<82E682B15F8B962E696E6464>



Similar documents
江戸の写生図―可憐なる花卉図の源泉―

<33318FBC89598E81332E696E6464>

„h‹¤.05.07



Core Ethics Vol.




untitled


Vol.2.indb

2 +*0,**2 +,**1 : +.

untitled

16_.....E...._.I.v2006



前6世紀後半のアテナイ芸術におけるテセウス表現の変化とその背景

03Ÿ_-“L’£

On Sapir's Principles of Historical Linguistics (I) An Interpretation on Sapir's View of Language Contact Nobuharu MIWA Abstract This paper is an atte

,


p _08森.qxd

) ,

01_梅村佳代_紀要_2007最終



TEM



11_土居美有紀_様.indd

外国文学論集14号.indd


Vol.2.indb

HP HP ELF 7 52


04-“²†XŒØ‘�“_-6.01

6 7 22

鹿大広報149号

<8ED089EF8B D312D30914F95742E696E6464>

<95AA8E718CA4838C835E815B D862E696E6464>

[ ]アップル荒井

0701073‐立命‐社会システム15号/15‐9-招待-横井


NINJAL Research Papers No.8

本文H21.4.indd

untitled

56

_Y05…X…`…‘…“†[…h…•

This paper examines the difficulty of dark tourism from findings of the field survey on industrial heritage. Such difficulty comes from an unfavorable

表紙1-4.eps


EP-3 事件と中国の危機管理 : 2001年米中軍用機接触事故の今日的教訓

08-李.indd

戦争詩人たちの「死」と「大地」(1) : Brooke とGrenfell について

untitled

<8D918DDB926E88E68CA48B86985F8F572D8D8791CC2E696E6462>

<8ED089EF8B D312D30914F95742E696E6464>

FA


〈論文〉英語学習辞書における二重母音と三重母音の発音表記の異同


04-01_論文(荻野基行)new.indd

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd

【教】⑮長島真人先生【本文】/【教】⑮長島真人先生【本文】

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題

I 1) 2) 51 (1976) 6.9 ha 9 (1934) 2km 15, (1955) 6 (1620)

NINJAL Research Papers No.10



.D.q

7_matsumoto.indd

Core Ethics Vol. Epstein, CI CI CI CI CI CI CI CI Epstein, CI CI CI CI CI CI CI CI CI CI Schindler, CI CI CI CI NIH CI Finn FDA / M CI N CI N / M, CI

11_渡辺_紀要_2007

untitled

.D.q

OJT Planned Happenstance

Japanese Journal of Family Sociology, 29(1): (2017)

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching

鹿大広報146号

12 azines something else, a new phase of MANGA and sports articles provided opportunties for them to read their columns.it wes created an destroy the

untitled


DOUSHISYA-sports_R12339(高解像度).pdf

9 1, , , 2002, 1998, 1988,

Cain & Abel


24 POP POP (1) (2) POP (1976) (1980) (2001) (2001) (2011) (1994) (1999) (2004) (1999) (2006) (2011) (2012) (2010) (3) (4)



ABSTRACT

Elmore & Pohlmann Greenwood & Ramagli a b c a b c

DAY )

社会技術論文集

13....*PDF.p

1 1 tf-idf tf-idf i

”Y‰Æ”ЛïŸ_‘W40−ª3/ ’¼„´

〈論文〉中部圏構想の断章と高速自動車道の建設


49148

Transcription:

Mastering English by Ga Noriyuki, the Chinese Translator at Nagasaki XU Haihua While Japan at the end of the Edo period revised their national seclusion system and started to set forward with internationally opening policy, it was the training of translators to communicate at practical negotiations with foreign countries that was most urgently required. In the case of Tts ji, Chinese translators at Nagasaki during the Edo period, some of the youths transferred themselves to be in charge of two languages, from solo translation for Chinese to translation for both Chinese and English. They later became very active in the frontlines for diplomacy, education and translation because of their English abilities during the periods from the end of the Edo to Meiji era. One of the typical examples was Ga Noriyuki. Ga Noriyuki was the person who flourished as a liege of Tokugawa Shogunate, a bureaucrat, an educator as well as a translator, who had been working as a Chinese translator at Nagasaki. It was his mastering English which brought him a great turning point for his life. This paper examines historical backgrounds and progress for Ga Noriyuki s mastering English from the view point of the alteration of Tts ji at Nagasaki during the periods from the end of the Edo to Meiji era, through full survey on articles on his careers. Key Words; The End of Edo period, Tts ji, Ga Noriyuki, Career, Mastering English

Dr D J Macgowan D J Macgowan

A

Jan Cock Blomhoff Samarang http www hi u tokyo ac jp personal yokoyama okinawa frame htm

a b c

Robert Morrison A Dictionary of the Chinese Language

DrRobert Morrison

D J Macgowan

Channing Moore Williams Channing Moore Williams John Liggins John Liggins R J Walsh Guido Herman Fridolin Verbeck Guido Herman Fridolin Verbeck

卹 卹