儀 式 ceremony. けいしき けいしき ないよう じゅうよう * 形 式 (<> 内 容 ) form, formality شكليات.شكل 形 式 よりも 内 容 が 重 要 だ The substance is more important than the form. こうしき すうがく こうしき こうしきせいめい * 公 式 1. Formula. 数 学 の 公 式 a mathematical formula. 2. formal, official 公 式 声 明 an official statement. こうしきほうもん こうしきてき かんが かた 公 式 訪 問 a formal visit. 公 式 的 な 考 え 方 a stereotyped way of thinking. せいしき ふたり せいしき けっこん * 正 式 (な)formal, official. あの 二 人 はまだ 正 式 に 結 婚 していません The two of them are not yet けってい ばんさんかい married legally. 正 式 決 定 an official decision. 正 式 の 晩 餐 会 a dress-up dinner しつぎょう مؤخرا أصبحت البطالة مشكلة 題になってきました unemployment. 失 業 は 最 近 問,بطالة * 失 業 かしつ かしつ みと おか * 過 失 fault, mistake. 過 失 を 認 بخطأه يقر بالخطأめる.يعترف 過 失 を 犯 す commit an error ; make a mistake うしな ちちおや うしな * 失 う يفقد 彼 女 は 子 供 の 時 父 親 を 失 った She lost her father when she was a child. じつ * 実 に truly, indeed.بالفعل 私 は 実 にばかなことをしました I did something very foolish. じつ * 実 は to tell the truth, in reality. 実 はそのことをすっかり 忘 れていたのだ To tell the truth, I forget all about it. じっかん * 実 感 (する) to realize, to really understand يعي.يدرك 北 海 道 の 寒 さを 初 めて 実 感 しました まつげ こお が 凍 るんですね. For the first time I really felt how cold Hokkaido is, your eyelashes freeze! じっけん * 実 験.تجربه 今 日 は 化 学 の 実 験 をしました じつげん * 実 現 しょうねんじだい ゆめ (する) to realize.يحقق ついに 彼 の 少 年 時 代 の 夢 が 実 現 した His boyhood dream finally came true. じっこう * 実 行 けいかく じっこう うつ やくそく じっこう practice, execution.تنفيذ 計 画 を 実 行 に 移 す To put a plan into practice. 約 束 を 実 行 する carry out one s promise. じっさい * 実 際 かのじょ じっさい わか み reality, the actual situation. 彼 女 は 実 際 よりも 若 く 見 える She looks younger than she actually is.そ れは 実 際 にあった 話 です It is a tale that actually took place. じっしゅう * 実 習 じつりょく drill; training, practical training. 料 理 の 実 習 をする practice cooking. * 実 力 مقدرة كفاءةcapability. 英 語 の 実 力 があるbe proficient in English. 実 力 のある 先 生 an able teacher げんじつ * 現 実 げんじつ お reality. الواقع واقع それは 現 実 に 起 こったことです It is something which actually happened. こうじつ * 口 実 わたし ずつう こうじつ かい けっせき excuse, pretext. 私 は 頭 痛 を 口 実 に 会 を 欠 席 した. I stayed away from the meeting with a headache as an excuse. へたな 口 実 a weak [poor] excuse. それはほんの 口 実 さ. That's just a [a mere] excuse. じじつ * 事 実 1. Fact, truth 2. (adv.) as a matter of fact. 彼 の 言 っていることは 事 実 です What he says is an actual fact. 事 実 彼 はそう 言 いました As a matter of fact, he said so. み * 実 ثمرة この 木 は 実 がならない This tree does not bear fruit. みの * 実 る to bear fruit, to ripen. يثمر تنضج الثمار この 木 のはりんごがたくさん 実 ります This tree bears many どりょく みの apples. リンゴが 赤 く 実 った. The apples ripened red. 彼 の 努 力 はあまり 実 らなかった His efforts hardly produced anything. 君 の 努 力 は 実 る 日 がきっと 来 る. Someday your effort will bear fruit. 2 38
しゃしん صورة * 写 真 しゃせい しつ. 質 のよい 写 真 a high-quality photograph * 写 生 رسم 私 は 富 士 山 を 写 生 した I made a sketch of Mt. Fuji. うつ うつ * 写 る (of a photograph) to be taken この 写 真 には 彼 の 家 が 写 っている His house was in the photo. この つか す 写 真 に 写 っている 女 の 子 は 僕 の 妹 です. The girl in this photograph is my younger sister. この 使 い 捨 てカ メラは 安 くてよく 写 る. This disposable camera is cheap and takes good pictures. うつ し * 写 す 1. To take a picture 2. To copy. アップに 写 す take a close-up. この 詩 をノートに 写 してください かんばん Copy this poem in your notebook. 看 板 から 電 話 番 号 を 写 した. I copied down the phone number from the ゆうじん sign over the shop. 友 人 のノートを 写 させてもらった. My friend let me copy (out) his notes. わか おぼ * 若 い young. 若 いとき 覚 えたことは 忘 れない. What you learn when young will always stay with you わかわか かのじょ ひじょう み * 若 々 しい youthful. 彼 女 はいつも 非 常 に 若 々しく 見 える She always looks very young. 彼 女 は 60 歳 を かなり 過 ぎているがまだ 若 々しい. Though she is well past sixty, she is still young in appearance. しゅ * ~ 酒 بمعنى: خمرة.الحقة 日 本 酒 sake; rice wine. さけ はい べつじん * お 酒 liquor; alcoholic drink. 酒 が 入 ると 別 人 のようになる. He changes into another person when alcohol goes into him. 酒 がまわってきた. The sake [alcohol] began [has begun] to take its effect. さかば しゅじん * 酒 場 a bar. 酒 場 の 主 人 a barkeeper; a publican いっしゅ いね くさ いっしゅ * 一 種 نوع صنف 稲 は 草 の 一 種 である. The rice plant is a kind of grass. じんしゅ おうしょくじんしゅ はくしょくじんしゅ じんしゅさべつ * 人 種 ع رق س الله 黄 色 人 種 the yellow race. 白 色 人 種 the white race. 人 種 差 別 racial discrimination 38 3
たね * 種 はたけ こむぎ たね seed, stone 畑 に 小 麦 の 種 をまく Seed the field with wheat. しゅうにゅう ふあんてい * 収 入 دخل عائد income. 収 入 以 上 の 生 活 をする live beyond one s means [income]. 安 定 した[ 不 安 定 な] 収 入 a steady [precarious] income. 収 入 になる 仕 事 a moneymaking job; profitable work おさ かれ ゆうしゅう せいせき おさ * 収 める يحصل على 彼 は 優 秀 な 成 績 を 収 めた He obtained distinguished grades. しゅくだい さんすう ぶつり す * 宿 題 homework. 算 数 の 宿 題 arithmetic homework. 物 理 の 宿 題 を 済 ませた. I've finished my physics homework. 残 りの 問 題 は 宿 題 にします. Do the rest of the problems as homework. げしゅく きんじょ * 下 宿 lodging بأجر في غرفة مستأجرة في بيت أحدھم.إقامة 学 校 の 近 所 に 下 宿 した. I took a room near (the) school. てきとう げしゅく み 適 当 な 下 宿 を 見 つける find suitable lodgings. 下 宿 を 変 える change one's lodgings やど む つ やど き * 宿 خان نزل فندق inn. 向 こうに 着 いてからの 宿 はもう 決 まりましたか. Have you arranged for a place to stay after you get there? 宿 に 着 いたらまずお 風 呂 だ. When we get to the inn, the first thing I want to do is take た a bath. 宿 を 発 つ depart [check out of] one's lodgings がくじゅつ がくじゅつざっし がくじゅつちょうさ * 学 術 علم تعلم 学 術 雑 誌 a scientific journal علمية.مجلة 学 術 調 査 an academic [a scientific] investigation. しゅじゅつ ひじょう * 手 術 جراحية.عملية 手 術 が 非 常 にうまく 行 った. The operation went very well. 手 術 を 受 ける have [undergo] せいこう きけんど an operation. 手 術 は 成 功 です. The operation has succeeded. 手 術 危 険 度 a surgical risk. びじゅつかん めぐ * 美 術 館 an art gallery. 美 術 館 巡 りをする go [look] round art galleries. しょ.بادئة بمعنى : أول ~ 初 * しょきゅう * 初 級 beginner s 初 級 フランス 語 French for Beginners. 初 級 英 会 話 English conversation for beginner. しょほ そ ふ にわ しょほ おし * 初 歩 أولي إبتدائي the first steps 祖 父 が 庭 いじりの 初 歩 を 教 えてくれた. My grandfather taught me the ABC of gardening. 英 語 を 初 歩 から 習 う begin learning English from ABC. はじ * 初 め (= 始 め) the beginning, the start. 始 めから 終 わりまで from beginning to end はじ はじ けいけん きんちょう * 初 めて للمرة األولى 初 めての 経 験 one s first experience. だれでも 初 めての 時 は 緊 張 しますよ. Everyone is nervous the first time. 彼 に 初 めて 会 ったのはいつですか. When did you first meet him? あつ * 暑 い ( (للجو.حار サウナに 入 ったように 暑 い. It's as hot as if one was in a sauna. じょ بادئة بمعنى : مساعد. (لألسف ال يوجد أمثلة مفيدة ( ~ 助 * じょしゅ かがく じょしゅ * 助 手 مساعد assistant 化 学 の 助 手 a chemistry assistant (of a Prof.). 運 転 助 手 an assistant driver. たす * 助 かる to be saved. この 事 故 で 助 かったのは 彼 1 人 だった. He was the only survivor of the accident. あり がたい, これで 助 かった! Thank God, I'm saved! 君 が 来 てくれて 助 かったよ. I'm glad you came; you やちん were a great help to me. 家 賃 が 安 くて 助 かる find it helpful that the rent is low たす * 助 ける 1. To save 2. To help. 助 けて!!help, help!. 仕 事 を 助 ける help somebody in work. わら なみだ * 笑 う يضحك يبتسم 何 を 笑 っているのだ. What are you laughing at? 涙 が 出 るほど 笑 う laugh till one cries. わら ひと わら がお み * 笑 い a laughter, a smile. あの 人 の 笑 い 顔 を 見 たことがない. I have never seen him smile. えがお む り えがお つく むか * 笑 顔 a smile; a smiling face. 無 理 に 笑 顔 を 作 る force a smile. 笑 顔 で 迎 える greet sb with a smile; smile a welcome. それを 聞 いて 彼 女 は 笑 顔 になった. When she heard that, she smiled 39 1
しょう きいとしょう * ~ 商 ( بمعنى (تاجر 生الحقة 糸 商 a silk dealer. しょうぎょう えいせい * 商 業 تجاره commerce; business 商 業 英 語 business English. 商 業 衛 星 a commercial satellite. しょうしゃ * 商 社 しょうてん * 商 店 しょうにん * 商 人 しょうばい company. a trading شركة تجارية しょうてんがい しょうてんしゅ a shop, a store تجاري.محل 商 店 街 a shopping center. 商 店 主 a shopkeeper. あくとくしょうにん merchant. a merchant, a dealer. 悪 徳 商 人 a dishonest [a corrupt, a crooked] تاجر * 商 売 trade, business تجارة 商 売 する.يتاجر もうかる 商 売 a profitable business. しょう しょう ぱい * ~ 勝 victory. 3 勝 1 敗 three victories to one defeat. か たたか か せんきょ * 勝 つ يفوز 戦 いに 勝 つ win a battle. 選 挙 に 勝 つ win an election. どっちが 勝 つかやってみよう. Let's see そしょう which of us will win. 訴 訟 に 勝 つ win a case [lawsuit] か しょうぶ きみ か * 勝 ち فوز この 勝 負 は 君 の 勝 ちだ. The game is yours. 彼 の 勝 ちになった. The victory was his. かって * 勝 手 انانية そのことするのは 自 分 勝 قيامك بذلك األمر ھو أنانية 手だ 勝 手 にしなさい Do what the hell you want to. 自 分 の 物 をどうしようと 勝 手 だろ. I'll do what I like [as I please] with my own property. かって かってぐち * 勝 手 kitchen. 勝 手 口 kitchen entrance, backdoor. 私 がお 勝 手 をするから, あなた, 洗 濯 ね. I'll deal with the kitchen; you do the washing. しょく しょく うしな てんてん * 職 عمل وظيفة 職 を 失 う lose one s job. 職 を 転 々 とする move [hop] from job to job. しょくぎょう かれ しょくぎょう な * 職 業 م ھنة 彼 の 職 業 は 何 ですか. What does he do?, What is his occupation?. 職 業 安 定 employment あ security. 自 分 に 合 った 職 業 を 探 したい. I want to find a job that's right for me. しょくにん うで * 職 人 عامل ماھر حرفي a craftsman. 腕 のいい 職 人 a skilled [good] craftsman. しょくば しょくばけっこん * 職 場 مكان العمل one s place of work 職 場 結 婚 marriage between people who work in the same place. もう * 申 ي دعى يسمىす 私 はハルーンと 申 します My name is Haroon. もう あ * 申 し 上 げる tell, sayその 点 について 私 からご 説 明 申 し 上 げます. Allow me to clarify that point. しんたい しんたいけんさ しんたいしょうがいしゃ * 身 体 ( جسم (اإلنسان 身 体 検 査 في المطار الخ physical examination. 身 体 障 害 者 a handicapped person しんちょう * 身 長 はか height. 身 長 を 測 る take [measure] sb's height. 身 長 はいくらありますか. How tall are طول الجسم you? 彼 女 は 身 長 が 158 センチ(メートル)だ. She's 158 centimeters (tall). じしん * 自 身 oneself 彼 自 身 がそういいました. He said so himself. しゅっしん 身 * 出 الحقة بمعنى : مكان الوالدة متخرج من.. しゃちょう のうか しゅっしん うちの 社 長 は 農 家 の 出 身 です. The president of our company comes from a peasant family. 東 京 大 学 の 出 身 である be a graduate of Tokyo University しんしん * 心 身 しんしん きた mind and body 心 身 を 鍛 える trains one s body and mind. ぜんしん * 全 身 すいえい ぜんしん うんどう body. 水 泳 は 全 身 の 運 動 になる. Swimming gives exercise to every part of your جميع أنحاء الجسم しん * 信 じる يصدق يؤمن ب 僕 の 言 うことが 信 じられないのか. Don t you believe me? しんごう * 信 号 か 信 号 するmake [give] a signal. 信 号 が 青 に 変 わるまで 待 ちなさい. Wait until the traffic light.إشارة こうつう turns green. 話 し 中 信 号 電 話 a busy signal. 交 通 信 号 a traffic light. 39 2
しんよう * 信 用 (する) ثقة ) بشخص الخ) إئتمان مصرفي 彼 はみんなに 信 用 がある He is trusted by everyone. 人 の 言 葉 をそのまま 信 用 する take sb at his word. 僕 はその 話 を 全 然 信 用 していない. I don't believe a word of it. じしん * 自 信 ثقة بالنفس 私 はあまり 自 信 がない. I have no confidence in myself. 彼 女 はとても 自 信 ありげだ. She ごうかく looks very sure of herself. 私 は 合 格 する 自 信 がある. I'm confident of success in the examination. つうしん つうしんえいせい * 通 信 اتصاالت.اتصال 通 信 する to communicate. 通 信 衛 星 a communications satellite. パソコン 通 信 online つうしんぎょうしゃ communications. パソコン 通 信 業 者 an online (service) provider. 通 信 ネットワーク a communication(s) network. 通 信 ケーブル a communication(s) cable. しんけい * 神 経 عصب nerve. 歯 の 神 経 が 出 ているのです. You have an exposed nerve in your tooth. 神 経 を 抜 しんけいかい extract a nerve. 神 経 科 医 a neurologist. 神 経 が 太 い[ 細 い] be daring [timid] しんわ ぶぞく * 神 話 a myth. 部 族 の 神 話 (a) tribal myth. ギリシャ 神 話 a Greek myth. じんじゃ やすくに もう * 神 社 a Shinto shrine. 靖 国 神 社 (the) Yasukuni Shrine. 神 社 に 詣 でる go to worship at a shrine. ぬ く 39 3
かみ * 神 かみさま ねがい God. 神 に 願 をかける make a plea to God; pray to God for aid. * 神 様 God. 神 様 じゃあるまいし, 私 にそんなことはわからない. I'm not God, how am I supposed to know? しんくう しんくうそうじき しんくうちゅう ひかりそくど * 真 空 vacuum. 真 空 掃 除 機 a vacuum cleaner. 真 空 中 の 光 速 度 the speed of light in (a) vacuum. ま くら ま くら よる * 真 っ 暗 دامس.ظالم 部 屋 の 中 は 真 っ 暗 だった. It was pitch-dark within the room. 真 っ 暗 な 夜 a pitch-dark night. 真 っ 暗 になるのを 待 った. We waited for full darkness. ま くろ どろよご * 真 っ 黒 أسود داكن أسود غامق. 真 っ 黒 な 髪 jet-black hair. 泥 汚 れで 真 っ 黒 の 靴 下 socks black with dirt. ま さき にほん つ ま さき きょうと い * 真 っ 先 at the very beginning. 日 本 に 着 いたら 真 っ 先 に 京 都 へ 行 った I went straight to Kyoto after أول ما قمت به عندما حضرت الى اليابان ھو الذھاب الى كيوتو Japan. arriving in ま しろ ろうじん * 真 っ 白 ناصع( い ).أبيض 真 っ 白 な 歯 shining white teeth. その 老 人 は 髪 が 真 っ 白 だ. The old man has a white とうあん head of hair. ( 何 も 書 いてない) 真 っ 白 なノート[ 答 案 ] a blank notebook [answer sheet]. ま みち * 真 っすぐ دغري.مستقيم まっすぐな 道 a straight road. 学 校 が 終 わったらまっすぐ 家 に 帰 ってきなさい. Come straight home after school. まっすぐに 座 る sit up straight. ま さお す * 真 っ 青 deep blue 真 っ 青 な 顔 をしている look very pale 澄 みきった 真 っ 青 な 空 a clear, deep blue sky しんや * 深 夜 in the middle of the night. 深 夜 まで ساعة متأخرة من الليل.حتى 深 夜 料 金 乗 り 物 レストランなどの a مصلحة تجارية تعمل لساعات متأخرة من الليل late-night [midnight] fare. 深 夜 営 業 をしている be open after midnight ふか いけ なべ もり * 深 い غائر كثيف.عميق 深 い 池 a deep pond. 深 い 鍋 a deep pan. 深 い 森 a deep [dense] forest. ふか ぎわく * 深 まる يتعم ق deepen. 日 本 語 への 興 味 が 深 まった My interest in Japanese language has deepened. 疑 惑 は 深 まるばかりだ. Suspicion only deepened. 二 人 の 愛 はますます 深 まっていった. Their love grew deeper and deeper. しんがく だいがくしんがくりつ * 進 学 مواصلة التعليم 大 学 に 進 学 する to go on to the university. 大 学 進 学 率 the percentage of students enrolling in universities. 大 学 進 学 をあきらめる give up on going to university (college) しんぽ * 進 歩 تطور تقد م 君 の 英 語 はだいぶ 進 歩 した. Your English has got much better. あまり 進 歩 しないdo not いがく make much progress. 医 学 の 進 歩 progress [advances, advancements] in medicine ぜんしん いっぽぜんしん تقدم إلى 一 歩 前 進 する to take a step forward. 前 進 してください تقد م (سواء بشكل فيزيائي أو بمعنى تطور ( 進 * 前 つづ こうしょう み 前 進 を 続 ける keep moving [continue] forward. 交 渉 はまったく 前 進 が 見 られなかった. The.األمام من فضلك negotiations made no progress at all. すす かんが かた * 進 む.يتقدم 風 に 向 かって 進 む make headway against the wind. 進 んだ 考 え 方 an advanced view; a りかきょういく progressive idea. イギリスでは 理 科 教 育 が 進 んでいる. In Britain, science education is advanced. X 線 の 発 おお 見 で 医 学 は 大 いに 進 んだ. Medicine made great strides with the discovery of X-rays. すす しょくよく * 進 める ( ي قد م (يجعله يتقدم 時 計 を 1 時 間 進 める To put a clock forward by an hour. 食 欲 を 進 める stimulate [aid, help] one's appetite. 軍 を 進 める move troops forward [on] すう * 数 すうがく しゅっせきすう number. 出 席 数 the number of attendants * 数 学 رياضيات mathematics. 数 学 の 頭 がある have a head for mathematics. 高 等 数 学 higher mathematics. すうじ けた * 数 字 رقم 私 は 数 字 に 弱 い. I am no good at figures. 3 桁 の 数 字 a three-digit figure. アラビア 数 字 Arabic numerals. 1 こうとう 40
かいすう * 回 数 かれ けっせき かいすう 彼 の 欠 席 の 回 数 はどれほどですか. How many times was he absent?. 彼 女 はこのご عدد المرات تكرار ちこく ふ へ ろ 遅 刻 の 回 数 が 増 えた[ 減 った]. She has been late more [less] often recently. さんすう * 算 数 とくい arithmetic. 算 数 の 問 題 an arithmetical problem. 算 数 が 得 意 だ be clever [good] at arithmetic. そ حساب んな 簡 単 な 算 数 もできないのか. Can't you do a simple calculation like that? しょうすう しょうすういけん しょうすうみんぞく * 少 数 a small number, a minority 少 数 意 見 a minority opinion. 少 数 民 族 عرقي ة.أقلي ة そういう 人 たちは 少 数 だ. Such people are in a [the] minority. 少 数 の 人 々 a small number [handful] of people; a few people ぶんすう * 分 数 ぶんすうしき expression. a fraction. 分 数 式 a fractional كسر むすう * 無 数 う hunger. countless. 無 数 の 人 々が 飢 えで 死 んだ. Countless people have died of ال يعد ال يحصى かず * 数 عدد رقم 数 が 少 ない ふ へ 手 紙 の 数 がきのうより 増 えている[ 減 っている]. The number of.عدد قليل (من (.. letters has gone up [down] compared with yesterday. かぞ さかさ かぞ * 数 える 100 يعد يحسب から 1 まで 逆 に 数 える count back from a hundred to one. ざっと 数 えて 2 万 になる be roughly estimated at 20,000. 10 ずつに 分 けて 数 える count sth in tens. せいじん * 成 人 せいちょう film. an adult 成 人 の 日 Coming-of-Age Day. 成 人 映 画 an X-rated شخص بالغ * 成 長 نمو growth. 成 長 して 大 人 になる grow up to be a man. 成 長 ホルモン a growth hormone. 心 の 成 長 emotional growth. 子 供 は 成 長 が 早 い. Children grow up rapidly. せいぶん くすり せいぶん ひょうじ * 成 分 محتوى مكو ن 薬 の 成 分 the ingredients of a medicine. 成 分 表 示 an ingredient label. せいりつ ないかく * 成 立 formation, coming into existence تشكيل عقد 新 しい 内 閣 が 成 立 した A new cabinet was formed. その よさん 予 算 は 成 立 しなかった. The budget failed to secure the Diet's approval. かんせい * 完 成 さくせい * 作 成 year. この 橋 は 来 年 完 成 します This bridge will be completed next إنجاز إكتمال إتمام けいやくしょ さくせい ゆいごんしょ drawing up 契 約 書 を 作 成 する to draw up a contract. 遺 言 書 を 作 成 す تسطير توثيق (كتابة وثيقة قائمة..الخ ( つう る draw up [prepare] a written will. 2 通 作 成 する draw up [prepare] a contract in duplicate な * 成 る せいげん to become الفعل المعروف بمعنى (أصبح ( * 制 限 تقييد تحديد restrictionスピーチは 1 人 15 分 に 制 限 されていた. The speeches were limited to fifteen せいげんそくど こうけつあつ えんぶん minutes each. 制 限 速 度 a speed limit. 私 は 高 血 圧 のため 塩 分 を 制 限 している. I have high blood pressure so I keep my salt intake down. 制 限 なく without limit [restriction]; unrestrictedly. 時 間 制 限 a time limit. せいさく * 制 作 せいど program. テレビ 番 組 の 制 作 the production of a TV إنتاج (فني ( きょういくせいど * 制 度.نظام 教 育 制 度 تعليمي.نظام ヨーロッパにもこれと 同 じ 制 度 がある. Europe has the same system. たいせい あたら せいじたいせい かくりつ * 体 制 system, structure 新 しい 政 治 体 制 を 確 立 する establish a new political system. スターリン 体 制 the ぼうえいたいせい.نظام دفاعي Stalinist regime. 防 衛 体 制 the military defense system せい * ~ 性 せい じゆう せいほんのう * 性 ( جنس (ذكر أو أنثى) جنس (كقولنا عالقة جنسية sex, gender. 性 の 自 由 sexual freedom. 性 本 能 the sex instinct. せいかく * 性 格 character; personality طبيعة شخصي ة 強 い 性 格 の 人 a person with a strong character. 兄 弟 でも 性 格 は しかた まるで 違 う. They are brothers, but they're quite dissimilar in character. 性 格 だからどうも 仕 方 がない. I can't help my nature. 2 40
せいしつ * 性 質 せいべつ * 性 別 じょせい nature, character 性 質 の 悪 い 人 an ill-natured person خاصي ة طبع طباع かんけい だれ おうぼ the distinction of sex 性 別 に 関 係 なく 誰 でも 応 募 できます Anyone can apply, regardless of sex. * 女 性 إمرأة سيدة. 女 性 を 先 に ladies first. 彼 は 女 性 に 弱 い. He's a weakling in dealing with women. だんせい * 男 性 だんせいご せいき genitalia. 男 性 語 male language; a word used by men. 男 性 性 器 male.رجل سيد ちゅうせい ちゅうせいせんざい منظف متعادل درجة الحموضة 中 性 洗 剤 نبتة أو إنسان أو مادة كيماوية محايدة أو غير محددة الجنس sexless. * 中 性 せいじ かいけつ * 政 治 سياسة حكم. 政 治 の 力 で 解 決 する resolve a problem through politics. ほし む * 星 star. 最 も 明 るい 星 the brightest star. 星 の 群 れ a cluster of stars. 星 の 光 starlight. れいせい れいせい うしな れいせい たも * 冷 静 برودة أعصاب ھدوء 冷 静 を 失 う lose one s head, 冷 静 を 保 つ keep calm. 冷 静 に 話 しましょう. Let's ものごと discuss it more calmly [without getting so excited]. 物 事 を 冷 静 に 考 えるthink about matters calmly しず * 静 か.ھدوء 静 かな 音 楽 quiet music. しず * 静 まる يھدأ 風 が 静 まった The wind has died down. せっかく せっかく どりょく * 折 角 عادة تكتب بالھيراجانا 折 角 の 努 力 もむだになってしまった The greatest efforts we made turned out to しあい ちゅうし be in vein. 折 角 の 試 合 が 雨 で 中 止 となった The game that we had been looking forward to was canceled due ことわ to rain. 折 角 ですが お 断 りいたします It is kind of you, but I must decline. お * 折 れる ( ينكسر (العظم غصن شجرة..الخ 鉛 筆 のしんが 折 れた. The lead in my pencil broke. お かれ ひだりあし ほね お * 折 る ( يكسر (عظما غصنا..الخ) يطوي (ورقة رسالة..الخ 彼 は 左 足 の 骨 を 折 った He broke a bone in his left かのじょ お がみ お つく leg. 彼 女 は 折 り 紙 を 折 って つるを 作 った She folded a piece of paper into a crane. せっけい せっけいず * 設 計 تصميم مخطط この 家 は 私 が 設 計 しました I designed this house. 設 計 図 a blue-print. 設 計 に 誤 り があった. There was a design fault. 設 計 者 a designer; a planner; an architect けんせつ けんせつがいしゃ けんせつてき いけん * 建 設 بناء إنشاء 建 設 会 社 a construction company شركة إنشاءات. 建 設 中 be under construction. 建 設 的 な 意 見 きかん けんせつしゃ a constructive opinion. 建 設 期 間 a construction period. 建 設 者 a constructor. ゆき と ふ * 雪.ثلج 雪 が 解 ける the snow thaws. 雪 がふわふわと 降 る. It snows lightly. 雪 をかぶった 北 アルプス the snow-capped North Alps of Japan. ふぶき ふ あ * 吹 雪 عاصفة ثلجي ة snowstorm. ひどい 吹 雪 a severe snowstorm; a blizzard. 吹 雪 が 吹 き 荒 れる a snowstorm [blizzard] rages. せつ * 説 رأي.2 نظرية.1 この 問 題 については 説 が 分 かれている. Opinion is divided on this question. その 点 は しぜんせんたくせつ お 説 のとおりです. I quite agree with you on that point. 自 然 選 択 説 the theory of natural selection. せつめい くわ ふ し ぎ げんしょう * 説 明 (する).شرح 詳 しく 説 明 する explain in detail. 現 代 の 科 学 では 説 明 のできない 不 思 議 な 現 象 よう phenomena which cannot be accounted for [explained] by modern science. 説 明 を 要 しない be self-explanatory; be self-evident. 説 明 書 a written explanation; an operating manual. かいせつ かいせつしゃ.معل ق ニュースتعليق 解 説 a news commentary. 解 説 者 a commentator تفسير (する) * 解 説 40 3
しゃせつ * 社 説 しょうせつ * 小 説 せんめん きょうこう editorial. an editorial (article). 強 硬 な 社 説 a strong إفتتاحية في صحيفة じじつ き a novel. 事 実 は 小 説 よりも 奇 なり. Fact is stranger than fiction. 諺 せんめんじょ.مغسلة 洗 面 所.عادة نقصد غسيل الوجه واليدين في المغسلة wash. 洗 面 する to wash ちぢ む. This will shrink in the wash. * 洗 面 あら * 洗 う.يغسل 洗 ってない 皿 an unwashed dish. これは 洗 うと 縮 てあら * お 手 洗 い.حمام お 手 洗 いに 行 く go to the lavatory [bathroom]. せん うちゅうせん かもつせん * ~ 船 الحقة بمعنى: سفينة 宇 宙 船 فضاء سفينة 貨 物 船 かいぞくせん 海 賊 船 سفينة شحن سفينة قرصنة ふね * 船 こくせきふめい 釣 り 船 a fishing boat. 国 籍 不 明 の 船 a ship of unknown nationality.سفينة باخرة قارب ふなびん * 船 便 しま 1. Shipping service 2. Sea mail. その 島 へは 船 便 がありますか. Is there a steamer service to the island? おく 船 便 で 送 る send a letter by sea mail. せん ~ 戦 *.معركة اوكيناوا 沖 縄 戦.الحقة بمعنى: حرب لقاء ضخم たいせん だいにじせかいたいせん * 大 戦 a great war. 第 二 次 世 界 大 戦 たいせんご たいせんまえ prewar. 大 戦 後 の postwar. 大 戦 前 の.الحرب العالمية الثانية たたか じゆう たたか いっぺい * 戦 うto fight 自 由 のために 戦 う fight for liberty. 最 後 の 一 兵 まで 戦 う fight to the last man. たたか * 戦 い ひんこん たたか poverty. 貧 困 との 戦 い the struggle against يكسب معركة 戦 いに 勝 つ قتال عراك معركة.. الخ せんしゅ * 選 手 ひか reserve. プロ 野 球 選 手 a professional baseball player. 控 えの 選 手 a reserve player; a.العب えら しょうひん * 選 ぶ.يختار 二 つに 一 つを 選 ぶ choose (from) between the two. カタログから 商 品 を 選 ぶ select merchandise from a catalog. (この 中 から) 好 きなカードを 選 んでください. Choose a card, any card. しぜん * 自 然 しぜん ほうそく nature 自 然 の 法 則 a law of nature, こうなるのは 自 然 だ. It was only natural that it should come to this. しぜんかがく * 自 然 科 学 ぜんぜん العلوم الطبيعية (األحياء الفيزياء الكيمياء..الخ ( * 全 然.أبدا 英 語 が 全 然 だめな 人 a person without any English at all. てんねん てんねんしげん * 天 然 nature. 天 然 ガス طبيعي غاز 天 然 資 源 مصادر طبيعية natural resources. く * 組 む cross, fold, assemble ي جمع يجم ع 二 人 は 腕 を 組 んで 歩 いていたthe couple were waling arm in arm,そ の 二 人 は 組 んで 仕 事 を 始 めた the two of them started the job together. 彼 女 は 足 を 組 んでいすに 座 った She sat on the chair with her legs are crossed. く あ さんしょく く あ く あ じょう * 組 み 合 わせ combination توحيد ضم 三 色 の 組 み 合 わせ a three color combination. 組 み 合 わせ 錠 a じょう combination lock. 組 み 合 わせ 錠 のダイヤル a combination dial on a safe. く た ぶひん かんせい * 組 み 立 てる يجم ع to assemble 自 動 車 を 組 み 立 てる to assemble a car. 部 品 を 組 み 立 てて 完 成 させる さんきゃく assemble parts into a complete unit. (カメラの) 三 脚 を 組 み 立 てる put up a tripod. くみ ちゃき くみ * 組 شعبة مدرسيه مجموعة فريق 私 たちは 同 じ 組 です we are in the same class. 茶 器 1 組 a tea set. くみあい くみあい かにゅう しどうしゃ * 組 合 نقابة إتحاد جمعية 組 合 に 加 入 するto become a member of a union. 組 合 指 導 者 a union leader. ばんぐみ おもしろ * 番 組 ( برنامج (إذاعي تلفزيوني. 何 か 面 白 い 番 組 があるの? Is there anything interesting on (TV)? せんそう お おこな * 戦 争 war. 戦 争 が 起 きた. A war [War] broke out. 戦 争 が 行 われている. There is a war (going) on. あらそ ときどきささい あね あらそ * 争 يشاجر ينازع يخالف ينافسう 時 々 些 細 なことで 姉 と 争 います I sometimes quarrel with my older sister とし あらそ over trivial things. 年 は 争 われない. You can t fight (against) the years [your age]. 1 41
そうい * 相 違 てん きみ いけん そうい ねんれい そうい その 点 では 君 と 意 見 が 相 違 する. I disagree with you there. 年 齢 の 相 違 difference in age. その.إختالف じじつ と 相 違 している. The account is at variance with the facts. き じ 記 事 は 事 実 そうぞく しょうじょ そ ふ ばくだい いさん そうぞく * 相 続 inheritance وراثة その 少 女 は 祖 父 から 莫 大 な 遺 産 を 相 続 した. The girl inherited a huge fortune from そうぞくあらそ her grandfather. 1 億 円 を 相 続 する inherit 100 million Yen. 相 続 争 い a dispute about an inheritance. そうとう かれ そうとう えいご はな ばち * 相 当 مناسب مالئم كاف بشكل كبير بشكل معقول 彼 は 相 当 に 英 語 を 話 す. He speaks English pretty well. この 罰 かれ そうとう は 彼 に 相 当 している. He deserves the punishment. それに 相 当 する 英 語 はない. There is no English きゅうりょう equivalent for that. 3 か 月 分 の 給 料 に 相 当 するボーナス a bonus equivalent to three months' pay. しゅしょう ぜんしゅしょう * 首 相 ئيس وزراء.ر 小 泉 首 相 Prime Minister Koizumi. 前 首 相 an ex-premier; a former prime minister. あいて えら * 相 手 a companion; a partner; an opponent; a rival. 相 手 を 選 ぶ choose one's partner. すもう す も う へ や * 相 撲 السمو.مصارعة 相 撲 部 屋 a sumo stable. 相 撲 の 手 a wrestling trick. くさ か かく * 草.عشب 草 の 葉 a grass leaf. 草 を 刈 る mow [cut] (the) grass. 草 の 中 に 隠 れる hide in the grass. ぞうか じ こ おどろ ぞうか * 増 加 زيادة increase 事 故 が 驚 くほど 増 加 していく. Accidents are increasing alarmingly ぞうげん じゅけんしゃすう とし ぞうげん * 増 減 زيادة ونقصان تقلب تذبذب 受 験 者 数 は 年 によって 増 減 がある. The number of applicants varies from year しゅうにゅう to year. 体 重 の 増 減 weight gain and loss. 私 の 収 入 は 月 によって 増 減 がある. My income varies [rises or falls] with the month. ま ふ あめ かわ みず ま * 増 يزداد يزيدす (slightly more formal than 増 える) 雨 で 川 の 水 が 増 した The amount of water in the river かれ たいじゅう ご き ろ ま increased. 彼 の 体 重 が 五 キロ 増 した He gained five kilograms. 人 気 が 増 す gain [increase] in popularity. ひとで 人 手 を 増 す increase the number of workers. どんどん 増 す go on increasing; be steadily increasing. ふ * 増 える يزداد يزيد يتضاعف 30 パーセント 増 える increase by 30 percent. 少 しずつ 増 える increase a little at a time. 体 重 が 増 えないようにしている. I'm trying to keep my weight under control. ふ ざいさん ふ しほんきん * 増 やす يزيد يضاعف 人 を 増 やすincrease the staff. 財 産 を 増 やす increase one s fortune. 資 本 金 を 増 やす augment [increase] the capital. これ 以 上 私 の 仕 事 を 増 やさないでくれ. Don't add any more to my workload. そくど せいげんそくど ま あ ほうていそくど * 速 度 سرعة 制 限 速 度 speed limit. 速 度 を 増 す[ 上 げる] increase. 法 定 速 度 a legally permitted speed. そくどけい そくどせいげんひょうしき お けいじ 速 度 計 a speedometer. 速 度 制 限 標 識 a speed-limit sign. 速 度 を 落 とせ. 掲 示 Slow down. Reduce speed. そくりょく * 速 力 = 速 度 سرعة 速 力 が 出 る[ 出 ない] be fast [slow] (in speed). かそくど かそくどけい さかみち * 加 速 度 acceleration. 加 速 度 計 السرعة.عداد 坂 道 で 車 に 加 速 度 がついた. The acceleration built up as the じゅうりょく car went down the hill. 重 力 加 速 度 gravitational [gravity] acceleration. きゅうそく きゅうそく しんぽ せいちょう * 急 速 fast, rapid, quick. 急 速 に 進 歩 する make rapid progress. 急 速 な 成 長 rapid growth of a plant. えんだか きゅうそく すす 円 高 が 急 速 に 進 む the yen rapidly gets stronger. こうそく こうそくどうろ きかん * 高 速 high-speed. 高 速 道 路 سريع.طريق 高 速 機 関 a high-speed engine. さっそく つ れんらく * 早 速 فورا حاال بدون تأخير 着 いたら 早 速 連 絡 します. I will contact you the moment I arrive. 早 速 のお 返 事 ちゅうもん しな とど しだい し ありがとう. Thanks for your speedy reply. ご 注 文 の 品, 届 き 次 第 早 速 お 知 らせいたします. We will inform you as soon as your order arrives. 2 41
じそく * 時 速 せいげん 時 速 60 キロ at 60 kilometers an hour. 時 速 を 80 キロに 制 限 する limit the speed to 80 السرعة بالساعة kilometers an hour. はや * 速 い.سريع 速 い 列 車 a fast train. 食 べるのが 速 い be a quick [fast] eater. 耳 が 速 い have sharp hearing. 手 が 速 い 仕 事 が 速 い be a fast worker. はや そくりょく * 速 める يعجل ي سر ع 足 を 速 める quicken one s pace الخ طى.ي سرع 速 力 を 速 める increase the speed; accelerate. ぞくぞく ちゅうもん ぞくぞく * 続 々 بشكل متعاقب بشكل متتابع 注 文 が 続 々 きた. We were flooded with orders. 問 題 が 続 々 起 こってきた. Problems cropped up one after another. ( 人 が) 続 々 集 まる assemble [gather] one after the other. つづ * 続 يستمر يتتابع يتبعく 雨 は 一 週 間 続 きました إستمر المطر اسبوعا 次 ページに 続 く. Continued on the らいげつごう following page. 来 月 号 に 続 く. Continued next month. しあわせは 長 く 続 かなかった. Their happiness did ふけいき not last long. この 不 景 気 は 一 体 いつまで 続 くんだろう. How long is this recession supposed to continue? 駅 しょうてん までずっと 商 店 が 続 いている. There are stores all the way to the station. つづ かれ じかんつづ えんぜつ * 続 ける يواصل ي تابع يستمر في 彼 は 3 時 間 続 けて 演 説 した. He spoke for three hours at a stretch. 平 和 を 続 けて いくことは 難 しい. It's hard to maintain peace. 1 つの 仕 事 を 長 く 続 ける stay in the same job for a long time. ( ちゅうだん 中 断 しないで)どうぞ 続 けてください. Please go ahead. Please don't stop. こんな 生 活 をいつまで 続 ける つもりなんだ. How long do you intend to keep living like this? つづ ふ つづ * ~ 続 く بمعنى : يستمر.الحقة 降 り 続 くcontinue to rain. この 雨 はいつまで 降 り 続 くのだろうか. How long will this rain keep on? つづ * 続 き إستمرارية تتابع この 話 の 続 きは 次 回 にいたします. I ll tell you the rest of the story next time. これは 5 ページからの 続 きです. This is continued from page 5. 続 き 部 屋 ホテルの a suite of rooms. その 続 きを き 聞 かせてくれ. Tell me what happened next. てつづ にゅうかいてつづ ぞん ぜいかん * 手 続 き إجراء إجراءات 入 会 手 続 きはご 存 じですか. Do you know how one joins the club? 税 関 での 手 続 き せいしき にゅうこく customs formalities. 正 式 な 手 続 き the official procedure إجراءات رسمية. 入 学 手 続 き school registration. 入 国 [ しゅっこく ゆしゅつ ゆにゅう 出 国 ] 手 続 き embarkation [disembarkation] formalities. 輸 出 [ 輸 入 ] 手 続 き export [import] formalities. 41 3
つづ しゃっきん かえ * ~ 続 ける الحقة بمعنى : يستمر ب. 座 り 続 ける keep sitting. 歩 き 続 ける walk on (and on). 借 金 を 返 し 続 ける きつづ continue repaying a loan. 50 年 書 き 続 けた 日 記 a diary kept for 50 years. 1 週 間 1 枚 のシャツを 着 続 けた. I ふ つづ wore the same shirt for a week. 赤 字 はますます 増 え 続 けた. The deficit got bigger and bigger. そつぎょう * 卒 業.تخرج 大 学 を 卒 業 する graduate from a university. 卒 業 式 a graduation ceremony. た ひと のこ た す * 他 (=ほか) the rest, the other 一 つだけ 残 し 他 は 捨 てた I kept one and discarded the rest. 他 の 国 も another country. 何 か 他 の 方 法 by some other means. このことは 他 に 漏 らさぬよう. Don't mention this to anyone (else). たにん たにん みうち * 他 人 شخص آخر أناس آخرون 他 人 より 身 内. Blood is thicker than water. 他 人 の 目 を 気 にする worry what ふこう よろこ other people think (of one). 他 人 の 不 幸 を 喜 ぶ take pleasure in other people's suffering う くぎ う * 打 つ يضرب يدق 頭 を 打 つ hit somebody on the head 釘 を 打 つ nail; drive (in) a nail. ちょうど 3 時 を 打 っ はげ たところだ. It has just struck three. 雨 が 窓 を 激 しく 打 っている. The rain is beating against the window. う あ かいぎ う あ す * 打 ち 合 わせ arrangement 会 議 の 打 ち 合 わせはもう 済 みましたか Have the arrangements for the meeting been completed yet? 打 ち 合 わせをする hold [have] preliminary discussions about [concerning] う あ まえまえ あ * 打 ち 合 わせる 1. to arrange 2. 物 と 物 を strike sth against another. 前 々 から 打 ち 合 わせたとおり かんぱい as arranged ( as agreed previously). 乾 杯 のグラスを 打 ち 合 わせる touch glasses in a toast. う け かのじょ りこん う け * 打 ち 消 ينفي ينكر يدحضす 彼 女 は 離 婚 のうわさを 打 ち 消 した. She denied the rumors of her divorce. たいよう のぼ * 太 陽.الشمس 富 士 山 の 向 こうから 太 陽 が 昇 ってきた. The sun rose from beyond Mt. Fuji. ふと * 太 い سمين ثخين 太 い 糸 a thick thread. 太 いやつ a shameless fellow. 太 いことをする do shameless things. ふと きみ さいきんすこ ふと * 太 る يسمن يصب ح سمينا 君 は 最 近 少 し 太 りましたね. You ve put on a bit of weight recently. たい くうたいくう * 対 ضد A 対 B の 野 球 試 合 a baseball game between A and B 空 対 空 ミサイル an air-to-air missile. ちたいくう たいせんしゃ じらい わり 地 対 空 ミサイル a ground-[surface-]to-air missile. 対 戦 車 地 雷 an antitank mine. このクラスは 3 対 2 の 割 で 女 性 の 方 が 多 い. In this class girls outnumber boys by three to two. たい もんだい たい たいさく た * 対 する يواجه يجابه その 問 題 に 対 する 対 策 を 立 てなければならない We have to work out い ど たい ご けいど countermeasures against this problem. 緯 度 に 対 する 語 は 経 度 です. The opposite of longitude is ちょっかく へん latitude. 直 角 に 対 する 辺 the side opposite the right angle. たいりつ たいりついけん みんぞく * 対 立 مواجھة مجابھة معارضة 対 立 意 見 an opposing [a rival] opinion. 民 族 の 対 立 race [racial] conflict よめしゅうとめ たいりつ しょう やす.من السھل أن تظھر المجابھات بين الحماة وزوجة اإلبن い. [hatred]. 嫁 姑 のあいだには 対 立 が 生 じ 易 おうたい かのじょ いまきゃく おうたい いそが * 応 対 اھتمام بالضيوف إستقبال 彼 女 は 今 客 の 応 対 で 忙 しい. She is busy receiving visitors. 彼 は 電 話 の 応 対 へ た こま が 下 手 で 困 る. He's poor at dealing with people on the phone; it's embarrassing. たいいん * 退 院 (する) خروج من المستشفى 退 خروجك من المستشفى 院おめでとうございます.مبروك 退 院 させる 医 者 かんじゃ が discharge sb from hospital. 退 院 患 者 a discharged patient. いんたい いんたい せいじか * 引 退 تقاعد retirement (from active service [public life]). 引 退 した 政 治 家 a retired politician. 引 退 後 の 生 活 life after retirement. 引 退 試 合 a baseball game to celebrate a player's retirement. 1 42
だい * 第 ~ بمعنى : رقم.بادئة 第 一 No. 1, the first. 第 二 No. 2, the second. しだい や お * 次 第 1. The moment (follows the continuative base of a verb) 雨 が 止 み 次 第 as soon as the rain stops. 落 とし もの み しだい れんらく 物 が 見 つかり 次 第 ご 連 絡 いたします. We'll contact you immediately we find what you've lost. 2. Being せいこう dependent. 行 く 行 かないは 君 次 第 だ. The decision whether to go or not lies with you. 成 功 するかしないか どりょくしだい ねだん しなものしだい はあなたの 努 力 次 第 です Whether you succeed or not depends on your own efforts. 値 段 は 品 物 次 第 です. うで ability.. 腕 次 第 で according to one's األسعار تعتمد على البضاعة (نوعية البضاعة ( しだい しだい あつ よる しだい なが * 次 第 に (adv.) Gradually 次 第 に 暑 くなる grow hotter and hotter 夜 が 次 第 に 長 くなる. The nights are gaining on the day. 次 第 に 好 きになる gradually get to like eating Natto. だい はし だい さくぶん づく * 題 1. Subject: 橋 という 題 で 作 文 を 1 つ 作 りなさい. Write an essay on the subject of Bridges. 2. しけん だいだ Number of questions: 試 験 には 5 題 出 します. There will be five questions in the exam. だいめい * 題 名 a title. マイフェアレディ という 題 名 の 映 画 a movie entitled My Fair Lady. もんだい まるばつ と * 問 題 مشكلة مسألة. 式 の 問 題 a true-false question. 問 題 を 解 く solve [work out] a problem. わだい わだい か ほうふ * 話 題 ( (مقالة أو حديث 話موضوع 題 を 変 える change the subject. あの 人 は 話 題 が 豊 富 だ. He has a rich stock of きょうつう topics for conversation. 共 通 の 話 題 がない. We have nothing in common to talk about (with each other). たく * お 宅 1. Sb s house 2. You. 田 中 さんのお 宅 Mr. Tanaka's house. お 宅 はどちらですか. Where do you live?. たく こ お 宅 のお 子 さん your child. お 宅 におじゃましてもよろしいですか? Might I visit you at home? きたく ま きたく おも * 帰 宅 (する) العودة للبيت もう 間 もなく 帰 宅 すると 思 います. I expect he will be home before long. じたく じたく きょうじゅ * 自 宅 ( بيتي بيته بيتھا بيتھم (منزل الشخص المقصود في الحديث 自 宅 で 教 授 する give private lessons at one s home. がくしゅう こうきん.إقامة جبري ة (إعتقال في المنزل ( arrest 自 宅 学 習 studying at home. 自 宅 拘 禁 house じゅうたく がい.حي سكني. 住 宅 ローン a housing loan. 住 宅 街 مشكلة سكنية 住 宅 問 題 سكن * 住 宅 たっ ちょうじょう ひがい ひゃくまん たっ * 達 する ( (إلى.يص ل ( 山 の) 頂 上 に 達 する reach the summit. 被 害 は 百 万 に 達 した The damage ずがいこつ きず amounted to one million yen. 頭 蓋 骨 に 達 する 傷 a skull-deep wound. 90 歳 に 達 する reach (the age of) ninety. じょうたつ ちか えいかいわ じょうたつ * 上 達 Progress تقدم 近 ごろ 英 会 話 がだいぶ 上 達 したね. You speak English much better than you used to. そくたつ そくたつゆうびん * 速 達 ( مستعجل (بريد أو توصيل express delivery 速 達 郵 便 express mail. その 手 紙 を 速 達 で 出 した. He sent そくたつこづつみ the letter to her by express. 速 達 小 包 a special-delivery package. 速 達 の 手 紙 a special-delivery [an express] letter. はったつ せいぶつこうがく きんねん はったつ * 発 達 تطور ارتقاء نماء progress; development 生 物 工 学 の 近 年 の 発 達 recent development in biotechnology. 犬 きゅうかく だんかい は 嗅 覚 が 発 達 している. Dogs have a (highly) developed sense of smell. 発 達 段 階 a development stage. ともだち たん きょうりょく * 友 達.صديق 単 なる 友 だち just a friend. 協 力 してくれよ. 友 だちじゃないか. C'mon, give me some support. Be a pal. たんい * 単 位 فئة وحدة.2 ساعة معتمدة.1 日 本 のお 金 の 単 位 は 円 です. The monetary unit of Japan is the yen. 長 さ[ 重 の 単 位 a unit of length [weight]. フランス 語 を 2 単 位 取 る take French for two credits. たんご おぼ き そ * 単 語 a word, a vocabulary.كلمة 単 語 が 覚 えられない I can't remember words. 基 礎 単 語 a basic word. 2 42 おも さ]