江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の



Similar documents
江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

様式第一(第一条関係)

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera


ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

第4課

S_C0551_060807_Abstract

スライド 1


JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

merupakan istilah yang digunakan dalam tato tradisional Jepang.Tato tradisional Jepang biasanya terletak pada lengan, bahu dan punggung. Proses pentat

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

ABSTRAK

1-1 環境省へのアンケート内容

航空隊及び教育航空隊の編制に関する訓令

< DB8CAF97BF97A6955C2E786C73>

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

ブライダル総研 第1回恋愛観調査

PROPOSAL SKRIPSI

0605調査用紙(公民)

<4D F736F F D E598BC68A8897CD82CC8DC490B68B7982D18E598BC68A8893AE82CC8A C98AD682B782E993C195CA915B C98AEE82C382AD936F985E96C68B9690C582CC93C197E1915B927582CC898492B75F8E96914F955D89BF8F915F2E646F6

Slide 1

Microsoft Word - 目次.doc

PENSYARAH

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane


JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar

<4D F736F F D2090BC8BBB959491BA8F5A91EE8A C52E646F63>

Microsoft Word 印刷ver 本編最終no1(黒字化) .doc

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (

対 象 者 株 式 (1,287,000 株 ) 及 び 当 社 が 所 有 する 対 象 者 株 式 (1,412,000 株 )を 控 除 した 株 式 数 (3,851,673 株 )になります ( 注 3) 単 元 未 満 株 式 も 本 公 開 買 付 けの 対 象 としております なお

BAHASA JEPUN 1 BBJ2401

( 新 ) 医 療 提 供 の 機 能 分 化 に 向 けたICT 医 療 連 携 導 入 支 援 事 業 費 事 業 の 目 的 医 療 政 策 課 予 算 額 58,011 千 円 医 療 分 野 において あじさいネットを 活 用 したICT したICT 導 入 により により 医 療 機 能

預 金 を 確 保 しつつ 資 金 調 達 手 段 も 確 保 する 収 益 性 を 示 す 指 標 として 営 業 利 益 率 を 採 用 し 営 業 利 益 率 の 目 安 となる 数 値 を 公 表 する 株 主 の 皆 様 への 還 元 については 持 続 的 な 成 長 による 配 当 可

FENOMENA HATSUNE MIKU DI JEPANG SEBAGAI POPULAR CULTURE SKRIPSI Diajukan Kepada Universitas Brawijaya untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan dalam Memp

2 一 般 行 政 職 給 料 表 の 状 況 (24 年 4 月 1 日 現 在 ) 1 号 級 の 給 料 月 額 最 高 号 級 の 給 料 月 額 1 級 ( 単 位 : ) 2 級 3 級 4 級 5 級 6 級 7 級 8 級 9 級 1 級 135,6 185,8 222,9 261,

< EE597768E968BC688EA97972D372E786477>

Transcription:

FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan. 凧 はおもちゃ 道 具 として 世 界 中 に 知 られている Layang-layang diketahui juga memiliki fungsi ritual, menjadi alat bantu penelitian ilmiah, serta media energi alternatif. ぎしき 凧 は 科 学 的 な 研 究 だけでなく エネルギーのメディアのツールになって 儀 式 の きのう し 機 能 もあると 知 られている Menurut Sejarah, Layang-layang di Jepang pertama kali dikenal pada zaman Heian ( 794-1185 ). れきし へいあんじだい 歴 史 によると 日 本 の 凧 は 最 初 に 知 られたのは 平 安 時 代 (794 1185)であった Pada masa itu, Layang-layang sering digunakan sebagai alat komunikasi pembawa pesan rahasia istana. こ み ゅ に し ょ ん る その 時 代 に 凧 はよく 宮 殿 の 秘 密 の 伝 言 のコミュニケ けーションツ つールとして 使 用 さ れていた Di Zaman Edo ( 1630-1868 ) Layang-layang hanya mampu dimiliki dan diterbangkan kaum bangsawan, karena harga kertas washi yang sangat mahal. 55

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の 凧 の 祭 りは 5 月 にち 日 に 毎 年 開 催 まいとしかいさい されている Acara ini menjadi acara tahunan bagi para Orangtua dan anak laki-laki. このイベントは 両 親 か 男 の 子 のため イベントなって 毎 年 に 行 われている Mereka menuliskan nama anak pada layang-layang sebelum diterbangkan. かれ ひこう まえ か い と こども なまえ か 彼 らは 飛 行 される 前 にカイトに 子 供 の 名 前 を 書 く Biasanya yang diterbangkan adalah pahlawan dalam cerita anak-anak. こども ものがたり ひ ろ 通 常 に 飛 行 することは 子 供 の 物 語 のヒーローである Hal ini dimaksudkan agar anaknya tumbuh sehat dan kuat. これは 子 供 たちが 健 康 で 強 く 育 つようになるという 意 味 である 56

Gambar yang disukai orangtua pada acara ini adalah motif kura-kura, bangau dan gurame. イメ い めージ じ い べ ん と りょうしん あいよう どうき か め さ は このイベント には 両 親 が 愛 用 している 動 機 のイメージはカメ サギ ぎ や こい 鯉 である Kura-kura dan bangau merupakan lambang panjang umur. Sementara Gurame melambangkan keuletan. カメとクレーンは 長 寿 の 象 徴 であり 鯉 は 忍 耐 が 象 徴 できるそうである Semakin tinggi layang-layang terbang, konon dipercaya nasib nama anak yang ditulis akan semakin baik. 凧 が 高 ければ 高 いほど 書 かれている 子 供 の 名 前 の 運 命 が 長 くなると 信 じられる Di Higashiomi, prefektur shiga, layang-layang selalu diterbangkan dalam yokaichi giant kite festival pada minggu ke 4 setiap mei. ひがしおうみしがけん 東 近 江 滋 賀 県 には 凧 たこ 5がつ4 が 5 4 月 しゅうめ よっかいちきょだい たこまつ 週 目 四 日 市 巨 大 な 凧 祭 り の 時 に 搭 乗 とうじょう する 57

Pada festival itu, orang menerbangkan layang-layang hyakujo berukuran 13 meter dan 12 meter dengan berat 700 kg. じゅうりょう そくていたこ この 祭 りでは 人 々は700キロの 重 量 で13メートルか 12メートルの 測 定 凧 を ひこう 飛 行 する Selain diterbangkan pada acara-acara khusus tersebut. layang-layang juga sebagai kegiatan tahun baru. とくべつ きかい ひこう くわ たこ どうよう かつどう そのような 特 別 な 機 会 に 飛 行 に 加 えて 凧 と 同 様 に 新 年 の 活 動 の 一 つである Pemerintah Jepang memberikan subsidi kepada para seniman layang-layang. にっぽんせいふ あ て ぃ す と たこ ほじょきん ていきょう 日 本 政 府 は アーティストの 凧 に 補 助 金 を 提 供 している Museum tako-no-hakubutsukan di tokyo memiliki sekitar 3.500 koleksi dari jepang dan mancanegara. とうきょう たこ はくぶつかん やく3 500 こ れ く し ょ ん 東 京 の 凧 の 博 物 館 は 日 本 と 海 外 から 約 3,500のコレクションを 持 っている 58

Layang-layang di Jepang tidak hanya berfungsi sebagai permainan tradisional, tapi merupakan media dalam merekatkan hubungan antara orangtua dan anaknya, 日 本 の 凧 は 伝 統 的 なゲームとして 機 能 するだけでなく 親 と 子 の 間 のこれらの 関 係 のメディアにとっている Karena orangtua Jepang umumnya selalu sibuk dengan pekerjaan di kantor, sementara anakanaknya sibuk dengan ekstrakulikuler di sekolah, sehingga hubungan antara anak-dengan orangtuanya berkurang, 日 本 人 の 両 親 は 一 般 的 に 事 務 所 で 仕 事 を 持 って 子 供 たちが 課 外 学 校 で 忙 しいの で 親 と 子 供 の 関 係 が 小 さくなる sehingga terkadang menimbulkan konflik. Anak menjadi terabaikan, dan orangtua merasa kurang dekat dengan anaknya, だから 時 には 対 立 につなげるようになって 子 供 たちは 無 視 し 両 親 も 息 子 にあ まり 身 近 にならない Melalui festival tako ini, anak dan orangtua di Jepang menjadi lebih akrab dan terjalinlah harmonisasi dalam keluarga, 59

この 凧 際 を 通 じて 日 本 の 子 供 たちと 親 がより 身 近 になるし 家 族 の 中 でも 調 和 が 増 加 ができるようになる Festival tako melibatkan hampir seluruh elemen masyarakat, Dalam pelaksanaannya memerlukan persiapan 1 tahun sebelumnya. 凧 祭 りは 社 会 のほぼすべての 要 素 が 含 まれている 準 備 のために 一 年 中 も 必 要 と される 60