SU-HS2

Similar documents
FSLC.indd


untitled



untitled

α-7 DIGITAL

Taro11-OA0000_ jtd

Ensemble en français

ERS-210


RR-US470 (RQCA1588).indd

FFFA

% + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! # % $ $ % % # $ $ $ %

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

防災ハザードマップ

Ensemble en français

Fukuda

Ensemble en français

Connections USB 3.0 Devices Front Connections DV USB Enclosure SuperSpeed (5Gbps) to transfer files Headphones & MIC USB 2.0 Devices Back Connections

PSS-H10

FFFA001430

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする


IFBV_viewer_J


BL57-NE

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

EX-S100


ベートーヴェンと宗教 121 Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit op. 132 Der Sieg des Kreuzes Ave verum Requiem

PSS-610


01 PSS-70_Cov.J

"05/05/15“ƒ"P01-16

Ensemble en français

Ensemble en français

Mac OS...4 Windows Scarlett 6i USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW FOCU

115 B rev Draft-Layout

120815_01C

Ensemble en français

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

Schaltschrank- Kühlgerät Climate control unit Climatiseur Koelaggregaat Kylaggregat Condizionatore per armadi Refrigerador para armarios SK 3307.xxx S

Adjust the picture size and focus Refer to Image Projection in the projector operation manual for information on adjusting the focus and picture size.

Microsoft Word - Couverture notice 1 page 2015

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

Ensemble en français

TH-42PAS10 TH-37PAS10 TQBA0286

Ensemble en français

* * G H! i

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge


Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF

Adjust the picture size and focus Refer to Image Projection in the projector operation manual for information on adjusting the focus and picture size.

EX-S500

TT-SK018-说明书 v1.2

EX-S600

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H

EX-Z30/EX-Z40

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm

dome_install.book

Adjust the picture size and focus Refer to Image Projection in the projector operation manual for information on adjusting the focus and picture size.

00_VC_C4Cover1

A. FIS 2010/ a) b) B. G FIS FIS FIS 1. 2

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

EX-Z750

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

( ( )? ( 24 ) Anzeichen Ausdruck! erleben!!! 1 (11 ) (10 ) Wortlaut!!! 2 1 ([...] aber während wir die Wotrvorstellung

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

2

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

LVP-WD390EST

EX-Z850

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

EX-Z55

.....^4-03.R...G

FIS 2012/2013 A. FIS FIS FIS FIS 1. a) b) 1.1 / FIS ID FIS 1.2 ID ID ID IDID ID FIS 1

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

C-720 Ultra Zoom 取扱説明書

液晶プロジェクター CP-S317J/X327J 取扱説明書

VCCI (VCCI) B ENERGY STAR ENERGY STAR ENERGY STAR

2 3

3 2 q w e r t y

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

B00IFHPVEU_Mid-back office chair_ _MAN_V2_ALL LANG_Final

a b c d e f Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 2

B00IFHPVEU_Mid-back office chair_ _MAN_V2_ALL LANG_Final

CRA3689A

Digital Disk Recorder WJ-HD316A 1 2 SHIFT /0 PULL WJ-HD 316A


ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

120101_01

120701_01

wp002

Ensemble en français

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

WJ-HD SHIFT /0 PULL Digital Disk Recorder WJ-HD 350


Transcription:

4-09-66-0 () Projector Stand Mounting Instructions page 4 Instructions de montage page 5 Montageanleitung Seite 6 Instrucciones de montaje página 7 Istruzioni per il montaggio pagina 8 SU-HS 00 Sony orporation

SU-HS SU-HS

3 4 5 3

Stopper Lower support Pedestal Projector mounting plate Upper support Stopper djuster English The SU-HS is a Projector Stand for the Video Projector only. ssemble the Projector Stand and adjust as follows: ssembling the Projector Stand efore assembling Remove the adjuster table mounted on the Video Projector. To remove it, refer to the Video Projector Operating Instructions. Turn the stopper securing the lower and upper support parts, remove the lower support part, pass the lower support part through the hole in the pedestal, then secure it with the supplied 4 screws. Mount the upper support part on the lower support part, then fix it temporarily with the stopper in the lower position ) as shown in the illustration. Then, pass an power cord and PJ Multi cable through the lower support ). ) If the upper support part is fixed in the high position on the lower support part, the cables may not pass through the supports. ) Pull out an power cord and PJ Multi cable from the groove at the top of the upper support for 0 to 30 cm so that they reach the projector. 3 djust the upper support part to your preferred height, then secure it with the stopper. 4 Mount the projector on the projector mounting plate and turn until it clicks. 5 onnect the cables passed through the supports to the projector. djusting the adjuster Using the adjuster of the projector, you can adjust the projecting picture position. Hold down and slide the adjuster stopper to the right, move the projector, then return the stopper. 4 You can move the projector vertically and horizontally within the following ranges: Up to 30 each way from the horizontal Up to 0 each way from the vertical djusting the height of the supports You can adjust the height of the supports within the following range: 65 to 80 cm (istance between the center of the lens and the floor) Removing the projector Turn the projector counterclockwise while pushing the projector lock knobs on the bottom of the projector mounting plate inwards. Lift the projector and remove it. Specifications djuster stopper imensions: 40 40 750mm (W H) Mass: pprox. 5.5 kg (3 lb)

utée Socle Table de montage du projecteur Support inférieur Support supérieur utée ispositif de réglage Français Le SU-HS est un support de projecteur conçu pour être utilisé uniquement avec le vidéo-projecteur. ssemblez le support de projecteur et réglez-le comme suit : Montage du support de projecteur vant le montage Retirez la table de réglage montée sur le vidéo-projecteur. Pour ce faire, reportez-vous au mode d'emploi du vidéoprojecteur. Tournez la butée de fixation des parties inférieure et supérieure du support, retirez la partie inférieure du support, passez la partie inférieure du support dans l orifice du socle puis fixez-la avec les 4 vis fournies. Montez la partie supérieure du support sur la partie inférieure du support, puis fixez-la temporairement avec la butée en position basse ) comme indiqué dans l illustration. Puis, faites passer un cordon d'alimentation secteur et un câble PJ Multi dans le support inférieur ). )Si la partie supérieure du support est fixée en position haute sur la partie inférieure du support, les câbles ne peuvent pas passer à travers les supports. )Faites passer un cordon d alimentation secteur et un câble PJ Multi dans la cannelure et faites-les ressortir de 0 à 30 cm en haut du support supérieur afin de les raccorder au projecteur. 3 Réglez la partie supérieure du support à la hauteur que vous souhaitez, puis fixez-la avec la butée. 4 Montez le projecteur sur la table de montage du projecteur et tournez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 5 Raccordez les câbles passés dans les supports au projecteur. Réglage du dispositif de réglage l'aide du dispositif de réglage du projecteur, vous pouvez régler la position de l'image projetée. Maintenez la butée de réglage vers le bas et faites-la glisser vers la droite, déplacez le projecteur, puis remettez la butée en place. Vous pouvez déplacer le projecteur verticalement et horizontalement dans les plages suivantes : Jusqu'à 30 degrés de chaque côté sur le plan horizontal Jusqu'à 0 degrés de chaque côté sur le plan vertical Réglage de la hauteur des supports Vous pouvez régler la hauteur des supports dans la plage suivante : de 65 à 80 cm (istance entre le centre de l'objectif et le sol) Retrait du projecteur utée du dispositif de réglage Montez la partie supérieure du support sur la partie inférieure du support, réglez sa hauteur, puis fixez-la solidement à l aide de la butée. Soulevez le projecteur et retirez-le. Spécifications imensions : 40 40 750 mm (l p h) Masse : 5,5 kg environ (3 livres) 5

Stopper Projektormontageplatte Unteres Rohr Ständer Oberes Rohr Stopper Einstellvorrichtung eutsch er Projektorständer SU-HS ist ausschließlich für einen Videoprojektor geeignet. auen Sie den Projektorständer zusammen und stellen Sie ihn folgendermaßen ein: Zusammenbauen des Projektorständers Vorbereitung Entfernen Sie die Platte der Einstellvorrichtung am Videoprojektor. Informationen dazu finden Sie in der edienungsanleitung zum Videoprojektor. rehen Sie den Stopper, der die untere und obere Halterung sichert, und entfernen Sie die untere Halterung. Führen Sie dann die untere Halterung durch die ohrung im Ständer und befestigen Sie sie mit den 4 mitgelieferten Schrauben. ringen Sie die obere Halterung an der unteren Halterung an und arretieren Sie sie mit dem Stopper vorübergehend in der unteren Position ), wie in der bbildung dargestellt. Führen Sie dann das Netzkabel und das PJ-Multikabel durch die untere Halterung ). )Wenn die obere Halterung in der höheren Position an der unteren Halterung befestigt ist, können Sie die Kabel möglicherweise nicht durch die Halterungen führen. )Ziehen Sie das Netzkabel und das PJ-Multikabel aus der Kerbe oben an der oberen Halterung 0 bis 30 cm weit heraus, so dass sie bis zum Projektor reichen. 3 Stellen Sie die obere Halterung auf die gewünschte Höhe ein und sichern Sie sie mit dem Stopper. 4 Setzen Sie den Projektor auf die Projektormontageplatte und drehen Sie ihn, bis er mit einem Klicken einrastet. 5 Schließen Sie die durch die Rohre geführten Kabel an den Projektor an. Einstellen der Einstellvorrichtung Mit Hilfe der Einstellvorrichtung am Projektor können Sie die Position des projizierten ildes einstellen. Halten Sie den Stopper an der Einstellvorrichtung nach unten gedrückt und schieben Sie ihn nach rechts. Verschieben Sie den Projektor und bringen Sie den Stopper dann wieder in die usgangsposition. 6 Sie können den Projektor vertikal und horizontal innerhalb des folgenden ereichs verschieben: is zu 30 aus der Horizontalen is zu 0 aus der Vertikalen Einstellen der Höhe der Rohre Sie können die Höhe der Rohre im folgenden ereich einstellen: 65 bis 80 cm (bstand zwischen der Mitte des Objektivs und dem oden) bnehmen des Projektors Stopper an der Einstellvorrichtung rücken Sie die Projektorsperrknöpfe an der Unterseite der Projektormontageplatte nach innen und drehen Sie den Projektor gegen den Uhrzeigersinn. Heben Sie den Projektor an und nehmen Sie ihn ab. Technische aten bmessungen: 40 40 750 mm ( T H) Gewicht: ca. 5,5 kg

Freno Soporte inferior Pedestal Plataforma de soporte del proyector Soporte superior Freno justador Español SU-HS es un soporte de proyector sólo para el Proyector de vídeo. Móntelo y ajústelo como se indica: Montaje del soporte del proyector ntes del montaje Retire la plataforma de ajuste montada en el proyector de vídeo. Para quitarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento del proyector de vídeo. Gire el freno que fija los soportes inferior y superior, retire el soporte inferior, páselo a través del orificio del pedestal y, a continuación, fíjelo mediante los cuatro tornillos suministrados. Monte el soporte superior sobre el inferior y fíjelo temporalmente con el freno en la posición inferior ) como se indica en la ilustración. Pase un cable de alimentación de y un multicable a través del soporte inferior ). )Si el soporte superior está fijado en la posición superior sobre el soporte inferior, es posible que los cables no pasen por los mismos. )Tire unos 0 a 30 cm del cable de alimentación de y del multicable de la ranura situada en la parte de arriba del soporte superior para que lleguen al proyector. 3 juste el soporte superior a la altura que desee y, a continuación, fíjelo con el freno. 4 oloque el proyector sobre la plataforma de soporte del mismo y gírelo hasta que oiga un clic. 5 onecte los cables pasados a través de los soportes al proyector. juste del ajustador Si utiliza el ajustador del proyector, podrá ajustar la posición de la imagen proyectada. Mantenga hacia abajo el freno del ajustador y deslícelo hacia la derecha. continuación, mueva el proyector y vuelva a colocar el freno en la posición inicial. Freno del ajustador Puede mover el proyector vertical y horizontalmente dentro de los siguientes rangos: Hasta 30º horizontalmente Hasta 0º verticalmente juste de la altura de los soportes Puede ajustar la altura de los soporte dentro de los siguientes rangos: de 65 a 80 cm (istancia entre el centro del objetivo y el suelo) juste de la altura de los soportes Gire el proyector en el sentido contrario a las agujas del reloj mientras presiona hacia adentro los mandos de bloqueo situados en la parte inferior de la plataforma de soporte del proyector. Levante el proyector y retírelo. Especificaciones imensiones: 40 40 750 mm (n Prf l) Peso: prox. 5,5 kg (3 lb) 7

Fermo Piastra di montaggio del proiettore Supporto inferiore Piedistallo Supporto superiore Fermo ispositivo di regolazione Italiano SU-HS è un supporto esclusivo per videoproiettore. ssemblare il supporto per proiettori e regolare come segue: ssemblaggio del supporto per proiettori Operazioni preliminari Rimuovere la piastra di regolazione installata sul videoproiettore. Per rimuovere tale dispositivo, consultare le istruzioni per l'uso del videoproiettore. Ruotare il fermo delle parti inferiore e superiore del supporto, rimuovere la parte inferiore del supporto, inserire la parte inferiore del supporto nel foro del piedistallo, quindi fissarla con le 4 viti in dotazione. Montare il supporto superiore su quello inferiore, quindi fissarlo provvisoriamente mediante il fermo nella posizione inferiore ), come indicato nell illustrazione. Quindi, fare passare un cavo di alimentazione e un cavo multiplo PJ attraverso il supporto inferiore ). ) Se il supporto superiore è fissato nella parte alta del supporto inferiore, è possibile che i cavi non passino attraverso i supporti. ) Estrarre il cavo di alimentazione e il cavo multiplo PJ dalla scanalatura nella parte alta del supporto superiore per una lunghezza di 0-30 cm, in modo da farli arrivare al proiettore. 3 Regolare la parte superiore del supporto in base all altezza desiderata, quindi fissarla con il fermo. 4 Installare il proiettore sull'apposita piastra di montaggio, quindi ruotare fino ad udire uno scatto. 5 ollegare al proiettore i cavi passati attraverso i supporti. Regolazione del dispositivo di regolazione È possibile regolare la posizione dell immagine da proiettare utilizzando il regolatore del proiettore. Tenere premuto e far scorrere verso destra il fermo del dispositivo di regolazione, spostare il proiettore, quindi fare ritornare il fermo in posizione. 8 Fermo del dispositivo di regolazione È possibile spostare il proiettore verticalmente e orizzontalmente entro la gamma di valori seguente: Fino a 30 per ciascun verso, dalla posizione orizzontale. Fino a 0 per ciascun verso, dalla posizione verticale. Regolazione dell'altezza dei supporti È possibile regolare l'altezza dei supporti entro la gamma di valori seguente: da 65 a 80 cm (distanza tra il centro dell'obiettivo e il pavimento) Rimozione del proiettore Ruotare il proiettore in senso antiorario e contemporaneamente spingere verso l'interno le manopole di fissaggio situate nella parte inferiore della piastra di montaggio del proiettore. Sollevare, quindi rimuovere il proiettore. aratteristiche tecniche imensioni: 40 40 750 mm (L P ) Peso: irca 5,5 kg

3 4 5 9

053-577-386 98 Printed in hina