会話集_イタリア語.indd

Similar documents
簡単イタリア語会話集

目 次 1.デマンドタクシーについて 1 2. 利 用 者 登 録 について 1 3. 予 約 方 法 について 3 4. 乗 降 場 について 6 5. 乗 車 方 法 について 7

学 力 家 計 とも 基 準 内 です 申 込 みをすれば 必 ず 採 用 されますか? 奨 学 生 の 採 用 は 日 本 学 生 支 援 機 構 が 定 める 採 用 枠 の 範 囲 内 で 行 いますので 基 準 内 なら 必 ず 採 用 されるとのお 約 束 はできません 下 宿 しています

<4D F736F F D F4390B3208A948C E7189BB8CE F F8C668DDA97702E646F63>

店 での 日 本 語 < 買 い 物 で> どこにあるかわかりません ( ) 他 の 色 大 きさ(サイズ)のものを 見 たいです ( ) 買 う 前 に 一 度 着 たいです ( ) <レストランで> 1レストランへ 入 ります たばこを 吸 いますか 吸 いませんか 選 びます 席 でお 願 い

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション

特 別 徴 収 制 度 とは 市 県 民 税 の 納 め 方 のひとつです 従 業 員 の 市 県 民 税 を 事 業 主 が 毎 月 給 与 から 天 引 きし 従 業 員 に 代 わって 市 に 納 める 制 度 です 所 得 税 の 源 泉 徴 収 に 対 応 するものが 市 県 民 税 では

 

郵 便 為 替 により 公 売 保 証 金 を 納 付 する 場 合 郵 便 為 替 証 書 は 発 効 日 から 起 算 して 175 日 を 経 過 していないものに 限 ります 4) 現 金 及 び 銀 行 振 出 の 小 切 手 で 平 川 市 に 直 接 納 付 銀 行 振 出 の 小 切

産 業 カウンセラー 試 験 対 策 模 擬 試 験 のみのコース 模 擬 試 験 A お 申 込 み 5,500 円 2015 年 12 月 19 日 模 擬 試 験 学 科 問 題 40 問 逐 語 記 録 問 題 20 問 + 音 声 による 解 答 と 解 説 (2013~2015 年 の

4 調 査 の 対 話 内 容 (1) 調 査 対 象 財 産 の 土 地 建 物 等 を 活 用 して 展 開 できる 事 業 のアイディアをお 聞 かせく ださい 事 業 アイディアには, 次 の 可 能 性 も 含 めて 提 案 をお 願 いします ア 地 域 の 活 性 化 と 様 々な 世

従業員の個人住民税の特別徴収を実施していない事業者の方へ

の と す る (1) 防 犯 カ メ ラ を 購 入 し 設 置 ( 新 設 又 は 増 設 に 限 る ) す る こ と (2) 設 置 す る 防 犯 カ メ ラ は 新 設 又 は 既 設 の 録 画 機 と 接 続 す る こ と た だ し 録 画 機 能 付 防 犯 カ メ ラ は

<4D F736F F D2088C9975C8E D E834E B8EBF8B5E899E939A8F572E646F63>

- 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙 被 疑 者 の

2 定 期 旅 客 運 賃 通 勤 通 学 ともにこれまでどおり10 円 単 位 で 改 定 いたします (2) 改 定 率 平 均 2.857%( 上 限 ) 別 紙 の2 旅 客 運 輸 収 入 表 参 照 定 期 定 期 外 料 金 通 勤 通 学 計 合 計 3.260% 2.343% 2.

個人向け国債の事務取扱いに関する細則

回 答 Q3-1 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? 質 問 : 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 土 地 の 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? 答 : あなたの 土 地 は 過 去 の 評 価 替 えで 評 価 額 が

特 別 徴 収 義 務 1 税 額 通 知 書 の 配 布 特 別 徴 収 義 務 への 通 知 とあわせて 納 税 への 通 知 書 を 送 付 しましたので 5 月 31 日 までに 各 納 税 に 配 布 してください なお すでに 退 職 等 した 人 については この 冊 子 にある 給

Taro-1-14A記載例.jtd

Taro-学校だより学力調査号.jtd

内 宿 泊 料 国 外 滞 在 費 及 び 予 防 注 射 諸 手 数 料 とし それぞれ 次 の 各 号 に 定 めるとこ ろにより 支 給 する (1) 交 通 費 は 現 に 利 用 した 経 路 及 び 方 法 により 支 給 する なお 国 外 への 旅 行 の 場 合 の 交 通 費 は

PowerPoint プレゼンテーション

第1章 総則

pdf per sitocopertina.indd

クレジットカード 収 納 について Q1 クレジットカードで 納 付 できる 税 目 は 何 か Q2 クレジットカードで 納 付 する 場 合 事 前 に 何 か 手 続 きをする 必 要 はあるか Q3 利 用 できるクレジットカードは 何 か Q4 クレジットカードによる 納 付 手 続 はど

スライド 1

<4D F736F F D2091DE90458F8A93BE82C991CE82B782E98F5A96AF90C582CC93C195CA92A58EFB82CC8EE888F882AB B315D2E312E A2E646F63>

< C643414D A CE38AFA2091B28BC68D8794DB94AD955C814591B28BC68EAE82C982C282A282C42E786477>

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前

答申第585号

Taro-2220(修正).jtd

Q1-7 決 済 手 数 料 とは 何 ですか A1-7 決 済 手 数 料 は クレジットカードによる 納 付 を 行 う 際 に 納 税 者 の 皆 様 に 御 負 担 いた だく 手 数 料 で 1 件 ごとにかかります 御 負 担 いただく 手 数 料 は 納 付 額 1 万 円 までは 5

疑わしい取引の参考事例

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類

Taro-契約条項(全部)

I. 調 査 結 果 概 況 景 気 判 断 ( 現 状 判 断 DI)は 横 ばい 仕 入 原 価 DI の 上 昇 も 客 単 価 DI が 上 昇 を 示 す 9 月 スーパーマーケット 中 核 店 舗 における 景 気 判 断 48.2 とほぼ 横 ばいとなった 経 営 動 向 調 査 によ

佐渡市都市計画区域の見直し

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文

(平成13年9月25日現在)

PowerPoint プレゼンテーション

[1 減 免 条 件 ] Q1-1. 就 職 先 の 源 泉 徴 収 等 ( 特 別 徴 収 )により 市 民 税 を 納 めていますが 完 納 を 証 明 する 為 に はどうすればいいですか? A1-1. 市 民 税 の 納 税 証 明 書 を 取 得 していただきます 特 別 徴 収 の 場

受 験 者 への 連 絡 注 意 事 項 一 度 申 込 まれた 受 験 料 の 返 還 及 び 試 験 日 の 延 期 変 更 は 認 められません 試 験 会 場 には 所 定 の 申 込 み 手 続 きを 完 了 した 受 験 者 本 人 のみ 入 場 を 許 可 します 試 験 開 始 後

< 調 査 結 果 > 住 宅 購 入 資 金 を 平 均 贈 与 額 564 万 円 親 子 が 同 じ 居 住 地 域 だと 贈 与 額 増 える 傾 向 Q. お 子 様 が 住 宅 購 入 の 際 に あなたが 贈 与 した 購 入 資 金 の 金 額 を 教 えてください ( 対 象 :

1. 手 続 の 流 れ( 補 助 金 の 申 請 から 受 け 取 りまで) 加 美 町 申 請 者 受 付 審 査 補 助 金 交 付 申 請 書 ( 様 式 第 1 号 ) 申 請 交 付 決 定 申 込 順 に 予 算 の 範 囲 内 で 決 定 します 交 付 決 定 通 知 書 ( 様

任意整理について | 多重債務Q&A | 公益財団法人 日本クレジットカウンセリング協会

-2-

資料3 家電エコポイント制度の政策効果等について

次 世 代 育 成 支 援

回 答 Q5-1 他 人 にバイクを 譲 ったのに 納 税 通 知 が 来 た どうなっているの? 質 問 : 他 人 にバイクを 譲 ったのに 納 税 通 知 が 来 ました どうなっているの 答 : まず バイクを 譲 ったときに 名 義 変 更 の 手 続 きはお 済 でしょうか? 名 義 変

事 業 概 要 利 用 時 間 休 館 日 使 用 方 法 使 用 料 施 設 を 取 り 巻 く 状 況 や 課 題 < 松 山 駅 前 駐 輪 場 > JR 松 山 駅 を 利 用 する 人 の 自 転 車 原 付 を 収 容 する 施 設 として 設 置 され 有 料 駐 輪 場 の 利 用

埼玉県/自動車税事務所 障害者の方のための減免制度

<95BD90AC E93788D6289EA8E CA796AF90C593C195CA92A58EFB82CC8EE888F882AB8741>

1-2_ ai

Q4-2 平 成 28 年 1 月 1 日 以 後 は 利 子 割 の 課 税 対 象 は 個 人 とされていま すが 金 融 機 関 には 様 々な 口 座 がある 中 で 該 当 の 有 無 をどのように 判 断 すればよいですか? ( 平 成 28 年 2 月 修 正 ) A4-2 平 成 2

< F2D E9696B D81698B5E8B6089F08EDF>

サッカーの話をしよう 旅するワールドカップ 立ち読み版

長崎市民間建築物耐震化推進事業の概要

Microsoft Word - 【QA】外貨MMF受付停止.doc

洲 本 商 工 会 議 所 の 会 員 洲 本 市 本 町 TEL FAX 窓 口 : 平 日 の 10 時 00 分 ~17 時 00 分 五 色 町 商 工 会 の 会 員 洲 本 市 五 色

<4D F736F F D20975A817C D9195DB8FD88F5A91EE838D815B F824F A2E646F63>

< E A F C493E B B83572E786C7378>

K66 号 2/9 B 面 農 業 体 験 施 設 等 (21) 施 設 の 区 分 ( 該 当 に 印 ) (22) 棟 数 (2) 建 築 延 べ 床 面 積 (24) 所 要 面 積 農 業 体 験 施 設 市 民 農 園 特 定 農 地 貸 付 けの 用 に 供 された 農 地 譲 受 後

カラオケについて カラオケは 良 い 利 用 している 方 をあまり 見 たことがない マッサージについて 利 用 者 が 常 連 化 しており 多 くの 市 民 が 利 用 できるサービスとは 言 え ない ワンコイン 型 の 機 器 にして 受 益 者 負 担 と 一 人 当 たりの 利 用 者

目 次 1 ふるさと 納 税 制 度 とは 1 2 寄 附 の 対 象 となる 地 方 公 共 団 体 1 3 ふるさと 納 税 制 度 の 仕 組 み 2 4 寄 附 の 申 込 み 方 法 について 3 5 寄 附 の 納 付 方 法 について 4 6 税 の 軽 減 について 5 7 ふるさと

通 知 カード のよくある 質 問 (カード 編 ) Q: 通 知 カードとは 何 ですか A:マイナンバーが 記 載 された 紙 製 のカードです 付 番 されたマイナンバーを 本 人 に 通 知 するために 送 付 されます Q: 通 知 カードには 何 が 書 いてありますか A:マイナンバー

登 録 自 動 車 所 有 者 本 が 還 付 する 場 合 6 レ コ ク ゼ イ シ ヨ ウ ジ カ ブ シ キ カ イ シ ヤ 国 税 商 事 株 式 会 社 品 川 5 7 あ

<4D F736F F D C689D789B582B581698AAE90AC92CA926D816A2E646F63>


Q7 空 き 家 バンクの 登 録 期 間 は 何 年 ですか A7 2 年 です なお 期 間 満 了 後 は 再 申 請 により 再 登 録 可 能 です Q8 空 き 家 の 名 義 人 でなくても 登 録 できますか A8 原 則 空 き 家 所 有 者 からの 申 請 が 必 要 となりま

図 表 1 住 開 始 分 ま で の 5 年 間 延 長 さ れ ま し た 住 宅 ロ ー ン 控 除 の た め の フ ロ ー チ ャ ー ト 住 宅 ローンで 住 宅 及 びその 敷 地 を 取 得 し 取 得 の 日 から6か 月 以 内 に 居 住 して いますか? 所 得 金 額 が

外 貨 定 期 預 金 の 仕 組 み 運 用 例 ( 運 用 例 の 為 替 相 場 適 用 金 利 などは 一 例 であり 実 際 のお 取 引 とは 異 なります ) お 預 入 金 額 お 預 入 時 TTS 期 間 100 万 円 1 米 ドル=100 円 1 年 金 利 年 1.0%(

< C8EAE81698B4C93FC8FE382CC97AF88D38E968D CA8E86816A2E786C73>

実 施 概 要 実 施 日 : 平 成 20 年 9 月 1 日 ( 木 )~9 月 16 日 ( 火 ) 対 象 者 : 内 高 校 6 校 それぞれ 120 人 を 対 象 に 配 布 新 発 田 高 校 新 発 田 南 高 校 新 発 田 西 高 校 新 発 田 商 業 高 校 新 発 田 農

[Q20] 扶 養 控 除 等 申 告 書 が 提 出 された 際 に その 申 告 書 に 記 載 された 国 外 居 住 親 族 に 係 る 親 族 関 係 書 類 が 提 示 されず 事 後 に 提 示 された 場 合 いつから 扶 養 控 除 等 を 適 用 して 源 泉 徴 収 税 額 を

( 別 紙 ) 以 下 法 とあるのは 改 正 法 第 5 条 の 規 定 による 改 正 後 の 健 康 保 険 法 を 指 す ( 施 行 期 日 は 平 成 28 年 4 月 1 日 ) 1. 標 準 報 酬 月 額 の 等 級 区 分 の 追 加 について 問 1 法 改 正 により 追 加

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

PowerPoint プレゼンテーション

T T VWAPギャランティ 取 引 とは T T VWAPギャランティ 取 引 とは これまでの 成 行 や 指 値 とは 異 なる 東 海 東 京 証 券 が 提 供 する 新 しい 形 の 売 買 方 法 です その 方 法 とは 1 金 融 商 品 取 引 所 ( 以 下 取 引 所 )に

2015①.表紙.xdw

Ⅱ 義 援 金 を 募 集 する 募 金 団 体 の 確 認 手 続 [Q7] 当 団 体 は 関 係 する 個 人 法 人 から 義 援 金 を 預 かり これを 取 りまとめた 上 で 一 括 して 地 方 公 共 団 体 に 対 して 支 払 います 預 かった 義 援 金 が 国 等 に 対

   新潟市市税口座振替事務取扱要領

H28募集要項(特+K)中学.indd

<8B8B95742E786C73>

<4D F736F F D2093FA967B90BB95B28A948EAE89EF8ED082C982E682E993968ED CA8A948EAE82C991CE82B782E98CF68A4A AF82CC8C8B89CA82C98AD682B782E982A8926D82E782B95F E32315F2E646F63>

神の錬金術プレビュー版

・モニター広告運営事業仕様書

document list A

「給与・年金の方」からの確定申告書作成編

出 願 方 法 提 出 書 類 医 進 サイエンスコース 留 意 点 入 学 願 書 ( 本 校 指 定 のもの) 受 験 料 振 込 証 明 書 (B 票 ) 調 査 書 ( 本 校 指 定 中 学 校 より 本 校 へご 請 求 ください ) 入 学 願 書 ( 本 校

中 間 利 払 日 とし 預 入 日 または 前 回 の 中 間 利 払 日 からその 中 間 利 払 日 の 前 日 までの 日 数 および 通 帳 または 証 書 記 載 の 中 間 利 払 利 率 によって 計 算 した 中 間 利 払 額 ( 以 下 中 間 払 利 息 といいます )を 利


特別徴収封入送付作業について

Q6 輸 入 外 車 の 電 気 自 動 車 も 対 象 となりますか? A6 輸 入 外 車 の 電 気 自 動 車 は 市 補 助 金 の 対 象 とはなりません Q7 既 に 購 入 ( 登 録 )している 車 両 でも 市 補 助 金 の 対 象 となりますか? A7 購 入 ( 登 録 )

Microsoft Word - Ⅲ-fin.doc

<816991E F1816A95F382AD82B681958C9C8FDC8BE E88AFA97618BE AB82F182B382F A815B FA495698A E096BE8F E786C73>

平成25年12月○○日

<4D F736F F D CF8BE093998FA495698A E096BE8F E342E3189FC92E8816A2E646F63>

<4D F736F F D E93788E7390EC8E738BB782A082A293B998488EE888F882AB81698DC58F49816A2E646F63>

Transcription:

Benvenuti a Tōno Il manuale di conversazione rapida italiano-giapponese è stato pensato per agevolare la comunicazione con gli abitanti del posto, al fine di garantirvi un sereno ed entusiasmante soggiorno a Tōno. Per comunicare con la popolazione locale basterà infatti utilizzare le domande e le risposte contenute nell opuscolo. Indicate la domanda che volete fare o la frase che desiderate dire e i madrelingua giapponesi riusciranno a comprendervi grazie all ausilio del testo a fronte. Ci auguriamo che questo manuale possa rendere più semplice e piacevole la vostra permanenza a Tōno e in ogni altra città del Giappone. 1

Espressioni utili かしこまりました Certamente. チェルタメーンテ ( 聞 き 取 れなかった 時 に) すみません もう 一 度 お 願 いします (Quando non si è sentito qualcosa) Può ripetere per favore? プオ リペーテレ ペル ファヴォーレ わかりました O.K. オーケイ Ho capito. ホー カピート はい そうです Si, è così. スィ エ コスィ もう 少 しゆっくりお 話 しください Parli più lentamente per favore. パルリ ピウ レンタメーンテ ペル ファヴォーレ 少 々お 待 ちください Attenda un momento. アッテンダ ウン モメント こちらの 手 違 いです 申 し 訳 ございません Mi scusi, è stato un nostro errore. ミ スクーズィ エ スタト ウン ノストロ エッロレ 申 し 訳 ございません Chiedo scusa. キエド スクーサ いらっしゃいませ( 何 かお 探 しですか) Benvenuto. (In cosa posso esserle utile?) ベンヴェーヌト (イン コーサ ポッソ エッセルレ ウティーレ ) 何 か 不 都 合 なことがありましたか C è qualche problema? チェ クアルケ プロブレーマ 大 丈 夫 ですよ Va tutto bene. ヴァ ツット ベーネ ちょっとお 待 ちください Attenda un momento. エッテンダ ウン モメント はい どうぞ Ecco a lei. エッコ ア レーイ 楽 しいご 滞 在 を Le auguro una piacevole permanenza. レー アウグロ ウーナ ピアチェーヴォレ ペルマネンザ 2

SOGGIORNO & PERNOTTAMENTO 宿 泊 施 設 にて 以 下 の 項 目 の 中 からお 話 ししたいことを 指 さしてください Indicare la domanda o la risposta desiderata. Domanda 質 問 今 夜 泊 まりたいのですが 部 屋 は 空 いていますか Ci sono camere libere per stanotte? チ ソーノ カーメレ リーベレ ペル スタノッテ 今 夜 の 予 約 をしたいのですが 泊 まりたい Vorrei prenotare per stasera. ヴォッレイ プレノターレ ペル スタセーラ はい ございます Si, ce ne sono. 何 名 さまですか スィ チェ ネ ソーノ 申 し 訳 ございません 只 今 満 室 です Mi dispiace, al momento non ci sono camere libere. ミ ディスピアーチェ アル モメント ノン チ ソーノ カーメレ リーベレ Quante persone? クアンテ ペルソーネ 何 泊 のご 予 定 ですか Per quante notti vi fermate? ペル クアンテ ノッティ ヴィ フェルマーテ お 名 前 を 教 えていただけますか Mi dice il suo nome per favore? ミ ディチェ イル スオ ノーメ ペル ファヴォーレ 宿 泊 申 込 時 の 返 事 3

Domanda 質 問 1 泊 いくらですか Quanto costa pernottare una notte? クアント コスタ ペルノッタレ ウナ ノッテ 税 金 とサービス 料 は 含 まれていますか Il prezzo include le tasse e i servizi? イル プレッゾ インクルデ レ タッセ エ イ セルヴィツイ 料 金 を 知 りたい 1 泊 10500 円 です 1 notte costa 10.500 yen. ウーナ ノッテ コスタ ディエチミーラチンクエチェント イエン 1 泊 2 食 付 きで 7000 円 です 1 notte e 2 pasti costano 7000 yen. ウナ ノッテ エ ドゥエ パスティ コスタノ セッテミーラ イエン 例 7800 円 Settemilaottocento yen セッテミーラオットチェント イエン はい 税 金 サービス 料 が 含 まれています Si, tasse e servizi sono inclusi. スィ タッセ エ セルヴィツィ ソーノ インクルスィ いいえ 税 金 サービス 料 は 含 まれていません No, tasse e servizi non sono inclusi. ノ タッセ エ セルヴィツィ ノン ソーノ インクルスィ 料 金 に 付 いて 答 える 4

パスポートとクレジットカードを 見 せてください Potrebbe darmi passaporto e carta di credito? ポトレッベ ダルミ パッサポルト エ カルタ ディ クレディト 宿 泊 カードにご 記 入 ください Per favore compili il modulo per la registrazione. ペル ファヴォーレ コンピーリ イル モヂュロ ペル ラ レジストラジョーネ ここにサインをお 願 いします Per favore firmi qui. ペル ファヴォーレ フィルミ クイ よろしいです ありがとうございました O.K.,grazie. オーケイ グラツィエ そうです /その 通 りです Va bene. ヴァー ベーネ お 支 払 は 現 金 ですか クレジットカードですか Dedidera pagare in contanti o con la carta di credito? デシデラ パガレ イン コンタンティ オ コン ラ カルタ ディ クレディト 荷 物 をお 持 ちしましょうか Serve aiuto per il bagaglio? セルヴェ アイウト ペル イル バガリオ こちらが 201 号 室 のカギです Ecco a lei la chiave della camera 201. エッコ ア レイ ラ キアーヴェ デッラ カーメラ ドゥエチェントウーノ お 部 屋 まで 御 案 内 いたします Le mostro la sua camera. レー モストロ ラ スア カーメラ 宿 泊 手 続 をとる 5

Domanda 質 問 貴 重 品 を 預 けたいのですが Posso lasciare in custodia gli oggetti di valore? ポッソ ラシャーレ イン クストティア リ オッジェッティ ティ ヴァーロレ 貴 重 品 を 取 り 出 したいのですが 宿 泊 中 の 貴 重 品 について Potrebbe riconsegnarmi i miei oggetti di valore? ポトレッベ リコンセニアルミ イ ミエイ オッジェッティ ティ ヴァーロレ フロントでお 預 かりします Si, li custodiamo alla reception. スィ リ クストティアモ アッラ レセプション この 箱 の 中 に 貴 重 品 を 入 れて ここにサインをしてください Metta pure gli oggetti di valore nella scatola e firmi qui. メッタ プレ リ オッジェッティ ティ ヴァーロレ ネッラ スカトラ エ フィルミ クイ お 部 屋 の 金 庫 をご 利 用 ください Li riponga nella cassaforte della sua camera. リ リポンガ ネッラ カッサフォールテ デッラ スア カーメラ 貴 重 品 に 付 いて 答 える 6

Domanda 質 問 出 かけます カギを 預 かってもらえますか Io esco. Posso lasciare le chiavi qui? イオ エスコ ポッソ ラシャーレ レ キアーヴィ クイ 604 号 室 のカギをください Per favore le chiavi della camera 604. ペル ファヴォーレ レ キアーヴィ デッラ カーメラ セイチェントクワットロ この 辺 の 地 図 をいただけますか Posso avere una mappa della zona? ポッソ アヴェーレ ウーナ マッパ デッラ ゾーナ タクシーを 呼 んでもらえますか 出 かけたい/ 帰 って 来 た Potrebbe chiamare un taxi? ポトレッベ キアマレ ウン タクシー かしこまりました 楽 しい 一 日 を Certamente. Le auguro una buona giornata. チェルタメーンテ レー アウグロ ウーナ ブオーナ ジョールナタ はい こちらです Si, ecco a lei. スィ エッコ ア レイ はい かしこまりました Si, prego. スィ プレーゴ 外 出 時 の 返 事 Domanda 質 問 アメリカに 電 話 したいのですが Come faccio a telefonare in America. コメ ファッチョ ア テレフォーナレ イン アメリカ 国 際 電 話 をかけたい 最 初 に 01 をダイヤルしてください Digiti 01 prima del numero desiderato. ティジティ ゼーロウーノ プリマ デル ヌメロ デシデラト 国 際 電 話 のかけ 方 7

Domanda 質 問 毛 布 をもう1 枚 いただきたいのですが Posso avere un altra coperta per favore? ポッソ アヴェーレ ウナルトラ コペルタ ペル ファヴォーレ 非 常 口 はどこですか Dov è l uscita d emergenza? クリーニングを 頼 みたいのですが Avete un servizio lavanderia? アヴェーテ ウン セルヴィーツィオ ラヴァンデリーア 聞 きたい 知 りたい 欲 しい 物 がある ドーヴェ ラ ウシタ ディ エメルジェンザ かしこまりました スタッフがお 部 屋 にお 持 ちします Certo. La portiamo subito nella sua camera. チェルト ラ ポルティアモ スビト ネッラ スア カーメラ 廊 下 の 突 き 当 たりになります È in fondo al corridoio. エ イン フォンド アル コッリドイオ エレベーターの 隣 にあります È accanto all ascensore. エ アッカント アッラ アシェンソレ わかりました 洗 濯 物 は 袋 に 入 れて 内 容 を 書 いておいてください 聞 きたい 知 りたい 欲 しい 物 に 答 える Metta il bucato nel sacco dei panni e scriva il suo nome. メッタ イル ブーカト ネル サッコ デイ パッニ エ スクリーヴァ イル スオ ノーメ 申 し 訳 ございません そのサービスはしておりません コインランドリーがあそこに 有 ります Mi dispiace, non abbiamo il servizio lavanderia. ミ ディスピアーチェ ノン アッビアモ イル セルヴィーツィオ ラヴァンデリーア Lì giù c è però una lavanderia a gettoni. リ ジュー チェ ペーロ ウーナ ラヴァンデリーア ア ジェットニ 8

Domanda 質 問 食 事 の 場 所 について 朝 食 はどこで 食 べられますか Dove servite la colazione? ドーヴェ セルヴィーテ ラ コラツィオーネ 1 階 のメインダイニングです Nella sala da pranzo al primo piano. ネッラ サーラ ダ プランゾ アル プリモ ピアノ 2 階 の 大 広 間 です Nel salone al second piano. ネル サロネ アル セコンド ピアノ 食 券 をお 忘 れなく 食 事 の 場 所 について 答 える Non dimentichi il buono pasto. ノン ディメンティキ イル ブオノ パスト Domanda 質 問 食 事 の 時 間 について 朝 食 は 何 時 から 食 べられますか A che ora servite la colazione? ア ケ オラ セルヴィーテ ラ コラツィオーネ 午 前 6 時 30 分 からです Dalle 6:30 in poi. ダッレ セイ エ トゥレンタ イン ポイ 食 事 の 時 間 について 答 える 9

Domanda 質 問 メニューをいただけますか Posso avere un menu? ポッソ アヴェーレ ウン メーヌ お 水 をください Dell acqua per favore. デッラ アクア ペル ファヴォーレ 食 事 中 ❶ お 代 わりをください Posso averne un altro per favore? ポッソ アヴェールネ ウン アルトロ ペル ファヴォーレ はい どうぞ Si, prego. スィ プレーゴ 食 事 中 ❶の 返 事 Domanda 質 問 食 事 中 ❷ これはどんな 料 理 ですか Di che pietanza si tratta? ディ ケ ピエタンザ スィ トラッタ これはどうやって 食 べるのですか Questo come lo mangiate? クエスト コメ ロ マンジャテ ご 飯 (パン)をもう 少 しください Dell altro riso (pane), per favore. デッラルトロ リソ(パネ)ペル ファヴォーレ はい これを 下 げてください Si, può portare via. スィ プオ ポルタレ ヴィア いえ まだ 食 べています No, sto ancora mangiando. ノ スト アンコラ マンジャンド おいしいです È molto buono. エ モルト ブオーノ 10

これは 山 菜 です È una pianta selvatica. エ ウーナ ピアンタ セルヴァーティカ わかりました すぐお 持 ちします Certo, lo porto subito via. チェルト ロ ポルト スビト ヴィア お 食 事 はもうお 済 みですか Ha finito di mangiare? ハ フィニト ディ マンジャレ お 味 はいかがですか Era buono? エラ ブオーノ 食 事 中 ❷の 返 事 Domanda 質 問 もう1 泊 したいのですが Vorrei rimanere ancora una notte. ヴォッレイ リマネーレ アンコラ ウーナ ノッテ もう 一 泊 したい 喜 んで 承 ります Con piacere. コン ピアチェーレ もう1 泊 したい 時 の 返 事 11

Domanda 質 問 チェックアウトは 何 時 ですか A che ora bisogna lasciare la camera? ア ケ オラ ビソニア ラシャーレ ラ カーメラ チェックアウトします Lasciare la camera, per favore. ラシャーレ ラ カーメラ ペル ファヴォーレ 現 金 (カード)で 支 払 います Pago in contanti (carta di credito). パーゴ イン コンタンティ(カルタ ディ クレディト) この 請 求 は 何 ですか Cos è questo costo supplementare? コーセー クエスト コスト スップレメンタレ 部 屋 に 忘 れ 物 をしました Ho dimenticato una cosa nella camera. ホ ティメンティカト ウーナ コーサ ネッラ カーメラ ありがとう 快 適 に 過 ごせました Grazie, è stato un soggiorno piacevole. グラツィエ エ スタト ウン ソッジョルノ ピアチェーボレ チェックアウト 午 前 11 時 です È alle 11. エ アッレ ウンディチ お 支 払 は 現 金 ですか カードですか Paga in contanti o con la carta di credito? パーガ イン コンタンティ オ コン ラ カルタ ティ クレディト 有 料 テレビの 料 金 です È il costo della pay TV. エ イル コスト デッラ ペーイ TV 外 線 電 話 の 料 金 です È il costo della chiamata internazionale. エ イル コスト デッラ キアーマタ インテルナジョーナレ ありがとうございました またのお 越 しを チェックアウト 時 の 返 事 Grazie, la aspettiamo presto. グラツィエ ラ アスペッティアモ プレスト 12

役 に 立 つ 単 語 Vocabolario 別 料 金 pagamento extra パガメント エクストラ サービス 料 costo del servizio コスト デル セルヴィーツィオ 受 付 receptionist レセプショニスト ギフトショップ negozio di souvenir ネゴツィオ ディ ソウヴェニル フロント デスク コーヒー ショップ 階 段 reception レセプション bar バール scale スカレ 宴 会 場 エレベーター 非 常 口 sala ricevimenti サラ リチェヴィメンティ ascensore アシェンソレ uscita d emergenza ウシタ ディ エメルジェンザ トイレ bagni バーニ 地 下 piano interrato ピアノ インテッラト 有 料 テレビ pay TV ペーイ TV 1 階 primo piano プリモ ピアノ コンセント presa di corrente プレサ ディ コッレンテ 2 階 secondo piano セコンド ピアノ 冷 蔵 庫 frigorifero フリゴリフェーロ 3 階 terzo piano テルゾ ピアノ 朝 食 colazione コラツィオーネ 中 2 階 mezzanino メッザニノ 昼 食 pranzo プランゾ モーニング コール sveglia スヴェーリア 夕 食 cena チェーナ 長 距 離 電 話 telefonata interurbana テレフォーナタ インテルルバナ 金 庫 cassaforte カッサフォルテ 外 線 電 話 telefonata esterna テレフォーナタ エステルナ 浴 衣 yukata ユカタ kimono informale キモノ インフォルマレ di cotone ディ コトネ 国 際 電 話 絵 葉 書 葉 書 請 求 書 領 収 書 telefonatainternazionale テレフォーナタ インテルナジョナーレ cartolina カルトリナ conto コント ricevuta リチェヴタ 13

TRASPORTI 交 通 機 関 にて 以 下 の 項 目 の 中 からお 話 ししたいことを 指 さしてください Indicare la domanda o la risposta desiderata. TAXI タクシー 編 Domanda 質 問 荷 物 をトランクにいれてください Può mettere la valigia nel bagagliaio, per favore? プオ メッテレ ラ ヴェリジア ネル バガリアイオ ペル ファヴォーレ 乗 車 時 わかりました Certamente. チェルタメーンテ どちらまで 行 きますか Dove andiamo? ドーヴェ アンディアモ 乗 車 時 の 返 事 14

Domanda 質 問 ( 住 所 を 見 せながら)ここまでお 願 いします Qui per favore. (indicando l indirizzo) クイ ペル ファヴォーレ(インディカンド リンディリッゾ) パークホテルまでお 願 いします Al Park Hotel per favore. アル パーク ホテル ペル ファヴォーレ 伝 承 園 までお 願 いできますか Al Denshoen per favore. アル デンショエン ペル ファヴォーレ 行 き 先 を 言 いたい 了 解 しました / わかりました O.K., ho capito. オーケイ ホー カピート 大 丈 夫 ですよ Va bene? ヴァー ベーネ 行 き 先 を 言 われたら Domanda 質 問 伝 承 園 までどれくらいかかりますか Quanto si impiega fino al Denshoen? クアント スィ インピエガ フィノ アル デンショエン 目 的 地 までの 時 間 10 分 くらいでしょう Circa 10 minuti. シルカ ディエチ ミヌティ 道 路 の 状 況 によりますね Dipende dal traffico. ディペンデ ダル トラッフィコ 目 的 地 までの 時 間 を 答 える 15

Domanda 質 問 伝 承 園 までいくらかかりますか 料 金 を 知 りたい Quanto costa andare al Denshoen? クアント コスタ アンダーレ アル デンショエン 料 金 について 答 える 1500 円 くらいです Circa 1500 yen. チルカ ミッレチンクエチェント イエン 1300 円 くらいです Circa 1300 yen. チルカ ミッレトレチェント イエン 1000 円 くらいです Circa 1000 yen. チルカ ミッレ イエン Domanda 質 問 急 いでください 乗 車 中 Vado di fretta. ヴァード ディ フレッタ 11 時 までに 着 きたいのです Dovrei arrivare entro le 11. ドヴレイ アッリヴァーレ エントロ レ ウンディチ ここでちょっと 待 っていてもらえますか Può aspettare un monento qui per favore? プオ アスペッタレ ウン モメント クイ ペル ファヴォーレ 次 の 角 を 右 に( 左 に) 曲 がってください Al prossimo incrocio giri a destra (sinistra). アル プロッシモ インクロチオ ジーリ ア デストラ(スィニストラ) ここで 止 めてください Si fermi qui per favore. スィ フェールミ クイ ペル ファヴォーレ 16

了 解 しました / わかりました 乗 車 中 の 返 事 O.K., ho capito. オーケイ ホー カピート Domanda 質 問 いくらですか 降 車 時 Quanto le devo? クアント レ デーヴォー 領 収 書 をください Posso avere la ricevuta? ポッソ アヴェーレ ラ リチェヴータ お 釣 りはいりません (とっておいてください ) Tenga pure il resto. テンガ プレ イル レスト 降 車 時 の 返 事 1580 円 です Sono 1580 yen. ソーノ ミッレチインクエチェントオッタンタ イエン 1350 円 です Sono 1350 yen. ソーノ ミッレトレチェントチンクアンタ イエン 1040 円 です Sono 1040 yen. ソーノ ミッレクアランタ イエン わかりました Certo. チェールト ありがとうございました Grazie. グラツィエ 17

AUTOBUS バス 編 Domanda 質 問 このバスは 伝 承 園 に 行 きますか 行 き 先 を 聞 きたい Quest autobus va al Denshoen? クエスト アウトブス ヴァー アル デンショエン 伝 承 園 に 行 きたいのですが Vorrei andare al Denshoen. ヴォッレイ アンダーレ アル デンショエン どのバスに 乗 ればいいですか Quale autobus devo prendere? クアレ アウトブス デーヴォー プレンデレ 行 き 先 を 答 える どこに 行 きたいのですか Dove deve andare? ドーヴェ デーヴェー アンダーレ 行 きますよ Si, ci va. スィ チ ヴァー いいえ 行 きませんよ No, non ci va. ノ ノン チ ヴァー あのバスに 乗 ってください (と 指 差 す) Deve prendere quell autobus laggiù. (indicandolo) デーヴェー プレンデレ クエッロ アウトブス ラッジュー (インディカンドロ) 18

Domanda 質 問 伝 承 園 行 きのバスはありますか バスがあるかどうか 聞 きたい C è un autobus che va al Denshoen? チェ ウン アウトブス ケ ヴァー アル デンショエン 次 のバスは 何 時 に 出 ますか A che ora parte il prossimo autobus? ア ケ オラ パルテ イル プロッシモ アウトブス バスは 何 分 おきに 出 ますか Con che frequenza partono gli autobus? コン ケ フレクエンザ パルトノ リ アウトブス バスがあるかどうか 答 える このバスがそうですよ Quest autobus va proprio lì. クエスト アウトブス ヴァー プロプリョ リー (バスは)ないのでタクシー( 列 車 )を 使 ってください L autobus non c è. Deve prendere un taxi (un treno). ロ アウトブス ノン チェ デーヴェー プレンデレ ウン タクシー(ウン トレーノ) あと10 分 で 出 ます Parte tra 10 minuti. パルテ トラ ティエチ ミヌティ 20 分 おきです Partono ogni 20 minuti. パルトノ オニ ヴェンティ ミヌティ 19

Domanda 質 問 途 中 で 乗 り 換 えは 必 要 ですか Devo cambiare autobus durante il tragitto? デーヴォ カンビアレ アウトブス ドランテ イル トラッジット 降 りる 時 はどうすれば 良 いですか Cosa devo fare quando devo scendere? コサ デーヴォ ファレ クアンド デーヴォ シェンデレ 料 金 はいつ 払 えば 良 いですか Quando devo pagare? 次 の 停 留 所 で 降 ろしていただけますか クアンド デーヴォー パガーレ 乗 り 方 / 降 り 方 について Mi farebbe scendere alla prossima fermata per favore? ミ ファレッベ シェンデレ アッラ プロッシマ フェルマータ ペル ファヴォーレ ここで 降 ります Scendo qui. シェンド クイ いいえ 必 要 ありません No, non deve cambiare. ノ ノン デーヴェー カンビアーレ ボタンを 押 してください Quando deve scendere prema il pulsante di prenotazione fermata. クアンド デーヴェー シェンデレ プレマ イル プルサンテ ディ プレノタツィオネ フェルマータ 降 りる 時 に 払 ってください Deve pagare quando scende dall autobus. デーヴェー パガーレ クアンド シェンデ ダッラウトブス わかりました Va bene. ヴァー ベーネ 良 い 一 日 を 乗 り 方 / 降 り 方 を 答 える Le auguro una buona giornata. レー アウグロ ウーナ ブオーナ ジョールナタ 20

役 に 立 つ 単 語 VOCABOLARIO 道 路 状 況 交 通 渋 滞 近 道 料 金 急 いで 始 発 バス condizioni del traffico コンティツィオニ デル トラッフィコ ingorgo インゴルゴ scorciatoia スコルチャトイア tariffa タリッファ andare di fretta アンダーレ ディ フレッタ il primo autobus イル プリモ アウトブス 交 差 点 信 号 semaforo セマフォロ girare a destra 右 ( 左 ) 折 する (sinistra) ジーラレ ア デストラ (スィニストラ) 釣 り 銭 急 行 最 終 バス incrocio インクロチオ resto レスト diretto ディレット l ultimo autobus ロ ウルティモ アウトブス 21

TRENO 列 車 編 Domanda 質 問 切 符 はどこで 買 えばいいですか 切 符 を 買 いたい( 場 所 ) Dove posso comprare il biglietto? ドーヴェ ポッソ コンプラーレ イル ビリエット 切 符 売 り 場 を 答 える あそこの 切 符 売 り 場 で 買 えますよ Può comprarlo a quella biglietteria laggiù. プオ コンプラールロ ア クエッラ ビリエッテリア ラッジュー この 窓 口 で 買 えますよ Può comprarlo qui. プオ コンプラルロ クイ Domanda 質 問 時 刻 表 はどこにありますか 困 っている Dove posso travare l orario dei treni? ドーヴェ ポッソ トロバーレ ロ オラリオ デイ トレーニ 乗 り 遅 れてしまいました Ho perso il treno. ホ ペルソ イル トレーノ 困 っていることに 答 える そこの 壁 に 貼 ってあります È affissa a quel muro. エ アッフィッサ ア クエル ムーロ 大 丈 夫 30 分 おきに 出 ていますよ Non si preoccupi, ne parte uno ogni 30 minuti. ノン スィ プレオックピ ネ パルテ ウーノ オニ トレンタ ミヌティ 22

PASTI 飲 食 店 にて 以 下 の 項 目 の 中 からお 話 ししたいことを 指 さしてください Indicare la domanda o la risposta desiderata. Domanda 質 問 2 名 ですが 空 いていますか 入 店 時 C è posto per 2 persone? チェ ポスト ペル ドゥエ ペルソーネ 入 店 時 の 返 事 はい こちらへどうぞ Si. Prego, da questa parte. スィ プレーゴ ダ クエスタ パルテ あいにく 只 今 満 席 です Mi dispiace ma oggi è tutto completo. ミ ディスピアーチェ マ オッジ エ ツット コンプレート 23

Domanda 質 問 メニューをいただけますか 注 文 するものを 決 める Posso avere un menu? ポッソ アヴェーレ ウン メーヌ 少 し 待 ってください Un momento. ウン モメント まだです Non ancora. ノン アンコラ この 地 方 の 名 物 料 理 はありますか C è un piatto tipico? チェ ウン ピアット ティーピコ 注 文 が 決 まるまで はい どうぞ Ecco a lei. エッコ ア レーイ 注 文 はお 決 まりですか È pronto per ordinare? エ プロント ペル オルティナレ ここはジンギスカンで 有 名 です Il piatto tipico è l agnello. イル ピアット ティーピコ エ ロ アニエッロ 24

Domanda 質 問 同 じ 物 をください 注 文 する La stessa cosa per favore. ラ ステッサ コーサ ペル ファヴォーレ あれと 同 じ 物 をください Potrei avere la stessa pietanza? ポトレイ アヴェーレ ラ ステッサ ピエタンザ 生 ビールをください Una birra alla spina per favore. ウーナ ビッラ アッラ スピナ ペル ファヴォーレ とりあえずそれで 結 構 です Per il momento va bene così. ペル イル モメント ヴァー ベーネ コスィ 注 文 してもいいですか Posso ordinare? ポッソ オルディナーレ 料 理 / 飲 物 をすすめる わかりました Certamente. チェルタメーンテ 飲 物 はどうなさいますか Gradisce qualcosa da bere? グラディシェ クアルコサ ダ ベーレ 他 になにかございますか Gradisce qualcos altro? グラディシェ クアルコサルトロ 25

Domanda 質 問 フォークをいただけますか Posso avere una forchetta? ポッソ アヴェーレ ウーナ フォルケーッタ ビールをもう1 杯 ください Un altra birra per favore. ウナルトラ ビッラ ペル ファヴォーレ これはどうやって 食 べるのですか Questo come lo mangiate? クエスト コメ ロ マンジャーテ いえ まだ 食 べています No, sto ancora mangiando. ノ スト アンコラ マンジャンド おいしいです È buono. エ ブオーノ 食 事 中 の 返 事 すぐお 持 ちします Lo porto subito via. ロ ポルト スビト ヴィーア 食 事 はもうお 済 みですか Ha finito? ハ フィニト いかがですか( 何 か 不 都 合 はございませんか) Va tutto bene? ヴァー ツット ベーネ 26

Domanda 質 問 お 勘 定 をお 願 いします お 勘 定 をしたい Il conto per favore. イル コント ペル ファヴォーレ 全 部 でいくらですか Quant è in tutto? クアンテー イン ツット お 勘 定 をする わかりました 少 々お 待 ちください Certo, solo un momento. チェルト ソロ ウン モメント 3500 円 です Sono 3500 yen. ソノ トレミーラチンクエチェント イエン ありがとうございました Grazie. グラツィエ 役 に 立 つ 品 名 これはどんな 料 理 ですか Di che piatto si tratta? ディ ケ ピアット スィ トラッタ などと 聞 かれた 時 には È ~.(エ~ )と 始 めるとよいでしょう 27

TIPI DI CUCINA 定 食 類 焼 肉 天 丼 カツ 丼 鉄 板 焼 き carne grigliata カルネ グリリアタ Tendon - ciotola di riso con tenpura テンドン チョトラ ディ リソ コン テンプラ Katsudon cotoletta di maiale servita su una ciotola di riso カツドン コトレーッタ ディ マイアレ セルヴィタ ス ウーナ チョトラ ディ リソ cibo grigliato チボ グリリアト 蒲 焼 ( 鰻 ) anguilla arrosto アングイッラ アッロースト 漬 物 sottaceto ソッタチェト CARNE 焼 肉 類 タン( 舌 ) lingua リングア ロース arrosto アッロースト カルビ (バラ 肉 ) costoletta コストレッタ ミノ ( 牛 の 胃 袋 ) interiora インテリョラ ハツ( 心 臓 ) 豚 = cuore di maiale クオーレ ディ マイアレ 牛 = cuore di manzo クオーレ ディ マンゾ PASTA 麺 類 蕎 麦 手 打 ちうどん ラーメン soba pasta lunga di grano saraceno ソバ パースタ ルンガ ディ グラノ サラチェーノ udon pasta lunga lavorata a mano ウドン パースタ ルンガ ラヴォラタ ア マノ ramen - spaghetti cinesi in brodo ラメン スパゲッティ チネシ イン ブロド 28

PESCE 寿 司 類 マグロ tonno トンノ カジキ pesce spada ペッシェ スパーダ トロ sorra ソッラ 鮑 abalone アバローネ 伊 勢 エビ aragosta アラゴスタ ウニ riccio di mare リッチョ ディ マーレ 車 エビ gambero ガンベロ イクラ uova di salmone ウオヴァ ディ サルモーネ 小 エビ gamberetto ガンベレット 帆 立 capasanta カパサンタ 穴 子 grongo グロンゴ 毛 ガニ granchio グランキオ タコ polpo ポルポ イカ seppia セッピア ホヤ ascidia アシディア 卵 焼 き uova arrostite ウオヴァ アッロスティテ 刺 身 sashimi pesce crudo サシミ ペッシェ クルード わさび wasabi - rafano bianco giapponese ワサビ ラファノ ビアンコ ジャッポネーセ 29

味 調 理 法 の 表 現 調 味 料 SAPORI おいしい 辛 い 熱 い しょっぱい 塩 辛 い すっぱい ジューシーな 生 の( 料 理 して いない) 辛 口 の よく 焼 いた ウェルダン 生 焼 にした レア オーブンで あぶった グリルで 網 焼 きにした 煮 た 茹 でた 蒸 した 冷 製 の 盛 り 合 わせた コショウ 酢 油 マヨネーズ ケチャップ buono ブオーノ caldo カールド salato サラート aspro アスポロ succoso スッコーソ crudo クルード secco セッコ ben cotto ベン コーット al sangue アル サングエ arrostito アッロースティト grigliato グリリアト bollito ボッリート al vapore アル ヴァポーレ fresco フレスコー assortito アッソルティト pepe ぺぺ aceto アチェート olio オーリオ mayonnaise マヨネイス ketchup ケチャプ 甘 い 苦 い 味 が 濃 い 芳 醇 な スパイスの 効 いた 冷 たい 口 当 たりのよい 甘 口 の ソテーした 中 くらいに 焼 いた ミディアム オーブンで 焼 いた 直 火 で 焼 いた 炒 めた 揚 げた 煮 込 んだ 詰 め 込 んだ 刻 んだ 塩 砂 糖 みりん バター チーズ dolce ドールチェ amaro アマーロ aromatico アロマティコ speziato スペツィアート freddo フレッド neutro ネウトロ saltato サルタート cottura media コッツラ メデイア al forno アル フォールノ a fuoco vivo ア フオコ ヴィーヴォ fritto フリット lessato レッサート stufato スツファート tritato トリタト sale サレー zucchero ズッケロー Mirin - sake dolce ミリン サケ ドルチェ burro ブッロ formaggio フォルマッジオ 30

SHOPPING & SOUVENIR おみやげ 店 にて 以 下 の 項 目 の 中 からお 話 ししたいことを 指 さしてください Indicare la domanda o la risposta desiderata. こんにちは いらっしゃいませ Benvenuto. ベンヴェーヌト 来 客 時 (お 店 の 人 の 台 詞 の 例 ) 何 かお 探 しですか Sta cercando qualcosa? スタ チェルカンド クアルコサ Posso aiutarla? ポッソ アイウタルラ Domanda 質 問 見 ているだけです 来 店 時 (お 客 様 の 台 詞 の 例 ) Sto dando un occhiata, grazie. スト ダンド ウノッキアタ グラツィエ 遠 野 のお 土 産 にいいものがありますか Avete souvenir di Tōno? アヴェーテ ソウヴェニル ディ トオノ ~はありますか は Ci sono ~(チ ソーノ~) で 始 まりますから 良 く 聞 いて また 聞 きとりにくい 時 は 遠 慮 せず Parli lentamente, per favore.(パールリ レンタメーンテ ペル ファヴォーレ ) と 言 えば 聞 かれている 事 がわかりやすくなるでしょう 31

Domanda 質 問 これを 試 着 できますか Posso provarlo? ポッソ プロヴァールロ 鏡 を 見 たいのですが 買 物 の 途 中 Vorrei guardarmi allo specchio. ヴォッレーイ グアルダールミ アッロ スペッキオ 同 じ 物 で 赤 い 色 はありますか C è anche in rosso? チェ アンケ イン ロッソ 少 し 安 くなりませんか Fate sconti? ファテ スコンティ どのサイズがよろしいですか Che taglia le occorre? ケ タリア レー オッコッレー こちらへどうぞ Prego, da questa parte. プレーゴ ダ クエスタ パルテ もちろんです 各 色 取 り 揃 えております Certo, c è in molti colori. チェルト チェ イン モルティ コローリ 買 い 物 客 への 応 対 あいにく 黒 しかありません Mi dispiace, c è solo in nero. ミ ディスピアーチェ チェ ソロ イン ネーロ 赤 rosso ロッソ 黒 nero ネーロ 白 bianco ビアンコ 黄 色 giallo ジャッロ 青 blu ブール 緑 verde ヴェルデ 紫 viola ヴオラ 灰 色 grigio グリジオ 色 の 濃 淡 には 濃 scuro スクウロ 薄 い 淡 い chiaro キアーロ を 色 の 前 につけて 言 えばOK すみませんが できません Mi dispiace, non ne facciamo. ミ ヂスピアーチェ ノン ネ ファッチャーモ わかりました 5% 引 きましょう Posso farle il 5% di sconto. ポッソ ファールレ イル チンクエ ペルチェント ディ スコント 32

Domanda 質 問 さわってもいいですか Posso toccarlo? ポッソ トッカルロ ショーウインドウにある 帽 子 をみたいのですが Posso vedere il cappello che sta in vetrina? ポッソ ヴェーデレ イル カッペッロ ケ スタ イン ヴェトリナ 別 の 物 を 見 せていただけますか 買 物 の 途 中 Me ne farebbe vedere un altro? メ ネ ファレッベ ヴェデレ ウン アルトロ これを 試 食 できますか Posso provarlo? ポッソ プロヴァルロ また 後 で 来 ます Torno più tardi. トルノ ピウ タルディー どちらがおすすめですか Quale mi consiglia? クアレ ミ コンシリア どうぞ Prego. プレーゴ いいですよ さあ どうぞ Ecco a lei. エッコ ア レーイ もちろん お 取 りいたします Certo, lo prendo subito. チェルト ロ プレンド スビト もちろん 別 のデザインの 物 をお 見 せしましょう Certo, le mostro un altro modello. チェルト レ モストロ ウン アルトロ モデッロ お 待 ちしています Aspetto qui. アスペット クイ そうですね こちらが 良 いですよ 買 い 物 客 への 対 応 Le consiglio di prendere questo. レ コンシリオ ディ プレンデレ クエスト 33

Domanda 質 問 これをください Questo per favore. クエスト ペル ファヴォーレ 全 部 でいくらですか Quanto viene tutto? クアント ヴィエーネ ツット レジはどこですか Dov è la cassa? ドーヴェー ラ カッサ カード( 現 金 )でお 願 いします Carta di credito (contanti), per favore. カルタ ディ クレディト(コンタンティ) ペル ファヴォーレ このカードは 使 えますか 買 うものが 決 まった 時 Accettate questa carta di credito? アッチェッタテ クエスタ カルタ ディ クレディト アメリカに 送 ってもらえますか Può spedirlo in America? プオ スペディルロ イン アメリカ はい ありがとうございます Si, grazie. スィ グラツィエ あちらです (と 指 し 示 す) È laggiù. (indicando) エ ラッジュー (インディカンド) お 支 払 いは 現 金 ですか カードですか Carta di credito o contanti? すみませんが 現 金 しか 扱 っていません カルタ ディ クレディト オ コンタンティ Mi dispiace, accettiamo solo contanti. ミ ヂスピアーチェ アッチェッティアモ ソロ コンタンティ すみませんが ビザとマスターしか 扱 っていません Mi dispiace, accettiamo solo VISA e Master. ミ ヂスピアーチェ アッチェッティアモ ソロ ヴィサ エ マステル はい それではこちらの 書 類 にご 記 入 ください Si, compili questo modulo per favore. スィ コンピーリ クエスト モヂュロ ペル ファヴォーレ すみませんが できません Mi dispiace, non possiamo. ミ ディスピアーチェ ノン ポッシアモ 34 代 金 をもらう

役 立 つ 品 名 COSE DI UTILIZZO COMUNE 土 産 海 産 物 農 産 物 山 の 幸 シャツ Tシャツ トレーナー 帽 子 ティッシュ ペーパー 日 焼 け 止 め souvenir ソウヴェニル frutti di mare フルッティ ディ マーレ prodotti agricoli プロドッティ アグリコーリ cibi di montagna チービ ディ マンタニア camicia カミチア T-shirt T シルト maglietta マリエッタ cappello カッペッロ fazzolettino di carta ファッゾレッティノ ディ カルタ crema solare クレーマ ソラーレ 煎 餅 カミソリ シャンプー 石 鹸 チェックの ( 色 が) 明 るい 淡 い ( 色 が) 暗 い 濃 い 歯 ブラシ 歯 磨 き 粉 cracker di riso クラケル ディ リソ rasoio ラソイオ shampoo シャンポー sapone サポーネ a scacchi ア スカッキ colore chiaro コローレ キアーロ colore scuro コローレ スクーロ spazzolino da denti スパッゾリノ ダ デンティ dentifricio デンティフリチオ 数 字 の 数 え 方 NUMERI & NUMERAZIONE 1 uno ウーノ 2 due ドゥエ 3 tre トゥレ 4 quattro クアットロ 5 cinque チンクエ 6 sei セイ 7 sette セッテ 8 otto オット 9 nove ノーヴェ 10 tdieci ディエチ 11 undici ウンディチ 12 dodici ドディチ 13 tredici トゥレディチ 14 quattordici クアットルディチ 15 quindici クインディチ 16 sedici セディチ 17 diciassette ディチャッセッテ 18 diciotto ディチョット 19 diciannove ディチアッノーヴェ 20 venti ヴェンティ 30 trenta トゥレンタ 40 quaranta クアランタ 50 cinquanta チンクアンタ 60 sessanta セッサンタ 70 settanta セッタンタ 80 ottanta オッタンタ 90 novanta ノヴァンタ 100 cento チェント 1000 mille ミッレ 10000 diecimila ディエチミーラ( 千 が 10 個 という 言 い 方 ) 35

MUSEI E VISITE GUIDATE 観 光 施 設 にて 以 下 の 項 目 の 中 からお 話 ししたいことを 指 さしてください Indicare la domanda o la risposta desiderata. Domanda 質 問 入 場 料 はいくらですか 入 場 時 Quant è il biglietto d ingresso? クアンテー イル ビリエット ディ イングレッソ 営 業 時 間 を 教 えてください Qual è l orario di apertura? クアレー ロラリオ ディ アペルトラ 大 人 は700 円 です Per gli adulti è 700 yen. ペル リ アヅルティ エ セッテチェント イエン 例 子 供 bambini バンビーニ 午 前 9 時 から 午 後 9 時 までです 入 場 時 の 返 事 Dalle 9 di mattina alle 9 di sera. ダッレ ノーヴェ ディ マッティーナ アッレ ノーヴェ ディ セーラ 時 刻 ( 金 額 )は 数 字 で 言 えばOK.( 数 字 の 数 え 方 参 照 ) 例 6 時 45 分 6:45 セイ エ クアランタチンクエ 午 前 mattina マッティーナ 午 後 pomeriggio ポメリッジオ 日 没 ~ 9 時 ぐらい sera セーラ 2 万 4 千 6 百 円 24.600 yen ヴェンティクアットロミラセイチェント イエン 36

Domanda 質 問 何 曜 日 がお 休 みですか 定 休 日 について Quale giorno della settimana è chiuso? クアレ ジョールノ デッラ セッティマーナ エ キウーソ 定 休 日 を 答 える 毎 週 水 曜 日 です È chiuso il mercoledì. エ キウーソ イル メルコレディ 例 日 曜 日 domenica ドメーニカ 月 曜 日 lunedì ルネディ 火 曜 日 martedì マルテディ 木 曜 日 giovedì ジョヴェディ 金 曜 日 venerdì ヴェネルディ 土 曜 日 sabato サーバト Domanda 質 問 どんな 観 光 ツアーがありますか 観 光 したい Che tipi di visite guidate ci sono? ケ ティーピ ディ ヴィーシテ グイダテ チ ソーノ 料 金 はいくらですか Quanto costa? クアント コスタ 所 要 時 間 はどのくらいですか Quanto dura la visita? クアント ヅーラ ラ ヴィーシタ 出 発 は 何 時 ですか A che ora comincia? ア ケ オラ コミンチャ 観 光 について 答 える( 例 ) 大 人 で1200 円 です Per gli adulti 1200 yen. ペル リ アヅルティ ミッレドゥエチェント イエン 約 40 分 かかります Dura 40 minuti. ヅラ クアランタ ミヌティ 次 の 運 行 は10 時 40 分 ですよ La prossima inizia alle 10:40. ラ プロッシマ イニジャ アッレ ディエチ エ クアランタ 37

Domanda 質 問 トイレはどこですか Dov è il bagno? ドーヴェー これ(あれ)は 何 ですか イル バニオ Cos è questo (quello)? コーセー クエスト ( クエッロ ) 観 光 中 の 疑 問 など あそこですよ (と 指 差 す) È laggiù. (indicando) エ ラッジュ (インディカンド) 遠 野 周 辺 の 伝 統 的 な 農 具 です 観 光 中 の 疑 問 に 答 える È un tradizionale attrezzo agricolo di Tōno. エ ウン トラディツィオナーレ アットレッゾ アグリコーロ ディ トオノ 38

Domanda 質 問 写 真 を 撮 ってもいいですか Si possono fare foto? シ ポッソノ ファーレ フォート レンタサイクルはありますか Si fittano biciclette? シ フィッタノ ビチクレッテ タクシーを 呼 んでもらえますか Può chiamare un taxi? プオ キアーマレ ウン タクシー すみません 写 真 を 撮 ってもらえますか Può scattarmi una foto? プオ スカッタルミ ウナ フォート ただここを 押 してください Basta premere il bottone. あなたの 写 真 を 撮 ってもいいですか バスタ プレメーレ イル ボットネ Posso farle una foto? ポッソ ファルレ ウナ フォート 観 光 中 の 要 望 いいですよ O.K.. オーケイ 観 光 中 の 要 望 に 答 える いいですが 館 内 はフラッシュ 禁 止 です Si, ma è vietato usare il flash all interno degli edifici. スィ マ エ ヴエタト ウーサレ イル フラシュー アッリンテルノ デリ エディフィチ すみませんが ありません Mi dispiace, non si può. ミ ディスピアーチェ ノン スィ プオ わかりました 行 き 先 はどこですか Certo. Per dove? チェールト ペル ドーヴェ いいですよ どうすればいいですか Si, cosa devo fare? いいですよ 構 いません スィ コーサ デーヴォー ファーレ Certo, non c è problema. チェールト ノン チェ プロブレーマ 足 元 にご 注 意 ください Attenzione al gradino. アッテンツィオネ アル グラディノ 39