平 成 20 年 度 言 語 研 修 トゥヴァ 語 研 修 テキスト 6 ТЫВА-ЯПОН БИЧЕ СЛОВАРЬ トゥヴァ 語 日 本 語 小 辞 典 中 嶋 善 輝 著 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所 2008
まえがき この 小 辞 典 は,2008 年 度 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所 主 催 のトゥヴァ 語 研 修 に 際 し,その 教 材 の 一 つとして 編 纂 したものである. 従 来 わが 国 において,トゥヴァ 語 に 対 する 関 心 は, 残 念 ながらさ ほど 高 くなかったと 言 わざるを 得 ない.トゥヴァ 語 の 話 者 が 25 万 人 弱 という 少 なさと,トゥヴァ 人 がモンゴルや 中 国 に 跨 って 広 く 暮 ら しているとしても, 中 心 であるトゥヴァ 共 和 国 がロシア 連 邦 の 一 国 家 であるという 事 情 から,その 名 が 国 際 的 に 表 に 出 ることも 少 なく 知 名 度 は 低 い. 必 要 となればロシア 語 などで 一 定 の 情 報 が 得 られる, というような 理 由 もあったろう.また, 特 にチュルク 語 学 やモンゴ ル 語 学 の 視 点 からも,トゥヴァ 語 はチュルク 語 でありながらも,モ ンゴル 語 から 非 常 に 多 くの 借 用 をしており, 見 かけ 上, 他 のチュル ク 諸 語 とは 語 彙 層 が 随 分 異 なる.この 点 も,とっつきにくくさせて きた 一 因 ではなかったろうか. そういったことからこれまで, 日 本 語 からトゥヴァ 語 に 直 接 アク セスし, 一 定 レベルまでその 学 習 を 支 えてくれる, 内 容 の 充 実 した 教 材 の 類 は, 十 分 に 整 備 の 機 会 を 得 てこなかった. そこで 筆 者 らは, 今 回 のトゥヴァ 語 研 修 を 機 に, 日 本 語 で 上 梓 さ れる 機 会 を 得 づらい 少 数 派 言 語 であるトゥヴァ 語 の 敷 居 を 低 くし, このような 停 滞 した 状 況 を 少 しでも 打 開 すべく, 準 備 に 取 り 組 んで きたものである. 筆 者 が 担 当 した 本 語 彙 集 について 述 べれば, 筆 者 の 専 門 とするモ ンゴル 語 やカザフ 語 などの 知 識 を 基 に,トゥヴァ 語 を 研 究 分 析 し つつ,それと 平 行 してロシア 語 対 訳 辞 典 からの 翻 訳 と 入 力 作 業 を 行 った. 本 書 の 土 台 は,1968 年 に 出 版 され 見 出 し 語 も А ~ Я まで 完 結 し, 依 然 としてトゥヴァ 語 を 外 国 語 として 学 ぶのに 最 もまとまりの 良 い 辞 典 と 思 われる Тувинско-Русский Словарь である. 先 ず,この 辞 書 の 記 述 を 基 に, 掲 載 された 明 白 なロシア 語 系 借 用 語 を 除 いて, 固 有 語 語 彙 の 派 生 関 係 を 丹 念 に 分 析 した.そして,ほぼ 全 ての 語 根 を 含 む 基 本 となる 単 語 を 特 定 抽 出 し, 本 書 へ 優 先 的 に 盛 り 込 むと i
いう 方 針 を 採 った.このことにより, 本 書 の 利 用 者 は, 何 らかのト ゥヴァ 語 テキストを 読 み 解 く 際 に 出 くわした 意 味 の 分 からない 単 語 について, 本 書 にその 語 形 そのものが 掲 載 されていなくとも, 派 生 関 係 を 分 析 し 語 根 を 特 定 することで, 文 脈 と 辞 書 内 の 周 囲 の 語 彙 か ら,その 意 味 を 絞 り 込 むことができる. 本 書 は 小 型 ながらも, 語 根 の 上 からは 概 ねトゥヴァ 語 を 網 羅 した 内 容 となっている.もちろん その 上 で, 本 研 修 のテキスト 読 解 等 で 必 要 と 思 われる, 基 本 的 で 重 要 な 派 生 語 形 やロシア 語 系 借 用 語 も 補 い, 数 多 く 盛 り 込 んだ. 更 に, 本 書 の 見 出 し 語 をいっそう 実 用 的 なものにするために 配 慮 した 点 は,それらの 語 根 を 核 に, 母 音 の 脱 落 と 子 音 の 異 化 が 激 しい トゥヴァ 語 の 特 徴 を 鑑 み, 名 詞 類 や 動 詞 類 のそういった 特 殊 な 語 形 や 派 生 形 を, 可 能 な 限 り 掲 載 したことである.そして, 不 規 則 な 変 化 形 を 有 する 人 称 代 名 詞 の 個 々の 語 形 や, 幾 つかの 動 詞 は 副 動 詞 形 に 例 外 的 な 形 を 取 るのであるが, 上 記 辞 書 には 記 載 されていないこ とが 多 く, 調 べたい 単 語 の 特 定 には 苦 労 が 絶 えなかった. 本 書 では そのような 学 習 者 泣 かせの 不 備 を 極 力 なくすべく, 利 用 者 の 視 点 に 立 って, 新 たにそのような 語 形 を 見 出 し 語 に 立 てた 他, 先 の 辞 書 に は 掲 載 され 忘 れたと 思 われる 複 数 の 語 彙 も 新 規 に 加 えることで, 内 容 の 充 実 を 図 っている. また, 筆 者 が 取 り 組 んできたモンゴル 学 の 視 点 からは,チュルク 語 であるトゥヴァ 語 における, 大 量 のモンゴル 語 系 借 用 語 彙 に,そ の 旨 を 簡 潔 ながら 記 した 点 が, 本 書 独 自 の 配 慮 の 一 つでもある.こ のことにより, 学 習 者 には,トゥヴァ 語 の 語 彙 体 系 における 組 成 の 一 端 が,より 透 明 度 をもって 理 解 されることであろう. ささやかながら, 本 書 を 用 いてトゥヴァ 語 の 基 礎 を 学 習 される 方 々にとって, 少 しでも 近 道 があればと 思 い, 本 小 辞 典 での 試 みを 提 案 してみたい. 2008 年 7 月 8 日 中 嶋 善 輝 ii
[ 略 号 および 記 号 ] 名 名 詞 類 代 人 称 代 名 詞 形 形 容 詞 数 数 詞 副 副 詞 接 接 続 詞 助 助 詞 後 置 後 置 詞 補 動 補 助 動 詞 間 投 間 投 詞 終 助 終 助 詞 人 助 人 称 終 助 詞 助 動 助 動 詞 I. 一 人 称 所 有 接 尾 辞 ( 付 加 形 ) II. 二 人 称 所 有 接 尾 辞 ( 付 加 形 ) III. 三 人 称 所 有 接 尾 辞 ( 付 加 形 ) pl. 複 数 ; 尊 敬 = 動 詞 語 幹 / =/ 見 出 し 語 での 動 詞 語 幹 主 + 主 格 支 配 属 + 属 格 支 配 与 + 与 格 支 配 対 + 対 格 支 配 奪 + 奪 格 支 配 方 + 方 向 格 支 配 + 一 定 の 定 式 化 した 用 法 専 門 語 ラベル 説 明 文 中 における 単 語 の 意 味 [ ] 発 音 記 号 ; 形 態 素 の 省 略 可 < > 補 足 説 明 ;スピーチラベル ( ) 意 味 補 足 矢 印 で 示 された 語 を 見 よ cf. 参 照 ; 意 味 区 分 活 用 形 メモ 1234 当 該 項 目 内 の 意 味 分 割 8 ( 上 付 数 字 ) 形 態 素 の 異 化 音 形 の 数 123 ( 下 付 数 字 ) 同 音 異 義 語 の 分 類 m. モンゴル 語 系 借 用 語 (m.) モンゴル 語 系 逆 形 成 語 r. ロシア 語 系 借 用 語 t. チュルク 語 系 借 用 語 t. トゥヴァ 語 系 語 彙 または 形 態 素 [ 参 考 文 献 ] 呉 宏 偉 (1999), 図 瓦 語, 上 海 遠 東 出 版 社, 上 海. 庄 垣 内 正 弘 (1989), トゥヴァ 語 言 語 学 大 辞 典, 三 省 堂, 東 京. 高 島 尚 生 (2007), 基 礎 トゥバ 語 文 法 ( 私 家 版 ). 等 々 力 政 彦 (2000), トゥバ 語 で 歌 おう! 喉 歌 歌 手 のための-ちょっと 不 親 切 な -トゥバ 語 文 法 ノート (トゥバ 語 の 歌 詞 付 き) ( 私 家 版 ). 中 嶋 善 輝 (2004), 明 解 カザフ 語 文 法, 平 成 16 年 度 言 語 研 修 カザフ 語 研 修 テキ スト 3, 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所, 東 京. (2004), カザフ 語 日 本 語 小 辞 典, 平 成 16 年 度 言 語 研 修 カザフ 語 研 修 テキスト 4, 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所, 東 京. (2007), 語 彙 借 用 に 見 るモンゴル 語 とチュルク 語 の 言 語 接 触 特 にカ ザフ 語 及 びトゥヴァ 語 との 比 較 を 中 心 として, 大 阪 大 学 言 語 社 会 学 会 博 士 iii
論 文 シリーズ Vol.43, 大 阪 大 学 言 語 社 会 学 会, 大 阪. (ラテン 文 字 文 献 ) Bawden C. (1997), Mongolian-English Dictionary, Kegan Paul International, London and New York. Krueger, John R. (1977, 1997), Tuvan Manual, Indiana University, Bloomington, Indiana. Lessing, F. D. (1960), Mongolian-English Dictionary, University of California Press, Berkeley and Los Angeles. Poppe, N. (1965), Introduction to Altaic Linguistics, Otto Harrassowitz, Wiesbaden. Ramstedt, G. J. (1976), Kalmückisches Wörterbuch, Suomalais-Ugrilainen Seura, Helsinki. Räsänen, M. (1969), Versuch eines Etimologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Suomalais- Ugrilainen Seura, Suomalaisen Kirjallisuuden Kirjapaino Oy Helsinki. (キリル 文 字 文 献 ) Алдын-оол, А. А., (1998), Диктантылар болгаш Эдертиглер Чыындызы, Тываның Ном Үндүрер Чери, Кызыл. Дорлиг, Ц., Дадар-оол, Б., (1994), Тыва-Моол Словарь, Баян-Өлгий Аймгийн Хэвлэх Үйлдвэр, Өлгий. Исхаков, Ф. Г., Пальмбах, А. А., (1961), Грамматика Тувинского Языка, Фонетика и Морфология, Издательство Восточной Литературы, Москва. Монгуш, Д. А., (1980), Русско-Тувинский Словарь, Издательство «Русский язык», Москва., (1988), Русско-Тувинский Учебный Словарь, Издательство «Русский язык», Москва. Муниева, Б. Д. (1977), Калмыцко-Русский Словарь, Издательство Русский Язык, Москва. Наделяев В. М. и т. д. (1969), Древнетюркский Словарь, Издательство «Наука», Ленинград. Пальмбаха, А. А. (1953), Русскко-Тувинсий Словарь, Государственное Издательство Иностранных и Национальных Словарей, Москва. (1955), Тувинско-Русский Словарь, Государственное Издательство Иностранных и Национальных Словарей, Москва. Рассадин В. И. (1980), Монголо-Буриятские Заимствования в Сибирских Тюркских языках, Издательство «Наука», Москва. Салзынмаа, Е. Б., (1991), Русско-Тувинский Разговорник, Тываның Ном Үндүрер Чери, Кызыл. Сүхбаатар О. (1999), Монгол Хэлний Харь Үгийн Толь, Монгол Улсын Шинжлэх Ухааны Академи Хэл Зохиолын Хүрээлэн, Улаанбаатар. Тенишев Э. Р. (1968), Тувинско-Русский Словарь, Издательство «Советская Энциклопедия», Москва. Черемисов, К.М. (1973), Буриятско-Русский Словарь, Издателиство «Советская Энциклопедия», Москва. Юдахин К. К. (1965), Киргизско-Русский Словарь, Издательствo «Советская Энциклопедия», Москва. iv
文 字 配 列 : А Б В Г Д Е Ë Ж З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ҥ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я A а 接 r. ところが, 一 方 < 前 の 文 を 受 けて 対 比, 転 換 などを 表 わす> аа 1 < 驚 きなどを 表 わす> ああ,おや,ま あ;< 疑 問 を 表 わして> えっ аа 2 初 乳 аагайлаар /аагайла=/ < 何 かを 引 き 合 いに 出 して> 説 得 する аагар /аак=/ < 口 語 > аакталыр аадам < 馬 につき> 荒 い аадаң 加 工 した 皮 革 または 布 地 <お 茶 やタバコなど 細 かなものを 包 む> аадар /аат=/ 赤 子 を 揺 り 篭 に 乗 せて 揺 り 動 かす аадыг 揺 り 動 かすこと; 揺 り 椅 子 аадыышкын 揺 り 動 かすこと аажок とても,すごく;はなはだしい аажы m. аажы-чаң аажылаар /аажыла=/ m. 振 舞 う аажылаашкын 振 舞 い аажыланыр /аажылан=/ 自 ら 振 舞 う аажы-чаң m. 性 格, 気 質, 気 性 аазаар /ааза=/ 約 束 をする аазадыр /аазат=/ 口 を 開 ける аазажыр /аазаш=/ 約 束 し 合 う аазатпай うかつ 者, 間 抜 け;ぐうたら 者 аазатпаяк < 軽 蔑 > аазатпай аай m. 秩 序, 調 和 ; 末 質, 分 別 ; 方 向 性 аайлаар /аайла=/ 整 頓 する; 掃 除 する аайлажыр /аайлаш=/ 整 頓 し 合 う; 与 + 運 がいい аайлыг 秩 序 だった; 力 相 忚 の;とても аак 1 m. むら 気, 気 まぐれ; 叱 責, 非 難, 咎 めだて аак 2 結 果, 理 由,(~の) せい аак 3 m. 味 の 濃 さ аак-баак : аак-баак-даа четпес 直 ちに, すぐに ааксыдыр /ааксыт=/ <お 茶 の 味 を> 濃 くさせる; 副 濃 厚 に<お 茶 を 煎 じる> ааксыг 味 の 非 常 に 濃 い,きつい аактаaр /аакта=/ 非 難 する, 咎 める аакталыр /аактал=/ < 病 気 の 子 供 が> 不 平 を 言 う,ぐずる аал 1 村, 村 落, 移 住 民 のたむろ; 家, 家 庭 аал 2 若 者 よ, 尐 年 よ аалаар 1 /аала=/ < 子 供 が> 泣 きわめ く;< 動 物 が> うなり 声 を 上 げる аалаар 2 /аала=/ 初 乳 が 出 る аалдаар /аалда=/ 対 + 家 を 訪 問 す る, 客 となる аалчы 客 аамай < 人 につき> 物 分 りの 悪 い, 愚 鈍 な аан 1 後 で,もう 尐 し 後 で аан 2 < 前 の 語 を 強 調 して> 正 に,いったい аанайтан さらに,その 上 ; 折 悪 しく аанакайын аанайтан аар 1 重 い; 高 価 な аар 2 対 + < 文 未 で 遺 憾 や 非 難 を 表 して> ( 何 て) ~なんだ аар 3 : аар ий 日 の 当 たらぬ 北 斜 面 аарaй 対 + < 文 未 で 驚 きなどを 表 わし て> 大 した~だ,とんだ~だ аарaк =a + 気 味 に (~して); 形 + ~っぽく ааржы m. アールジ < 酸 乳 を 濾 して 作 った 乳 製 品 の 一 種 > аарзынар /аарзын=/ 痚 みを 感 じ る; 病 気 を 患 う аар-caap m. 小 さな,わずかの аартаар 1 /аарта=/ < 熱 いお 茶 などを> ちびりちびり 飲 む аартаар 2 /аарта=/ 重 くなる;< 病 気 が> 余 病 を 起 こす 1
аартадыр /аартат=/ 重 くさせる аартык 負 担, 邪 魔, 重 荷 аартыр /аарт=/ 痚 ませる ааршылыг 痚 い, 痚 みを 感 じる аарыг 病 気 (の) аарыган よく 病 気 をする, 病 弱 の аарыксаар /аарыкса=/ 時 々 痚 む аарышкы 痚 み аарыыр /аары=/ 1 奪 + 病 む; 痚 む; 2 対 + дээш (~のことを 思 って) 心 を 痚 める;ファンである, 病 み 付 きで ある аарыычал よく 病 気 をする, 病 弱 の аас 口 ; 河 口 ;ふた,カバー III.аксы аас-дыл 口 論, 言 い 合 い аас-кежик 幸 福 ааспырак <ふつう 子 供 や 若 者 が> 言 葉 遣 いが 粗 野 な; 雄 弁 な ааткыыш 揺 りかごを 吊 るす 鉤 ;ぶらんこ ааттынар /ааттын=/ 乗 って 揺 り 動 かす ааттынчыр /ааттыныш=/ 乗 っ て 揺 り 動 かし 合 う аа-чаза 容 赦 なく, 仮 借 なく аа-че 間 投 おや,まあ,ほほう аашкынар /аашкын=/ 誓 う, 固 く 約 束 する аашынар /аашын=/ аашкынар ава 母 аваангыр 器 用 な, 上 手 な, 巧 みな авагай m. 殿, 婦 人 авазынар /авазын=/ 母 とみなす авай < 呼 びかけ> ママ,お 母 さん авайым 間 投 < 驚 いた 時 の 発 声 > うわ ぁ,おやまあ авакыжыым 私 のお 母 さん авакым ママ,お 母 さん авамай < 呼 びかけ> ママ,お 母 さん авалышкы[лар] авашкы[лар] авашкы[лар] < 集 合 > 母 と 子 供 たち август r. 8 月 автомат r. 自 動 機 械 ;~ садар автомат (~ を 売 る) 自 販 機 авый-шавый 十 文 字 に авыра 間 投 おや,まあ авыra-азыра m. авыра авыpaл m. 救 い, 救 済 авыpaрар /авыpaр=/ 髪 などが 乱 れ る,くしゃくしゃになる авыpaш もじゃもじゃの, 毛 むくじゃらの авыpга 角 笛,ホルン, 葦 笛 авыpган 動 物 ムササビ авыpган-ҥгҥ 鳥 フ ク ロ ウ (cf.межирген) авыяазын авыяас авыяас m. 二 心 あること, 狡 猾 さ,ずるさ авыяастаар /авыяаста=/ ずるく 振 舞 う аг : аг хораа 民 衆, 大 衆 агаар m. 空 気 ; 大 気 ; 天 気 агаарлаар /агаарла=/ 散 歩 する агаарлаашкын 散 歩 агай m. 公 妃, 公 爵 夫 人 аганак 鳥 ヌマライチョウ агар /ак=/ 流 れる агар 羊 の 2 度 目 の( 秋 の) 刈 り 取 りの 毛 агарар /агар=/ 白 くなる; 白 髪 にな る; 青 ざめる агартыр /агарт=/ 白 くさせる; 副 白 くなるまで агбагар өгбегер агбай[ым] < 呼 びかけ> 友 よ агбан 乾 いた 潅 木 ; 長 枝 агбаяр /агбай=/ өгбээр агжагар шагжагар агжаяр /агжа=/ шагжаяр аглаар /агла=/ 待 ち 伏 せ 所 へ 獣 を 追 い 立 てる аг-шериг 軍 隊, 軍 勢, 大 軍 аг-шээр : аг-шээр чок 礼 をわきまえな い, 無 遠 慮 な, 厚 かましい агы m. 植 物 ヨモギの 一 агылдыр 白 っぽい, 白 みがかった агым 流 れ(る) агырар /агыр=/ < 廃 語 > シャーマン に 同 伴 してまねて 叫 ぶ ада 父 2
адаан m. 復 讐 ; 敵 意 ; 熱 中 адаар /ада=/ 名 付 ける; 発 音 する; 口 述 筆 記 させる адааргаар /адаарга=/ m. 与 + 羨 む, 妬 む адааргадыр /адааргат=/ 羨 ませる адааргак m. 羨 ましがりの адааргал m. 羨 望, 羨 み адаашкын 発 音 ; 口 述 筆 記, 書 取 り адагаш 柱 ; 紐, 縄 адаглаарда < 遺 憾 の 語 気 を 伴 い 譲 歩 を 表 わす> たとえ~であっても адазы адам адак 下 部 ; 下 流 地 域 ;< 水 深 が> 浅 い; 不 十 分 な, 悪 い адаккы 1 低 い адаккы 2 天 幕 の 壁 を 覆 うフェルト адактаар /адакта=/ < 馬 に> 乗 るの を 助 ける, 登 るのを 助 ける адам : чҥҥ адам чоор! 何 と 驚 くべきこ とか! адан 去 勢 された 使 役 ラクダ ада-өгбе 先 祖 адар /ат=/ 尃 る;< 太 陽 が 人 を> 日 尃 病 にさせる адаска m. 下 に 敶 いて 寝 るための 獣 皮 ;ろくでなしの 人 間 адаттынар /адаттын=/ 呼 ばれ る; 発 音 される адашкы[лар] < 集 合 > 父 と 子 供 たち адыг 1 熊 адыг 2 [аъдыг] 尃 撃 адыгжы 尃 手 адыгуузун m. 動 物, 家 畜 адыгыр 毛 がごわごわした; 恐 ろしい адыр 1 二 股 の 枝 ; 分 かれ; 川 の 流 入 ; 支 脈 ; 分 野 ; 部 門 адыр 2 ちょっと 待 て! а-дыр адыр 2 адырам адыр 2 адырар /адыр=/ 連 結 をはずす, 解 く адырарар /адырар=/ 枝 を 出 す; 分 岐 する;<ミルクが> 発 酵 する адырык 支 流 ; 分 岐 ; 別 々の, 個 々の; <お 金 が> 小 額 の адырыктаар /адырыкта=/ <お 金 を> くずす, 細 かくする адыш 手 の 平 адыыргаар /адыырга=/ 自 慢 する, 鼻 にかける адыыргак 高 慢 な, 慢 心 した; 気 取 った адыяр /адый=/ < 頭 髪 や 獣 の 毛 が> 逆 立 っている; 顔 をしかめる ажаанзыраар /ажаанзыра=/ 世 話 で 負 担 が 多 い ажаалга 世 話 ; 取 入 れ, 刈 取 り; 保 存, 保 管 ажаал-тежээл 世 話, 面 倒, 後 見 ажаар /ажаа=/ 世 話 する; 保 存 する; < 作 物 を> 取 り 入 れる ажай-буурул 高 齢 の ажал < 口 語 > 仕 返 し, 報 復 ажам 空 腹 の, 飢 えた ажар 1 /аш=/ 山 越 えする; 克 服 する; 喉 を 通 る; 天 体 が 沈 む ажар 2 [аъжар] /аш=/ 開 ける, 開 く ажы m. : ажы төрҥҥр /ажы төрҥ=/ 生 活 する, 暮 らす ажыг 1 酸 い; 苦 い ажыг 2 峠 ажыг 3 数 + ~ 以 上 の ажыглаар /ажыгла=/ 利 用 する ажыглаашкын 利 用 すること ажыдар 1 /ажыт=/ 山 越 えする; 克 服 する; 喉 を 通 る; 天 体 が 沈 む ажыдар 2 [аъжыдар] /ажыт=/ 開 けさせる, 開 く ажык 1 開 いた;あけすけの; 公 認 の; 文 法 母 音 の ажык 2 m. 利 益 ; 収 益 ; 賃 金 ажык-делгем 広 々とした ажыл m. 仕 事, 労 働 ажыл-агый m. 経 営 ажылдаар /ажылда=/ m. 働 く ажылдакчы 働 き 手, 職 員, 勤 務 員 ажылчы m. 労 働 の; 勤 労 の ажылчын m. 労 働 者 3
ажынар /ажын=/ 与 + 腹 を 立 てる ажынды 酵 母 ажынчак 怒 りっぽい ажыр 対 + ~を 越 えて; 超 過 して ажырар /ажыр=/ 越 えさせる; 超 過 遂 行 する; 呑 み 下 す ажырбас (~しても) かまわない;よろ しい;どうぞ ажыргы : ажыргы чарык 馬 去 勢 雄 牛 の 右 側 ажыртынap /ажыpтын=/ 呑 み 込 む ажырым 空 腹 感 ажыт 隠 された ажыткы 酵 母, 発 酵 種 ажы-төл m. 子 供 ; 子 孫, 後 裔 ажыттаар /ажытта=/ 隠 す,かくまう ажыттынар /ажыттын=/ 開 か れ る; 催 される ажыыр 1 /ажы=/ 発 酵 して 酸 っぱくなる ажыыр 2 [аъжыыр] /ажы=/ 開 く, 開 かれる аза 悪 魔,サタン азар 1 /ас=/ 道 に 迷 う азар 2 [аъзар] /ас=/ 吊 る, 掛 ける азар 3 [аъзар] 物 置, 小 屋 ;ひさし; 掩 蔽 物 азар 4 [аъзар] 宗 教 < 廃 語 > 天, 空 азаргаар /азарга=/ 嫌 悪 する, 忌 み 嫌 う азы 接 あるいは: 即 ち,つまり азыг 犬 歯 ;かど,すみ; 面 азыма азымал азымал 潜 在 睾 丸 症 < 種 羊 や 種 馬 な どの 疾 患 > азыра 宗 教 角 付 の あ る 雄 牛 の 仮 面 を 着 用 して 踊 る 人 азыраар /азыра=/ m. 養 う; 飼 料 を 与 える азыранды 養 子 となった; 人 に 育 てられた азырар /азыр=/ く しゃみをする ай 1 月 < 天 体 の>; 月 < 年 月 の> ай 2 植 物 マルタゴンリリー ай 3 間 投 < 非 難 などを 表 して> あい! ай 4 間 投 いいよ,うん ай 5 : ай дээр あ る 方 向 に 駆 り 立 て る ; 秩 序 を 守 るよう 要 求 する ай-бес < 集 合 > 食 用 の 根 っこ айбы 願 い, 頼 み ; 命 令, 指 図 ; 依 頼, 注 文 айбылаар /айбыла=/ (~するよう) 求 める айва 植 物 マルメロ айгадаң ひらけた, 見 通 しのきく, 一 望 できる айгы-байгы m. 全 て,あらゆる айдың 月 光 ; 月 光 に 照 らされた айдыс айыс айлаң-кушкаш 鳥 ナイチンゲール айлаң-сааскан 鳥 カケス аймаар 1 /айма=/ 奪 + 茫 然 となる, 面 食 らう; も つ れ る, か ら ま る аймаар 2 /айма=/ < 銃 弾 が> 的 に 当 たらない аймаараар /аймаара=/ 注 意 が 散 漫 になる; 呆 然 となる;もつれる аймак m. 氏 族 ; 部 族 ;< 行 政 卖 位 > アイマク айт 間 投 来 い, 待 て, 行 け < 家 畜 の 呼 び 寄 せや 制 止, 追 い 立 てる 際 の 掛 け 声 >; ねえ, 聞 いてよ айтыкчы 指 し 棒 ; 標 識, 指 針 айтылга 指 摘, 指 示, 教 導 айтыр /айыт=/ 指 し 示 す, 指 摘 する; 教 導 する; 教 える айтырар /айтыр=/ 尋 ねる, 訊 く; 問 い 質 す айтыржыр /айтырыш=/ 尋 ね 合 う айтыр-салаа 人 差 し 指 айтыртыр /айтырт=/ 尋 ねさせる; 尋 問 される айтырыг 質 問, 問 い; 問 題 айтыышкын 指 摘, 指 示 айызаар /айыза=/ 宗 教 < 廃 語 > 香 を 焚 く; 祝 福 する айылаар /айыла=/ 馬 が 甲 高 く 鳴 く айыраң 鮮 明 で 色 とりどりの айыс 宗 教 < 廃 語 > 香 を 焚 くこと; 祝 福 айыткаар /айытка=/ m. 報 告 する, 4
上 申 する айыыл m. 危 険 ; 事 故 айыылзынар /айыылзын=/ 恐 れ る, 危 ぶむ айыыр t. 農 業 用 フォーク ак 白 い; 白 髪 の; 葦 毛 の ак-арбай 植 物 大 麦 ак-балык 魚 デース <ウグイの 一 種 >;ウ スリーシロザケ ак-бора < 馬 の 毛 色 > 薄 い 灰 色 の ак-быдаа 植 物 米, 稲 ак-даш 白 い 大 理 石 ак-демир アルミニウム(の) ак-кодан 動 物 ユキウサギ,エゾウサギ ак-кожаалык 雄 ジリス ак-коргулчун 錫 (の) ак-кускун 鳥 カモメ ак-куу 薄 い 灰 色 の ак-кызыл ピンク 色 の аккыр 純 白 の ак-кыр < 馬 の 毛 色 > 葦 毛 の аккырарар /аккырар=/ 白 くなる ак-ой < 馬 の 毛 色 > 薄 い 灰 色 の ак-өек 虫 アカマダラカツオブシムシ ак-өзек 植 物 シモツケの 一 種 ак-өөш кегжир-өөш ак-саргы саргы ак-сарыг < 馬 の 毛 色 > 薄 黄 色 の аксы аас аксымаар 白 っぽい аксыр /агыс=/ 流 す, 注 ぐ акта m. 去 勢 馬 ; 去 勢 актажыр /акташ=/ < 力 や 弁 舌 の 才 な どが> 互 角 である, 引 けを 取 らぬ акталаар /актала=/ m. 去 勢 する актар 歴 史 白 衛 軍 兵 士 ак-тараа 植 物 小 麦 актыг 無 実 の, 罪 のない акша お 金 акшалаар /акшала=/ お 金 を 稼 ぐ акшалыг お 金 のある; 金 持 ちの;お 金 の 支 払 いがある акша-мөңгҥн < 集 合 > お 金 акша-хөреңги 資 金,お 金 акшыыр /акшы=/ < 人 が> 老 いる, 年 をとる акы 兄 ; 叔 父, 伯 父 (cf.акый, ха) акый < 呼 びかけ> 兄 さん; 叔 父 さん акылышкы[лар] акышкы[лар] акын t. 吟 遊 詩 人 акышкы[лар] < 集 合 > 兄 弟 たち ала 1 < 馬 の 毛 色 > まだらの; 縞 柄 の ала 2 : ала шору 難 しい,どうにもならない алаaгар /алаaк=/ < 計 算 などが> こん がらがる; 気 が 逸 れる алаaк 森 の 草 地 < 冠 水 牧 草 地 か 島 の 上 にある> алаaктырар /алаaктыр=/ < 計 算 など を> 間 違 わせる; 気 を 逸 らせる ала-буга 魚 カワスズキ ала-була 色 違 いの, 様 々な 色 の алага 1 m. 槌,ハンマー (cf.маска) алага 2 m. いない < 主 に 年 配 者 が 用 いる. cf.сураг>;алага бар= 消 える алагадаар 1 /алагада=/ m. 強 く 打 つ;びんたを 一 つ 食 らわす алагадаар 2 /алагада=/ m. 槌 で 打 つ алажы 円 錐 形 移 動 住 居,チュム; チュ ムの 棒 (cf.чадыр) алак-таагы m. 動 物 トビネズミ алама m. 底 なしの, 深 い; 深 い 穴 аланды 雪 が 融 け 地 面 が 現 れた 所 алаң : алаң кайгаар /алаң кайга=/ 当 惑 す る,алаң кылыр /алаң кыл=/ 心 配 を かける алаңгы : алаңгы эдек 前 開 き 衣 服 のすそ, スカートの 縁 の 後 部 алаңгыыш 植 物 バイケイソウ 属 < ユリ 科, 根 茎 に 劇 每 > алаңзыыр /алаңзы=/ いぶかしく 思 う алаңы азaр /алаңы аc=/ алаңзыыр алараңнаар /алараңна=/ 目 の 前 に まだらにちらつく аларар /алар=/ まだら 色 になる алас-алас < 廃 語 > ネズの 煙 のいぶし 5
に 添 えられる 呪 文 ала-хар 雪 が 融 け 地 面 が 現 れた 所,ま たその 時 期 ала-чайгаар 自 然 に,ひとりでに албаараар /албаара=/ まどろむ, 人 事 不 省 である албаарал まどろみ албадаар /албада=/ m. 強 いる, 強 制 する албадаашкын 強 制 албан m. 勤 務 (の), 勤 め(の); 必 ず, きっと албан-дужаал m. 職 位, 官 位 албаты m. 臣 民, 属 民 ал-бот 詩 私 自 身 албыгар /албык=/ 息 苦 しくなる< 空 気 不 足 や 強 烈 な 暑 さなどで> албыс m. 伝 説 魔 女 алгаар /алга=/ < 廃 語 > 祝 福 する алганыр /алган=/ 宗 教 <シャーマ ンが> 呪 文 を 叫 ぶ алгы 1 叫 び 声,うなり 声,ほえ 声 алгы 2 [аългы] 皮 革, 獣 皮, 毛 皮 алгыг < 服 や 靴 などにつき>サイズが 大 きい,だぶだぶの алгыжар /алгыш=/ 罵 り 合 う, 口 げ んかする алгый 大 きくない 平 たい 杯 алгырар /алгыр=/ 叫 ぶ;< 汽 笛 やク ラクションなどが>うなる;< 烏 が> カ アカア 鳴 く алгыржыр /алгырыш=/ 叫 び 合 う, 鳴 り 合 う алгыш 1 < 廃 語 > 祝 福, 祝 詞 (cf.йөрээл) алгыш 2 罵 り 合 い, 口 げんか алгыыр /алгы=/ <サイズや 容 積 につ き> 広 くなる алдаар /алда=/ m. 間 違 う алдаг 間 違 い,しくじり,へま алдагдал m. 間 違 い; 思 い 違 い, 誤 解 алдаг-онак おぼろげに, 漠 然 と алдалаа[н] 6 人 ともに,6 つともに алдалдырзы その 6 人,その 6 つ алдан 60 алдангы 60 番 目 の алданныг 60 才 の алдаp m. 名 声, 名 誉 алдаpaар /алдаpa=/ m. 役 立 たずに なる; 分 別 がなくなる алдаpжаан 高 名 な, 誉 れ 高 い алдаpжыыр /алдаpжы=/ m. 有 名 である; 権 威 を 獲 得 する алдаpлыг 有 名 な, 著 名 な, 高 名 な алдаp-сураглыг 有 名 な, 著 名 な алдаp-хавыяа m. 勇 敢 さ; 功 労, 功 績 алдаp-хҥндҥ m. 尊 敬, 敬 意 алды 1 動 物 ヤ マ ネ コ (cf.дырбактыг);クロテン (cf.киш) алды 2 [аълды] 6 (の) алды 3 [аълды] (その) 下,(その) 下 部 алдынга, алдында, алдындан алдыгы 6 番 目 の алдыкы алдыы алдылыг 6 才 の алдын 1 黄 金 (の), 金 (の) алдын 2 : алдын кирер /алдын кир=/ 銃 弾 が 的 より 下 に 当 たる алдынар /алдын=/ 取 られる, 執 られる алдын-доос 鳥 クジャク алдыpар /алдыp=/ 屈 する алдыы 下 の алдыыртан 下 から але 終 助 < 強 意 > (~なん) だね алзыр /алыс=/ 与 + 取 られる;; 詐 欺 に 引 っかかる; 影 響 下 におかれる; соокка алзыр 風 邪 を 引 く алфавит r. アルファベット, 字 母 алчыр /алыш=/ 互 いに 取 る, 取 り 合 う алыскаар /алыска=/ 取 りたく 思 う алыксак 欲 張 りな алыксакчы 欲 張 りな 人 алыкчы 取 る 人 алым 返 還 要 求 алыныр /алын=/ 気 付 く, 感 ずる, 思 いつく алын 顔 (cf.арын) 6
алыр /ал=/ 取 る aap, алып / ап, ала алыс 根 源, 起 源, 末 質 ; 結 未 алышкы[лар] акышкы[лар] ам 1 今 ;ам-даа 今 も,ам-на たった 今 ам 2 終 助 (~し)なよ < 動 詞 の 命 令 形 に 付 き 語 気 を 和 らげる.ハイフンなしで 一 続 きに 書 かれる. 母 音 調 和 により ем というバリエーションをもつ> ам 3 終 助 < 前 の 語 と 離 して 書 く> ама m. 生 地 のサイズの 卖 位 ;< 印 刷 > 全 紙 амагайлаар /амагайла=/ m. чуларлаар амады 股 関 節 (cf.шҥнчҥк) амалаар /амала=/ m. аазаар ама-хеле m. аас-дыл амгы 今 の; 現 代 の, 今 日 の амдажылга ( 悪 い) 癖 習 慣 амдажыыр /амдажы=/ m. 悪 い 癖 が つく, 味 を 占 める амдан 1 : амдан эгелеп амдыгааштан амдан 2 [аъмдан] m. 味 амданналыр /амданнал=/ 美 味 し くなる амданнаныр /амданнан=/ 味 を 感 じる; 賞 味 する амданныг 美 味 しい,うまい амдан-чимден < 集 合 > 味 амдыгаа : амдыгаа чедир 今 まで амдыгааштан 今 後,これからは; 予 め, 前 もって амдыгы амдыы амдыкы амдыы амдыы 今 し 方 の,まさにその;амдыы чаа 今 し 方,амдыы чылын 来 年, амдыы кижи 私 の 連 れ 合 い < 夫 また は 妻 の 一 方 が 不 在 のときの 表 現 > амдыыгылар < 廃 語 > お 偉 方 амдыызында 今 のところ, 目 下 амзаар /амза=/ m. 味 見 する, 試 飲 試 食 する амзадыр /амзат=/ 味 見 させる амзангырлаар /амзангырла=/ 味 見 する, 試 飲 試 食 する амы m. 命, 生 命 амы-баш 家 族 の 一 員, 食 べ 手 амы-бот 自 身 ; 独 り 者 амыдай m. атташ амыдыраар /амыдыра=/ m. 暮 らす, 生 活 する амыдырал m. 生 活 амыдырал-чуртталга 生 活 амыр m. 平 穏, 安 寧 < 挨 拶 言 葉 として>; 容 易 な, 難 しくない амыраар /амыра=/ m. 安 心 する; 喜 ぶ (cf.өөрҥҥр) амырадыр /амырат=/ 喜 ばせる амырак m. いとしい, 愛 する, 好 きな амырал 1 m. 喜 び; 休 息, 休 憩 амырал 2 m. авырал амыранчыг うれしい амырга авырга амырга-маңгыс m. амырга-моос амырга-моос m. 伝 説 化 け 物, 怪 物 амыргын m. < 廃 語 > こんにちは амыр-дыр 間 投 おや,まあ амыр-менди m. 無 事 息 災, 健 康 амытан m. 生 物, 動 物 ; 人 でなし; 手 元 の 全 てのもの амы-тын 命 амы-хуу m. 個 人 的 な ана < 強 意 > まったく,ほんとに анаа 普 通 の, 卖 なる;анаадa 通 常, анаадaн 通 常 よりも анай <1 才 までの> 子 ヤギ андазын m. プラウ, 犂 анныр алыныр, арныр анчыг うんざりする,しつこい; 不 器 用 な; 不 愉 快 な аныяк 若 い аныяксыг 若 々しい аныяксыыр /аныяксы=/ 若 くな る; 若 く 見 える аң 獣 аңаа <ол の 与 格 形 > 彼 / 彼 女 に;そこに, 7
そこで;そこへ аңар ыңар аңгагар 口 を 大 きく 開 けた аңгадаар /аңгада=/ 自 失 する, 茫 然 となる аңгайтыр /аңгайт=/ < 口 などを> 大 き く 開 ける аңгайты[р] 大 きく 開 け 放 して аңгак 大 きく 開 いた аңгалаар /аңгала=/ аңгадаар аңга[н] : < 廃 語 > аңган бажы 頂, 山 頂, てっぺん аңгастаныр /аңгастан=/ аргаланыр аңгаяр /аңгай=/ m. < 口 などが> 大 き く 開 いている аңгы 1 m. 別 々の, 別 々に; 奪 + ~ 以 外 に аңгы 2 [аъңгы] m. 階 級,クラス аңгылаар /аңгыла=/ m. 分 ける, 分 離 する; 区 別 する аңгыланчак 分 離 した, 孤 立 した аңгыр m. 鳥 ビロードキンクロ <ク ロガモ 属 > аңгыс 休 耕 地 аңдарар /аңдар=/ 裏 返 す,ひっくり 返 す аңдаржыр /аңдарыш=/ 耕 し 合 う аңдарлыр /аңдарыл=/ 裏 返 される; ひっくり 返 る; 倒 れる аңдарык 裏 返 った,ひっくり 返 った аңдаштаныр /аңдаштан=/ 寝 そべ る, 寝 転 がる аңзак 狩 猟 用 の; 狩 猟 愛 好 者 аңзыыр /аңзы=/ 野 生 化 する аңмаар r. 納 屋, 倉 аң-мен < 集 合 > 獣 аңнаар /аңна=/ 狩 をする аңныыр m. 狩 り, 狩 猟 аңчы 狩 人, 狩 猟 者,ハンター аңчыгаш 小 型 の 獣 ап алыр апаады <апаар の 過 去 形 の 一 形 > апаар /апар=/ なる; =p + ~するこ とになる,しなければならない; апарып, апарза, апарган, апарды апаарды < 方 言 ; апарды に 同 じ> апаар апар : апар чыдыр なっている аппаар /аппар=/ 連 れ 去 る апрель r. 4 月 аптара m. 衣 装 箱, 櫃, 長 持 ち аптыра m. аптара ар 1 ちょっと 待 って ( aдыp) ар 2 apы ара 1 名 間 ; 間 柄 ;2 副 < 不 十 分, 朩 完 成, 中 途 半 端 の 意 を 添 える> араа m. <ライフルの> ねじ 筋, 切 り 込 み араазай とても 背 の 高 い ара-аpaзында ところどころ; 互 いに араатан m. 猛 獣, 猛 禽 арага m. 酒,アルコール 飲 料 арадан 途 中 から арай m. ちょっと, 幾 分 ;арай боорда か ろうじて,араай деп やっとのことで аралаар /арала=/ 抜 き 取 り 点 検 す る; 先 入 観 で 関 わる; 感 情 を 害 する, 怒 らす аралажыр /аралаш=/ 交 際 する, 付 き 合 う; 順 次 交 替 する аралчаа m. 馬 の 混 合 歩 調 < 速 歩 と 側 対 歩 > аралыг 一 様 でない, 異 なった арамайлаар /арамайла=/ しばらく 待 つように 頼 む арам-безерек 中 程 度 である арамнаар /арамна=/ 止 む,とだえる арамныг 悪 くない, 満 足 のゆく;あま り 重 要 でない арам-caap 疑 わしく арар /ар=/ やせる арат m. 民 衆, 人 民 арбай m. 植 物 大 麦 арбак 物 をすくう 形 にした 手 の 平 арбан m. < 廃 語 > コルホーズの 10 軒 隣 組 арбыдаар /арбыда=/ m. 増 える, 増 加 する 8
арбын m. 豊 富 な арбыш 絹,シルク арга 1 m. 方 法 ; 計 略 ; 可 能 性 арга 2 [аърга] 広 大 な 針 葉 樹 林, 山 の 上 部 の 針 葉 樹 からなる 森 аргажок 方 法 がない; 悪 い;ひ 弱 な аргажыр /аргаш=/ < 重 いものを> 一 緒 に 持 ち 上 げる аргай-хоргай : аргай-хоргай саадак 容 量 の 大 きな 矢 筒 аргак < 織 物 の> 端, 耳 аргалаар 1 /аргала=/ m. < 子 供 を> なだ める; 策 を 弄 する аргалаар 2 [аъргалаар] /аргала=/ 森 林 を 行 く аргамчы m. 投 げ 縄, 輪 縄 (cf.шалба) арган やせこけた аргар 動 物 アルガリ 羊 аргастаар /аргаста=/ 活 路 を 見 つけ る;どうにか 行 う аргыг 編 んで 作 った 製 品,ニット 製 品 ; 刺 繌 ; 織 物 аргыжылга 交 流 ; 伝 達 аргымал 編 んだ ( 製 品 ), 織 った ( 製 品 ) аргыыр 1 /аргы=/ 編 む аргыыр 2 /аргы=/ 乗 って 走 る аржаан m. ミネラル 水, 鉱 泉 аржагар m. < 皮 革 が> 干 からびた аржаң m. 2 度 蒸 留 した 強 い 酒 аржаяр /аржай=/ m. < 皮 革 が> 干 か らびる аржымак 皮 袋 < 酒 や 馬 乳 酒 用 > аржыыл m. ハンカチ арзагар m. ギザギザの,でこぼこの арзаяр /арзай=/ m. < 切 り 立 った 岩 が > 突 き 出 ている; 歯 をむき 出 す арзылаң 動 物 ライオン арлыр /арыл=/ きれいにされる, 片 付 く; 消 えてなくなる арныр /арын=/ < 道 具 や 手 などを> 勢 い 良 く 振 り 上 げる арт 峠 арта 跳 び 越 えて артаар /арта=/ 横 切 る, 渡 る, 越 え る, 跨 ぐ арта-каар көдҥрге артар 1 /арт=/ < 牛 馬 に > 荷 を 載 せる артар 2 [аъртар] /арт=/ 余 分 に あ る, 残 っ ている арттыр 超 過 して арттырар 1 /арттыр=/ < 牛 馬 に > 荷 を 載 させ る арттырар 2 [аърттырар] /арттыр=/ 残 す арты ( その) 裏 面,( その) 後 部 ; артынга, артында, артындан, артынче артык 余 分 の, 余 りの артынчы 残 り; 残 留 物 ; 文 法 助 詞, 小 詞 артыш 植 物 ネズ,ビャクシン ары 1 m. 山 の 北 斜 面 ары 2 虫 ミツバチ;スズメバチ ары 3 : ары хҥннҥ бадыр まる 一 日 ары 4 m. 線 描 画, 模 様, 柄 арыг 1 清 い, 清 潔 な;арыг-силиг きち んとした,арыг-шевер きれいな, арыг-шевергин こぎれいな арыг 2 < 広 葉 樹 が 多 く 生 える> 山 麓 の 樹 林 арыды[р] きれいに арылдыр きれいに,きれいなまでに арык m. 籠 арын 顔 ;ページ; 文 法 人 称 арын-нҥҥр t+m. 顔, 人 物 ; 良 心 арын-нҥҥрлҥг 良 心 のある арын-шырай 性 格 арыскан 枯 れ 木, 立 ち 枯 れの 木 立 арыыр /ары=/ 清 める,きれいにする ас 1 動 物 オコジョ,エゾイタチ ас 2 尐 し аскаар /аска=/ びっこを 引 く аскак びっこの аскы 外 套 掛 け; 軒 ; 絞 首 台 аскым m. < 馬 につき> 御 しがたい аскымчы аскым 9
аскыр t. 種 馬 < 去 勢 していない 雄 馬 > аспагар < 拳 などが> 開 いた аспан 虫 イナゴ аспаяр /аспай=/ < 指 などが> 開 いて いる астыгар 1 /астык=/ 自 失 する астыгар 2 [аъстыгар] /астык=/ ぶ ら 下 がる астыгыр 斜 視 の,やぶにらみの астынар /астын=/ 吊 り 下 げられてある астынчак 吊 り 目 の; 吊 り 下 がった астыр /асыл=/ 腰 に 吊 るして 身 につける астырар /астыр=/ 惑 わされる, 迷 う астыяр /астый=/ < 目 が> 吊 り 上 がっ ている; 傾 斜 している асчыр /азыш=/ 互 いに 迷 う асык-шалың m. 賃 金, 給 料 ат 1 名 前 ат 2 不 幸, 災 厄 аткаар 後 へ, 元 の 方 向 へ аткаарлаар /аткаарла=/ 後 退 する, 退 く аткак <やす,もりの> 刃 こぼれ аткылаар /аткыла=/ 何 度 も 尃 る, 何 度 も 撃 つ атпагар 機 敏 でない;ぎこちなく 広 がった атпак 馬 具 用 の ハ ン ガ ー атпаяр /атпай=/ 不 器 用 にぎこちな く 広 がる аттыг 1 名 をもった аттыг 2 向 こう 見 ずな аттыгар /аттык=/ 噴 き 出 す аттынар /аттын=/ < 銃 などで> 自 分 を 撃 つ, 自 殺 する; 発 尃 する аттынар [аъттынар] /аттын=/ 罵 る, 非 難 する аттырар /аттыр=/ 尃 撃 させる; 尃 殺 される атчыр /атыш=/ 撃 ち 合 う ах 間 投 おお,ああ ача 父 (cf.ада) ачай < 呼 びかけ> お 父 さん ачалышкы[лар] ачашкы[лар] ачашкы[лар] 父 と 子 供 ачы m. 善 行, 援 助, 恩 恵 ачылаар /ачыла=/ m. 一 時 的 な 利 用 を 請 う ачымак m. 矢 筒, 箙 ачыр-дачыр 力 が 相 等 しい, 同 等 の ачы-хавыяа m. 功 労, 功 績 ; 善 行 аш 空 腹 ашак 年 配 の 男 子, 中 年 の 男 子 ; 夫, 主 人, 旦 那 ашактаныр /ашактан=/ 嫁 ぐ ашактыг 既 婚 の 女 性, 人 妻 ашка < 口 語 > お 金 (cf.акша) аштаар 1 /ашта=/ 飢 える аштаар 2 [аъштаар] /ашта=/ きれ いにする, 手 入 れする аштыр /ажын=/ 正 当 化 する, 潔 白 を 証 明 する аштырар 1 /аштыр=/ 負 ける аштырар 2 [аъштырар] /аштыр=/ 開 けさせる аът 去 勢 馬 аъткарар аъттандырар аъттандырар /аъттандыр=/ < 馬 な どに> 乗 せる; 旅 支 度 を し て や る; 出 発 する аът-хөл < 集 合 > 馬 ; 役 畜 аътчыгаш 子 馬 аъш-чем 食 べ 物, 食 品 аэропорт r. 空 港 ая 石 弓 аяар m. ゆっくりと, 静 かに аязыр /аяс=/ 天 気 が 晴 れる аяк カップ, 茶 碗, 湯 飲 み аялга m. 旋 律,メロディー аян 外 見, 見 か け аянныг 格 好 の 良 い; 美 しい аяң 高 山 性 の 草 原 ; 森 林 の 中 やはず れの 小 さな 草 地 аяс 晴 れ 渡 った 10
Б ба 終 助 < 方 言 > бе 2 баажы[зы] m. 偽 り;ずる 賢 さ;な ぞなぞのヒント баалык 山 の 鞍 部, 尾 根 баалың m. エナメル баар 1 肝 臓 ;レバー;ふもと; 後 置 属 + баары (その) 前 面 баар 2 /бар=/ 行 く; 補 動 =а / =каш+ < 完 了 > ~してしまって; =майн+ < 否 定 完 了 > ~してしま わずに,~せずに,~しないように барып, барган, барайын, барза баарды <баaр (бар=) の 過 去 形 の 一 > баарзык 膵 臓 баарлажыр /баарлаш=/ 親 戚 関 係 になる баарлыг : кара баарлыг 思 いやり 心 の ない,соок баарлыг 心 の 冷 たい, чылыг баарлыг 心 の 温 かい баартаар /баарта=/ 皮 をなめす баартак 売 り 場,カウンター баартык r. 前 掛 け,エプロン баг 1 革 帯,バンド баг 2 棒 投 げ 遊 び багаж r. 手 荷 物 багажа-херексел m. 設 備, 用 具, 備 品 багай 悪 い; 貧 しい;ひ 弱 な (cf.бак) багайзымаар 尐 々 悪 い,あまり 良 くない багайлаар /багайла=/ 悪 い 方 を 選 ぶ, ばばをつかむ;< 生 徒 が> 悪 い 評 価 を 取 る багай-согай < 集 合 ; 口 語 > 悪 い, 取 る に 足 りない (cf.бак-сок) багайты[р] 悪 く багана m. 柱 баглаар /багла=/ 束 ねる, 縛 りあげ る;< 網 などを> 編 む бадар /бат=/ 降 りる, 下 る; 流 れ 下 る бады-даңгырак m. < 集 合 > 宣 誓, 忠 誠 の 誓 い бадылаар /бадыла=/ m. 表 決 する; 承 認 する; 登 録 する бадылаашкын 表 決 ; 承 認 ; 登 録 бадылaл m. 登 録, 登 記 ; 承 認 бадылгa m. 請 け 合 い, 確 言 бадылергей < 廃 語 > 所 属 証 明 書 бадылыг 誠 実 な, 信 頼 できる бадырар /бадыр=/ 下 ろす, 下 げる; 歌 う;< 子 供 が> 泣 く бадыткаар /бадытка=/ m. 確 言 する, 裏 付 ける, 保 証 する бадыткал m. 確 認, 裏 づけ, 保 証 бадыткадыр /бадыткат=/ 確 証 させる, 保 証 させる; 確 証 される, 保 証 される бадыткаттынар /бадыткаттын=/ 確 証 される, 保 証 される бажа m. 妻 の 姉 妹 の 夫 бажы-курлыг < 冗 談 > 人 差 し 指 бажың m. 家, 固 定 家 屋, 建 物 ; 牢 獄 база m. 接 および;~も,また,さらに базаар r. バザール базар /бас=/ 圧 する, 押 し 付 ける; 打 ち 負 かす; 歩 む; 側 対 歩 で 行 く; 印 を 押 す; 印 刷 する базым 一 歩 の 距 離 базымчалаар /базымчала=/ 侮 辱 する, 愚 弄 する; 下 に 見 る, 侮 る базындырар /базындыр=/ 侮 辱 さ れる, 愚 弄 される; 嘲 笑 に 耐 える базырар /базыр=/ 覆 う, 被 せる; 隠 す базыржыр /базырыш=/ 一 緒 に 覆 う; 互 いに 隠 しあう базырныгар /базырнык=/ 呼 吸 困 難 になる, 息 苦 しくなる базырыг 毛 製 のロープ < 十 文 字 に 巻 いてユルタのフェルト 布 を 固 定 する> базырык ユルタ 近 くの 物 の 堆 積 ; 塚, 墳 丘 ; 毛 製 のロープ бай 1 豊 かな, 富 んだ; 金 持 ちの бай[ы] 2 : араганың сөөлгҥ байы 酒 の 最 後 の 残 り байбаң おしゃべりの, 口 の 軽 い байбың m. ホウ 素 11
байгы m. 全 ての,ありったけの байгыы-шай m. 安 物 紅 茶 の 一 種 байдал m. 状 態, 状 況 байза m. 境 界 柱 ;リレーのバトン байлаар /байла=/ < 酒 の 入 った 入 れ 物 が> 空 になる байлак 豊 かな байлаң < 孵 化 したばかりの> 稚 魚, 幼 魚 байтыгай m. байтык байтык 主 + ~のみならず байыр m. 祭 日, 祝 日 ; 挨 拶 ; 祝 い байырлаар /байырла=/ m. 祝 う; 挨 拶 をする байырлал m. 祝 典, 祝 日 байысаадыр /байысаат=/ 取 り 調 べられる байысаалга m. 取 り 調 べ, 尋 問 байысаар /байысаа=/ m. 取 り 調 べ を 行 う байыыр /байы=/ 富 む, 豊 かになる, 金 持 ちになる байыыргаар /байыырга=/ 自 分 の 富 を 誇 る байыыргак 自 分 の 富 を 誇 る байыышкын 富 むこと, 豊 かなこと бак 1 m. < 旧 行 政 卖 位 > バク бак 2 [баък] 悪 い; 不 幸 な;ひ 弱 な бакка-сокка どうにかこうにか бак-сок 取 るに 足 りない, 粗 未 な баксыpaap /баксыpa=/ 悪 くなる, だめになる; 弱 くなる бактaap 1 /бактаа=/ m. 与 + 一 員 で ある, 加 わっている бактаар 2 /бакта=/ 罵 る, 非 難 する бактадыр /бактат=/ 罵 られる, 非 難 される бакылаар /бакыла=/ 覗 き 見 る, 覗 く бала 1 杵 бала 2 m. 汚 すもの; 黒 鉛, 石 墨 бала 3 m. 罪, 過 失 балаар /бала=/ 抹 消 する, 削 除 する балааш 消 しゴム балaлчак 不 明 瞭 な; 汚 れた балaлыр /балал=/ 消 される, 消 える балар 1 藻, 水 草 балар 2 m. : балар шаг[ның] 太 古 の балараар /балара=/ 筋 肉 痚 がする баларгай m. балaлчак балды 斧,なた балдыр こむら,ふくらはぎ балыг 傷, 怪 我 ; 皮 膚 のただれ балыглаар /балыгла=/ 傷 を 負 わ す; 傷 ができる балык 魚 балыктаар /балыкта=/ 魚 を 捕 る, いさる балыырганыр /балыырган=/ 痚 み を 感 じる бар 1 <бар= 行 く の 短 形.чыт=, чор= ~している に 先 行 する 際 の 語 形 > баaр бар 2 有 る < 述 語 として 存 在 を 表 わす>; (~が)ある~ < 存 在 を 示 して 後 続 の 名 詞 を 修 飾 する> бара 魚 を 捕 る 仕 掛 け,うえ,どう бараа 1 : бараа ат 奇 妙 な, 不 思 議 な, 変 な бараа 2 : бараа тудуп адаттынар 偽 称 者, 僣 称 者 бараадаар 1 /бараада=/ 強 要 する, 強 いる бараадаар 2 /бараада=/ 見 守 る, 観 察 する бараадажыр /бараадаш=/ 遠 くか ら 見 合 う;< 力 などが> 同 等 である; 照 合 する бараалгаар /бараалга=/ m. 目 の 前 に 現 れる; 仕 える, 奉 仕 する бараан 1 m. 商 品 бараан 2 m. 輪 郭,シルエット бараан 3 : бараан болур /бараан бол=/ 仕 える барааннаар 1 /бараанна=/ 商 品 を 手 に 入 れに 行 く барааннаар 2 /бараанна=/ 遠 くから 見 守 る бараанчыдар /бараанчыт=/ 商 品 12
化 する бараар /бара=/ m. : падын (чудун) бараар 疲 れ 果 てる,へとへとになる бараскан かわいそうな 人 ; 貧 乏 な, 貧 しい; 俗 人, 俗 物 барба 荷 駄 用 の 皮 袋 барбаланчак 膨 らんだ, 膨 張 した барбаланыр /барбалан=/ 膨 らむ, 膨 張 する бардам m. 粗 野 な; 高 慢 な; 短 気 な бардамнаар /бардамна=/ m. 高 慢 に なる, 鼻 にかける барза-барза 最 後 の 最 後 に бартам 2 才 のマーモット бар-чоктуг 乏 しい, 数 の 尐 ない барык m. 殆 ど, 大 体 барыктыг 悪 くもない,まあ 我 慢 のできる барыкшыыр /барыкшы=/ 終 わり に 近 づく; 仕 上 がる барылга < 廃 語 > 謝 礼 барымдаа m. 根 拠, 論 拠 барымдаалаар /барымдаала=/ m. 対 + 根 拠 とする, 基 づく барымдаалааш 対 + 根 拠 として барымдаалаттынар /барымдаалаттын=/ 成 立 される барындак < 廃 語 > 経 典 を 包 むカバー барыын m. 西 の баска m. маска баскактаныр /баскактан=/ 足 を 組 んで 座 る баскылажыр /баскылаш=/ 押 し 合 いへしあいする бастынмастаар /бастынмаста=/ < 足 が> 疲 れてへなへなとなる бастырар /бастыр=/ 踏 みつける; 圧 せられる; 脱 穀 する; 側 対 歩 で 進 ませる бастырылга 脱 穀 бачыдааp /бачыда=/ せく; 病 人 が 重 態 である бачым m. 至 急 の, 緊 急 の,せっかちな бачымнааp /бачымна=/ ひどく 急 ぐ;せかせかする; 気 がかりである бачыт 罪 баш 頭 ; 初 め; 量 詞 頭 башка 他 の; 別 々の; 奪 + ~ 以 外 の башкарар /башкар=/ 整 える; 旅 支 度 をしてやる; 操 縦 する башкы 1 m. 教 師, 先 生 башкы 2 初 めの, 一 番 目 の башкылаар /башкыла=/ m. 教 師 を する баштаар /башта=/ 指 導 する, 指 揮 す る; 道 案 内 する баштай 初 めは, 最 初 は баштайгы 初 めの, баштак 冗 談 (の),おどけ(の) баштың 先 導 者, 統 率 者,リーダー баяат баяатан баяатан m. < 廃 語 > 金 持 ち бе 1 雌 馬 бе 2 終 助 < 疑 問 > ~か? бег 歴 史 ベク; 夫 の 父 親 ; 夫 の 兄 беге m. 1 墨 ;2 黒 穂 病 бедигээш 高 地, 高 台, 丘 陵 бедидeр /бедит=/ 高 める бедидир 高 く бедиир /беди=/ 高 まる бедик 高 い бежелдирзи その 5 人,その 5 つ бежелээ[н] 5 人 ともに,5 つともに бежен 50 беженги 50 番 目 の безерек 不 十 分 な, 不 完 全 な безин 強 調 する 語 に 後 置 し> ~さえ,~ ですら бек 枷 бектенир /бектен=/ しっかり 掴 まる, すがる бектээр /бекте=/ 堅 固 にする; 従 属 さ せる; 隷 属 する бел 1 胴 のくびれた 部 分, 腰 ; 丘 の 斜 面 бел 2 魚 イトウ белги m. 占 い белдир 合 流 点 ; 交 差 点 ; 接 合 箇 所 белдиреңнээр /белдиреңне=/ < 歩 13
みが> ぐらつく; 軽 くびっこを 引 く белек m. 贈 り 物,プレゼント белен m. たやすい; 準 備 のできた белергене 植 物 野 生 ニンジン белеткел m. 準 備, 用 意 белеткенир /белеткен=/ 与 + 自 ら 準 備 する белеткээр /белетке=/ m. 準 備 す る, 用 意 する белиңнээр /белиңне=/ 不 意 に 跳 び 上 がる;おののく; 不 意 にきゃっと 叫 ぶ бер <бep= の 命 令 形, 短 形 > бээр 1 берге m. 難 しい бергедээр /бергеде=/ m. 苦 境 にあ る; 紛 糾 している бергезинер /бергезин=/ 困 難 に 思 う, 困 る бердинген 忠 実 な, 真 実 の; 与 えら れた, 所 与 の бердинер /бердин=/ 没 頭 する, 夢 中 になる; 与 えられる бердирер /бердир=/ < 人 づてに> 渡 させる; 渡 される бержир /бериш=/ биле + いじる; 付 きまとう;なぶる;けんかする берзенир /берзен=/ < 袖 や 服 を> ま くり 上 げる беримче 幸 福 берт 通 行 困 難 な( 所 ) бертен 今 朝 <бо + эртен> бертенги 今 朝 の бертep /берт=/ бертиндирер берти бери бертик 不 具 の берттиндирер /берттиндир=/ 不 具 にさせる; 挫 傷 を 負 わせる берттинер /берттин=/ 不 具 に な る; 挫 傷 を 負 う бес 1 植 物 シベリアカタクリ бес 2 腺 бети <*бет + III.> (その)こちら,(その) 手 前 ;бети дизе / бети дээрге 尐 なく とも бетиниң, бетинде, бетинге, бетинден бетии бетики бетики (その) 手 前 にある беш 5 бешки 5 番 目 の библиотека r. 図 書 館 биеэ 昔 の,ずっと 以 前 の биеэде 昔 は,ずっと 以 前 には биеэк とっくに,とっくの 昔 に бижек ナイフ, 小 刀 бижиглээр /бижигле=/ m. 手 紙 を 送 る, 手 紙 で 知 らせる бижиир /бижи=/ m. 書 く бижииргээр /бижиирге=/ m. 奪 + はばかる бижииргээчел はにかみ 屋 の, 内 気 な бижик m. 文 字 体 系 ; 通 達 ; 手 紙 ; 書 き 付 け, 文 書 бижимел m. 書 かれた(もの); 原 末, オリジナル бизең 山 の 尾 根, 鋸 歯 状 の 山 頂 бизирт 稠 密 な, 密 集 した бизиререр /бизирер=/ 群 れ 集 まる бизээр /бизе=/ 研 ぐ бийир m. ブラシ,はけ, 筆 билбестээр /билбесте=/ 前 後 不 覚 になるまで 酔 う билбээчеңнээр /билбээчеңне=/ 知 らないふりをする билдингир 分 かりやすい билдинер /билдин=/ 知 られる биле 1 : биле тура 知 っていながら, 故 意 に биле 2 家 族 (cf.өг-бҥле); 協 力 (cf.дем) биле 3 接 ~と,および -биле 4 1 代 属 格 + ~と 共 に;2 主 + ~と 共 に;< 手 段 ; 場 所 > ~で; 3 名 + III. + < 副 詞 を 形 成 >;4 =p + III. + ~するや 否 や билек 1 手 首 билек 2 =p + III. + ~するや 否 や билет r. チケット, 切 符 билзек 指 輪 14
билиг 知 識, 学 識 ; 理 解 ; 教 養 билдирер /билдир=/ 知 らせる биликсээр /биликсе=/ 知 りたく 思 う, 知 りたがる билин <миннир の 命 令 形 > миннир билир /бил=/ 知 る билээн бҥлээн билээр бҥлээр бир 1;бир эвес (+ =ca) もし (~ならば) бирги 1 番 目 の бирде 時 には бирден-бирээ : бирден-бирээ чокка 詳 細 に бир-тээ いったん (~である 以 上 は) бирээ 1 人,1 つ,1 回 бис 1 < 刀 剣 類 の> 刃 бис 2 [биъс] 私 たち < 属 格 形 бистиң に 呼 忚 する 人 称 所 有 語 尾 は 時 に 省 略 あり> бис 3 人 助 < 一 人 称 複 数 を 主 語 とする 名 詞 類 述 語 文 未 に 義 務 的 に 用 いられて 断 定 を 表 わす> ( 私 たちは)~である бистер [биъстер] бис 2 бистии 私 たちのもの биче m. 小 さい; 幼 い, 年 下 の биче-салаа 小 指 бичии m. 小 さい; 細 かい; 尐 し бо これ,この 格 変 化 形 ;мооң, маңаа / маа, мону, мында, моон, боже, бодува; 人 称 所 有 語 尾 付 加 形 ;моом, мооң, моозу, моовус, мооңар богаа 1 毛 皮 のマフラー богаа 2 хөлечик богба 1 才 子 馬 богда m. 仏 陀 ; 神 ; 神 聖 な богдара боктара богдунар /богдун=/ 縛 られる, 結 ばれる боглур /боол=/ 1 縛 られる;2 < 血 が> 止 まる;3 < 水 堀 などが> いっぱ いになる бода m. 大 きな 家 畜 бодаар /бода=/ m. 考 える, 思 う бодавыже もちろん бодаган m. 1 才 子 ラクダ бодал m. 考 え, 思 い боданыр /бодан=/ 考 慮 する,よく 検 討 する бодараар /бодара=/ < 格 調 語 > 成 長 する; 広 がる бодy <бот + III.> 自 動 で(~する~),オ ート~ божа m. ボジャ 酒 <араки を 造 った 後 に 残 った хойтпак> божаа 白 癬, 輪 癬,タムシ божаңнаар /божаңна=/ ぐらつく божуу m. もっと 速 く божуур /божу=/ ぐらつく; 空 になる, あく; 産 む бозага m. 敶 居 бойдус 自 然, 自 然 界 бойлаар /бойла=/ ダメになる; 虚 弱 になる бок ごみ,くず боктаар /бокта=/ 所 帯 道 具 を 集 め る; 精 白 する; 奪 う бол <-даа を 伴 う 譲 歩 文 における болза の 短 形 > ~だとしても бо-ла 正 にこれ;しょっちゅう болаага 近 くに, 近 所 で болаада болаага болаp これら;あなた 様 болаpлаp болаp болат m. 鋼, 鋼 鉄 болбаазын m. < 技 能 や 知 識 などが> 磨 きがかかった, 充 実 した болбаазыраңгай m. < 技 能 知 識 など が> 高 水 準 に 達 した, 洗 練 された болгаамча m. 用 心 深 さ, 注 意 深 さ болгааныр /болгаан=/ m+t. 用 心 深 くある; 従 順 になる болгаар /болгаа=/ m. ~しなさる болгай 終 助 ~でしょ болган なった;m. 主 + 毎, 各 々; болган чок しょっちゅう, 常 に болган[-на] m. 主 + 毎, 各 々 болганчок[-ла] しょっちゅう, 常 に болгаш ~ 経 って,~して;~ならば 15
こそ;~であったので;~と, 及 び болгулаар /болгула=/ よくそうあ る,よくそうなる болдунар /болдун=/ 実 現 する, 叶 う болдур ~ 次 第 で,~に 忚 じて; 終 助 < 強 調 > + ( 人 助 ) ийин ~なのだよ болдурaр /болдур=/ なさせる болза < 主 題 を 示 す> ~は болза-даа ~とはいえ,~だとしても болзажок болза-даа болкусаар /болкуса=/ なりたく 思 う,なりたがる болу : болу бep= 生 じる, 発 生 する болур /бол=/ ~である; =п + ~し てよい боoп, болу болурга ~はというと,~については болчук 名 + ~であった; =кан + ~したそうだ болчаг 会 うこと, 面 会 болчаар /болча=/ m. 会 う 約 束 をする болчайтылыг : болчайтылыг боpa тей 観 測 を 行 うための 灰 色 の 山 болчукчу 見 方 ; 弁 護 士 болчумчa < 口 語 > 期 待, 希 望, 見 込 み болчур /болуш=/ 味 方 する; 弁 護 する бомба r. 爆 弾 боo m. 銃 боова m. 塩 なし 揚 げ 菓 子 боогдаар /боогда=/ m. 道 を 遮 る, 妨 げる боогдадыр /боогдат=/ 遮 られる, 妨 げられる боодал m. 包 み, 束 боодалгa m. 尃 撃 боозаар /бооза=/ <ふつう 家 畜 につき> 身 ごもる, 妊 娠 する боой боор 2 боом m. 連 山 の 前 の 川 の 絶 壁 боо-моңгу < 集 合 > 武 器 боoп-тур よろしい боoр 1 болур боoр 2 終 助 < 推 量 ; 確 信 度 は 70~80%ほ ど> ~だろう;< 疑 問 詞 を 伴 い 感 嘆 を 表 す> ( 何 と)~だろう боор 3 /бог=/ 絞 め 上 げる; 堰 き 止 め る; 屠 殺 する боой боорзак m. 練 り 子 揚 げ 菓 子 боороңнаар /боороңна=/ 想 定 内 で ある; 運 まかせに 行 う боор-чылан 大 蛇 боос < 家 畜 が> 孕 んだ;< 家 畜 の> 胎 児 боостаа のど III.боостаазы (cf. боску) боо-чепсек m. < 集 合 > 武 器 бопугур 球 状 の, 丸 みのある, 丸 々 太 った бопук 幼 児 用 の 柔 らかい 履 物 бопуяр /бопуй=/ 丸 くある бора m. < 馬 の 毛 色 > 灰 色 の; 葦 毛 の бораан m. 悪 天 候 бораар /бора=/ 汚 す; 雪 などが 埋 め 尽 くす;もつれさす бора-кодан 動 物 ハイイロウサギ боралаар /борала=/ かりそめに 行 う, ぞんざいに 行 う боралгак 渦 борамык もつれやすい бораң 悪 天 候 ; 濁 った борастаар /бораста=/ かりそめに 行 う,ぞんざいに 行 う бора-хирилээ 鳥 スズメ бораштырар /бораштыр=/ 汚 す борбаана 小 球 борбак 塊 り, 球 状 物 ;~だけ борбаяр /борбай=/ 丸 くある борбуяк 皺 胃 боржаа божаа борзагар борзаң борзаң ギザギザのある, 鋸 歯 状 の борланчык 1 才 の 山 ヤギ борта ここに бортаар /борта=/ : хырын бортаар ちょっと 食 べる бортук マーモットの 巣 の 前 の 盛 り 土 бос 雄 鴨 боску <*boγuz + III.> ( その) (cf.боoстаа) боскуг 馬 の 前 脚 と 首 を 縛 る 革 紐 のど 16
боскуyр /боску=/ 括 り 付 ける; 前 脚 を 首 に 縛 り 付 ける бот 自 分, 自 身 ; 独 身 の боттандырар /боттандыр=/ 実 現 させる боттаныр /боттан=/ 実 現 させる; 胎 児 ができる боттаң 独 り 身 の боттуг 実 質 的 な, 末 質 的 な, 実 在 の, 具 体 的 な бош 固 定 されていない, 結 び 付 けら れていない бошка m. < 廃 語 > арбан の 下 級 官 吏 бөглҥр боглур 2 бөгҥн 今 日 <бо + хҥн> бөгҥнгҥ 今 日 の бөдей 貧 乏 な, 乏 しい; 老 朽 化 した, 古 ぼけた бөдене m. матпадак бөдҥҥн m. 卖 純 な, 平 易 な, 基 礎 的 な бөзҥр あばた;あばたのある бөкпегер 茂 った,うっそうたる бөкпек 花 束 бөлгҥм m. グループ, 集 団 бөлгээт 別 々の, 孤 立 した бөлдегер көлдегер бөлдеер /бөлдей=/ көлдеер бөлeр /бөл=/ 一 箇 所 に 集 める,かき 集 める бөлҥглээр /бөлҥгле=/ グループに する бөлҥк < 人 々の> グループ бөлҥктээр /бөлҥкте=/ グループに 分 ける; 分 類 する бөмбҥк m. 球,ボール бөмбҥрзек m. 地 球 бөөлбҥреш ぎこちない, 不 器 用 な бөөлдээр /бөөлдe=/ 回 す, 回 転 さ せる бөөртең : бөөртең кижи 脱 腸 ヘルニア の 人 бөөшкҥн コルク, 栓 ;ピストン бөпҥгҥр 太 った,ふっくらした (cf.бопугур) бөпҥер /бөпҥй=/ < 子 供 が> 太 った (cf.бопуяр) бөрбеер /бөрбей=/ борбаяр бөрбек борбак бөрбҥгҥр 太 った бөргҥ бөрт бөрзек 子 狼 бөрт 帽 子 III.бөргҥ бөрҥ 動 物 オオカミ (cf.кокаарак, кокай) бөске 猟 銃 の 覆 い カバー бөскек < 鳥 の> 胸 броньнаар /броньна=/ r+t. 予 約 する буга 1 種 ウシ буга 2 運 河 ;どぶ, 水 路 будаар /буда=/ будулдурар будагдаар /будагда=/ 浪 費 する, 無 駄 遣 いする будаң 良 心 的 でない, 不 誠 実 な; 乱 雑 な будук 1 絵 の 具,ペンキ, 塗 料 будук 2 [буъдук] 枝, 大 枝 будулар /будул=/ もつれる, 絡 まる будулдурар /будулдур=/ こんがら がらせる, 誤 解 させる, 道 に 迷 わせる будуур /буду=/ 色 を 塗 る, 彩 色 する бужар m. 恥 ずべき, 忌 まわしい бужурганыр /бужурган=/ 苛 立 つ, 立 腹 する бузар /бус=/ 折 る, 割 る, 壊 す бузук 折 れた, 割 れた бузур 白 癬, 輪 癬,タムシ (cf.божаа) бузураар /бузура=/ <バターや 湿 った 薪 などが> シューシュー 音 を 立 てる бузурар /бузур=/ 欺 く,しらを 切 る бузурнугар /бузурнук=/ 呼 吸 困 難 にあえぐ бузуур /бузу=/ 身 を 隠 す, 隠 れる буйла <ラ ク ダの 鼻 に 通 す > 小 さ な 棒 бук 1 m. 伝 説 悪 魔 бук 2 : бук дивес 何 も 言 わずに, 黙 って буккулаар /буккула=/ 不 明 瞭 な 音 を 発 する, 片 言 を 言 う 17
буксуур /буксу=/ 車 輪 が 空 転 する (cf.r.буксовать) булак 山 谷 ; 水 源 ;< 草 原 の> 小 川 ; 泉 булан 1 動 物 オオシカ (cf.тош) булан 2 < 馬 の 毛 色 につき> 鬣 と 尾 の 黒 い, 月 毛 の булаpaap /булаpa=/ балараар булат r. болат булгаар r. ロシア 革 булганыр 1 /булган=/ 押 し 分 けて 進 む, 左 右 にどかす булганыр 2 /булган=/ : хөөн булганыр 吐 き 気 を 催 させる булyк 氷 表 面 上 の 水 булуң m. かど, 隅 булут 雲 бумба m. < 医 療 用 の> 円 筒 形 の 容 器 бурган m. 神 булчуур /булчу=/ < 煙 や 蒸 気 が> 巻 き 上 がる бурт : бурт дээр /бурт дe=/ 煙 がわっと 立 ち 昇 る; 速 く 走 る; 姿 を 消 す бурулаар /бурула=/ < 煙, 埃, 蒸 気 な どが> 立 ち 昇 る бурун 以 前 の; 初 めに; 前 に бурунгaaр 前 に, 前 へ; 单 の бурунгаарлаар /бурунгаарла=/ 前 に 進 む бурунгаартан 单 から бурунгу 以 前 の бурундук < 雄 牛 などの> 鼻 綱 буруу m. 罪, 落 ち 度 буруур /буру=/ 突 っ 張 る, 踏 ん 張 る, 後 ずさりする бус 水 蒸 気, 蒸 気 бустаар 1 /буста=/ 牛 が 鳴 く (cf.мөөрээр) бустаар 2 /буста=/ 蒸 気 を 出 す бустунгур бустуучал бустур /бузул=/ 割 れる, 壊 れる бустуучал 割 れやすい, 壊 れやすい, もろい бут 足, 脚 буугар /буук=/ 退 屈 する,ふさぐ бууктур 甲 高 く,よく 響 いて буур 動 物 < 雄 の> 大 鹿,ヘラジカ, ムース буура 種 ラクダ буураар /буура=/ m. 倒 産 する буурул m. 白 髪 の буу-хаа すぐに, 即 座 に буфет r. ビュッフェ, 軽 食 堂 бушкуураар /бушкуура=/ 老 いぼ れる,もうろくする буян m. 恩 恵, 慈 悲 ; 善, 徳 бҥг : диш бҥҥ 歯 槽 бҥге m. < 遊 び 用 の> 小 骨 бҥгер /бҥк=/ 方 々からたくし 込 む бҥгҥ m. 全 ての бҥгҥде m. 全 て бҥгҥдээ 全 て бҥдер /бҥт=/ 実 現 す る ; 順 調 に ゆ く; 奪 + ~からなる; 傷 が 癒 える бҥдҥмел m. 物 質 ; 自 然 の бҥдҥмче m. : бҥдҥмче чок 成 果 のない бҥдҥмчелиг 成 果 のある бҥдҥн 丸 ごとの, 全 体 の бҥдҥрeр /бҥдҥр=/ 作 る, 製 作 する бҥдҥрҥкчҥ 生 産 者 бҥдҥрҥлге 生 産 бҥдҥрҥҥр /бҥдҥрҥ=/ m. つまずく бҥдҥҥ 1 m. 密 かに,こっそり; 潜 在 の бҥдҥҥ 2 m. < 廃 語 > つごもり, 晦 日 ; 祭 日 の 前 日,イブ бҥдҥҥлҥк m. 原 始 的 な, 遅 れた; 暗 愚 な бҥдээлге m. ラシャ 製 の 夏 用 の 帽 子 бҥдээл 長 い 読 経 <ユ ル タ の 全 方 向 を 締 め 切 って 僧 侶 が 催 す> бҥдээр /бҥдээ=/ < 廃 語 > 長 い 読 経 を 行 う бҥзҥрeл m. 信 頼, 信 仰 ; 与 + <~ に 対 する> 信 頼 信 仰 бҥзҥрээр /бҥзҥре=/ m. 与 + 信 頼 をおく, 信 じる; 納 得 する бҥзҥрээчел 信 じやすい бҥзээлээр /бҥзээле=/ m. 囲 む, 取 18
り 巻 く бҥк 1 山 のくぼ 地, 山 間 の 盆 地 ;2 風 下 の бҥкҥлээр /бҥкҥле=/ 乳 児 のひよめ きが 鼓 動 を 打 つ бҥлгҥрер /бҥлгҥр=/ < 液 体 を> ふ りかける, 散 布 する бҥлгээр шууруун бҥлдегер < 涙 が> 大 粒 の бҥлдеер /бҥлдей=/ 涙 が 光 る бҥлҥргей 光 のにぶい,くすんだ бҥлҥререр /бҥлҥрер=/ にぶく 光 る,くすんでいる бҥлчҥҥр /бҥлчҥ=/ булчуур бҥлээн m. < 液 体 が> 尐 し 暖 かい бҥлээр /бҥле=/ (m.) < 液 体 が> ぬるい бҥргeг どんよりした, 悪 天 候 の бҥргҥт 鳥 イヌワシ бҥргээр /бҥрге=/ 囲 む, 取 り 巻 く; 悪 天 候 である, 曇 っている бҥрлҥр /бҥрҥл=/ しわくちゃになる;< 子 供 が> 死 ぬ бҥрҥ 1 木 の 葉 бҥрҥ 2 m. ~ 毎 бҥрҥн m. 全 て бҥрҥс кижи-бҥрҥс бҥрҥткeдир /бҥрҥткет=/ m. 登 記 す る, 記 入 する бҥрҥткeкчи m. 登 録 係, 記 録 係 бҥрҥткeл m. 一 覧 表,リスト бҥрҥткээр /бҥрҥтке=/ m. 登 記 する, 記 入 する бҥрҥҥр /бҥрҥ=/ m. < 革 を> 表 面 に 張 る бҥткҥер /бҥткҥй=/ бҥшкҥер бҥткҥр 全 て, 丸 々 бҥҥзе m. 歴 史 商 人 街 бҥҥле m. 歯 茎 бҥҥрек 腎 臓 бҥҥрелчин 丘 陵, 小 さな 丘 бҥшкҥгҥр 背 を 丸 めた, 猫 背 の бҥшкҥер /бҥшкҥй=/ 背 を 丸 める, 猫 背 になる быгын わき 腹, 横 腹 III.быкты быдаа m. スープ,かゆ быдараар /быдара=/ 方 々に 散 る быдаргай m. 散 らばった,ばらばらな быдыыp /быды=/ 虱 だらけになる быжар 1 /быш=/ 熟 す, 実 る быжар 2 /быш=/ 裁 断 する быжар 3 /быш=/ 撹 拌 する быжар-думаа 天 然 痘 быжыг しっかりした, 頑 丈 な быжыгар /быжык=/ 固 くなる, 強 固 になる быжыглаар /быжыгла=/ 強 固 にする, 補 強 する быжыкчы 裁 断 師 быжылган < 汗 による 子 供 の> 皮 膚 のただれ быжынды 布 の 切 れ 端, 端 切 れ быжырар /быжыр=/ 焼 いて 作 る, 料 理 する; 仕 上 げる быжырымчалыг じっくりと быжыыр /быжы=/ быжыгар бызаа 赤 ちゃん 牛,1 才 までの 子 牛 бызаар /быза=/ 尐 し 振 りかける бызаң m. бызаңчы бызаңчы 指 物 師, 家 具 師 быйыргын 皮 革 上 にある 微 粒 の 発 疹 быктыжаар /быктыжа=/ дыкпыжаар быкты быгын быктыш дыкпыш былаар /былаа=/ m. 奪 う былгаар /былга=/ 振 り 回 す; 汚 す; すすぐ; 裏 をかく; 面 食 らわせる былгы 馬 が 鼻 嵐 を 吹 かすこと былгыpap /былгыp=/ 馬 が 鼻 嵐 を 吹 かす былда m. 発 火 の 芯 былдаар /былда=/ 身 をかわす,よ ける,はっと 飛 び 退 く былчаар /былча=/ 汚 す, 汚 す быра 1 てこ,ジャッキ быра 2 鳥 シャコ бырагдаар /бырагда=/ < 川 が 秋 に> 氷 結 する быражыр /быраш=/ 力 能 力 が 相 等 19
しい;うまく 扱 う быржы < 方 言 > сорбу бырлаң бырлаңнааш бырлаңнааш さざ 波 быртак 1 шара быртак 2 雑 草 бырыжар /бырыш=/ дырыжар быскан 細 かな 雪 быт 虫 シラミ бышкак 獣 の 脚 の 皮 бышкы 撹 拌 棒 бышкырар /бышкыр=/ <ヤギや 羊 が> くしゃみする;ヤギを 呼 び 寄 せる быштак チーズ быштыр /быжын=/ < 湿 気 や 温 度 で> 下 部 が 悪 く 変 質 する бээжин-кара чалаа-кара бээйн < 方 言, 俗 語 ;берейн に 同 じ> бээр 1 бээр 1 /бер=/ 1 与 える;2 補 動 =п + ~してやる; =a + < 行 為 の 実 現 を 明 示 する. 末 動 詞 の 意 味 により, 行 為 の 実 現 は 開 始 や 継 続, 完 遂 などとして 表 わされる> берди, берген, берейн ер, =а бер час= あわや~せんとする бээр 2 こちら(の); 奪 + ~ 以 来 бээрди < 方 言 ;бээр 1 の 過 去 形 の 一 > бээрги こちらの В виза r.ビザ, 査 証 виноград r. 植 物 ブドウ вишня r. 植 物 サクラ,セイヨウミザ クラ вокзал r. 駅 воскресенье r. 日 曜 日 (cf.улуг-хҥн) вторник r. 火 曜 日 =выт ыдар Г га r. ヘクタール газ r. ガス гараж r. 車 庫,ガレージ гитара r. ギター градус r. 度, грамм r. グラム грамматика r. 文 法 (の) грамматиктиг r+t. 文 法 の, 文 法 上 の Д -даа 1 助 < 強 調 ; 母 音 調 和 しない> 1 名 + ~も; 2 =за + ~しても даа 2 m. 官 吏, 僧 侶 の 称 号 даады 一 面 に, 見 渡 す 限 り даадым 間 投 < 間 違 えに 際 し 発 する> даай 伯 父 < 母 の 兄 弟 で, 話 し 手 より 年 上 > даалга m. 依 頼, 委 託 даалы m. ドミノ 遊 びの 一 種 даалык ギャロップ, 馬 の 駆 け 足 даалымба m. 綿 布, 綿 織 物 даамай のろのろした, 落 ち 着 いた даамал m. < 廃 語 > 管 理 人, 見 張 り 人 даамчыраар /даамчыра=/ m. 気 分 が 悪 い; 意 識 を 失 う даан 1 даады 2 終 助 動 詞 の 命 令 形 + (~し)なよ дааныр /даан=/ дагдынар даар 1 /даг=/ 推 量 する даап даар 2 /даг=/ 連 結 し 筏 状 に 組 む даар 3 /даг=/ <ズボンや 袖 などを>まく り 上 げる даараар /даара=/ 縫 う даарта 明 日 <даң + эртен> дааc= дагзыр 20
дааш ざわめき, 騒 音, 音 声 III.даажы даван 手 足, 四 肢 давыыр /давы=/ 子 供 が 喜 びの 余 り 跳 び 上 がる даг 山 дага 蹄 鉄 дагаа m. めんどり дагавыр m. 随 行 用 の дагдынар /дагдын=/ 義 務 を 負 う дагдындырар /дагдындыр=/ 義 務 を 負 わせる, 託 す дагдынчыр /дагдыныш=/ 義 務 を 負 い 合 う дагжаар /дагжа=/ ざわめく, 騒 音 を 立 てる дагжаараар /дагжаара=/ < 腹 が> 膨 らむ, 膨 れる дагжыр /дааш=/ 一 緒 に 筏 を 組 み 合 う дагзыр /даас=/ 義 務 を 負 わせる, 委 ね る, 託 す даасты, дааскан дагзыышкын 依 頼, 委 託 даг-иргек 最 大 の 熊 дагыл m. < 廃 語 > 供 物 用 の 小 杯 дагылга m. 清 めの 儀 式 дагын m. 再 び дагыp m. 鉤 型 に 曲 がった,ゆがんだ дагыыp /дагы=/ m. 祭 儀 を 行 う, 祭 る дадаазын m. ヤギ 革 のベルト дадагалзаа m. 疑 い, 疑 惑 дадай 恐 怖 дадаpap /дадаp=/ さびに 覆 われる дадывыр m. 払 い 込 み, 納 入 дадыгар /дадык=/ 鍛 え 上 げる, 鍛 錬 する дадыpaар /дадыpa=/ 足 音 が 響 く дажаар /дажа=/ 投 げる дажаараар /дажаара=/ さぼる;する 望 みを 失 う дажыг 1 春 先 の 増 水 氾 濫 дажыг 2 持 ち 運 び дажырган 鳥 キバシリ дажыыр 1 /дажы=/ 引 っ 張 って 移 す, 運 んで 届 ける дажыыр 2 /дажы=/ 水 量 が 増 える дажыыр 3 /дажы=/ m. 平 手 打 ちする, びんたを 食 らわす дазагар がに 股 の дазаяр /дазай=/ 自 分 の 足 を 不 恰 好 に 広 げる дазыл 根 っこ дазылаар /дазыла=/ 尃 撃 の 音 が 聞 こえる; 舌 打 ち 音 を 出 す дазылга m. 部 屋 дазыр m. 植 生 のないところ; 空 き 地 дазыраар /дазыра=/ 割 れ て 音 を 立 てる 2~3 才 の 子 馬 дай дайгы <ヤギ 羊 の 群 れの 制 止 や 追 い 立 てる 際 の> 叫 び 声 дайгырар /дайгыр=/ дайгы と 叫 ぶ <ヤギ 羊 の 群 れを 制 止 のため> дайзa m. 弾 薬 盒 дайзын m. 敵 дайлым : дайлымы-биле / дайлымында ~のおかげで;~のゆえに дайнаар /дайна=/ 咀 嚼 する, 噛 む дайылдажыр /дайылдаш=/ 戦 争 す る, 戦 う дайын m. 戦 争 ; 勇 ましい дайырган < 方 言 > дажырган дакпыжаар /дакпыжа=/ 狭 くなる, 窮 屈 になる дакпыр m. ~ 重 の дакпыш 狭 い дал ちょうど, 正 しい далажыр /далаш=/ 急 ぐ далай m. 海 далалга <トージュ 方 言 > お 祝 いの 日 далар /дал=/ 気 絶 する, 失 神 する далаш 急 ぐこと; 急 を 要 する,せっか ちな; 短 気 な далаштыы-биле 急 いで далбагар ぴんと 張 って 伸 びた; < 動 物 の 耳 が> 突 き 出 た; 毛 むくじゃらの далбаяр /далбай=/ < 翼 などが> ぴん と 張 っている 21
далбыгыр < 動 物 の 耳 が> 突 き 出 た далбый 楔 形 の 木 製 除 雪 具 далган 麦 粉 ;< 口 語 > 焼 き 菓 子,ビスケット далгыг < 製 革 用 の> 揉 み 器 далгыыр /далгы=/ 革 を 揉 む далгыыр /далгы=/ 羽 子 を 両 足 で 交 互 に 蹴 り 上 げて 遊 ぶ далдаар /далда=/ えり 好 みする далдаачал えり 好 みする, 気 難 しい далдааш ブランコ далдараар /далдара=/ чалгаараар далдыр 意 識 不 明 状 態 で; 熟 睡 して,ぐ っすり далдыраар /далдыра=/ < 粗 い 布, 革 などが> ガサガサ 音 を 立 てる далчыр < 軽 蔑 > хыйыр дам 更 に,もっと дамбыра m. 楽 器 < 廃 語 > ティンパニー дам-дум そこここに,ところどころ дамды 滴 дамдык : дамдык чок 役 に 立 たぬ, 無 益 な дамдыктаар /дамдыкта=/ 選 び 出 す дамдыктыг < 古 いものなどが> まあ 我 慢 できる дамчыдар /дамчыт=/ 伝 える дамчыдылга m. 渡 すこと; 放 送 дамчыыр /дамчы=/ m. 伝 わる дамчыштыр 対 + ~を 通 じて,~を 介 して дамыр 血 管 дамырак 源 泉, 泉 ; 小 川 даң 1 朝 焼 け;даң адар /даң ат=/ 夜 が 明 ける даң 2 даады даңгаар 1 : даңгаар эртен 早 朝 に даңгаар 2 даады даңгына 皇 帝 の 息 女, 皇 女 ; 美 人, 美 女 даңгыраг даңгырак даңгыраглаар /даңгырагла=/ m. 誓 う, 誓 約 する даңгырак m. 誓 い, 誓 約 даңдаан даады даңды даады даңза m. < 喫 煙 用 の> パイプ даңзы m. 目 録,リスト дап 1 : дап бээр /дап бep=/ < 打 とうとして> 勢 いよく 振 り 上 げる;その 場 から 急 激 に 動 き 出 す дап 2 尐 し 大 きい, 長 い, 高 い дапкыжаар /дапкыжа=/ дакпыжаар дaпкыш дакпыш дапылаар /дапыла=/ 勢 いよく 振 り 上 げる дараазы-биле =кан + (~する) や 否 や дараазында m. その 次 に;その 次 の дарбагар m. < 指 手 足 などが> 不 器 用 に 広 がった; 鼻 孔 が 膨 らんだ дарбаяр /дарбай=/ m. 開 く, 広 が る; 鼻 孔 が 膨 らむ; 膨 らむ, 膨 れる дарга m. 長 ; 議 長 дарган 1 m. 鍛 冶 屋 дарган 2 m.: дарган мөге 名 誉 力 士, дарган кижи 怠 け 者 даргый 鳥 カモの 一 種 даржык даржылга даржылга 疲 労 困 憊, 難 儀, 面 倒 дарийги m. 女 神 даpлаар /даpла=/ m. 圧 迫 する, 抑 圧 する даpлал m. 圧 迫, 抑 圧 дарлаң-шокар < 色 合 いや 模 様 につき> まだらの,けばけばしい дарс : дарс дээр /дарс де=/, дарс кынныр /дарс кылын=/ はぜる 音 やミシッとい う 音 がする дартагар < 動 物 の 腹 が> 膨 れた дартаяр /дартай=/ < 動 物 の 腹 などが> 膨 れる дары m. 火 薬 дарый m. すぐさま дарылаар /дарыла=/ <トラクターな どが> ガタゴト 音 を 立 てる дарылга 苔 癬 の 一 種 дас 1 鳥 ハゲタカ дас 2 < 方 言 > буур 22
дас 3 : дас кара 真 っ 黒 の даспан 1 才 子 鹿 даспы やわらかい 頁 岩 даспың 1 m. < 廃 語 > 僧 侶 が 宗 教 儀 式 を 行 うときに 捧 げる 像 を 置 く 板 даспың 2 m. 礼 拝 堂 дастагар дастак дастак 膨 らんで 前 に 突 き 出 た дастаяр /дастай=/ 膨 らんで 前 に 突 き 出 ている дат 1 錆 дат 2 全 く дачa r. 避 暑 用 の 別 荘,バンガロー дачыы m. 多 忙 な, 農 繁 期 の даш 1 石 ; даш 2 [даъш] 魚 <トージュ 方 言 > ак-балык дашка m. 茶 碗 ; 杯 дашкаар 外 へ; 奪 + 外 へ дашкаарлаар /дашкаарла=/ 外 へ 出 る; 表 面 に 現 れる дашкаартан 外 から дашпаараар /дашпаара=/ 人 生 経 験 を 蓄 える, 鍛 錬 される дашты 外 見, 風 貌 ; 属 + (その) 周 辺,(その) 外 側 даштыгаа 外 へ, 表 へ даштыгар /даштык=/ < 岸 や 境 な どを 越 えて> 外 へ 出 る даштыкы 外 の, 外 側 の; 上 に 着 る; 外 国 (の) даштын 外 に, 表 に даштыы 上 に 着 る даштыыртан 外 から; 外 国 から дая 植 物 スイカズラ даялаар /даяла=/ < 熊 を> 殺 す даянгыыш ステッキ, 松 葉 杖 ; 支 え даяныр /даян=/ 寄 りかかる,もたれる де 終 助 < 強 意 >~だね,~だな девиг < 民 族 相 撲 での> 鷲 の 舞 い девидээр /девиде=/ m. 心 配 する, 気 を 揉 む, 動 揺 する девиир /деви=/ m. < 民 族 相 撲 で> 鷲 の 舞 いを 踊 る девиржиир /девиржи=/ ある 場 所 へ 突 進 する < 騎 乗 者 のいる 馬 が> девискээр m. 領 土, 版 図 девээ 日 陰 の 多 い 所 ; 軒, 日 陰 дегдирер /дегдир=/ 炎 症 を 起 こ す; 炎 症 дег 後 置 主 + ~のような дегдирер /дегдир=/ 炎 症 を 起 こす деге 種 ヤギ < 野 生, 家 畜 ともに> дегет m. идегет 2 дегжир /дээш=/ 触 れ 合 う дегзир /дээс=/ 触 れさせる; 的 に 狙 っ て 尃 撃 する дегийт もっとはやく дегээ m. < 民 族 相 撲 で> 釣 り 込 み 足, 足 掛 け;< 馬 の S 字 形 の> 焼 印 дедаан деден деден 終 助 (そう) 言 いなさいな;~で しょ,~じゃないの дедир 帰 りの, 戻 りの; 頑 固 な, 強 情 な дежер /деш=/ 突 きぬく, 突 き 刺 す дежурный r. 当 直, 当 番 дезер /дес=/ 逃 げ 去 る, 隠 れる, 脇 へ 退 く дезиг 捕 まえがたい дезиген 逃 げ 足 の 速 い дек 速 く,すみやかに декабрь r. 12 月 дектей より 速 く делгелге m. 展 示 会 ;ショーウィンド ー; 商 品 棚 делегем 広 い делгередир /делгерет=/ 広 める делгерезин 万 歳! делгереңгей m. 広 まった, 普 及 した; 詳 細 な делгээр /делге=/ m. 陳 列 する; 食 卓 の 用 意 をする делегей m. 世 界 дембилдей дыңгылдай дем 1 m. 協 力, 手 助 け; 友 好 дем 2 ついさっき,すでに 23
дем 3 демги дем-биле дем 1 дем-бирек < 冗 談 > 正 にその дембээрел うわ 言 ;たわ 言 дембээрээр /дембээре=/ うわ 言 を 言 う;たわ 言 を 言 う демгергей 尐 し 酔 いが 覚 めた демгерлир /демгерил=/ демгерээр демгерээр /демгере=/ 尐 し 酔 いが 覚 める демги 正 にその;демги кижи 1 正 にその 人 ;2 私 の 連 れ 合 い демдеглел m. しるし, 記 録,メモ,コ メント демдеглеттинер /демдеглеттин=/ 記 入 される, 記 録 される; 記 念 される демдеглээр /демдегле=/ m. 祝 う; 表 明 する; 記 入 する демдек m. しるし; 徴 候 ; 記 章 ; 評 点 демей m. : демей эдер /демей эт=/ うわ 言 を 言 う демин дем 2 демир 鉄 демисежир /демисеш=/ 闘 う, 闘 争 する демисел m. 闘 い, 闘 争 демнежир /демнеш=/ 援 け 合 う, 協 力 する денаан деден дендезе 強 まれば; 万 一 の 場 合 は дендии m. 過 度 の дендээр /денде=/ m. 強 まる, 増 大 する дең 1 等 しい, 同 等 の дең 2 m. ランプ, 電 灯 дең 3 馬 の 担 架 деңге 等 分 に; 同 時 に; 一 緒 に деңгел 太 り 具 合, 栄 養 状 態 деңгиир /деңги=/ < 動 物 につき> 肉 付 きがよくある деңгер m. < 口 語 > 天, 天 空 дең-дуң ぼんやりと, 曖 昧 に деңзи m. 重 さ; 秤 (はかり) деңзилээр /деңзиле=/ m. 秤 (はか り) にかける деңнел 水 準,レベル; 釣 合 い, 平 衡 деңнээр /деңне=/ 対 + 等 しくす る; 与 + 比 する, 比 べる деп 1 ~と 言 って;~と( 言 って) ; =p деп бар=/кел= ~しに 行 く/ 来 る;2 A деп B A という B,A とよばれる B;3 形 + деп + чҥве + 人 称 所 有 接 尾 辞 + 対 何 て 形 なん だ! дептер m. 帳 面,ノート депшиир /депши=/ m. 前 進 する, 進 歩 する депшилге m. 前 進, 進 歩 дер 汗 дерги 鞍 帯, 鞍 革 дерзиг [деързиг] дерзии дерзии 激 しい, 過 酷 な дериир /дери=/ 備 え 付 ける, 旅 支 度 する дерлиг 汗 をかいた дерлик 鞍 じょく;m. < 方 言 > 夏 用 上 っ 張 り деc 1 凝 結 している 血 деc 2 家 畜 置 き 場, 囲 い 柵 ;かかし деc-дараа m. 順 序 дескежир /дескеш=/ 力 が 拮 抗 して いる, 伯 仲 している; 耐 える дескелээр /дескеле=/ 奪 + 避 け る, 身 をそらす,よける деcки m. すべらかな 平 面, 平 滑 面 ; 平 らな дескинер /дескин=/ 回 転 する; 方 々 訪 れる;1 周 する дескинчек 十 二 指 腸 ; 血 の 腸 詰 деспек 三 方 を 山 に 囲 まれた 広 場 деспел 4 才 マーモット деспи m. 飼 い 馬 桶 дестирер /дестир=/ しまう, 隠 す деткерер /деткер=/ 正 気 に 返 らせる 24
деткерлир /деткерил=/ 正 気 に 返 え る деткижер /деткиш=/ 支 援 し 合 う деткиир /детки=/ m. 支 援 する деткимче m. 支 援, 支 持 деттир /дедин=/ 我 に 返 る, 正 気 づく дешкилээр /дешкиле=/ < 若 獣 が> はしゃぎ 回 る;< 人 が> 喜 びで 飛 び 跳 ねる дешпик 1 < 方 言 > 破 れた, 裂 けた, 穴 の あいた дешпик 2 : дешпик дээр /дешпик дег=/ 弾 丸 がバウンドした 上 で 的 に 当 たる дешпик 3 辛 い 肉 体 労 働 に 従 事 している 人 дешпилдирер /дешпилдир=/ < 馬 に 乗 って> 突 進 する дештир /дежил=/ 穴 があく, 穿 たれる дештирep /дештир=/ 穿 つ дивес <дээр (де=) の 否 定 形 > 言 わない диг : диг дээр /диг де=/ 銃 声 がとどろく; 鳥 が 物 音 で 飛 び 立 つ; 動 物 が 脇 へ 離 れる дигилээр /дигиле=/ <дээр (де=) の 多 回 形 > 何 度 も 言 う,しきりに 言 う дидим 勇 ましい, 勇 敢 な дидир 言 う, 言 った дидир-дидир < 口 語 > うわさ,デマ, ゴシップ дидирээр /дидире=/ <しきりな 足 音 が> 聞 こえる дидирээр [диъдирээр] /дидире=/ < 寒 さで> 震 える дидирээчел 寒 がりの дижең : дижең аът 老 衰 した 馬 дижи 1 < 荷 駄 固 定 用 の> 棒 切 れ;ボタン 穴 дижи 2 : дижи бөрҥ 雌 オオカミ,дижи ыт 雌 イヌ дижик 終 助 < 疑 問 > ~というのは 果 た し て 末 当 か ;< 強 意 > そ も そ も ~ と 言 ったじゃないか; -даа + < 譲 歩 > どんな~でも,どんな~であ ろうと:< 仮 想 > 仮 に~としよう дижилик 鳥 キ バ シ リ オ オ ラ イ チョウの 雌 дижир /диш=/ ( 皆 が) 言 う дишти, дижи дизе ~はというと;~のためには дизер /дис=/ <ビーズなどを 糸 に> 連 ね 通 す, 数 珠 繋 ぎにする дизээлээр /дизээле=/ < 雄 ラクダが 交 尾 期 に> 膝 で 圧 する диизе 1 m. 封 印 用 の 鉛 диизе 2 m. 受 け 皿,ソーサー диилээр /дииле=/ < 銃 声 が> とどろく дииң 動 物 リス диирең m. 悪 魔, 悪 霊 диис 動 物 ネコ дииспей < 愛 称 > ネコちゃん дийик 終 助 < 仮 想 > 仮 に~としよう дикпе < 方 言 > 漁 業 の 網 дилги 動 物 キツネ дилег 願 い дилер /дил=/ のこぎりで 引 く дилээр /диле=/ 探 す; 頼 む, 求 める; 懇 願 する диңзе < 口 語 > чиңзе диңми 雷 鳴 ;ざわめき диңмирээр /диңмире=/ とどろく;う なる диңмирээшкин 雷 鳴 ;とどろき дип m. 大 陸 -дир -тыр 8 диргелир /диргел=/ 集 まり 押 し 寄 せる диргизер /диргис=/ 生 き 返 らせる диргээр /дирге=/ 集 める, 収 集 する дириг 生 きている дирилээр /дириле=/ うなる, 鳴 り 響 く дирлир /дирил=/ 元 気 になる дирс : дирс дээр /дирс дe=/ < 氷 が> 割 れ る 音 を 発 する дирт 1 : дирт дээр /дирт дe=/ 音 を 伴 っ て 落 ちる;< 羊 の 大 きな 群 れが> 驚 い て 速 く 逃 げる дирт 2 : дирт кара 皮 膚 が 浅 黒 く 丈 夫 な дирт-дарт 擬 音 < 突 然 の 騒 音 を 表 す> диртегер 湿 気 で 膨 張 した;ふくれっ 面 をした;< 人 が> 太 った диртеер /диртей=/ < 湿 りで> 膨 ら 25
む; 膨 れっ 面 する диртилээр /диртиле=/ 脈 拍 が 打 つ, 鼓 動 する дирчигир < 顔 が> 膨 れた дирчиер /дирчий=/ < 顔 が> 膨 れる дис : дис кырынга олурар /дис кырынга олур=/ 膝 をついて 腰 を 下 ろす дискек 1 膝 дискек 2 ものもらい дистиндир 一 列 に 連 なって дистинер /дистин=/ 列 をなす, 数 珠 繋 ぎである дистинчек 一 列 に 連 なっている дистинчир /дистиниш=/ 列 を 成 し 合 う, 皆 で 列 を 作 る дистирер /дистир=/ 数 珠 繋 ぎにさせる дисчир /дизиш=/ < 真 珠 などを 糸 に> 皆 で 連 ね 通 し 合 う диттигер /диттик=/ диттир диттир /дидин=/ 意 を 決 して 行 う, 思 い 切 ってする диш 歯 диштээр /диште=/ 噛 み 砕 く, 噛 み 切 る;ナイフを 用 いずに 肉 を 食 べる довук 膝 蓋 骨 довураар /довура=/ 水 が 濁 る; 土 で 汚 れる; 埃 だらけになる довурак 土 довурзак m. 丸 帽 子,チュベテイカ догаараар /догаара=/ 回 避 しよう とする догааш 引 き 分 け, 勝 負 なし догдагар < 胸 や 腹 が> 突 き 出 た догдаяр /догдай=/ < 動 物 の 胸 や 脇 腹 が> 膨 らむ догдураар /догдура=/ コツコツ 音 を 立 てながら 落 ちる; 小 刻 みにたた き 音 がする догжуур m. < 廃 語 > 炒 めた 大 麦 の 粉 を こねて 作 った 三 面 のピラミッド 型 塑 像 <ラマ 僧 が 供 養 の 儀 式 に 用 いる> догуннаар /догунна=/ ある, 存 在 す る догуур m. <ラマ 僧 の> 太 鼓 を 打 つ 棒,ばち додар m. 服 の 外 張 り 又 は 内 張 りの 生 地, 毛 皮 додугар /додук=/ < 顔 や 手 が> 風 にさ らされて 固 くなる; 乾 く, 干 からびる дозар /дос=/ 出 迎 える; 待 ち 受 ける; 道 を 阻 む; 引 き 留 める; 放 牧 する; 下 で 受 ける дозу m. ワニス,ラッカー;ペンキ дозуңгуур /дозуңгу=/ ひづめが 擦 れて 傷 む; 裸 足 で 歩 き 足 裏 が 擦 れて 痚 む дозур : дозур кара 真 っ 黒 けな дозурарар /дозурар=/ 目 が 強 く 光 る, 輝 く дой 1 大 祝 宴, 宴 会, 祝 宴 дой 2 粘 土 дойду m. 鳥 オウム дойлур /доюл=/ 波 立 つ;せかせか 動 き 回 る дойтугур 軽 くびっこを 引 いた дойтук びっこの, 軽 くびっこを 引 いた дойтулааш 植 物 ムラサキツユク サ,クローバー дойтуяр /дойтуй=/ 軽 く 足 を 引 く,び っこを 引 く докпак 1 槌 докпак 2 片 耳 を 切 り 取 られた докпан-ас 動 物 イタチ докпаяр /докпай=/ 片 耳 を 切 り 取 られている; 短 く 刈 る доктаадыр /доктаат=/ 止 める; 静 める; 制 定 する; 決 定 する; 暗 記 する доктаал m. 決 議 доктаамал m. 定 まった, 常 備 された доктаар /доктаа=/ m. 止 まる;< 一 所 に 長 く> 留 まる; 生 き 残 る;< 心 臓 が> 止 まる;<あることを 長 く> 話 す, 言 及 する;<ずっと> 見 る доктар m. 邪 魔, 障 碍 доктoр r. 医 者 ; 博 士 докулчак 円 い, 円 形 の долаа долуг долаалааp /долаала=/ < 方 言 > 代 え る 26
долаана m. долагана долагана m. 植 物 サンザシ долар /дол=/ いっぱいになる, 満 ちる долбан 顔 の 紅 潮 долгаар /долга=/ 回 す; 電 話 をかけ る;ひねる; 絞 る; 綯 う; 巻 き 付 ける долгандыр 周 り; 対 + ~を 回 って долганыр /долган=/ 回 る; 回 転 する долдай 毛 羽 の 抜 けた,はげた ; 寸 法 が 短 い долдаңнаар /долдаңна=/ 急 激 に 動 く долдаяр /долдай=/ < 毛 皮 のコートが> 着 古 される долдур いっぱいに, 満 たして долдурар /долдур=/ 満 たす,いっぱ いにさせる долдураар /долдура=/ далдыраар долу 1 満 ちた,いっぱいの долу 2 あられ, 雸 долуг 担 保, 抵 当 дом 1 m. 病 人 に 対 して 行 うまじない; 民 間 薬 дом 2 1 年 長 者 から 若 い 人 への 呼 びか け 語 ;2 дуңма домак m. 文 ;< 幼 児 の> ことば;< 口 語 > 言 語 домактаныр /домактан=/ 独 りご とを 言 う домбу m. < 銅 製 の> ティーポット домурар /домур=/ < 小 さな 一 切 れを> もいで 取 る,かじってとる донай 小 熊 доң 凍 った;< 漿 果 につき> 熟 してない; < 酒 が> きつい; 固 い 結 び 目 доңай <トージュ 方 言 > 2 才 の 雄 トナカイ доңар /доң=/ 凍 る; 凍 える доңат < 春 と 秋 の> 朝 冷 え доңга m. < 細 首 の> 水 差 し доңгагар m. 猫 背 の доңгаяр /доңгай=/ m. 下 へ 曲 がる, 傾 斜 する доңгулдa 叱 責 доңгун 粗 野 な,がさつな доңгур <トージュ 方 言 > 1 才 のトナカイ < 雄 雌 とも> доңгурак m. 折 り 畳 みナイフ;つぼみ доңгуу m. 急 須,ティーポット доңдак 秋 の 地 面 が 凍 る 時 期 доңма 弟, 妹 доңмакум 私 の 弟 妹 よ доңypар /доңyp=/ 凍 らせる; 凍 えさ せる; 凍 傷 になる доо дөө дооза < 人 称 所 有 接 尾 辞 を 伴 って> 皆, 全 て доозар /доос=/ m. 終 える доозукчу 卒 業 生 доозун m. もうもうたる 埃 дооктаныр /дооктан=/ < 口 語 > домактаныр доора 横 の; 水 平 の; 間 接 的 な; 部 外 の доораар /доора=/ 横 に 切 る; 切 り 分 ける; 細 かく 刻 む; дооралаар /доорала=/ < 風 選 後 に> 籾 殻 やごみを 遠 ざける; 遠 回 りする; 干 渉 する доорам : доорам эът 一 度 煮 た 肉 доорамчы 刻 んで 凍 らせた 肉 や 臓 物 <スープ 用 > дооратан 外 部 から(の) доорбаш 丸 太 доорзу (その) 根 元 дооc-кара 虫 カブトムシ дооста V=p дооста V= < 同 じ 動 詞 を 繰 り 返 す 転 折 文 をつなぐ> V するからに は V する доостунар /доостун=/ 終 わる доостур /доозул=/ 終 えられる доостурар /доостур=/ 終 えさせる доот доңат допaр r. : допaр балды 薪 割 り 用 の 斧 допуржак : допуржак кымчы 柄 の 付 い た 鞭 допчу m. 短 い допчулаар /допчула=/ m. 簡 潔 に 述 べる допчулал m. 概 要, 要 約 27
допшу 1 m. 乳 頭, 乳 首 допшу 2 m. 外 套 の 縛 り 紐 дора 1 m. より 悪 い дора 2 m. ユルタの 下 の 丸 い 縁 ;< 防 寒 用 の> 板 囲 いした 盛 り 土 дораанm. 直 ちに, 即 座 に дорала 栗 毛 の,まだらの дорадаар /дорада=/ m. дорайтаар дорайтаар /дорайт=/ m. 悪 化 する; 衰 退 する дорамчылаар /дорамчыла=/ m. 侮 辱 する дорамчыладыр /дорамчылат=/ 侮 辱 させる; 侮 辱 される дорамчылал m. 侮 辱 дора-өлчҥк < 軽 蔑 > こじき дорбаал < 方 言 > дөмек дордум m. ラクダの 加 工 皮 ; 普 通 のシルク дорзук 動 物 の 股 肉 ; 動 物 の 後 脚 製 の 液 体 用 皮 袋 ; 拳 銃 のサック дорт 真 っ 直 ぐな; 直 接 の дорттаар /дортта=/ 真 っ 直 ぐに 行 く дортталдырар /дортталдыр=/ 真 っ 直 ぐに 伸 ばす дортталыр /дорттал=/ 真 っ 直 ぐに 伸 びる доруг 栗 毛 の доругар /дорук=/ 成 長 する доруктурар /доруктур=/ 成 長 させ る, 育 て 上 げる дорум 2 才 のラクダの 子 доруун 十 分 によい доскаар 樽 ; 太 った 人 доскут 浅 い; 表 面 的 な, 浅 薄 な доскуул m. 偵 察 人 достаанак < 方 言 > долу доставыргай ちょっと 突 き 出 た,ち ょっと 膨 らんだ достагар достак достак 隆 起, 出 っ 張 り, 突 起 ; 出 っ 張 った; 目 が 出 た достаяр /достай=/ 額 に 瘤 が で き る; 目 が 突 き 出 る достунар /достун=/ 引 き 止 められ る; 下 に 置 かれた 器 に 集 められる достунгур < 畜 群 につき> 牧 童 の 叫 び 声 に 従 順 な достурар /достур=/ 引 き 止 めさせ る; 引 き 止 められる; 影 響 を 受 ける досчур /дозуш=/ 互 いに 迎 える;あ る 人 の 家 畜 を 一 緒 に 放 牧 する доткар m. доктар дош 氷 дошка m. < 糸 紐 で 結 んだ> ボタン;< 帽 子 に 付 ける> 毛 糸 の 玉,ポンポン дошкун m. 狂 暴 な; 野 生 の; 粗 野 な дошкуураар /дошкуура=/ m. 狂 暴 になる; 猛 威 を 振 るう дошпулуур m. 楽 器 ドシプルール < 二 弦 の 撥 弦 楽 器 > доюлдур 興 奮 して; 不 安 そうに доюлдурар /доюлдур=/ 波 立 たせ る;せかせか 動 き 回 らせる дөвҥн 下 部 に, 下 に дөвҥнгҥ 下 の, 下 にある дөвҥнчҥк 坂 дөгдегер догдагар. дөгдеер /дөгдей=/ догдаяр дөгей 鈍 い, 切 れない дөгеленир /дөгелен=/ 自 分 の 体 を 暖 める дөгере 全 て, 丸 々;< 人 称 所 有 接 尾 辞 を 伴 って> 皆, 全 て дөгерер /дөгер=/ 完 成 する, 仕 上 げる дөгҥҥр /дөгҥ=/ m. 軽 く 動 く, 脇 へ 寄 る, 近 づく дөгээр 1 /дөге=/ < 火 かひなたで> 乾 く, ほてる дөгээр 2 /дөге=/ 結 びつける дөжек 寝 床 ; 土 台, 基 礎 дөжҥ m. 金 敶, 金 床 дөжээр /дөже=/ 敶 く, 敶 き 詰 める дөзевилел m. 計 画, 原 案 дөзевилээр /дөзевиле=/ m. 計 画 する дөзээлээр /дөзээле=/ m. 漠 然 と 理 解 する 28
дөзээр /дөзе=/ 外 見 性 格 を 受 け 継 ぐ дөктҥр 小 山, 丘, 塚 дөлдҥрээр /дөлдҥре=/ далдыраар дөлем 見 晴 らしのよい 高 台 дөмбҥң m. 缶 дөмей 1 与 + (~に) 似 た; -биле + (~ と) 同 様 の;2 念 のため,とにかく; дөмей эдер /дөмей эт=/ 意 味 のないこと を 言 う,うわ 言 を 言 う дөмейлээр /дөмейле=/ 与 + (~に) 喩 える,なぞらえる; -биле + (~と) 比 較 する дөмек 援 助, 支 持 дөмҥрер /дөмҥр=/ домурар дөмҥрертир /дөмҥрерт=/ 短 くする, 短 縮 する дөнен m. < 牛 馬 が> 四 歳 の дөң 小 さな 丘, 小 山 дөңгелик 谷 地 坊 主 дөңгҥ m. < 廃 語 > 首 枷 < 重 い 木 の 板 の 中 央 に 穴 が 空 いた 刑 罰 用 具 >; 桎 梏 дөңгҥл көңгҥл дөңгҥр 角 のない; 毛 髪 のない, 禿 の дөңгҥҥр /дөңгҥ=/ m. どうにかこう にかやる,なんとかやり 繰 りする дөңмек 太 もも дөө あの дөөн 灯 心, 導 火 線 дөөней 月 じろ, 流 れ 星 < 馬 の 額 の 白 斑 > дөөскҥн 痴 呆 症 の; 極 めて 散 漫 な дөр ユルタの 上 座 дөрбегер < 唇 が> 厚 い;< 唇 が> 外 側 へ 曲 がった дөрбеер /дөрбей=/ < 唇 が> 膨 れている дөрбелчин m. 正 方 形 の дөргҥл-төрел 親 類, 親 戚 дөргҥн 草 原 や 山 に 生 じる 小 川 дөрт 4 дөртелдирзи その 4 人,その 4 つ дөртелээ[н] 4 人 ともに,4 つともに дөртен 40 дөрткҥ 4 番 目 の дөртегер 膨 れた, 脹 れた дөртеер /дөртей=/ 膨 れている, 脹 れている дөс 土 台 ; 根 ; 低 木 ; 語 幹 дөскелчок せかせかした; 腕 白 な; 無 分 別 な;わがままな дөскҥp 根 ががっしりした дөспер дөшпер дөспес < 人 が> せっかちな;< 馬 が> 駿 足 の дөcтеер /дөcтей=/ дocтaяр дөcтҥнер /дөcтҥн=/ < (=ксааш) дөстҥнмейн тур などとして> (~ したくて) たまらない дөтпе < 秋 生 まれの> 子 羊 дөш 上 り 坂, 高 台 дөшпер 強 い, 大 柄 な дпру 間 投 つ か ま え ろ! かか れ!< 猟 犬 をけしかける 掛 け 声 > дугаар m. 番 号 ;サイズ дугай m. < 川 の> 曲 がり,カーブ;< 廃 語 > ひじの 長 さ < 長 さの 卖 位 > дугайы m. 属 + ~について;дугайында 属 + ~について(の) дуган m. 聖 堂, 寺 院 дуглаар /дугла=/ 閉 じる, 閉 める дугуй m. 車 輪, 車 дугураан 順 番, 順 序 дугур дугуруг дугурар /дугур=/ リベット 打 ちする дугуржур /дугуруш=/ 話 を 付 ける, 申 し 合 わせる дугуруг リベット 留 め дугурук <つのが> 短 い; 円 い дудаар /дуда=/ m. 不 足 している; 尐 し 遅 れる дудагдал m. 不 足 ; 遅 刻 дудак : дудак чок 奪 + 务 らない, 引 け を 取 らない дудуу m. 肉 体 的 精 神 的 に 欠 陥 のある дужа : дужа келбиже 見 当 違 いに,ところ かまわず дужаал m. 命 令 ;< 軍 隊 の> 称 号 дужаар 1 /дужаа=/ m. 予 想 する, 仮 定 29
する, 推 量 する дужаар 2 [дуъжаар] /дужаа=/ 引 き 渡 す дужаар 3 [дуъжаар] /дужаа=/ 足 か せを 付 ける дужаар 4 [дуъжаар] /дужаа=/ 指 令 を 発 する дужааш 向 かいに 位 置 した; 向 かい 合 った дужааштыр 相 向 かい 合 って дужак 馬 の 足 枷 дужар /душ=/ 与 + 会 う, 出 会 う дужунга дужунда дужунда : 属 + (その) 向 かい 側 に; (その) 時 に дуза m. 利 益 дузаар /дуза=/ 塩 味 を 付 ける; 塩 漬 け にする дузак 1 環 状 の 罠 дузак 2 [дуъзак] 2 才 のヤギ дузаар /дуза=/ 与 + 手 助 けする, 助 ける, 手 伝 う дуй : дуй шывар /дуй шып=/ 上 から 覆 う, かぶす дукпурар /дукпур=/ 犬 をけしかける дукпурту 地 面 を 転 がるおもちゃの 輪 дулгу < 剥 いだ 獣 皮 などにつき> 完 全 な, 傷 のない дулгуяк 男 やもめ; 朩 亡 人 думаа 鼻 水 ; 鼻 かぜ; 流 感 ; 伝 染 病 думаалай < 廃 語 > 婚 礼 時 の 花 嫁 の 被 り 物 думчугар /думчук=/ あえぐ, 息 を 切 らす; 咽 ぶ думчук 鼻,くちばし, 象 の 鼻 ; 岸 壁 の 岩 だな дун < 子 供 が> 第 一 の;< 女 性 が> 初 産 の дунaаргай 蒸 し 暑 い,むっとする; 煙 霧 のかかった дунар /дун=/ ごみで 汚 れている дунгуш < 家 畜 が> 初 産 の дунда-кара 黒 い 瞳 の 女 дунма 暗 闇 の, 漆 黒 の, 一 寸 先 も 見 えぬ дунук ごみで 一 杯 の,ごみで 穢 れた дунчу 獣 の 穴, 蛇 の 巣 дунчугар /дунчук=/ думчугар дуңзаа m. はんだ дуңма 弟 妹 -дур -тыр 8 дуран m. 双 眼 鏡 дургаар 対 + (~を) つたって,(~ に) 沿 って дургу 主 + ~じゅう,~の 間 じゅう < 時 間, 期 間 につき>; 長 さ дургузунда 属 + (その) 期 間 に дургун 逃 亡 者, 脱 走 者 дуржулга m. 経 験 дурт : узун дурту 長 さ,доора дурту 広 さ,хҥн дурту 日 の 長 さ дуруяа 鳥 ツル дус 塩 дуурайлаар /дуурайла=/ ペテン にかける, 騙 す духи r. 香 水 душ 出 来 事, 機 会 ; 属 + <дужунда, дужунга と し て > (~の) 向 かい 側 に;душ бооп たまたま, 偶 然 душпу : душпу келбиже 行 き 当 たり ばったりに душтук 婚 約 者 ; 愛 する 人, 恋 人, 愛 人 душтурар /душтур=/ 偶 然 に 出 く わす; 当 てずっぽうに 言 う душчур /дужуш=/ 互 いに 会 う дуюг ひづめ дуюк ぴったり 閉 じた дуюкaa ひそかに,こっそりと дҥвҥ < 風 に 吹 き 上 がる> 雪 埃 дҥвҥлээр /дҥвҥле=/ 雪 が 巻 き 上 が る, 吹 雪 く дҥвҥрең アルカリ 性 土 壌 дҥвҥрээзин 不 安 дҥвҥрээр /дҥвҥре=/ m. 心 配 する, 気 を 揉 む дҥгде あそこに дҥгдҥнер /дҥгдҥн=/ 寒 さ で 丸 ま る; 怒 る дҥгдҥнчек 無 愛 想 な, 不 機 嫌 な дҥгдээр /дҥгде=/ < 廃 語 > お 見 合 いに 30
出 かける дҥглҥр /дҥҥл=/ дҥрлҥр, дҥгдҥнер дҥгээ あそこに дҥдҥк カビ дҥдҥксҥҥр /дҥдҥксҥ=/ 腐 る дҥдҥр /дҥдҥ=/ かびる,カビが 生 える; 腐 る дҥер /дҥй=/ 結 び 目 で 結 ぶ; 額 に 皺 を 寄 せる дҥжер /дҥш=/ 下 りる; 落 ちる; 始 まる; 補 動 =a + < 動 作 が 急 激 に 行 われる 様 を 表 わす> дҥжҥмет m. < 廃 語 > 官 吏, 役 人 дҥжҥрер /дҥжҥр=/ 下 ろす; 落 と す; 打 倒 する дҥжээр /дҥже=/ 夢 で 見 る дҥймээр /дҥйме=/ m. дҥвҥрээр дҥк 1 毛 дҥк 2 殻, 皮, 鞘 дҥкпҥ つば, 痰 дҥкпҥрер /дҥкпҥр=/ つばや 痰 を 吐 く дҥктегер дҥктҥгҥр дҥктеер /дҥктей=/ дҥктҥер дҥктҥгҥр 毛 むくじゃらの; 毛 のふさふ さした дҥктҥер /дҥктҥй=/ < 人 の 顔 などが> 毛 に 覆 われる;< 動 物 が 寒 さなどで> 毛 が 逆 立 っている дҥкчҥҥр /дҥкчҥ=/ m. 内 側 から 鍵 を かける дҥлгҥҥр m. カギ дҥлеек つんぼの 人 дҥлей m. つんぼの дҥлер /дҥл=/ 肉 を 煮 る дҥлээрээр /дҥлээре=/ m. 耳 が 聞 こ えなくなる дҥмбей 無 教 養 な, 蒙 昧 な дҥн 夜 дҥне 夜 中 に дҥнен 早 朝 に, 朩 明 に дҥндҥгҥр 陰 気 な, 不 機 嫌 な дҥндҥер /дҥндҥй=/ 不 機 嫌 に 顔 をし かめる дҥндҥк ユルタの 煙 穴 дҥңгҥ 靴 下 留 め дҥңгҥр 楽 器 <シャーマンの> タンバリン дҥңдербе 崖, 絶 壁 дҥңдерер /дҥңдер=/ ひっくり 返 す дҥңдерик 切 り 立 った, 険 しい дҥңзе m. タバコの 一 種 дҥп 底 -дҥр -тыр 8 дҥрбҥҥр /дҥрбҥ=/ こする;やすりで 仕 上 げる дҥргедедир /дҥргедет=/ 速 める; 急 がす дҥргедээр /дҥргед=/ m. 速 まる; 急 ぐ дҥрген m. 速 い дҥрeр /дҥр=/ 巻 く дҥржок ずうずうしい; 粗 野 な; 残 酷 な дҥрзҥ m. 外 見, 姿 дҥpзҥгҥр дҥндҥгҥр дҥpзҥер /дҥpзҥй=/ дҥндҥер дҥрзҥнчҥг 恐 ろしい дҥрлҥр /дҥрҥл=/ 巻 かれる; 巻 き 上 が る; 体 を 丸 める дҥрҥм m. 規 則, 規 定 дҥҥн 昨 日 дҥҥр /дҥг=/ дҥер дҥҥрге 散 弾 銃 дҥш 夢 дҥшкҥҥрлҥк 緊 張 した, 張 り 詰 めた дҥъш 正 午 дываажаң m. 天 国 дывылаар /дывыла=/ 馬 が 後 ろ 足 で 蹴 る, 騎 乗 者 を 投 げ 落 とそうとする дывыржыыр /дывыржы=/ かき 分 けてやっと 通 り 抜 ける;しがみつく дыгдынар /дыгдын=/ 足 を 下 に 押 し 込 む,ひざをきつく 引 っ 張 り 寄 せる дыгый 詰 まった дыгыжаp /дыгыш=/ ぎっしり 詰 め 合 う; < 穀 粒 などが 揺 られて>ぎっし り 詰 まる дыгыыp /дыгы=/ ぎっしり 詰 め 込 む; 押 し 込 む;ガツガツ 飲 食 する дыдар /дыт=/ 切 れ 切 れに 引 き 裂 く,ぼろぼろにする 31
дыдык 裂 け 目, 穴 дыдырapар /дыдырap=/ ちぢれ 毛 になる, 巻 き 毛 になる дыдыраш ちぢれ 毛 の, 巻 き 毛 の дызылаар /дызыла=/ дазылаар дызылма はぜる 音 を 出 すほどの дызыр дазырт дызыраар /дызыра=/ дазыраар дыйлагар 曲 がりくねった дыйлаяр /дыйлай=/ < 道 や 川 が> 曲 がりくねる дыйылаар /дыйыла=/ ピイピイ 鳴 く дыйыраар /дыйыра=/ < 雪 につき> ガザガザ 響 く,バサバサ 響 く дыка とても,すごく, 非 常 に дыкадыр 大 声 で,はっきりと дыкпыш дaкпыш дыл 舌 ; 言 葉 дылдаар /дылда=/ чылдаар дылбый 鳥 シギ дылгыр 雄 弁 な дылдыраар /дылдыра=/ далдыраар дымыраар /дымыра=/ ちょろちょ ろ 流 れる; 細 かい 滴 りで 落 ちる дымыргай しとしと 降 る, 小 雤 の дын 手 綱 дың : дың чаңгыс, дың кара чаңгыс 唯 一 の,たった 一 つの дыңгылаар /дыңгыла=/ 音 が 鳴 る <グラスなどがぶつかるような> дыңгылдай 喉 歌 に 付 けるメロディー дыңзыг 堅 い, 丈 夫 な, 強 い дыңзыыр /дыңзы=/ ぴんと 張 る;< 風 などが> 強 まる ; 健 康 が 回 復 する дыңнаар /дыңна=/ 聴 く дыңнадыг 通 知, 知 らせ дыңнадыр /дыңнат=/ 通 知 する, 知 らせる дыңнаксаар /дыңнакса=/ 聴 きた く 思 う дыңнакчы 聴 き 手 дыңналдыр 聞 こえるように, 声 を 出 して дыңналыр /дыңнал=/ 聴 こえる; 有 名 になる дыңнангыр 敏 感 な, 注 意 深 い; 従 順 な дыңныр /дыын=/ <ナイフで> 切 る;< 鋭 いもので> 穴 をあける; 克 服 する -дыр -тыр 8 дыраар /дыра=/ 櫛 で 梳 かす,くしけ ずる дырбаар /дырба=/ 掻 く; 引 っ 掻 く дырбааш 熊 手,まぐわ,レーキ дырбак 爪 дырбактыг 動 物 ヤマネコ дырбаңнаар/дырбаңна=/ ばたば た 揺 れる,ぴくぴく 動 く дырбыл まばらで 短 い дыргак 爪 ; 櫛, 梳 き 櫛 дырлагар дыйлагар дырлаяр /дырлай=/ дыйлаяр дырс : дырс дээр /дырс дe=/ パリッと 音 を 立 てる дырт : дырт кылыр /дырт кыл=/ 突 然 叩 く 音 を 立 てる дырыжар /дырыш=/ し わ く ち ゃ になる дырылаар /дырыла=/ 滴 りとなって 滴 る дырышкак しわ,ひだ;しわになった дырыштырар /дырыштыр=/ し わくちゃにする, 揉 む; 顔 をしかめる дыттынар /дыттын=/ < 髪 などが> 乱 れる,くしゃくしゃになる дыт 植 物 カラマツ дыш 静 止, 安 静, 休 息 дыштандырар /дыштандыр=/ 休 憩 させる, 休 息 させる дыштаныкчы 休 養 者 дыштанылга 休 息, 休 憩 ; 休 暇 дыштаныр /дыштан=/ 休 憩 する, 休 息 する дээвиир m. 天 井 дээгер /дээк=/ < 頬 が> 凍 傷 にかかる дээди m. 最 高 の, 最 上 級 の дээжи m. < 食 べ 物 の 内 の> 最 も 良 い; 見 末 дээк 輪 留 め;ピン;カフスボタン 32
дээлдиген 鳥 トビ дээр 1 /дег=/ 与 + (~に) 触 る, 接 触 す る;< 太 陽 が> 昇 る;< 弾 丸 が> 命 中 す る дээп, дээй, дегген, дег, дегбе дээр 2 与 + ~まで;кажанга-даа дээр いつまでも дээр 3 /де=/ ~と 言 う;~と ( 言 う); =p + ~しようとする; + чорууp < 伝 聞 > ~とのことである; 擬 音 + <その 擬 音 語 の 表 す > 音 がする деп, дей, дээш, дээн, диве=, дигиле=, дизе, дижир, диди дээр 4 天, 天 空 дээрбе m. 製 粉 所, 碾 き 臼 дээрбежи m. 製 粉 所 の 人 дээрбедел m. 強 盗, 強 奪 дээрбедээр /дээрбеде=/ m. 強 奪 す る, 略 奪 する дээрбек 鉄 のたが дээрбелээр /дээрбеле=/ m. 粉 に 挽 く дээрбечи m. 強 奪 者, 強 盗 дээрге ~は( ど う か ) と 言 う と ; A дээрге A A という A < 一 切 合 財 の 意 で> дээргилээр /дээригле=/ дээриглээр дээре m. より 良 い дээрезинде : ам дээрезинде 今 のとこ ろ,ол дээрезинде ちょうどその 時 に дээрзи ~と(か)いうこと/ 物 / 者 дээрзин ~ということを дээрзинге ~ということに ( 対 し) дээриглээр /дээригле=/ 回 転 させる дээш 1 主 + дээш + 動 ~の 為 に(~す る); =p + дээш + 動 ~する 為 に, ~する 事 に 対 し(~する); 対 + дээш + 動 (~のことを)< 一 心 に> 思 って (~する) дээш 2 命 中, 当 たること дээшкин < 血 の 腸 詰 を 作 るための> 先 の 尖 った 棒 дээштирер /дээштир=/ 互 いに 接 触 させる Е европа r. ヨーロッパ европейжи r+t. ヨーロッパ 人 Ё ѐзу m. 儀 式, 慣 行 ; 気 質, 精 神, 流 儀 ; 礼 儀, 礼 節 ѐзугаap 対 + ~を 遵 守 して,~に 従 って ѐзулaaр /ѐзулa=/ m. 礼 を 示 す, 敬 意 を 表 わす;エチケットを 守 る ѐзулал m. 敬 礼 ; 礼 儀 作 法 ; 式 典 ѐзулуг 末 当 の, 真 の; =p + ~しな ければならない ѐзуургаap /ѐзуурга=/ m. 気 取 る ѐозажок 思 慮 のない; 無 作 法 な; 活 気 のない ѐра m. : бак ѐра 不 吉 だ, 縁 起 が 悪 い Ж журнал r. 雑 誌 З зал r. 大 広 間 зонтик r. 傘 33
И иви 動 物 トナカイ игил m. 楽 器 イギル < 擦 奏 楽 器 の 一 種 > иде : иде дҥрген <とても> 速 く идегел m. 期 待, 希 望, 信 頼 идегет 1 m. よそ 者, 他 人, 異 分 子 идегет 2 < 文 未 述 語 >~は 十 分 である идегээр /идегe=/ m. 与 + (~に) 信 頼 をおく, 期 待 する, 当 てにする идек-дадак бакка-сокка, бак-сок идепкей m. 積 極 性, 活 気 идер m. : идер чалыы 最 も 若 い 年 齢 ; 大 胆 な 青 春 時 代 идеp [иъдеp] /ит=/ 突 く,つつく, 押 す идижээр /идиже=/ 所 定 の 場 所 に 置 く идик 履 物 идиш < 集 合 > 食 器 идээ m. 革 のなめし 剤 идээжи 火 薬 の 計 量 具 ; 火 薬 袋 идээлиг なめした идээлээр 1 /идээле=/ 革 をなめす идээлээр 2 /идээле=/ m. 食 べ 過 ぎる идээргек m. 傲 慢 な, 横 柄 な идээргээр /идээрге=/ m. うぬぼれ る,えらそうに 振 舞 う ие 母 иелдирзи その 2 人,その 2 つ иелишки[лер] иешки[лер] иелээ[н] 2 人 ともに,2 つともに иемдик 坂, 斜 面 иешки[лер] 母 とその 子 供 ижер /иш=/ 飲 む ижип, ишкеш ижигер /ижик=/ 習 慣 になる, 慣 れる ижиктир /ижиктир=/ 慣 れさせる ижим хайындырым ижин お 腹 ; 胃 ; 内 ; 中 身 III.ишти, иштинде, иштинге, иштинден, иштинче ижиртир /ижирт=/ 飲 ませる ижээн m. 獣 の 巣 穴, 熊 の 冬 眠 穴 ижээр /ижээ=/ 冬 眠 穴 で 冬 眠 に 入 る изиг 暑 い, 熱 い; 炎 暑, 暑 熱 изидер /изит=/ 熱 くする,あたためる изиир /изи=/ 暑 くなる, 熱 くなる изиңейнир /изиңейн=/ 赤 々と 燃 える изиргенир /изирген=/ あたたま る; 汗 をかく изээр /изе=/ 踏 み 固 めて 道 を 作 る ии 間 投 < 驚 きや 恐 さなどを 表 わす> わ ぁ! 怖 い! ий 1 斜 面, 傾 斜 ий 2 終 助 < 丁 重 さを 表 す> ~ね ийе < 返 答 > はい ийет < 返 答 ; 口 語 > はい ийи 2 ийиги 2 番 目 の ийик 終 助 ~かなぁ;~なんでしょ; =са + (~ならば) ~なのになぁ ийикпе 接 もしくは,あるいは; 終 助 ~かな ийилдирзи иeлдирзи ийилээ[н] иeлээ[н] ийин 終 助 ~だよ < 語 気 を 和 らげる> ийис 双 子, 双 生 児 ийи-чнңгыс 個 々 別 々 の ; わ ず か な;まれな ийлээр 1 /ийле=/ 斜 面 を 行 く ийлээр 2 /ийле=/ 気 がひどくふさぐ, 退 屈 する ийне 終 助 =р + < 躊 躇 を 表 わす> (~ すると) どうしよう илбек 鉤,フック, 掛 け 金 илби m. 手 品, 奇 術, 魔 法 илдең 明 るい илдигер /илдик=/ つまづく; 口 ごもる илдик : илдик чок 口 ごもることなく илдирге 縄 の 輪 <ユルタの 棒 を 固 定 す る>;< 鞭 の 柄 の> 革 紐 の 輪 иле 1 m. はっきりした, 明 瞭 な иле 2 < 民 族 の 習 慣 で > 杯 の 底 に 残 っ 34
た 酒 илер /ил=/ < 釘 などに> 引 っ 掛 ける, 吊 るす илергей m. 明 瞭 な,はっきりした илергейлээр /илергейле=/ m. 表 わす, 表 現 する илерээр /илере=/ m. 明 らかになる илеткел m. 報 告 илеткээр /илетке=/ m. 報 告 する, 発 表 する илиг < 長 さの 分 量 > 指 の 太 さ илиир 1 m. まぐわ,ハロー илиир 2 m. ひのし,アイロン илчир /илиш=/ 引 っ 掛 け 合 う, 吊 る し 合 う илчирбе 細 い 鎖 илчиргей m. 化 膿 した; 熟 し 過 ぎた; 朽 ちた; 退 廃 した илчирээр /илчире=/ m. 膿 む им 1 m. < 家 畜 の> 印 им 2 m. 手 まね,ジェスチャー имеек < 方 言 > 曾 祖 母 имилээр /имиле=/ < 蟻 などが>うよう よ 群 がっている имиргей たそがれの имиpepeр /имиpеp=/ < 目 を> 細 める имир[тиң] たそがれ, 薄 暮 れ имистелир /имистел=/ 消 える; 明 滅 する ине 針 инек 雌 牛 инеленчек とげ 針 の 多 い инелик 1 虫 トンボ инелик 2 針 刺 し, 針 入 れ иниг <トージュ 方 言 > булан инчеек 1 <ヤギや 羊 の 子 を 入 れる> 袋 ;2 <トナカイ 飼 育 業 者 の> 皮 製 荷 袋 инчик 長 靴 の 胴 を 締 める 革 紐 < 腰 に 縛 る>;<ズボン 用 の> ベルト инчээк инчеек 1 инээлик инелик 1 иңген < 方 言 > 雌 トナカイ иңгин эңгин ирби < 方 言 > ирт 2 ирбиш 動 物 ヒョウ иргек даг-иргек ирги 終 助 < 疑 問 の 語 気 を 和 らげる> ~かな? иргин 終 助 < 語 気 を 和 らげ 物 語 風 の 色 彩 を 表 わす> ~とさ ире 曽 祖 父 ирей 1 祖 父,おじいさん;соок ирей サンタクロース;2 熊 ириир /ири=/ 腐 る ирик 腐 った, 腐 敗 した ириң 膿 ириңнээр /ириңне=/ 膿 む ирт 1 去 勢 羊 III.ирти < 容 器 の 側 壁 に 付 着 した 乳 製 品 ирт 2 の> おり, 沈 殿 物 ис 跡 истээр /исте=/ 追 跡 する, 探 し 出 す испик <ひげ 抜 き 用 の> ピンセット, 毛 抜 き итпек <サワーミルクの> 上 皮, 薄 膜, 凝 り 固 まり итпик m+t? 鳥 ヤツガシラ истээр /исте=/ 追 跡 する, 足 跡 をつ けて 行 く иткииш 舟 の 竿,かい 棒 иткилээр /иткиле=/ 何 度 も 突 く иттинер /иттин=/ 反 発 する, 突 いて 離 れる иш 1 仕 事 иш 2 : иш тырттынар すすり 泣 く,むせ び 泣 く ишкир 容 量 の 大 きい ишкирнир /ишкирин=/ すすり 泣 く ишкээр 下 へ, 下 方 へ; 中 へ, 内 部 へ иштежир /иштеш=/ < 口 語 > 友 達 で ある, 仲 が 良 い иштенир /иштен=/ < 口 語 > ( 女 性 が) 妊 娠 する ишти ижин иштии иштики иштики 内 部 の, 内 側 の 35
иштиктээр /иштикте=/ 低 地 へ 下 りる, 川 の 谷 へ 下 りる иштээр /иште=/ < 入 れ 物 を> 満 たす, 一 杯 にする ишчи 労 働 者 июль r. 7 月 июнь r. 6 月 Й йөрээл m. < 廃 語 > 祝 福 йөрээр /йөрээ=/ m. 祝 福 する К каазыргаар /каазырга=/ めかす, 着 飾 る,しゃれる каайлы m. < 廃 語 > 関 税, 税 каак : каак-каак < 子 供 の 気 晴 らしに 発 す る 語 > まあまあ каакай < 幼 児 語 > きれいな каалаар /каала=/ うなる каалама < 道 が> 踏 み 均 された, 平 らな каан каар кааң 晴 天, 干 天 ; 旱 魃 каап каар кааңнаашкын 日 照 り, 旱 魃 каар /каг= / 1 放 置 する, 置 く;; 打 ち 負 かす;2 補 動 =п + < 動 作 の 完 成 性 を 表 わす> (しかるべく) ~す る; =a + < 急 激 さを 表 わす> ( 急 激 に ) ~する каап, каан, кагды, кагдынар, кагжар, кааңар, кагба= каарган 鳥 カラス каарык : каарык дээр /каарык дe=/ カ アカアと 鳴 く каас 1 着 飾 った, 華 やかな каас 2 筋 炎 каастаар /кааста=/ 着 飾 らせる каашпас 無 二 の( 親 友 ) кавай ゆりかご кавы m. 村 の 周 りの 柵, 村 の 出 入 り 口, 付 近, 界 隇 ; 範 囲 кавын 病 気 の 併 発 症, 傷 の 炎 症 кавынды < 廃 語 >< 即 座 装 填 用 の> 火 薬 と 銃 弾 が 入 った 角 型 容 器 кавындылаар /кавындыла=/ 速 尃 する, 次 々に 撃 つ; 過 度 にあくせ くする кавыннаар / кавынна= / ( 病 気 が) こ じれる,( 傷 が) 炎 症 を 起 こす кавыртың < 地 表 や 樹 木, 電 線 などに 張 った> 薄 氷 кавыскан 雪 を 伴 った 冬 季 の 風 кавыыргаар /кавыырга=/ 過 度 に せわしなくある кагаар /кага=/ кагыыр 2 кагар /xак=/ 叩 く, 打 つ; 叩 き 込 む, 打 ち 込 む;< 干 草 を> 刈 る;< 馬 を> せ きたてる; 出 かける, 出 発 する какпас ; xак ( 命 令 形 ), хап ( 完 了 副 動 詞 形 ) кагдынар /кагдын=/ 放 置 される, 打 ち 捨 てられる; 失 われる кагдынган 見 捨 てられた, 忘 れられた кагжаар /кагжа=/ < 樽 などが> 乾 燥 してひびが 入 る;< 草 末 が> 乾 き 過 ぎ る;< 酸 っぱいベリーで> 口 中 が 渋 く なる кагжар /кааш=/ 離 別 する; 打 ち 負 か し 合 う; 論 争 する кагжыраар /кагжыра=/ かさかさ 音 を 出 す,きしむ,パリパリ 音 を 出 す кагжыргай 乾 いた,もろい; 乾 パン кагыыр 1 /кагы=/ < 梃 子 などで> ゆす って 持 ち 上 げる кагыыр 2 [каъгыыр] /кагы=/ 強 い 36
喉 の 渇 きを 覚 える када : кезек када しばらく,ちょっとの 間 кадаазын m. 釘 ; 羊 の 天 然 痘 кадаар /када=/ m. 打 ち 込 む, 叩 き 込 む кадаг 釘 кадага m. 癤,ねぶと,フルンケル кадагааты m. < 廃 語 > 外 国 の кадагалаар 1 /кадагала=/ m. 大 事 に 取 っておく кадагалаар 2 [каъдагалаар] /кадагала=/ 癤 を 患 う кадай 妻 ; 老 婆 кадак m. < 廃 語 > カダク < 客 に 敬 意 を 示 す 細 長 い 絹 布 > кадалыр /кадал=/ 打 ち 込 まれる;は まり 込 む; 付 きまとう кадан 病 気 の 再 発 кадаң やせた кадар 1 山 のハネガヤ кадар 2 動 物 の 肋 骨 の 脂 肪 層 кадар 3 [каъдар] /кат=/ 干 からびる, 乾 く кадар 4 [каъдар] /кат=/ 加 える, 付 け 足 す кадарар /кадар=/ 放 牧 する, 放 し 飼 い する кадартыр /кадарт=/ 放 牧 させる кадарчы 牧 夫, 牧 童, 放 牧 人 кадат 放 牧 кады 隣 人, 近 所 の 人 кадыг 硬 い кадыгар /кадык=/ дадыгар кадык 1 健 康 кадык 2 [каъдык] かゆ кадылга 足 し 算 кадын 女 帝, 女 王 кадыр 切 り 立 った, 険 しい, 急 峻 な кадырар 1 /кадыр=/ 脱 臼 させる, 脱 臼 する кадырар 2 [каъдыpap] /кадыр=/ < 鋼 鉄 などに> 焼 きを 入 れる; 乾 燥 さ せる кадыргы m? 魚 カワヒメマス кадырлыр /кадырыл=/ 脱 臼 され る, 脱 臼 する кадырык 脱 臼 (した) кадыыр m. < 長 い 柄 のある> 大 き 鎌 ; 鎌 кадыыр [каъдыыр] /кады=/ m. 固 くなる, 凝 固 する кадыырaap /кадыырa= /m. 緊 張 状 態 になる, 不 穏 になる кажаa m. 家 畜 小 屋 кажан いつ кажаң каржаң кажаp 1 m. ずるい, 狡 猾 な; 機 転 の 利 く кажаp 2 /каш=/ 逃 げる кажаpааp /кажара=/ m. 経 験 を 積 む кажарараp /кажарар=/ < 遠 くから> 白 く 見 える; 白 髪 になる кажык くるぶし кажыр 残 酷 な кажыраp /кажыр=/ 駆 り 立 てる; 生 計 を 立 てる кажыыдааp /кажыыда=/ m. 悲 し む, 悼 む казан 大 釜 казанак 小 屋 казапча 玄 関 口, 表 階 段 казар /кас=/ 掘 る казы 馬 の 内 臓 の 脂 казылган 植 物 黒 いベリーをつけ る 低 木 казыра 2 才 子 牛 < 雄 雌 とも> казыргы 旋 風, 竜 巻 казырык うろこ казыыр /казы=/ m. 引 き 算 する, 減 ずる казыыр /казы=/ カチッ パチッと 音 を 立 てる кай 1 ほら,どれ кай 2 < 遺 憾 驚 き 叱 責 を 表 す 小 詞 > кайгаар /кайга=/ m. 驚 く кайгал m. 大 胆 な, 勇 猛 な;いんちきな кайгалдаар /кайгалда=/ い か さ まをする, 盗 む кайгамчык[тыг] m. 驚 くべき;この 上 もない, 無 上 の 37
кайда どこに кайтыгар /кайтык=/ 滑 る, 滑 り 落 ちる;< 弾 丸 が> バウンドする кайы 1 どの,どれほどの; кайы 2 まさか кайылаар /кайыла=/ どの 道 を 行 く кайыраар /кайыра=/ きしむ,きしる кайыын どこから;кайыын-даа 至 る 所 から кайыынртан кайыын как < 銃 身 の> 芯 の 燃 えて 黒 くなった 部 分 ; 沸 騰 によって 容 器 の 底 や 側 壁 についた 湯 垢 каккылаар /каккыла=/ 何 度 も 叩 く; 宗 教 < 廃 語 ;シャーマンの 儀 式 で> 悪 魔 を 清 める каккырар /каккыр=/ 咳 払 いする какпа m. 罠 какпагар 曲 がっている< 鷲 の 嘴 状 に> какпак 1 蓋 ;くぼんだ какпак 2 < 蒸 留 装 置 である 木 桶 の 側 壁 についた> 凝 乳 状 のおり какпаш < 方 言 > カラマツまたはモミ の 樹 皮 < 掘 っ 立 て 小 屋 の 覆 い 用 > каксы さっと,ちらりと, 表 面 的 に, 示 唆 的 に каксыр /кагыс=/ タイプライターで 打 つ;< 頭 などを> 水 流 の 下 に 置 く каксыыр /каксы=/ m. 肉 が 長 期 保 存 でまずくなる кактаар 1 /какта=/ 埃 を た た き 出 す; 費 やす кактаар 2 /какта=/ 芯 の 燃 えがらが できる калбак 広 い калбарар /калбар=/ 広 くなる калбаяр /калбай=/ 広 くある, 平 坦 である калгак お 玉, 杒 子,ひしゃく калгыыр /калгы=/ のろのろ 歩 いてゆく калдар m. 栗 毛 で 褐 色 の 斑 点 のある калдыраар /калдыра=/ サラサラと 鳴 る калчаа m. 気 の 狂 った, 気 違 いの калчан m. 禿 げた; 禿 калчаяр /калчай=/ m. 頭 が 禿 げる калыр /кал=/ 残 る; 補 動 < 完 了 > ~ してしまう кам 思 いやり, 配 慮 камбы m. 僧 院 長 камбы-хилиң m. < 廃 語 > ビロード,ベ ルベット камгалаар /камгала=/ m. 保 護 する, 防 御 する камгалакчы m. 守 護 者 камгалал m. 保 護, 守 護 камгыыл кайгал камгыыл-сиген m+t. 植 物 コゴメ ナデシコ камды m? < 廃 語 > 集 団 農 場 камзырлажыр /камзырлаш=/ 同 時 に 起 こる камнаар /камна=/ m. 節 約 する; 大 切 に 使 う; 出 し 惜 しむ камың m. 歴 史 トゥヴァで 市 民 戦 争 時 に 活 動 した 漢 人 白 兵 кандаазы m. < 廃 語 > 袖 なしのジャケット кандaaй どんな кандыг + аай кандыг どんな;< 感 嘆 を 表 し> 何 と; кандыг-даа ど ん な ~ も III.кандыызы каникул r. 休 暇 канчаар /канча=/ どうする канчалдыр どのように канчангаш どうして,なぜ каң m. 鋼, 鋼 鉄 каңгай : каңгай эзер 巨 大 な 村 каңгы m. 植 物 ニガヨモギ каңгыдар /каңгыт=/ 意 味 を 歪 曲 する каңгыраар /каңгыра=/ 金 属 性 の 細 い 音 がする,とどろく, 鳴 り 響 く каңдай 動 きが 鈍 い, 不 器 用 な каңдаашкын 日 照 り, 旱 魃 каңзыыр /каңзы=/ 犬 が 恋 しがる, 犬 が 長 く 伸 びた 声 を 出 す каңмыыл m. 植 物 コゴメナデシ コ; 剛 胆 な, 勇 敢 な каңнаар /каңна=/ m. 溶 接 する 38
каңныыр m. はんだ капсырылга m. 付 録 капсыыл r. 雷 管 каптагай 宇 宙, 世 界 каптазын m. < 廃 語 > 文 書 入 れとし て 利 用 する 薄 板 капуста r. 植 物 キャベツ кара 黒 い кара-ай 植 物 シダ,ワラビ кара-баарзык 鳥 ホシムクドリ кара-бажың 刑 務 所 кара-бээшке 西 洋 碁 каража m. 損 害, 損 失 каразыыр /каразы=/ m. 疑 う карак 目 кара-кaт 植 物 コケモモ каралыг 猜 疑 心 の 強 い карандаш r. 鉛 筆 каранды 雪 解 けした 場 所 караң : караң көрнҥр /караң көрҥн=/ 宗 教 < 廃 語 > 予 見 する, 予 測 する караңгы 1 暗 い караңгы 2 m. 銅 鑼 караңнаар /караңна=/ < 黒 っぽい ものが> ちらつく карарар /карар=/ 黒 くなる, 暗 く なる карбаныр /карбан=/ < 水 泳 で> 手 を 次 々にかく карбаң < 子 供 が> 喧 嘩 っ 早 い карбаңнаар /карбаңна=/ 両 手 を 振 り 動 かす;< 子 供 が> 両 手 で 殴 り 合 う каргаар /карга=/ 呪 う;ののしる каргак お 焦 げ каргыраар /каргыра=/ しゃがれ 声 を 出 す; 沸 き 立 つ,たぎる каргыс m. < 廃 語 > 暴 君 ; 暴 虐 な каргыш 呪 い, 呪 詛 каргыяк うろこ каржаң 砕 けた, 細 かくなった каржы 残 酷 な, 無 慈 悲 な, 乱 暴 な каржыp /карыш=/ < 道 が> 方 々に 去 る; 交 差 する;すれ 違 う; 口 げんかする кармак t. < 方 言 > 釣 竿 карт パンの 皮 ; 堅 い 表 紙 картa r. 地 図 картошка r. 植 物 ジャガイモ карттааp /картта=/ 皮 をむく; 製 末 する карылга m. 損 害, 欠 損 карыш 指 尺 < 中 指 と 親 指 を 広 げた 長 さ> кас 1 鳥 ガチョウ кас 2 m. かぎ 十 字 каскак 林 低 木 が 生 えた 急 斜 面 кастаар [каъстаар] /каста=/ 鞍 の 前 枞 の 向 こうに 手 綱 を 投 げ 出 す;< 傷 ついた 手 などを> 結 わえる кастыгыр 斜 視 の кастык 頬 骨,こめかみ; 側 頭 部 касчыр /казыш=/ 掘 り 合 う кат 1 ベリー, 漿 果,イチゴ кат 2 : катым 私 の 岳 父,катың 君 の 岳 父, каты 彼 / 彼 女 の 岳 父 катaaт[тap] 妻 の 親 戚 катай 一 緒 に катап 回, 度 ; 再 び катаптаap /катапта=/ 繰 り 返 す, 反 復 する катаптаaшкын 繰 り 返 し, 反 復 каткы 笑 い каттыжар /каттыш=/ 団 結 する каттырар /каттыр=/ 笑 う качыгдаар /качыгда=/ m. 苦 しむ, 悩 む, 被 害 を 受 ける каш [каъш] いくつの кашкы 何 番 目 の кашкыйна いくつかの кашпагай m. 早 い, 敏 捷 な кашпал m. 峡 谷 кашпыгыр кашпык кашпык 側 面 から 圧 迫 された < 頭 につき> кашпыяр /кашпый=/ < 普 通 人 の 頭 につき> 側 面 から 圧 迫 されている каштагар : каштагар ак 顔 色 のさえぬ каштак каштагар каът 層 ; 階 каъттаар /каътта=/ 層 状 にする, 積 39
み 上 げる; 縒 り 合 わす, 綯 い 合 わす каяа どこに,どこへ каям кай 1 кевер /кеп=/ 乾 く кеве кевиг 乾 いた кевиргей 全 頭 病 気 にかかった кевирер /кевир=/ 乾 かす кевирлир /кевирил=/ 猛 威 を 振 る う; 皆 病 気 になる; 死 滅 する кевирт 全 面 に 渡 って кегжениг 反 芻 кегженир/кегжен=/ 咀 嚼 する,クチ ャクチャ 噛 む кегжир 軟 骨 кегирер /кегир=/ げっぷする кегээн m. 宗 教 ゲゲーン, 活 仏, 聖 者 < 僧 侶 の 称 号 > кегээредир /кегээрет=/ m. < 廃 語 > 啓 蒙 する, 啓 発 する кеде : кеде кайгамчык とても 奇 妙 だ,と ても 不 思 議 だ кедег 待 ち 伏 せ кедейтир /кедейт=/ < 自 分 の 周 りを 見 に 頭 を> 用 心 深 く 持 ち 上 げる кеделге 待 ち 伏 せ кеден 麻 布 кедеңгирлээр /кедеңгирле=/ 世 話 する; 監 視 する;こっそり 近 づく кедер /кет=/ 着 る, 身 につける кедергей m. 極 度 の кедерээр /кедерe=/ 強 まる; 無 作 法 に 振 舞 う кеди : кеди чок 当 てにならない кедизинде 結 局 は, 最 終 的 には кедилиг 良 質 な,しっかりした; 将 来 性 のある кедирер /кедир=/ 着 せる, 身 に 着 け させる кедиржир /кедириш=/ 着 せるのを 手 伝 う, 着 るのを 手 伝 う кедээ 高 地 の, 山 上 の кедээp 1 わきに; 山 に; 山 中 の кедээр 2 [кеъдээр] /кеде=/ m. 待 ち 伏 せする; 忍 び 寄 る кедээpтен 山 の 方 から кежеге m. お 下 げ, 垂 れ 髪 кежер /кеш=/ 渡 る, 越 える кежигҥн m. メンバー кежик m. 恩 恵, 幸 福 ; 利 益 кежилдир 後 置 対 + (~を) 渡 して, (~を) 横 切 って кежир 後 置 кежилдир кежирер /кежир=/ 渡 す, 渡 らせる кежээ 1 晩 кежээ 2 [кеъжээ] m. 勤 勉 な; 才 能 のあ る; 難 しい кезек 1 燃 えさし кезек 2 部 分 ;グループ; 分 け 前 ; 副 し ばらく кезенир /кезен=/ 狙 いを 付 ける; 警 戒 をしている кезер /кес=/ < 獣 の 罠 を 点 検 して> 歩 い て 回 る кезер [кеъзер] /кес=/ 切 る кезиир /кези=/ m. ぶらぶら 歩 き 回 る, さまよう кезик 半 分 ; 部 分 кезээде m. いつも кезээр [кеъзээр] /кезe=/ 懲 らしめ られる;< 動 物 などが> 臆 病 になる кел : <келир (кел=) の чор=, чыт= に 先 んじた 際 の 語 形 > келир келдеер /келдей=/ 失 敗 する келдерел m. 免 除 ; 恩 赦, 特 赦 келдерээр /келдере=/ m. 自 由 にな る, 解 放 される; 恩 赦 を 受 けている келди 偏 頭 痚 келдир どもりの 人 келдирeр /келдир=/ 来 させる келин < 息 子 や 弟 の > 嫁 妻 III.кенни келир /кел= / 来 る; 補 動 =п + < ずっと>~してある 時 点 に 至 る;~ し 始 め る кээп, кел (чор= / чыт=) кем 1 m. 罪 ; 欠 陥, 欠 点 40
кем 2 m. 石 弓 の 矢 の 飛 行 高 度 を 調 整 す る 記 しの 付 いたステッキ кемдиир /кемди=/ 鵞 口 瘡 を 患 う кенен m. 無 邪 気 な, 純 真 な кенет m. кенен кенеттер < 息 子 や 弟 の> 嫁 妻 たち кенни келин кенээт < 息 子 や 弟 の> 嫁 妻 たち кеңгирге m. 太 鼓 кеңгиргей 打 ち 負 かされた;ぐらぐ ら 不 安 定 な кеңзиг m. 腐 臭 がする кергиек 蜂 の 巣 胃 < 反 芻 動 物 の 第 2 胃 > кержек 手 斧 керзең 前 側 の 腹 帯 ; 皮 革 の 小 片 кертер /керт=/ 刻 み 目 を 入 れる керээ m. 条 約, 契 約 кес < 照 準 の> 切 れ 込 み, 溝 кески 1 カッター; 包 丁 кески 2 小 筒 <かかった 齧 歯 動 物 が 罠 を 噛 み 切 らないように 保 護 する> кески 3 < 齧 歯 動 物 につき 巣 穴 からなか なか 出 ず> 臆 病 な кеский m. 寺 院 の 管 理 担 当 の 僧 侶 кестинер /кестин=/ 切 れる кестир /кезил=/ 切 られる кестирер /кестир=/ 切 らせる; 手 術 してもらう; 刈 取 り 機 で 刈 る кеттинер /кеттин=/ 着 る, 身 に 付 ける кеттирер /кеттир=/ 着 せる, 身 に 付 けさせる кечил m. 宗 教 < 廃 語 > 中 級 の 僧 侶 の 称 号 кечим 八 分 の 一 の 量 кеш 皮 革 кештинер /кештин=/ 渡 られる кидин : кидин өйҥ 最 盛 期, 極 めて 忙 しい 時 期 кидирээр /кидире=/ < 洗 濯 板 の 上 で 服 を> ごしごしこする кидис フェルト(の) кижен 馬 の 脚 の 縛 り 紐 кижи 人 кижи-бҥрҥс 動 物 < 廃 語 > サル кижизиг 思 い や り の あ る, 人 道 的 な; 教 養 のある кижизидер /кижизит=/ 育 てる, 養 育 する кижизидикчи 養 育 者, 教 育 者 кижизидилге 養 育, 教 育 кижизиир /кижизи=/ 人 間 化 す る; 教 養 ある 人 間 になる кижиир /кижи=/ むずがゆくなる кижиргенир /кижирген=/ くす ぐりに 弱 くある кижиргенчек くすぐったがりの киир 副 < 入 れられる さまを 表 示 > киирер /киир=/ 入 れる, 運 び 込 む киирилде 序, 導 入 ; 挿 入 киискидер /киискит=/ < 高 く> 掲 げ る;< 口 語 > 運 び 去 る киискиир /кииски=/ m. 翻 る,はた めく кил r. < 口 語 > キログラム(の) килдис m. 局, 部, 課 килдээр /килде=/ < 口 語 > 重 さを 量 る килең m. 怒 り, 憤 怒 килограмм r.キログラム(の) километр r. キロメートル киндан m. < 廃 語 > 牢 獄 кино r. 映 画 кинолаар /кинола=/ 映 画 を 見 に 行 く кинотеатр r. 映 画 館 кинчи m. 手 枷, 足 枷 кирбей <ひげにつき> 短 い кирбик 眉 ;まつげ;< 松 かさの> 外 皮 киргин 交 尾 期 (の) киргирээр /киргире=/ しゃがれ 声 を 出 す кирep /кир=/ 入 る; 助 動 =п + < 始 動 > 着 手 する,(~し) 始 める киржикчи 参 加 者 киржилге 参 加 ; 介 入 киржиp /кириш=/ 参 加 する; 介 入 する 41
кириш 弓 の 弦 киткээр /китке=/ < 風 や 気 温 などが> 強 くなる, 激 しくなる кичигелээр /кичигеле=/ m. くす ぐる кичигене m. 植 物 ヨウシュツル キンバイ кичиктээр /кичикте=/ くすぐる кичээл m. 授 業, 科 目 кичээлдээр /кичээлде=/ m. 学 ぶ, 勉 強 する, 宿 題 をする кичээнгей m. 注 意, 注 目 ; 注 意 深 い кичээнир /кичээн=/ 注 意 深 くある кичээр /кичээ=/ m. кичээнир киш 動 物 クロテン киш-кулаа 植 物 コケモモ киштээр 1 /киште=/ クロテンを 狩 る киштээр 2 /киште=/ < 馬 が> いななく класс r. クラス III.клазы коваяр /ковай=/ 尐 し 起 き 上 がる когараар /когара=/ m. 被 害 を 受 ける когарал m. 損 害, 損 失 когжаар 1 /когжа=/ < 大 枝 の> 端 を 切 り 払 う когжаар 2 /когжа=/ < 子 牛 などが> 乳 房 を 吸 う когжураар /когжура=/ < 歯 に 当 た って>じゃりじゃり 音 がする когзу 1 対 + ~に 沿 って когзу 2 : когзу дээр /когзу дег=/ < 弾 丸 が> 貫 通 する когу : когу ҥстҥр /когу ҥзҥл=/ 根 絶 やし になる; 完 全 に 終 わる когуй m? 罪 когуpyм 秋 と 春 の 風 кодан 1 動 物 ウサギ кодан 2 [коъдан] m. 敶 地, 中 庭 ; 村 落 のある 所 ; 畜 群 кодy m. 胃 кодyp 疥 癬 кожа 隣 人,お 隣 ; 近 くに кожаа 1 m. リボン, 飾 り 紐 кожаа 2 m. коpжаа кожагар 尖 った 山 頂 ;< 水 没 した 木 の 幹 が> 突 き 出 ている кожай r? 持 ち 主 ; 金 持 ち кожалаң m. リボン 状 の 毛 製 ロープ < ユルタの 毛 氈 を 固 定 する> кожамык 俗 謡 の 一 種 кожаң 小 唄 кожар /кош=/ 合 併 する; 縫 い 足 す; つなぐ кожаяр /кожай=/ 突 き 出 ている кожуун m. 地 区, 郡, 県 козага 子 ヤギ < 山 ヤギの 子 > койбуң m. うどんの 一 種 койгун 動 物 ウサギ койнут m. 植 物 ウイキョウ, イノンド койтулаар /койтула=/ < 液 体 が> ゴ ボゴボ ドクドク 音 を 立 てる кок < 子 供 に 向 かって 言 う 呼 びかけ> め っ!してはいけない! кокай 1 < 口 語 > オオカミ кокай 2 кок коккаарак < 口 語 > オオカミ кокпа 細 道, 小 道 кол m. 主 要 な; 灯 心, 導 火 線 колдаар /колда=/ m. 優 勢 である колдадыр 主 として, 主 に колдамнажыр /колдамнаш=/ 闘 争 する; 殴 りあう колданчы こじき колданыр /колдан=/ 頼 む, 求 める колдy 燭 台, 蝋 燭 立 て колдук 脇 の 下 колдуктааш 松 葉 杖,ステッキ колдуpaap /колдуpa=/ < 液 体 が>ぶつ ぶつ 煮 えたぎる колдyyндa m+t. 主 として, 主 に колун 馬 の 腹 帯 колчаңгы 孕 んだ 雌 トナカイ колчук 自 慢 好 きの, 見 栄 っ 張 りの ком < 荷 鞍 の 下 の> 荷 敶 き команда r. チーム<スポーツの> кондаалай m. < 馬 の> 尻 ; 薦 骨 42
консерва r. 缶 詰 кончаа m. 儲 け кончуг とても,すごく;< 文 未 で> す ごい,ひとしおだ кончудар /кончут=/ 騙 される, 欺 かれる кончуур 1 /кончу=/ m. だます, 欺 く кончуур 2 [коънчуур] /кончу=/ 罵 る, 叱 る коң : коң эът 骨 無 しの 肉 ;< 屠 殺 獣 の 頭 内 臓 皮 を 除 去 した> 胴 体 коңга m. ベル, 鐘 коңгул m. 樹 木 の 空 洞,うろ коңгуpaa つらら;< 羊 毛 の 毛 についた> 糞 ;ガラガラ; 小 鈴 коңгуpaap /коңгуpa=/ 小 鈴 のように 鳴 り 響 く коңдаалай m. кондаалай коңзагар 猫 背 の, 背 虫 の коңзаң коңзагар коңчаар /коңча=/ 邪 視 凶 視 を 避 ける коолаар /коола=/ кaaлаар коошpa < 排 水 用 の> 樋 ; 水 の 作 用 で 出 来 た 穴 溝 коптарар /коптар=/ 掘 り 返 しながら 取 り 去 る;えぐり 出 す кораяр /корай=/ < 殺 した 動 物 から 剥 いだ 皮 が> 乾 き 干 からびて 固 くなる коргар /корт=/ 奪 + 恐 れる, 怖 がる коргуп, кортпас коргудар /коргут=/ 恐 れさせる, 怖 がらせる коргунчуг 怖 い, 恐 ろしい коргуш 恐 れ, 恐 怖 коргулчун m. 鉛 кордаар /корда=/ m. 当 てにする кордаяр /кордай=/ кораяр коржаа m. < 廃 語 > 商 店, 協 同 組 合 корзагар арзагар корзаяр /корзай=/ арзаяр кортпас коргар кортук 臆 病 な, 腰 抜 けな корум m. : корум чок だらしない корум-чурум m. 決 まり, 規 則 ; 規 律 котпактаар /котпакта=/ おどかす, おびえさす кочал r. ボイラー;バケツ кочу m. 嘲 笑, 物 笑 い;パロディー кочулаар /кочула=/ m. 嘲 笑 する,あ ざ 笑 う кош 積 荷 ;キャラバン, 隊 商 ; 対 の,ペアの кошкаар /кошка=/ 弱 まる; 脆 弱 になる кошкак 弱 い кошкар 種 ヒツジ кошкyл m. 家 畜 ; 財 産 коя m. 流 行 の, 着 飾 った көвей 沢 山 көвенир /көвен=/ 下 に 敶 く көвҥдедир /көвҥдет=/ 増 やす; 掛 け 算 する көвҥдээр /көвҥде=/ 増 える көвҥк 泡, 泡 沣 көвҥрҥг 橋 көвээр /көве=/ 下 に 敶 く көге-буга m. 鳥 ハト көгжҥргей <ふつう 氷 や 雪 につき> もろい көгерер /көгер=/ 青 くなる көгжҥрээр /көгжҥре=/ パリパリ 音 を 立 てる көгҥдер /көгҥт=/ m+t. そそのかす, 自 分 の 側 に 引 き 入 れる көгҥҥле 子 連 れの 雌 マーモット көгҥҥр /көгҥ=/ m. 喜 ぶ; 高 慢 になる; < 風 が> 強 まる көгээзин 鳥 ノバト көгээр 大 型 の 皮 製 水 筒 көдеге көдээ [көъдээ] көдегейим көдек көдек 間 ごめんなさい < 話 し 手 が 不 慮 の 行 いに 際 して 言 う>;まさか көдҥрге 鞍 ひも,サドルストラップ көдҥрep /көдҥр=/ 持 ち 上 げる көдҥрлҥp /көдҥрҥл=/ 登 る; 決 起 する көдээ 1 m. 村, 田 舎 көдээ 2 [көъдээ] 体 にできた 小 球 上 の 柔 らかい 肉 腫 көже 大 麦 の 挽 き 割 り 43
көжеге m. 幕,とばり,カーテン көжер /көш=/ 移 住 する, 引 っ 越 す көжҥрер /көжҥр=/ 移 住 させる, 引 っ 越 させる;< 行 を> 移 す көжҥҥр /көжҥ=/ m. こごえる;こわばる көжээ m. 石 碑 көзенек 窓 көзер m.トランプ көзҥр 上 部 肋 骨 көзээр /көзе=/ <ストーブの 中 を> 火 掻 き 棒 でかき 回 す көк 1 青 い көк 2 [көък] 根 көкeл көкeрек көкeрек 牛 のくるぶし көкcээр /көкcе=/ 罵 る көктээр 1 /көкте=/ 青 草 の 上 で 放 牧 する көктээр 2 [көъктээр] /көкте=/ 綴 じ る,ファイルする; 繕 う көлдегер < 外 套 などが> だぶだぶである көлдеер /көлдей=/ < 外 套 などが> だ ぶだぶである көң 低 い 雑 音 көңгҥл < 金 属 や 木 製 の> 水 差 し; 金 属 缶 көңгҥрт : көңгҥрт дээр /көңгҥрт дe=/ ド スンと 音 がする көңгҥрээ < 雌 牛 などの> 骨 盤 の 腔 көңгҥрээр /көңгҥре=/ 鈍 い 音 がする көңгҥс 全 く көөр /көр=/ 見 る; 補 動 =п + ~して みる көре, көрҥп, көрейн, көрҥңер көөргедир /көөргет=/ これ 見 よがし に 見 せる көп たくさん көрбестээр /көрбесте=/ 見 るのを 止 める; 嫌 いになる көрбээчеңнээр /көрбээчеңне=/ 見 えない 振 りをする көргҥзер /көргҥс=/ 見 せる, 示 す көргҥpээр /көргҥpe=/ しゃがれ 声 を 出 す көрдҥнер /көрдҥн=/ < 自 分 の 姿 を> 眺 める; 見 分 けられる көржең m. 乾 かし 固 めた 牛 糞 көржҥр /көрҥш=/ 会 う; 一 緒 に 見 る көрнҥр /көрҥн=/ 目 をやる, 見 渡 す көрҥксээр /көрҥксе=/ 見 たく 思 う көрҥкчҥ 見 る 人, 観 客 көрҥнчҥк 鏡 көс 炭 火,おき көcкҥ 目 に 見 える; 視 力 の 良 い көстег 馬 の 前 脚 を 縛 る 紐 көстҥр 1 /көзҥл=/ 現 れる, 見 える көстҥр 2 [көъстҥр] /көзҥл=/ < 脚 を> 引 っぱり 出 す көстээр /көсте=/ 馬 の 一 方 の 前 後 の 脚 を 絡 ませる көш 遊 牧 地 を 変 えること көшкe なだれ; 地 滑 り, 崖 崩 れ көшкҥн 1 m. < 老 婆 への 呼 びかけの 語 > көшкҥн 2 [көъшкҥн] 遊 牧 民 ; 遊 牧 生 活 の көшкҥрҥҥр /көшкрҥ=/ 与 + ~に 比 する кувала хувала куда m. 婚 礼 ; 姻 戚 関 係 ; 婿 嫁 の 父 母 кудаар /куда=/ m. 心 から 心 配 する кудагай m. < 口 語 > куда кудай t. 天 ;あの 世 кудар /кут=/ 流 す, 注 ぐ кудараар /кудара=/ m. 悲 しむ куду 低 い кудук 井 戸 кудукту m. 宗 教 ホトクト <ラマ 僧 の 最 高 位 > кудумчу m. 通 り, 街 路 кудурга m. 尻 がい кудургай 下 り 坂, 斜 面, 勾 配 кудурук 尾,しっぽ кудус m. マットレス кудуур /куду=/ куюмнаар кужа m. 種 羊 кужак 一 抱 え кужур m. アルカリ 性 土 壌 кузар /кус=/ 嘔 吐 させる кузyм m. タバコの 芯 の 燃 え 殻 44
куй m. 洞 穴, 洞 窟 куйга 頭 の 皮 ;< 肉 や 魚 の> にこごり; 殺 した 動 物 の 炙 った 毛 皮 куйзур /куюс=/ まごつかせる,だ ます, 混 乱 させる куйлаар /куйла=/ < 腫 れ 物 できも のにつき> 化 膿 する куйтулаар /куйтула=/ < 雌 鳥 が> くっくっと 鳴 く кукулаар /кукула=/ <カッコウ 鳥 が> カッコウと 鳴 く кул 奴 隷 ;<トランプの> ジャック кула < 馬 の 毛 色 につき> 鹿 毛 の кулак 耳 кулаш ひと 尋, 両 手 を 広 げた 長 さ кулбураар /кулбура=/ 手 から 滑 り 落 ちる кулбуруур /кулбуру=/ кулбураар кулдамыктаар /кулдамыкта=/ 侮 辱 する, 人 格 を 傷 つける кулданыр /кулдан=/ 奴 隷 にさせる кулдугур 身 体 を 縮 めた; 狭 い кулдуяр /кулдуй=/ 身 体 を 縮 める кулyгур 詐 欺 師,ペテン 師 ; 大 胆 な 男 кулyзун m. 植 物 葦 ; 竹 кулyн < 乳 飲 み 子 の> 子 馬, 幼 馬 る III.кунну кулча 野 生 タマネギ < 草 原 や 乾 燥 した 山 地 に 生 える> кум 1 砂 кум 2 : кум кынныр /кылын=/ まどろむ кумза < 廃 語 ; 煉 瓦 茶 の> 包 み, 梱, 包 装 кумзат t+m. 宗 教 < 廃 語 > 読 経 のラ マ 僧 кунан m. 3 歳 家 畜 кундага m. さかづき, 杯 кундус 動 物 カワウソ кунну кулун кунугар /кунук=/ m. さびしがる, ひどく 塞 ぐ кунук m. 感 受 性 が 強 い, 敏 感 だ кунчуг 夫 の 母 親, 姑 куп кум 2 кур 1 帯 кур 2 手 が 付 けられていない; 予 備 の, 蓄 えの курбусту m. 神 話 < 語 頭 を 大 文 字 で 綴 り> クルブストゥ 神 ; 天 кургаар /курга=/ 乾 く, 乾 燥 する кургаг 乾 いた, 乾 燥 した кургулдай 直 腸 кургуяк 耳 垢 куржааңгы 線, 縞, 筋 ; 折 り 目, 襞 ; 突 出 部 куржу 反 芻 動 物 の 第 1 胃 курзук 歯 がない курзуяр /курзуй=/ 歯 がない курлавыр たくわえ, 貯 蔵 品, 備 蓄 курлак 腰,くびれ курлур /курул=/ 痙 攣 させる курт 虫, 蛆 куруг 中 空 の; 空 腹 の; 何 も 入 ってい ない; 副 一 面,すっかり куругap /курук=/ 休 耕 地 である; 家 畜 が 太 る курусук 枯 れ 木 ; 長 い 竿 курут 乾 燥 凝 乳 курутай кууртай курууг-курууг < 馬 を 呼 び 寄 せる 叫 び 声 > курушкак < 口 語 > дырышкак куруяк < 口 語 > おばあちゃん, 老 婆 куску 嘔 吐 кускун 鳥 ワタリガラス куспак だき 抱 えること; 一 抱 え; 抱 擁 кут 魂 куттулap /куттул=/ 注 がれる куттунap /куттун=/ 流 れる; 注 ぎい れ 入 られる кутчуp /кудуш=/ 互 いに 注 ぐ, 注 ぎ 合 う куу 1 灰 色 の; 青 白 い куу 2 鳥 ハクチョウ кууг 間 投 つかまえろ!,かかれ! куудай 去 勢 トナカイ; 去 勢 牛 кууpapap /кууpap=/ 灰 色 になる куур-куур <ラクダを 呼 ぶ 叫 び 声 > 45
кууpтай <ヤギなどの> 前 脚 のくるぶし куурумчу m. 呪 うべき,いまいまし い; 偽 善 者 кучуяр /кучуй=/ : хан кучуяр 血 まみ れになる; 血 がしみこむ; 怒 りで 目 が 充 血 する куш 鳥 кушкаш 小 鳥 кушпугур : кушпугур куу < 人 につき> やせ 細 った куюм 精 神 の 安 らぎを 欠 いた куяк 1 鎧, 装 甲 куяк 2 [куъяк] куруяк куяң < 初 老 の 人 の> リューマチ куяр /куй=/ 近 くを 通 り 過 ぎる,すれ 違 う кҥгҥр m. 硫 黄 кҥдер m. がっしりずんぐりした, 根 の 太 い кҥдҥгҥр m. 猫 背 の, 前 かがみの кҥдҥер /кҥдҥй=/ m. 前 かがみになる кҥдҥк 太 もも, 大 腻 кҥдҥр 疥 癬 кҥдҥререр /кҥдҥрер=/ ざらざらした кҥдҥрҥҥр /кҥдҥрҥ=/ бҥдҥрҥҥр кҥдҥрээ < 針 葉 樹 の 下 の> 柔 らかい 土 壌 кҥдээ 娘 の 夫, 姉 妹 の 夫 кҥжҥ 1 ふいごのパイプ < 粘 土 と 石 綿 を 混 ぜて 作 る> кҥжҥ 2 m. < 廃 語 > 芳 香 のする 蝋 燭 кҥжҥген 1 < 齧 歯 類 の 一 種 > кҥжҥген 2 とげ < 乾 いた 木 の 樹 皮 と 木 質 部 から 出 たもの> кҥжҥp 親 愛 な; 不 憫 な, 哀 れむべき кҥзег 秋 営 地 кҥзекчи m. 空 想 家, 夢 想 家 кҥзел m. 願 望, 望 み; 空 想,ゆめ кҥзен 動 物 テン;シベリアイタチ кҥзеттээр /кҥзетте=/ < 馬 群 などを> 夜 中 に 放 牧 する кҥзҥн 秋 に кҥзҥңгҥ < 廃 語 > リボン 付 きの 装 飾 用 金 属 板 < 交 霊 用 の 備 品 > кҥзҥрҥм 散 った 針 葉 ;ごみ кҥзээр 1 /кҥзе=/ 秋 を 過 ごす кҥзээр 2 [кҥъзээр] /кҥзе=/ m. 望 む кҥрбанк m+r. 国 立 銀 行 кҥртҥ 鳥 クロライチョウ кҥрҥ кҥрҥне кҥрҥне m. 国 家 кҥс 秋 кҥсел < 口 語 > 資 金 ; 財 産 кҥселдиг 裕 福 な кҥске 動 物 ネズミ кҥскҥ 秋 の кҥскээр 秋 寄 りの кҥстҥгер /кҥстҥк=/ よたよた 歩 く кҥстҥгҥр кҥдҥгҥр кҥстҥер /кҥстҥй=/ 猫 背 である кҥткҥҥр /кҥткҥ=/ m. 扇 動 する,そ そのかす кҥҥй おば < 母 の 兄 弟 の 妻 > кҥҥседир /кҥҥсет=/ 遂 行 する, 果 す кҥҥсээр /кҥҥсе=/ m. 補 充 する кҥчҥ m. 力, 威 力, 馬 力 кҥчҥлҥг 強 力 な кҥчҥҥргек 自 分 の 力 を 自 慢 する кҥчҥҥргээр /кҥчҥҥрге=/ 自 分 の 力 を 自 慢 する кҥш 力 кҥш-ажыл 労 働 кҥш-ажылчы 労 働 者 кҥш-культура t+r. 体 育, 運 動 кҥшкҥл 鳥 エゾライチョウ кҥштҥг 力 持 ちの кҥшкҥрер /кҥшкҥр=/ < クシクシ (кш-кш) と 言 いながら 羊 やヤギを> 追 い 立 てる;<シシ(ш-ш)と 言 いなが ら> 小 児 をなだめる кывар /хып=/ 燃 える, 燃 え 出 す хып, кыва кывар-cyг < 口 語 > 灯 油 кывыс= кыпcыp кыда 馬 の 大 腸 кыдат m. 中 国 人, 漢 人 кыдыг 端 ; 岸 ;< 民 族 服 の> 縁 飾 り; 形 圧 迫 する, 嫌 な кыдыглаар /кыдыгла=/ 圧 迫 する, 46
迫 害 する; 侮 辱 する кыдыра 浅 薄 な, 表 面 的 な кыдыраар /кыдыра=/ кыжыраар кыдырааш r. ノート кыдыыр /кыды=/ < 衣 服 の> 端 を 飾 る кыжа 腸 内 寄 生 虫 кыжаалаң m. дөнен кыжаныг 脅 し, 脅 迫 кыжаныр /кыжан=/ 与 + 脅 しを 与 える, 脅 かす кыжык m. 赤 痢 ;ペテン 師 кыжыктаныр /кыжыктан=/ 不 平 を 言 う, 不 満 を 訴 える кыжын 冬 に кыжыраар /кыжыра=/ きしむ кыжырт : кыжырт дээр /кыжырт де=/ きしむ кыжыраң < 味 が> 渋 い;< 寒 さが> 身 を 切 るような кыжырымак 嘲 笑 好 きな кыжырыыр /кыжыры=/ 嘲 笑 する, あざ 笑 う кызаар /кыза=/ m. < 捕 まえるために> 家 畜 を 狭 いところへ 追 い 立 てる; 故 意 に 断 る кызаңнаар /кызаңна=/ < 稲 妻 が>ピ カピカ 光 る; 赤 く 明 滅 する кызаңнааш 稲 妻, 雷 кызар 1 /кыс=/ 赤 く な る ; 灼 熱 す る; 努 力 する кызар 2 [кыъзар] /кыс=/ 圧 迫 する, 締 め 付 ける кызыгаар m. 境 界 кызыл 1 赤 い; 熱 心 な кызыл 2 カラマツの 樹 皮 に 付 す 印 < 試 尃 の 標 的 > кызыл-даван 裸 足 の кызыл-думчук 鳥 キバシガラス кызыл-карак < 幼 児 語 > オオカミ кызыл-кат 植 物 フサスグリの 一 種 кызыл-өөш 食 道 кызыл-тараа 植 物 キビ кызыл-тас 植 物 コムギ кызымак[кай] 熱 心 な кызыр < 家 畜 が> 子 を 産 まない кызыраар 1 /кызыра=/ 子 を 産 まな くなる кызыраар 2 /кызыра=/ きしむ;パ チパチ 音 を 立 てる;パリパリする кызырак <まだ 子 を 産 まぬ> 若 い 雌 馬 кызырар /кызыр=/ 短 くする, 短 縮 する кызырлыр /кызырыл=/ 短 くなる, 短 縮 される кызыы 狭 い кый : кый дээр /кый дe=/ 呼 び 止 める, 呼 びかける кыйбаар /кыйба=/ < 的 目 標 から> それる; 用 事 がなくぶらつく кыйбыгыр < 毛 が> まばらな кыйбың кыйбыгыр кыйгагар <ミルク 入 りのお 茶 が> やや 青 白 い;<ガラスなどが> 曇 った кыйгак 1 つるっぱげの;2 кыйгагар кыйгас 斜 めの, 斜 の кыйгы 叫 び 声, 呼 びかけ кыйгыртылга 通 知, 通 達 кыйгырыг 呼 びかけ,アピール кыйыг 側 面 кыйындак 裁 断 後 の 切 れ 端 кылаaзай 光 沢 кылагар ピカピカ 光 る; 澄 んだ, 透 き 通 った кылаң 輝 く, 光 る; 透 き 通 った кылаш 歩 行 кылаштаар /кылашта=/ 歩 む кылаяр /кылай=/ 天 気 が 晴 れる; 光 り 輝 く кылбан хылбан кылбыш 自 家 製 タバコ; 植 物 ヒマ ラヤユキノシタの 一 種 кылдынар /кылдын=/ される кылдынгыр たやすい кылдыныг 行 動 ; 演 算 кылдыр ~として; 同 じ 基 数 の 2 度 47
繰 り 返 し+ ~ずつ кылдыраар /кылдыра=/ < 液 体 が 喉 を 通 る 際 に> 音 を 立 てる;( 皮 革 が) カサカサ 音 を 立 てる кылдыpар /кылдыp=/ させる кылзыp /кылыс=/ кылдыpар кылчагар кылчаң кылчаң 禿 げた; 禿 кылчаңнаар /кылчаңна=/ 眉 をひ そめて 見 る кылчаяр /кылчай=/ 頭 が 禿 げる кылчыгыр のっぽの; 首 の 長 い кылчыр /кылыш=/ 一 緒 に 行 う,し 合 う кылчыяр /кылчый=/ のっぽである, ひょろ 長 い кылыг 行 い; 製 品 ;кылыг сөзҥ 動 詞 кылык 短 気 кылыктыг 短 気 な кылымал 製 品 ; 人 造 の кылын 太 い, 厚 い кылыр /кыл=/ する; 行 う; 作 る; 製 造 する; 修 理 する кылыяр /кылый=/ 鳥 が 滑 空 する кым 誰 кымзар < 廃 語 ; 野 生 の 根 菜 を 採 取 する ための> 腱 で 編 んだ 綱 кымчы 鞭 кымый < 口 語 ; 知 人 につき> あの 人 кымыскаяк 虫 アリ кынды <кынныр (кылын=) の 卖 純 過 去 形 > кынныр кынныр /кылын=/ =ш + < 動 作 の 瞬 間 性 を 表 示 > кынды кыңгыраар /кыңгыра=/ 金 属 性 の 音 がする кыңчыктырбас /кыңчыктырба=/ 楽 勝 する,あっさりと 勝 つ кыпсыкчы 放 火 者 ; 挑 発 者 кыпсынчыг 不 快 な, 嫌 な кыпсыр /кывыс=/ 火 を 付 ける, 焚 き 付 ける кыптыгар /кыптык=/ 燃 え 出 す кыр 1 面 ; 連 山 ; 表 面 ; 後 置 属 + ~ の 上 кырынга, кырында, кырындан, кырынче, кырындыва, кыры-биле кыр 2 < 馬 の 毛 色 につき> 葦 毛 の; 栗 毛 の кырар /кыр=/ 殲 滅 する, 根 絶 やし にする кырган 老 いた кыргыраар /кыргыра=/ しゃがれ 声 を 出 す кыргыыр /кыргы=/ 毛 を 刈 る кыржаң < 天 気 が> 薄 ら 寒 い кыржыр 1 /кырыш=/ 口 げんかする кыржыр 2 /кырыш=/ 駆 除 し 合 う кыржыыл 細 枝 кырза m. 動 物 ケナガイタチ кырзаныр /кырзан=/ 倹 約 して 使 う кырлаң 小 規 模 な 山 脈 ; 面 ; 稜 кырлыг 面 のある, 研 磨 し 面 取 りされた кырлыг-кара 植 物 ドクムギ;ソバ кырлыр /кырыл=/ 死 滅 する, 絶 滅 する кыртыш 生 皮 の 内 薄 膜, 真 皮 кыры 1 кыр 1 кыры 2 尺 骨 кырыдар /кырыт=/ 老 いる кырыксаар /кырыкса=/ 若 干 老 いる, 初 老 である кырыш 悪 口,いがみ 合 い, 罵 り 合 い кырыыр /кыры=/ 老 いる кыc 1 娘 ; 雌 性 の кыc 2 [кыъc] кызыы кыcка 短 い кыcкалаар /кыскала=/ 短 くなる кыcкарар /кыскар=/ < 口 語 > 約 束 を 果 さずに 怒 らせる кыcкаш ペンチ,くぎ 抜 き; 火 掻 き 棒 кыcкыл < 馬 の 毛 色 につき> 赤 毛 の кыccыг < 尐 女 が> 色 っぽい;< 女 性 が> 若 作 りの;< 青 年 が> 女 の 子 っぽい кыccыыp /кысcы=/ < 尐 女 が> 色 っぽ くある;< 女 性 が> 若 作 りである;< 青 年 が> 女 の 子 っぽくある кыcтынар /кыстын=/ 挟 まれる; 締 め 48
付 けられる; 入 り 込 む;かくまわれる кыcтынчак 狭 い; 猫 背 の кыш 冬 кышкы 1 叫 び 声 кышкы 2 [кыъшкы] 冬 の кышкырар /кышкыр=/ 叫 ぶ кышкыржыр /кышкырыш=/ 叫 び 合 う кыштаар 1 /кышта=/ кылаштаар кыштаар 2 [кыъштаар] /кышта=/ 冬 を 越 す, 冬 営 する, 越 冬 する кыштаг 越 冬 地 кыяң 色 っぽい; 軽 率 な кыяр /кый=/ 斜 に 切 る кыяр-сиген 植 物 スゲ 属 кээп : кээп дҥжер /кээп дҥш=/ 落 ちる кээр келир кээргел 哀 れみ, 同 情, 慈 悲 кээрген 鳥 ホシガラス кээргенчиг 哀 れむべき, 不 憫 な; 愛 く るしい кээргээр /кээрге=/ 哀 れむ кээргээчел 思 いやりのある, 慈 悲 深 い кээшпе マホルカ 煙 草 < 下 級 の 刻 み 煙 草 > Л -л 5 終 助 <ハイフン 無 しで 前 の 語 にく っつけて 綴 る; oл>< 多 く 疑 問 詞 を 含 む 三 人 称 文 で 疑 問 や 強 調 を 表 わす > ~なのか?,~なのか!;<чогул の 際 断 定 を 表 わす> (~がない)のだ -л / -ыл / -ил / -ул / -ҥл -ла 4 < 強 調 ;ハイフン 付 きで 綴 る> ~こ そ; 若 干 の 時 の 名 詞 + 属 + 毎 ~ -ла / -ле / -на / -не лаа m. ロウソク лааза m. ブリキ 缶 лама m. ラマ 僧 лампа r. 電 灯,ランプ ланчыы m. ライフル 銃 лаң m. < 廃 語 ; 金 銭 の 卖 位 > 両 лаңгыы m. 商 品 台, 陳 列 台 -лаp 8 1 < 必 要 に 忚 じて 名 詞 類 に 付 加 され, その 複 数 を 表 示 する> -лар / -лер, -дар / -дер, -тар / -тер, -нар / -нер -лаp 8 2 人 助 < 三 人 称 複 数 の 行 為 者 を 主 語 とする 動 詞 性 述 語 の 後 に 付 加 され, 断 定 を 表 わす. 付 加 は 任 意 ;ハイフ ン 無 しで 綴 る> バリエーション は-лаp 8 1 を 参 照 -ле -ла лимби m. 楽 器 リンビ <フルートに 似 た 管 楽 器 > М -м 3 終 助 < 動 詞 の 命 令 形 にハイフンなし で 綴 り 接 続 して 語 気 を 和 らげる> (~ しなさい)な -ам / -ем / -м ма m. 間 投 ほら( 取 りなさい) маа <бо の 与 格 形 の 一 > бо маагы < 羊 の> 疥 癬 маадыр m. 英 雄, 勇 士 маадыржыыр /маадыржы=/ 英 雄 になる маадырлыг 英 雄 的 な, 勇 敢 な маажым おとなしい, 柔 和 な маак < 廃 語 > 色 つきリボン < 帽 子 の 飾 り 用 > маалаар /маала=/ m. < 羊 やヤギが> メーと 鳴 く маанай m. < 廃 語 > 墓 の 上 の 建 造 物 ; 祈 祷,のりと маңаа <бо の 与 格 形 の 一 > бо маас 虫 アブ мага m. : мага ханар /мага хан=/ 満 足 す る, 満 喫 する мага-бот m. 身 体, 肉 体 магадаар /магада=/ m. 感 嘆 する, 恍 惚 49
となる, 感 激 する магадылаар /магадыла=/ m. 保 証 する; 増 強 する; 予 見 する магадылал m. 保 証 ; 先 見 の 明 のある こと магазин r. 商 店 магалыг m+t. 素 晴 らしい магатчок m+t. 終 助 =p (/ =п) + (きっ と) ~だろう< 確 信 度 は 90%ほど> магат-ла : магат-ла чок магатчок магачын m. < 廃 語 > 無 頼 漢, 強 盗, 人 非 人 мадар m. < 廃 語 ; 白 樺 の 根 から 作 る> 木 製 茶 碗 мадылаар /мадыла=/ m. チェス 詰 める мажаалай m. < 冗 談 > 熊 (cf.адыг, хайыракан) мажагар < 人 につき> 太 った, 肉 付 きのよい мажак < 収 穫 後 に 残 された> 穂, 落 ち 穂 мажалык 丘, 小 山 мажаяр /мажай=/ 太 る мажы m. 撃 鉄, 引 き 金 мажыыр /мажы=/ m. 揉 む май r. 5 月 майгын m. テント майгыыр /майгы=/ スポーツ 脇 を 向 いて 急 激 な 動 作 で 吊 り 込 み 足 を かける майтагар майтак майтак 内 股 の, 内 反 足 の;< 靴 が> 片 減 りした;< 蹄 が> 傷 んだ майтаяр /майтай=/ m. 内 股 で 立 つ;< 靴 が> 片 減 りしている;< 蹄 が> 傷 んでいる майыжap /майыш=/ < 靴 が> 片 減 り している;< 蹄 が> 傷 んでいる;< 重 み で> 歪 んでいる майык m. 用 紙, 図 式 ; 雛 形, 模 型 ; 足 部 <くるぶしから 下 >;< 靴 のつま 先 部 の> 型 紙 майыктааш 短 靴, 編 み 上 げ 靴 майылаа 膵 臓 майыраңнаap /майыраңна=/ <び っこを 引 きながら> よろよろ 歩 く майырык < 皮 肉 > びっこの макпалчык < 遊 び 用 の> くるぶし 骨 мактаар /макта=/ m. 褒 める, 賞 賛 する мактал m. 賞 賛, 賛 美 ; 表 彰 макталга m. 賞 賛, 賛 美 ; 表 彰 мактанчак 自 慢 好 きの мактаныкчы 自 慢 屋 мактаныр /мактан=/ 自 慢 する, 鼻 にかける макыp とても 白 い мал 家 畜 ; 馬 ; 形 粗 野 な малгаш < 通 りの> ぬかるみ; 沼 地 малгаштаар /малгашта=/ よご す;< 粘 土 を> 一 面 に 塗 る малдаар /малда=/ 家 畜 を 飼 う; 放 牧 する;< 廃 語 > < 求 婚 に 際 し 家 畜 をも らいに> 客 として 行 く малдырган 植 物 シシウド;ハナウド малдыыр m. 鍬 мал-cҥрҥг < 集 合 > 家 畜, 畜 群 малчын m. 牧 民, 畜 産 家, 畜 産 業 者 мамак < 幼 児 語 > 肉 манаакай манагжы манаар /мана=/ m. 待 つ, 待 ち 受 ける; 守 る, 見 張 る манаг 夜 の 家 畜 番 ;< 畑 などの> 警 備 ; 夜 の 狩 り манагжы 夜 間 放 牧 者 ; 見 張 り; 身 を 隠 した 狩 人 мандаң m. 小 麦 粉 で 作 った 撹 拌 混 入 物 < スープの 調 味 料 > мандылга 発 展 мандыыр /манды=/ m. 開 花 する, 発 展 する манза m. 板,パネル; 縦 に 半 割 りの 丸 太 манзы m. 拷 問 манчы m. 餃 子 маны 1 m. 動 物 マヌル 猫 маны 2 m. 大 理 石 маныыла m. маны 1 маң 駆 け 足 ; 速 さ, 速 度 маңаа <бо の 与 格 形 の 一 > ここへ;ここ 50
に ( бо) маңган m. 真 っ 白 な маңгыр маңган маңгырзын m. 植 物 野 生 ニンニク маңгыс m. 大 食 い, 食 いしん 坊 ; 居 候, 徒 食 者 ; 神 話 怪 物, 吸 血 鬼 маңнаар /маңна=/ 走 る маңнаган あちこち 走 り 回 る; 落 ち 着 き のない маңнай m. 軍 事 前 衛, 先 鋒 маңнык m. フラシ 天,ビロード марбыгыр маспыгыр маргаа 植 物 ヨモギの 一 種 маргыжaр /маргыш=/ 論 争 し 合 う маргылдаа m. 論 争 ; 意 見 の 不 一 致 ; 競 技 会, 試 合 маргылдажыр /маргылдаш=/ 論 争 し 合 う маргыш 論 争 маргыыр /маргы=/ m. 論 争 する маpкa r. 郵 便 切 手 маpт r. 3 月 маскa 大 槌,ハンマー маспа 床 のブラシ маспак 特 殊 な 罠 の 一 種 маспыгыр 人 が 太 った матка m. 吹 き 出 物, 発 疹 матпаадыр < 手 の> 親 指 матпадaк 鳥 ウズラ матпаңнаар /матпаңна=/ 太 った 人 が 左 右 に 体 を 左 右 に 振 り な が らよろよろ 歩 く маттаар /матта=/ мадылаар меге 1 m. うそ, 偽 り;ずるさ, 計 略 меге 2 беге 2 меде 植 物 クローバー медеге m. 小 球 状 肉 腫 медел m. 意 識, 正 気 медерел m. 意 識 медерээр /медере=/ m. 意 識 を 失 う медээ m. 消 息,たより; 汽 笛,クラク ション медээлээр /медээле=/ m. 知 らせ る, 通 知 する; 汽 笛 を 鳴 らす межелдир 丘 межерген 鳥 フクロウ мези m. 刀 剣 の 一 種 мезил 魚 カワメンタイ мелдер < 馬 の 毛 色 > 栗 毛 で 褐 色 の 斑 点 のある мелегей m. 動 物 カメ;バカ мен 1 私 мээң, мээңии, мээң-биле, меңээ / мээ, мени, менде, менден, менден, мендиве мен 2 人 助 < 一 人 称 卖 数 を 主 語 とする 名 詞 類 述 語 文 未 に 義 務 的 に 用 いられ て 断 定 を 表 わす> ( 私 は)~である менди m. 息 災 である; 平 穏 無 事 の меннир /менин=/ 自 分 勝 手 に 振 舞 う; 使 う менээ 尐 し 頭 が 弱 い,うすのろの менээкей < 指 小 愛 称 > おばかさん менээргек : менээргек кижи うぬぼ れ 屋, 高 慢 ちき менээргел 高 慢,うぬぼれ менээргенир /менээрген=/ 高 慢 になる,うぬぼれる менээрээр /менээре=/ m. 尐 し 頭 が 弱 くなる,うすのろになる мең あざ,ほくろ меңги 氷 河, 万 年 雪 меңнээр /меңнe=/ белиңнээр мербегей < 有 蹄 類 の> 足 裏 の 柔 らかい 部 分 мербеңгей мербегей мерге 棒,ステッキ мергежиир /мергежи=/ m. 熟 達 する мергежил m. 専 門 技 術 мергежилге 練 習, 訓 練 мерген m. 狙 いの 正 確 な; 賢 明 な месилдежир /месилдеш=/ 熱 い 論 争 を 行 う; 合 戦 する мет : мет дээр /мет дe=/ ばったり 倒 れる метпегер 太 った, 肉 付 きのよい метпеер /метпей=/ 太 る мечи m. 動 物 < 廃 語 > サル 51
мешпегер мешпек мешпек 太 った мешпеep /мешпей=/ 太 る мижирээр /мижире=/ さえずる;ひ そひそ 話 しする мизиргей бизиргей минниичел 感 受 性 に 富 んだ;すぐに 自 分 の 過 ちを 認 める минниишкин 感 覚 ; 自 覚, 認 識 миннир /билин=/ 感 じる;; 意 識 を 回 復 する;< 自 分 の 過 ちを> 認 める минута r. 分 < 時 間 の> минчиир /минчи=/ < 民 族 服 の> 縁 を 飾 り 付 ける минчиг < 民 族 服 の> 縁 飾 り мирит まぬけ,うすのろ митпеер /митпей=/ митпектелир митпек 粘 る, 粘 着 性 のある;こってり とした, 濃 い митпектелир /митпектел=/ 粘 着 性 がある;こってりとなる, 濃 くなる могаар /мога=/ m. 疲 れる,くたびれる могаачал すぐに 疲 れる могагзынар /могагзын=/ 疲 れる, 疲 れを 感 じる могадыг むら 気, 気 まぐれ; 威 勢 могадыр /могат=/ < 子 供 につき> だだ をこねる; 横 柄 な 態 度 を 取 る могатчыр /могадыш=/ 腹 を 立 て 合 う можу m. < 廃 語 > 州, 省, 県 мойнак 動 物 の 首 の 皮 ( 製 の) мойналык 地 峡 мойнy <моюн の III.> моюн мойт 擬 音 < 水 などの> ごぼごぼ,どくどく мойтук 柔 らかい 子 供 靴 мойтулаар /мойтула=/ < 水 などが> ごぼごぼ 音 を 立 てる мокулчак 円 い, 円 形 の; 隆 起 した мокураңнаар /мокураңна=/ 回 る, 回 転 する молдурга 2 歳 の 子 牛 ヤク < 雌 雄 とも> молдурук 環 椎 < 首 の 最 初 の 椎 骨 >; 端 部 金 具, 矢 じり момбуш < 廃 語 ; 方 言 > < 馳 走 に 対 する 返 礼 としての> 共 同 農 作 業,ゆい мону <бo の 対 格 形 > бo мончар < 犬 などの> 首 輪 мончук < 動 物 の> 贅 肉 ;<ヤギなどの> 首 下 の 垂 れ 皮 моң 1 棍 棒 ; 鎚 моң 2 終 助 <сен に 対 する 発 話 の 強 調 > ( 果 たして) ~なのかい?そもそも моңap 終 助 <силер に 対 する 発 話 の 強 調 > ( 果 たして) ~なのですか?そも そも моңнуp богдунаp моо m. : моо ѐралыг 運 の 悪 い, 縁 起 の 悪 い моoвус <бo + I.pl.> бo моодаар /моода=/ m. 弱 る, 衰 え る; 病 気 の 発 作 にあう моожа 1 m. 束 моожа 2 r. 手 綱 моол m. モンゴル(の) моолаар 1 /моола=/ わめく моолаар 2 /моола=/ この 道 を 行 く моолдаар /моолда=/ モンゴル 語 で 話 す моолдажыр /моолдаш=/ モンゴル 語 で 会 話 する моом <бo + I.> бo моома 家 畜 моон <бo の 奪 格 形 > бo моондак 1 障 害 物 ; 邪 魔 моондак 2 束 ; 花 束 мооң <бo + II.> бo мооңар <бo + II.pl.> бo моораар /моора=/ m. 気 絶 する моорлаар /моорла=/ m. いらっしゃ る,おいでになる моортай m+t. 動 物 ネコ мооpтан ここから морзук 動 物 アナグマ мочурга <ドロヤナギの> 尾 状 花 序 моюн 首 III.мойну моюндурук 襟 52
мөгдҥрер /мөгдҥр=/ <мөг= (мөөр) の 使 役 態 > мөөр мөге m. 格 闘 技 選 手,レスラー; 力 持 ち мөгеер /мөгей=/ m. 下 のほうへ 曲 が る,たわむ;お 辞 儀 する; 屈 服 する мөгеже m. 格 子 <ユルタの 煙 穴 の> мөген m. ラクダのこぶ мөгзҥр /мөгҥc=/ мөгдҥрер мөгҥдээр /мөгҥде=/ ひどく 心 配 す る, 気 を 揉 む мөгээргээр /мөгээрге=/ m. 自 分 が 力 持 ちであるとうぬぼれる мөдҥ m. 後 置 主 + ~の 様 な мөзҥ m. 生 活 態 度, 行 為, 振 舞 い мөзҥргей бөзҥр мөзҥререр /мөзҥрер=/ бөзҥререр мөзҥ-шынар m. 品 性, 素 質 ; 面 貌, 様 相 мөкҥлчек мокулчак мөлдҥк-калдык m. どうにかこうにか мөлдҥргей m. 信 頼 のおけぬ, 頼 りに ならぬ мөлчҥҥр /мөлчҥ=/ m. 搾 取 する мөнделе m. マーモットの 子 мөндҥгҥр 滴 りとなった; 液 体 で 満 た された; 膨 れた мөндҥер /мөндҥй=/ 滴 りとなる; 液 体 で 満 たされる; 膨 れる мөндҥңнээр /мөндҥңне=/ < 液 体 が> ゆらめく мөң : мөң кҥш 溌 剌 とした 力,мөң эът 筋 肉 ; 体 の 柔 らかな 部 分 мөңге m. 永 遠 の, 永 久 の мөңгҥн m. 銀 (の) мөңзҥгҥр < 外 見 につき> 粗 野 な мөө < 雄 牛 の 長 い 吠 え 声 > モー мөөгҥ m. きのこ мөөлээр /мөөле=/ 牛 がモーと 鳴 く мөөн 1 十 二 指 腸 мөөн 2 : көк мөөн びしょぬれだ мөөң m. 卸 売 りの; 密 集 した, 一 群 となった мөөңнежир /мөөңнеш=/ 集 まる, 群 がる; 集 結 し 合 う мөөңнээр /мөөңне=/ m. 集 める, 貯 める; 集 結 する мөөp /мөг=/ < 馬 が> 後 脚 で 立 つ;< 馬 や 雄 牛 が 背 上 のモノを 振 り 落 とそう と> 跳 ねる мөөп мөөрей m. 競 争, 張 り 合 い; 賭 け мөөреңгей m. 俗 物 的 な мөөрҥк m. 連 峰 のドーム 型 山 頂 мөөрээр /мөөре=/ < 牛 が> モーと 鳴 く мөргҥл m. < 廃 語 > 祈 祷 мөргҥҥр /мөргҥ=/ m. 祈 祷 する мөрҥ 成 功, 能 力, 資 力 мөрҥнде 後 置 属 + 目 下, 差 し 当 たり мөчек つぼみ;< 筋 肉 につき> 発 達 した мөчҥ m. 手 足, 四 肢 мөчҥлге 死 去 мөчҥҥр /мөчҥ=/ 死 去 する мугулaй のろま, 愚 か 者,バカ мугулдур 尖 った 所, 突 出 部 ; 入 り 江, 内 湾 мугур m. 鈍 い, 先 端 が 丸 みを 帯 びた; ちょうど мугурарар /мугурар=/ 鈍 くなる, 鈍 る мугуртаар /мугурта=/ m. 気 落 ち する; 窮 地 に 陥 る музей r. 博 物 館 музыка r. 音 楽 муку < 浅 い 小 川 で 魚 を 叩 いて 気 絶 さ せる> 槌 мукулаар /мҥкҥла=/ < 鳩 が> クー クーと 鳴 く мукур m. <ふつう 頭 につき> 小 さくて 丸 い мунap /мун=/ 騎 乗 する; 上 に 乗 る мундургу < 喫 煙 用 のパイプに 付 ける 装 飾 用 > リング мунукчу 騎 乗 者, 乗 り 手 мунчу < 人 が> 膝 関 節 の 病 気 で 身 動 き する 能 力 を 失 った муң 1 千 муң 2 < 方 言 > うすのろの, 愚 かな,バカな муңгагдаар /муңгагда=/ 悲 しむ 53
муңгагдал 悲 しみ, 悲 哀 муңгак 感 受 性 の 強 い, 敏 感 な; 怒 り っぽい муңганыр /муңган=/ 苦 悩 する; 弱 る,やつれる муңгараар /муңгара=/ m. 悩 む, 苦 しむ муңгаш 閉 鎖 された, 遮 断 された муңгаштаар /муңгашта=/ 閉 鎖 す る, 遮 断 する муңзаар /муңза=/ : кайын муңзаар 好 きなだけ 見 つける муңзавас 好 きなだけ 見 つける муңзанмас муңзавас муңчок たくさん муңчyк 数 + 千 分 の~ муpгy 1 植 物 シシウド,アシタバ; シシウド 製 の 笛 муpгy 2 [муъpгy] m. 雄 タルバガン мурнаар /мурна=/ 追 い 越 す; 時 間 が 進 んでいる мурнай まず 初 めに, 最 初 に мурнакчы 先 駆 者 ; 先 駆 的 な мурну <*мурун + III.> (その) 前 мурнунга, мурнунда, мурнундан, мурнунче мурнуку (その) 前 の; 先 駆 者 мурнундагы (その) 前 にある мурнуу 单 の, 前 方 の;мурнуу чҥк 单, 单 方 мурнуу-барыын t+m. 单 西 の мурнуу-чөөн t+m. 单 東 の мҥн 1 スープ мҥн 2 m. 公 正 に, 末 当 に, 全 く;まさ にその, 当 該 мыгырт : мыгырт долу ぎっしり 詰 ま った мыгырттажыр /мыгыртташ=/ 込 み 合 う, 押 し 合 いへし 合 いする мыжылаар 1 /мыжыла=/ <ヤギや 羊 が> 鼻 から 音 を 出 す мыжылаар 2 /мыжыла=/ ひどく 汗 をかく мыжыраар /мыжыра=/ < 鳥 が> さ えずる мыйгак 雌 アカシカ мыйырак 胎 生 タデの 根 мыйыргын 細 かい мыйыс つの мый-ыт 動 物 ネコ мыйыт 魚 コクチマス,マンシュ ウマス мылдык t. < 方 言 > 銃 мылчыраар /мылчыра=/ ピチャ ピチャ 音 を 立 てる мынaap こちらへ;そちらへ мынаартан こちらから;そちらから мында ここに;これに мындаa その 時 ;その 時 の, 先 ほどの мындаaгы その, 正 にその мынды 雌 トナカイ мындыг このような;< 伝 聞 > деп + ~だそうだ,~とのことである мынча これほど мынчаар /мынча=/ 動 こうする; 副 このように мынчага ここまで мыңгарлыр /мыңгарыл=/ さっとやる мыңгырты ブランコ мырыңай 全 く, 正 に мычыгыр ふくらんだ,むくんだ мычыяр /мычый=/ 腫 れる,むくむ мыш : мыш дээр /мыш дe=/ 早 く 動 か す;< 鼻 を> ヒクヒク 動 かす мыя 控 えめな,わずか;мыя бо 全 く 近 くに мыяда 近 くに, 近 場 に мыяоңнаар /мыяоңна=/ < 猫 が> ニ ャオと 鳴 く мээ 1 脳 мээ 2 <мен の 与 格 の 一 > мен мээңии 私 のもの мээрең m. 歴 史 メイレン, 梅 倫 < 清 代 の 官 職 名 > мээс 山 の 日 の 当 たる 向 き, 山 陽, 山 の 草 原 54
Н -на -ла наадам m. 祭 典,ナーダム назы m. 年 齢 назылаар /назыла=/ m. 年 を 取 る, 老 いる назын m. 年 齢 найтаар /найта=/ m. < 格 調 語 > 期 待 する найыр m. < 廃 語 > お 祝 い 日, 祝 宴 найырал m. 友 好, 友 情 найыралдыг 友 情 の, 仲 の 良 い найысылал m. 首 都 нам m. < 廃 語 > 党 намдаар /намда=/ m. 静 かになる намдар m. 伝 記 нарын m. 複 雑 な нарыыдаар /нарыыда=/ m. 複 雑 に なる;ぎっしり 集 まる начын m. 力 持 ち;ナチン < 民 族 相 撲 の 称 号 の 一 > -не -ла негей m. 羊 の 毛 皮,コート негелде m. 要 求, 請 求 негеттинер /негеттин=/ 必 要 とさ れる негээр /неге=/ m. 要 求 する, 請 求 する неделя r. 一 週 間 (cf.чеди-хонук) немег 追 加 (の), 補 足 (の) немежир /немеш=/ 加 わる, 増 える немей その 上,おまけに немелде m. 追 加, 補 足 немере m. 追 加, 補 足 неметтинер /неметтин=/ 加 わる, 増 える неметтиpер /неметтиp=/ 加 える, 増 やす немештиp немей немээр /неме=/ m. 補 足 する, 付 け 足 す нептергей m. 普 及 した,ありふれた нептередир /нептерет=/ 広 める, 普 及 させる нептерээр /нептере=/ m. 広 まる, 普 及 する ниимик チ ェ ス 自 分 の 駒 で 相 手 のキングを 封 鎖 すること ниити m. 共 通 の, 全 員 の; 公 共 の, 社 会 の; 総 体 の ниитижиир /ниитижи=/ m. 共 有 になる, 社 会 化 される ниитилежир /ниитилеш=/ 集 団 化 される, 社 会 化 される, 公 有 になる ниитилел m. 社 会 нирба m. < 廃 語 > 経 理 部 長 ногаа m. 緑, 野 菜 ногаан m. 緑 色 の ногаандык 死 刑 執 行 人 ногаанчыыр /ногаанчы=/ 緑 化 される ногаарарар /ногаарар=/ 緑 にな る, 青 々としている ном m. 末 номер r. 番 号,ナンバー;<ホテルの> 部 屋 номнал m. 学 説, 教 え номчукчу 読 者 номчулга 読 書 ; 末 読 み номчуттунар /номчуттун=/ 読 書 する номчуур /номчу=/ 読 む ноюрзаар /ноюрза=/ この 上 もない 幸 福 を 享 受 する ноябрь r. 11 月 ноян m. 歴 史 領 主,ホショーの 統 治 者 ; チェス キング нөмектээр /нөмекте=/ 援 助 する нугуур /нугу=/ m. 揉 む;マッサージ する;こねる нургулайы m+t. (その) 大 多 数 нуруу m. : улуг нуруузу, хөй нуруузу (そ の) 大 多 数 нҥгҥл m. 中 傷 ; 罪 55
нҥгҥлдекчи 中 傷 者 нҥгҥлдеттирер /нҥгҥлдеттир=/ 中 傷 される нҥгҥлдээр /нҥгҥлде=/ 中 傷 する нҥҥрлҥг m+t. арын-нҥҥрлҥг нҥҥртээр /нҥҥрте=/ m+t. 対 照 する, 校 合 する нҥҥрҥнде m+t. 後 置 属 + (~の その) 期 間 に ныкталакчы m+t. < 廃 語 > 簿 記 係, 会 計 係 56
О о 間 投 < 遺 憾 や 驚 き, 感 嘆 を 表 わす> おー общежитие r. 宿 舎, 寮 оваа m. 物 の 山, 積 み 重 なった 山 оваадай m. 王 冠 ;ラマの 円 錐 形 の 被 り 物 оваарар /оваар=/ m. 注 意 を 向 ける; 気 付 く оваарныр /оваарын=/ 警 戒 する; 冷 静 になる оваарымча 用 心, 注 意 深 さ овуузун 狡 猾 さ,ずるさ овур m. 見 かけ огдагар догдагар огдаяр /огдай=/ догдаяр оглаа хоюган оглааргаар /оглаарга=/ хояр огланыр /оглан=/ < 犬 が> 甘 える, 尾 を 振 る оглаңай r. 轅, 梶 棒 оглаңнаар 1 /оглаңнa=/ < 馬 が> 速 歩 する оглаңнаар 2 /оглаңнa=/ 甘 える;おべ っかを 使 う оглу <оoл の III.> оoл оглукужуум оглукум оглукум < 愛 称 > いとしい 我 が 息 子 (よ) огород r. 菜 園 огулуг 具 体 的 な огурар /огур=/ <ノロジカが> 吠 える огура огурец r. 植 物 キュウリ огуур /огу=/ m. 幼 児 が 吐 く,もどす одаар 1 /ода=/ 暖 炉 を 焚 く одаар 2 [оъдаар] /ода=/ 侮 辱 する одаг かまど, 炉 одага 帽 子 の 後 から 孔 雀 の 羽 をつけた 官 位 称 号 のしるし одар 牧 場 одуг 眠 らないでいる одун <оттур の 命 令 形 > 目 覚 めよ! одурaр /одур=/ 切 断 する, 切 り 取 る одурлур /одурул=/ 切 断 される, 切 り 取 られる одуртур 1 /одурт=/ 山 の 斜 面 を 行 く одуртур 2 [оъдypтyр] /одурт=/ 切 断 させる, 切 り 取 らせる одуруг 1 山 の 小 道 одуруг 2 [оъдуруг] 文 字 などの 行 ; 列 одучу < 廃 語 > まじない 師, 魔 法 で 病 気 を 治 す 者 одуш 樺 皮 の 小 飼 い 葉 桶 ожаар /ожаа=/ m? 気 付 く ожук 1 三 脚 五 徳 ожук 2 [оъжук] 木 の 小 枝 の 雪 озал 1 m. 緩 慢 な,ゆっくりした озал 2 m. озал-ондак озалааш 遠 隔 の, 遠 く 離 れた озалдаар /озалда=/ m. 遅 れる, 遅 刻 する озалдыг 危 険 な озал-oндак 危 険 ; 不 幸, 不 運 озаң 風 倒 木 ;< 川 の> 流 氷 の 堆 積 озук 鍬, 唐 鍬 ;かなてこ, 鉄 棒,バール озундугар /озундук=/ < 口 語 > すご く 腹 がへる,ひどく 飢 える озурук <タマネギやマルタゴンリリー の> 小 さな 根 ; 炒 めた 大 麦 の 種 子 ой 1 間 投 おい! ой 2 低 地, 盆 地,くぼ 地 ой 3 < 馬 の 毛 色 > 月 毛 の, 淡 い 赤 茶 色 の ой 4 : ой тон 軽 い 毛 皮 外 套 ой 5 m. 記 念 日 ойбак 裂 け 目, 割 れ 目 ойбун しみ, 脂 汚 れ;< 家 畜 の 毛 上 の>し み, 斑 点 ойда-кайда : ойда-кайда аастыг おしゃ べりな ойдурap /ойдур=/ <ояр 1 (ой=) の 使 役 形 > 穴 をあけさせる ойзур /оюс=/ <ояр 2 (ой=) の 使 役 形 > 近 くを 連 れまわる; 別 の 表 現 で 言 う ой-кый : ой-кый чок ойлук ойлаар /ойла=/ 走 り 去 る, 逃 げる ойлук m. : ойлук чок 性 格 の 弱 い, 意 志 57
薄 弱 な ойлуктуг m+t. 満 足 すべき, 適 格 な,ふ さわしい ойлyр /оюл=/ 穴 があく;< 穴 に> 落 ち る, 落 ち 込 む оймак 森 の 中 の 木 のない 所 ойнаар /ойна=/ 遊 ぶ;ふざける; 与 + (~を) 演 奏 する ойнаар-кыс 人 形 ойнаксаар /ойнакса=/ 遊 びたく 思 う ойт 間 投 おい! ойтa : ойта дҥжер /ойта дҥш=/ 自 分 の 約 束 を 否 認 する; 急 に 後 ろへ 向 きを 変 える ойтагар 反 り 返 った,のけぞった ойталаар /ойтала=/ 反 り 返 る; 奪 + 拒 否 する ойтаяр /ойтай=/ 反 り 返 る, 身 を 反 らす ойтулааш < 廃 語 > < 革 命 前 の> 夜 の 集 まり, 若 者 たちの 野 外 行 楽 ойтур : ойтур октаар /ойтур окта=/ < 格 闘 技 で> 両 肩 甲 骨 で 地 につける ок 1 間 投 おい! ок 2 : ок кадалыр /ок кадал= / うつぶせに 倒 れる;とんぼ 返 りする ок 3 [oък] 弾 丸, 銃 弾 оккулар /оккул=/ < 口 語 > оттулар окпан-чикпен 機 敏 な,はしこい окта m. 全 く октaар /октa=/ 装 填 する, 弾 丸 を 込 め る; 放 る, 投 げる;<スポーツ> 負 かす октаргай m. 宇 宙 октябрь r. 10 月 ол 彼, 彼 女,それ; 終 助 -л ооң, аңаа / аа, ону, ында, оон, олче, олдува ; олар, оом, ооң, оозу, ооңар олap 彼 ら, 彼 女 ら,それら олбук m. < 廃 語 > 座 布 団 олур <олураp の 短 形 > олурap олурap /олур=/ 座 る; 補 動 =p + ~している олур, opap, op олуржуp /олуруш=/ 会 議 に 出 席 す る; 一 緒 に 暮 らす; 結 婚 する олут 座 っていること; 座 席 олутпай 怠 惰 な,ただ 座 っているだけの олча m. 拾 物, 獲 得 物 ; 利 益, 成 功 ; < 子 供 の 誕 生 での> 家 族 が 増 えること олчаан とても 似 ている,кара олчаан そっくりである; 後 置 =кан + ~ して 以 来,~したきり олчалаар /олчала=/ 強 奪 する омаараар /омаара=/ ずうずうしい, 手 前 勝 手 に 振 舞 う омаа-хоң 何 もない омааш 木 の 匙, 木 製 スプーン омак m. 民 族 性, 国 民 性 он 10 онааг 課 税 ; 生 産 ノルマ; 民 族 相 撲 の 対 戦 相 手 ; 地 所 分 配 の 取 り 分 онаалга m. 課 題, 任 務, 宿 題 онаар /онаа=/ m. 分 配 する, 割 り 当 てる оналaa[н] 10 人 ともに,10 個 ともに оналдырзы その 10 人,その 10 個 онгy 10 番 目 の ондаар /онда=/ < 重 病 で> うめく; 渇 望 する, 熱 望 する онза m. 特 別 な, 特 殊 な;とても, 大 そう онзагай m. 特 別 な, 独 特 な онзазы-биле 特 別 に онча < 家 畜 などにつき> 末 来 の 数 通 りに ончалаар /ончала=/ <ふつう 家 畜 に つき> 数 どおりいるか 確 認 する ончyк 数 + 10 分 の~, 零 点 ~ оң 1 右 (の) оң 2 < 口 語 > 意 識, 理 性 оң 3 終 助 -дыр + ~なのだ оңар /оң=/ 色 あせる оңгаар /оңга=/ m. 喉 がひどく 渇 く оңгаар-дескээр あちこちへ, 方 々へ оңгак 穴 оңгача m. 中 を 刳 り 貫 いた 丸 太 оңгаяр /оңгай=/ m. < 穴 が> 口 を 開 けている оңгy m. 塹 壕 оңгyл-чиңгил < 道 につき>くぼみが 多 い,でこぼこの оо < 身 を 守 る 為 にケナガイタチが 放 つ> 58
悪 臭 のある 液 体 ; 每 оовус <ол + I.pl.> ол оода < 文 頭 に 前 置 して> せめて (~なら ばなあ) оожугар /оожук=/ 落 ち 着 く, 静 まる оожум m. 静 かな оозу <ол + III.> ол оол 息 子 ; 尐 年 ;< 動 物 の> 子, 仔 III.оглу оолак 子 供 оом <ол + I.> ол оон <ол の 奪 格 形 > それから;оон башка その 他 に, оон туржук しかもその 上, болгаш оон-даа нңай 等 々 оона m. 動 物 чээрен оонак оондак оондаазы m+t. <*оондаа + III.> < 方 言 > (その) 残 りの,(その) 他 の оондак 小 粒 の, 小 さな оон-моон 至 る 所 から, 四 方 八 方 から ооң <ол + II.> ол ооңар <ол + II.pl.> ол ооңуу その 人 のもの;ооңуу-биле その 人 の 考 えに 従 って оор 泤 棒, 盗 人 оорар /оор=/ もぎ 取 る,はずす оораш < 山 の 支 脈 の> 小 さな 鞍 部 尾 根 оорга 背 中 ооржу 泤 棒, 盗 人 оорлаар /оорла=/ 盗 む оорладыр /оорлат=/ 盗 ませる; 盗 まれる оорлyр /оорyл=/ もぎ 取 られる,は ずれる оортан そこから ооруг 1 タイガの 牧 場 < 川 の 上 流 で 川 が 開 けた 平 原 に 流 れ 出 る 所 > оорук 2 鎖 骨 ; 色 リボン 製 の 広 い 縁 飾 り < 古 風 な 女 性 用 上 っ 張 りの 上 部 表 側 に 縫 い 付 ける> оорук 3 衰 弱 した; 割 れ 目 の 付 いた оотпак 植 物 ゴボウ оочур r. 列, 順 番 оош 歌 手 を 賞 賛 する 叫 び 声 о.[д.]ө. 等 々 <оон-даа өске の 略 > оп m. 策 略,トリック опагар 小 丘 の 多 い, 隆 起 の 多 い опаң-чипең окпан-чикпен опаяр /опай=/ うず 高 くある< 干 草 の 山 や 土 手 など> оптугар /оптук=/ むせる, 咳 き 込 む опчок 気 違 いじみた; 悪 賢 い оp <олураp の 短 形 > олураp оpaaдыp /оpaaт=/ 巻 き 付 かせる оpaaжыp /оpaaш=/ もつれる < 糸 など>; 巻 きつく < 植 物 など>;つき まとう оpaap /оpaa=/ m. 巻 く, 巻 き 付 ける оpaaттынаp /оpaaттын=/ くる まる; 巻 き 付 く, 絡 みつく оpaй m. 晩 оpaлаap /оpaлa=/ m. なんとか 行 う, どうにか 行 う оpaлакчы 代 理 人 оpaн m. 国 оpaн-сава 住 居, 家 屋 оpaн-сyyp 仮 小 屋 ; 住 居 оpaнчок はるかに,ずっと ораныр /оран=/ 馬 が 鼻 嵐 を 吹 かせる орар 1 <олураp の 短 形 > олурар орар 2 /ор=/ 引 き 裂 く, 破 る ора-сома 胎 児 ; 概 観 ; 跡 орба <シャーマンのタンバリンの> 突 き 棒,ばち орбак < 衣 服 につき> ズタズタの оргаадай m. 植 物 朝 鮮 人 参 оргак 1 ずぼらな,ぞんざいな оргак 2 [оъргак] 慢 性 病 оргу 平 らな оргумчу m. < 廃 語 > 赤 い 生 地 の 広 い 帯 でラマが 肩 に 巻 きつけるもの орда ~である/している 時 (に/の) орду 宮 殿 ордуван < 方 言 > 四 輪 荷 馬 車 の 格 子 状 の 編 み 籠 орзаяр /орзай=/ < 頬 骨 などが> 突 き 59
出 る, 張 り 出 る орлан 機 敏 な,すばしこい орлур /орул=/ < 紙 や 布 などが> ぼろ ぼろになる орлуучал < 紙 や 布 などが> ぼろぼろに なりやすい орнаар /орна=/ 交 換 する, 取 り 替 える орну <орун + III.> (その) 代 わりの 者, 代 理 人 орнунга 後 置 属 + ~の 代 わりに орта 1 そこで;その 時 に орта 2 [оърта] しかるべく орта 3 [оърта] =p + ~するや 否 や ортаа 中 間 の ортаакы 真 ん 中 にある ортан 真 ん 中 (の) орту 真 ん 中, 中 間 ортумаа-биле 平 均 して ортумак 中 間 の ортун 中 間 の ортулук m. 島,< 川 の> 中 洲 ору < 動 物 の 毛 皮 の> 虫 食 い 穴 ;アブ の 幼 虫 орук 1 道 орук 2 орбак орулга m. 収 入, 所 得 орун ベッド; 座 席 ; 後 置 属 + <орнунга として> ~の 代 わりに III.орну оруc r. ロシア(の) оруcтaap /оруcтa=/ ロシア 語 で 話 す оc озаң оскунар /оскун=/ 失 う;うっかり 落 とす оспаксыраар /оспаксыра=/ 自 分 を 部 外 者 と 感 じる осталыр /остал=/ 洪 水 の 後 に 堆 積 ができる от 火 ;かまど; 灯 火 ;マッチ; 発 砲 оттулар /оттул=/ 焚 く оттур /одун=/ 目 覚 める оттуп оттурар /оттур=/ 目 覚 めさせる оттурукчу 目 覚 まし 時 計 ох 間 投 おお! охаай охалай охалай 間 投 よし,そうだ,いいぞ очалаң < 仏 教 で> 化 身 ; 苦 しみ, 苦 痚 ;くびき очулга m. 翻 訳 очулдурар /очулдур=/ 翻 訳 する, 通 訳 する очулдурукчу 翻 訳 家, 通 訳 ош 予 言 ошкаар /ошка=/ キスする, 接 吺 する оът 草 оъткаpар /оъткаp=/ 牧 草 地 に 放 つ; 草 をやる оъттаар /оътта=/ 草 をはむ оъттаpар /оътта=/ оъткаpар оюжар /оюш=/ 曲 がる,ゆがむ оюзар ойзур оюк 穴 оюк-делик 一 様 でない оюлган 潰 瘍, 腫 瘍 оюн 遊 び,ゲーム оюндак 小 さな 一 片,; 服 の 継 ぎ оюнзак いたずらっぽい ояар 生 き 写 しの,そっくりの оякталыр /ояктал=/ 奪 + 人 々と の 交 際 から 遠 ざかる оялык 森 に 囲 まれた 草 地 ояр 1 /ой=/ 穴 をあける оя, оюп, ойлур (оюл=), ойдурар ояр 2 /ой=/ 側 面 を 迂 回 する оя, оюп, ойзур 60
Ө өвур m. 单 өвээнчи 植 物 シャクナゲの 一 種 өг 天 幕,ユルタ < 移 動 式 フェルト 住 居 >; 家 族 өгбе m. 先 祖, 祖 先 ; 曽 祖 父 ; 祖 父,お じいさん өгбегер 目 の 詰 んでいない < 干 草 の 山 な ど>; 毛 がくしゃくしゃな,ぼさぼさの өгбеер /өгбей=/ < 霧 や 靄 が> 立 ち 昇 っ ている; 髪 の 毛 がくしゃくしゃだ өг-бҥле t+m. 家 族 өгдешки 膝 当 て өгемчи өвээнчи өглҥг 所 帯 持 ちの, 妻 帯 した, 嫁 いだ өглээр /өгле=/ 対 + 妻 帯 させる, 嫁 がせる өгээр /өге=/ こする; 掻 く; 塗 り 付 ける өдек 家 畜 の 糞, 厩 肣 ; 住 居 の 付 近 ; 家 畜 のいるところ өдер 1 /өт=/ ぬれる, 湿 る өдер 2 /өт=/ < 穴 や 隙 間 から> 入 り 込 む;< 弾 丸 が> 穴 をあける;< 鋭 いもの が> 通 る, 貫 通 する өдер 3 /өт=/ 下 痢 で 苦 しむ; 排 便 する, 用 を 足 す өдҥрек 鳥 カモ өек < 家 畜 動 物 の> 腹 部, 腹 部 の 毛 皮 өер /өй=/ < 練 り 子 を> 延 ばす, 圧 延 す る;こすって 傷 める өеэдир /өеэт=/ < 動 物 が> 栄 養 失 調 衰 弱 で 倒 れる өжегерээн өжегээр өжегээр 故 意 に,わざと өжежир /өжеш=/ 片 意 地 を 張 る; 嫌 がらせに 振 舞 う өжер /өш=/ < 火 が> 消 える өжештирер /өжештир=/ 教 唆 す る, 扇 動 する,あおる өжҥгер /өжҥк=/ өжежир өжҥктҥрер /өжҥктҥр=/ < 反 抗 する よう> 仕 向 ける өжеш 強 情 な,いこじな, 頑 固 な өжҥн 前 膊 өжҥрер /өжҥр=/ < 火 を> 消 す өжээн m. 復 讐 өжээр /өже=/ 嫌 がらせで~する өжээтен m. 頑 敵, 宿 敵 өзек 芯, 髄, 核 ; 根 幹, 中 心 өзен <タイガの> 盆 地,くぼ 地 өзер /өс=/ 育 つ, 生 育 する өзҥген 成 長 の 早 い; 生 命 力 のある< 植 物 につき> өзҥлде 成 長, 増 大, 増 加 өзээнигер /өзээник=/ ひどく 空 腹 で ある;( 家 畜 が) 飢 えで 倒 れる өзээр /өзе=/ < 家 畜 を> 屠 る, 屠 殺 する өй 1 時 間, 瞬 間,シーズン өй 2 =рынга + ~してばかりいる өй 3 与 + (~に)ぴったりである,し っくりする өйгээмчи өвээнчи өйдҥгер /өйдҥк=/ 知 覚 できる, 触 知 できる өйдҥpер /өйдҥp=/ 与 + (~に) こすれて 傷 ませる өйлежир /өйлеш=/ 与 + (~に) 限 定 される;サイズにぴったり 合 う өйлээр /өйле=/ 限 る, 区 切 る; 分 量 に 分 ける; 規 定 する өйҥнде 適 度 の, 中 庸 を 得 た;ちょう ど 良 い 時 に,タイムリーに өк 喉 頭 өкпе 肺 өкпеленчиг 取 るに 足 りない; 不 十 分 な өкпелиг 肺 を 持 った; 短 気 な, 怒 り っぽい өкпелээр /өкпеле=/ 不 満 であ る; 拒 否 する өкпелээчел 怒 りっぽい, 短 気 な өкпең 紫 色 の, 藤 色 の өктерээр /өктере=/ < 格 調 語 > 至 福 を 61
享 受 する өл ぬれた, 湿 った; 湿 り, 水 分 өлбезек 弱 々しい,かろうじて 生 き ている өлген 1 悪 天 候 өлген 2 死 んだ өлгҥҥр[ге] m. ҥлгҥҥр өле 葦 毛 の, 灰 青 色 の < 馬 の 毛 色 >; 白 髪 の;< 俗 語 > 酔 っぱらった өлең 植 物 スゲ өлеpep /өлеp=/ 灰 色 になる; 白 髪 に なる; 酔 っぱらう өлҥг 死 んだ;< 多 くイネ 科 の 実 につき> 熟 していない; 風 選 で 分 けられた 屑 өлҥм 死 өлҥp /өл=/ 死 ぬ өлҥpep /өлҥp=/ 殺 す; 屠 殺 する өлҥpжиp /өлҥpҥш=/ 殺 し 合 う;あ ざ 笑 う, 嘲 笑 する өлҥpтҥp /өлҥpт=/ 殺 させる; 殺 される өлҥpҥкчҥ 殺 人 者, 人 殺 し өлчей m. өлчей-кежик өлчей-кежик m. 詩 幸 福 өлчейлиг 幸 福 な, 天 恵 の, 豊 かな өмек дөмек өмҥнээ m. : 属 + <өмҥнээзинден と して> (~の) 名 において,~を 代 表 して өмҥнээ < 方 言 > дендии өмээржилге 保 護, 擁 護 өмээржир /өмээриш=/ m+t. 保 護 する, 擁 護 する өндеер /өндей=/ m. 尐 し 上 がる, 起 き 上 がる өндҥр m. 偉 大 な, 傑 出 した өнедиин өжегээр өнезин өжегээр өнемчиир /өнемчи=/ 戯 れる,じゃ れる;わがままに 振 舞 う өнерээр /өнере=/ < 天 空 が> 晴 れる өнчҥ m. 財 産, 所 有 物 өнчҥк 口 実, 原 因, 理 由 өнчҥтен m. 財 産 所 有 者 өң 1 色, 色 彩 ; 表 側 өң 2 友 達, 仲 間 өң-баазын 色 とりどりの; 多 様 な өңгештээр /өңгеште=/ 地 面 に 穴 を 掘 る;ほじくる өңгҥр 鮮 やかな, 鮮 明 な өңнҥг 色 のついた,カラーの өңнҥк 友 達 өңнээр /өңнe=/ 彩 色 する; 毛 皮 をき れいにする өң-тала t+m. 知 己 өө : өө тынар аарыг 喘 息 өө-аай < 幼 児 語 > ばっちいもの, 汚 いもの өөг-өөг < 雌 牛 とヤク 及 びその 子 を 呼 ぶ 叫 び 声 > өөдежок m+t. 不 活 発 な өөделиг m+t. 悪 くもない өөделээр /өөделе=/ m. よくなる өөк ボタン;< 書 類 入 れなどの> 留 め 具, バックル өөлeт 1 民 族 服 の 上 のへり өөлeт 2 m. ウールト 族 <モンゴルの 一 部 族 >;< 廃 語 ; 俗 語 > モンゴル( 人 ) өөлээр /өөле=/ 泣 きわめく, 泣 く өөннээр /өөннe=/ 毛 皮 をきれいに する;< 木 材 などを 削 って> 平 らにする өөңейнир /өөңейин=/ < 律 動 > өөлээр өөp 仲 間, 友 達 ; 群 れ,グループ өөpедиг 教 え, 学 説 өөpедилге 学 習, 勉 強 өөpeдир /өөpeт=/ 教 える; 調 教 する өөpeникчи 学 生, 生 徒 өөpeнир /өөpeн=/ 学 ぶ өөpлээр /өөpле=/ グループにまと める өөpтҥр /өөpт=/ 喜 ばせる өөpҥҥр /өөpҥ=/ 喜 ぶ өөpҥшкҥ 喜 び; 陽 気 な 気 分 өөскҥдер /өөскҥт=/ <うわさなどを> 広 める; 焚 き 付 ける; 行 う өөскҥҥр /өөскҥ=/ m. < 病 気 が> 悪 化 する;< 火 が> 燃 え 出 す;< 革 命 が> 起 62
こる;<うわさが> 広 まる өөш 食 道 と 呼 吸 器 官 ; 海 峡 ; 水 源 өпегер 目 の 詰 んでいない; 小 丘 の 多 い,ぼこぼこした өпеер /өпей=/ ぎっしり 詰 んでいな い; 高 まる өпей : өпей ыры 子 守 唄 өпейлээр /өпейле=/ 子 守 唄 で 寝 かしつける өпей-өпей 間 投 ねんねんよ,おこ ろりよ өрге m. 動 物 ハタリス,ジリス өрген 杭,パイル;もやい 杭 өргҥл m. < 廃 語 > 贈 り 物 ; 捧 げ 物, 供 物 өргҥн m. 沢 山 の;өргҥн чон 大 衆 өргҥҥр m. /өргҥ=/ 贈 る; 寄 進 す る; 租 税 を 払 う өргээ m. < 廃 語 > 金 持 ちの 天 幕 ; 宮 廷 ; 光 冠 < 太 陽 や 月 の> өре m. 借 金, 負 債 өреге m. 軒, 戸 ; 天 幕 の 煙 道 のフェ ルト 製 覆 い 布 өрек-дөмек 援 助 өреме m. 乳 脂 膜 өрт 火 事 өртеглиг つなぎ 紐 でつながれた өртек m. 価 格, 値 段 өртемчей m. 世 界 өртең < 火 による> やけど; 焼 け 焦 げた өртээл m+t. < 廃 語 > 宿 駅 өртээр /өрте=/ 馬 のつなぎ 紐 でつ なぐ өрҥ 上 の/に/へ өрҥлээр /өрҥле=/ 昇 る, 上 がる, 高 まる өрҥтен 上 から өрҥм m. 錐,ドリル өрҥҥр 1 /өрҥ=/ 編 む,なう өрҥҥр 2 /өрҥ=/ < 毛 皮 を 取 り 外 すた めに> 切 開 する өрҥҥртен өрҥтен өршээ m. 間 投 おお, 神 よお 助 けを! өршээлдиг 寛 大 な, 寛 容 な өршээр /өршээ=/ m. 赦 す өрээл m+t. 部 屋 өс 大 動 脈 өске 別 の, 他 の;оон өске それ 以 外 に өскелиг 普 通 と 違 う;いぶかしい, 疑 わしい өскелээр /өскеле=/ よそ 者 とみな す;< 子 供 が> 見 知 らぬ 人 を 怖 がる, 人 見 知 りする өскергей 上 り 坂, 高 所 өскерилге 変 化 өскерлиичел 変 わりやすい өскерликчи 裏 切 り 者 өскерлир /өскерил=/ 変 化 する;< 動 詞 が> 活 用 する; 裏 切 る өскертир /өскерт=/ 変 える, 変 貌 させる;< 動 詞 を> 活 用 させる өскҥс 片 親 の 子, 孤 児 өскҥҥргей өскҥргей өскээр 別 なふうに; 歪 めて; 別 の 方 向 へ өскээр [өъскээр] /өске=/ 川 丘 陵 に 沿 って 上 へ 行 く өстҥрeр /өстҥр=/ 育 て 上 げる, 養 育 する өт 胆 汁 өткек 下 痢 өткҥр 鋭 い, 鋭 利 な;< 声 が> かん 高 い, よくとおる өткҥт 鋭 敏 な, 洞 察 力 のある;かん 高 い, よくとおる өттҥнер /өттҥн=/ 人 真 似 してから かう; 模 倣 する өттҥнчек 模 倣 の өттҥнчҥр /өттҥнҥш=/ 真 似 し 合 う өттҥр 対 + (~を) 貫 いて, 通 して өттҥpeр 1 /өттҥp=/ 濡 らす, 湿 らす өттҥpeр 2 /өттҥp=/ 貫 いて 通 す, 通 らせる өчҥк 証 言, 供 述 өчҥҥр /өчҥ=/ m. 証 言 する; 述 べる өш 敵 意, 悪 意 өшкҥ 動 物 < 家 畜 の> ヤギ 63
П па 間 投 < 驚 きを 表 す> わぁ, 何 だって, паа 間 投 < 感 嘆 を 表 す> へぇ,わあ паак 間 投 < 遺 憾, 驚 きを 表 す> はあ,わぁ паалыыр < 方 言 > 布 切 れ,フェルト 塊 < 熱 い 暖 炉 や 焚 き 火 からお 茶 を 取 り 出 す 際 に 用 いる> паараң < 廃 語 > 参 謀 部, 司 令 部 ; 兵 舎, 兵 営 пага 動 物 カエル падакайым 間 投 < 驚 きを 表 す> おや, まあ падарчы m. < 廃 語 > 放 浪 のラマ 僧 падылаар 1 /падыла=/ 悪 化 する, 悪 くなる; 弱 る, 力 が 抜 ける падылаар 2 /падыла=/ педилээр падыраар /падыра=/ < 口 語 > のべつ まくなしにしゃべる пай m. 飛 ばす 円 形 標 的 < 尃 撃 用 > пак 1 間 投 < 悔 しさ, 残 念 さを 表 す> くそっ пак 2 頬 の 腔 ; 齧 歯 類 の 頬 袋 ; 一 飲 み пака < 子 供 の> 下 痢 палыраар /палыра=/ 早 口 でべらべ らしゃべる; 不 明 瞭 にしゃべる палырааш 早 口 でべらべらしゃべる 人 ;< 話 しが> 不 明 瞭 な палыт : чҥрээм палыт дээн /чҥрээм палыт дe=/ ( 私 の) 心 臓 が 止 まるほどびっくりした панчен-лама m. 宗 教 パンチェ ン ラマ панчык 小 骨 遊 び пар 1 m. 動 物 トラ пар 2 <カラマツの 木 質 が> 目 の 詰 んだ, 丈 夫 な пар 3 m. 印 刷 の пар 4 < 若 干 のトランプ カードの 出 し 方 > парк r. 公 園,パーク III.парыгы парыгы <парк の III.> парк пат 余 り 重 要 でない; 極 めて, 非 常 に; 全 く,すっかり паш 1 鋳 鉄 のさかずき паш 2 梅 每 паштанчы 料 理 人,コック; 料 理 を 作 る 女 паштаныp /паштан=/ < 俗 語 > 料 理 する, 調 理 する педилээр /педиле=/ 音 を 立 てて 落 ちる педирт : педирт дээр /педирт дe=/ 轟 音 を 立 てて 崩 れ 落 ちる;たくさん 落 ち る 降 る пет : пет дээр /пет дe=/ どっかり ばった り 倒 れる пиш 間 投 やめろ! поезд r. 列 車 пок 間 投 < 悔 しさ, 残 念 さを 表 す> поок 間 投 < 驚 き, 遺 憾 を 表 す> поp 粘 土 пөдҥлээ < 方 言 > ゴム пөгер /пөк=/ 十 分 食 べる,たらふく 食 べる пөк 満 腹 した пөрҥк 小 心 な, 内 気 な, 臆 病 な пөрҥктенир /пөрҥктен=/ おじける, 臆 する;どぎまぎする; 人 を 避 ける пөс m. 織 物, 繊 維 製 品 пөш 植 物 セイヨウスギ =пкан ыдар =платкан <=п-ла ыткан> ыдар =птайын ыдар =птаp ыдар =пты ыдар пҥрээ m. 楽 器 < 廃 語 > ラッパ пҥҥ 間 投 < 軽 蔑 を 表 す> ちぇっ пырзыг 汗 のにおいがする пырландырар /пырландыр=/ 煤 だらけにさせる пырланыр /пырлан=/ <ランプなど が> 煤 を 出 す пээ 間 投 < 驚 きを 表 す> うわぁ пятница r. 金 曜 日 64
P =р < 朩 完 了 形 動 詞 語 尾 > ~する(こと) を 意 味 する. 名 詞 を 修 飾 したり, 文 未 で 非 過 去 を 表 す 述 語 となる 他, 命 令 ~すること(!) も 表 す. 否 定 形 は =мас 8. радио r. ラジオ размер r. サイズ рекомендастаар /рекомендаста=/ r+t. 推 薦 する республика r. 共 和 国 ресторан r. レストラン рецепт r. 処 方 箋 рис r. 植 物 イネ роман r. 長 編 小 説 C са < 口 語 > しかるべく саавыр m. < 廃 語 > 指 示, 指 令 саадаар 1 /саада=/ m. 遅 刻 する, 長 居 する, 手 間 取 る саадаар 2 /саада=/ m. < 格 調 語 > 座 す る,ます,まします саадак m. 矢 筒,えびら саадал m. 停 滞 саазын m. 紙 саазыыр m. 大 包 丁 саак 絞 め 具 < 拷 問 具 > саакалаар /саакала=/ 踝 骨 で 遊 ぶ саалаар /саала=/ 細 かい 流 となって 流 れる; 高 速 で 行 く; 饒 舌 な саалда m. 搾 乳 ; 搾 乳 量 саар /саг=/ 搾 乳 する саар 1 わき 腹, 横 腹 саар 2 靴 の 足 部 < 甲 から 指 までの 部 分 > саар 3 : кара саар идик 黒 いロシア 革 製 の 靴 саарар /саар=/ < 注 ぎ 移 しながら> 冷 やす; 籾 殻 などを 簸 る саарзык 奇 数 の; 対 を 成 さない саарзыяр /саарзый=/ 対 を 成 さな くなっている; 傾 く саарыг 山 中 の 川 の 浅 瀬 сааcкан 鳥 カササギ саат 1 咀 嚼 用 の 樹 脂 саат 2 頚 動 脈 сава 入 れ 物 саваажок m+t. 気 違 いじみた саваар /сава=/ 馬 が 首 を 横 に 振 る; 毛 を 叩 いてふわふわにする саваараар /саваара=/ 分 別 を 失 う; 子 供 がふざける; 無 作 法 に 振 舞 う савалыр /савал=/ 髪 が 抜 け 落 ちる саваң 1 藁 саваң 2 m. 石 鹸 савар < 方 言 > 糸 сава-саңга < 集 合 > 器, 容 器 савыгыр <ふつう 顔 が> 腫 れ 上 がった савыл 大 きな 木 製 のひしゃく; 大 きな 木 製 カップ савыр m. < 廃 語 ;ラマ 僧 の> バッグ савыяa r. モロッコ 革 савыяр /савый=/ <ふつう 顔 が> 腫 れ 上 がる сага 遊 び 用 の 小 骨 < 投 げてキャッチする> сагаа m. 淋 病 сагаaн m. 白 い (cf.ак) сагаaн-быдаа m. < 廃 語 > 米 сагбыр m. 見 末 саглагар m. 枝 の 多 い саглаңайныр /саглаңайын=/ < 律 動 > < 枝 が 多 くあるものが> 揺 れる саглаяр /саглай=/ m. 枝 が 多 く あ る; 枝 を 出 す сагыл m. 宗 教 誓 約, 誓 い сагылгa-чурум m. 規 律, 綱 紀 сагылдак m. 植 物 アヤメの 一 種 сагынгыр 頭 の 回 転 の 速 い, 物 覚 えのよい сагындырар /сагындыр=/ <сактыр (сагын=) の 使 役 形 > 思 い 起 こ させる; 注 意 を 促 す 65
сагыш 記 憶 ; 考 え, 意 図 ; 願 い, 望 み;сагыш човаар /сагыш чова=/ 心 配 する сагыш-сеткил t+m. 思 い; 気 持 ち, 意 気 сагыызын m. お 守 り, 護 符 сагыыр /сагы=/ m. 守 る, 遵 守 する сад r. 庭 садагай m. < 方 言 > сакпай садар /сат=/ 売 る; チェス 駒 を 交 換 する садар-самуун m. 売 淫, 売 春, 不 節 操 садарaaн < 廃 語 > ядараан садыг 商 売 ; 店, 商 店 садыглаар /садагла=/ 商 売 する, 売 る; 店 員 として 働 く; 買 い 物 に 行 く садыгжы 店 員, 売 子 садыраар /садыра=/ < 火 や 銃 声 が> パチパチ 音 を 立 てる саза : саза базар /саза баc=/ 足 跡 などで 汚 す; 草 を 踏 み 乱 す сазаң < 植 物 が> 踏 みにじられた;< 衣 服 が> 使 い 古 された сай 1 砂 利, 浅 瀬 сай 2 西 洋 杉 の 実 かヒマワリの 実 сайгак 動 物 サイガ < 草 原 に 住 むレ イヨウの 一 種 > сайгарар /сайгар=/ 分 析 する; 順 序 立 てる; 売 りさばく сайгарылга 分 析 ; 整 頓, 配 置 ; 売 りさ ばき, 現 金 化 сайгылгаан m. 電 気 сайгырыкчы 歴 史 чагырыкчы сайгыт : салаа-сайгыт 手 首, 手 先 сайзанак 石 製 のおもちゃの 建 物 сайзыраар /сайзыра=/ m. よ く な る, 改 善 する сайзыраңгай よく 発 達 した сайлаар 1 /сайла=/ 砂 利 をまく; 舗 装 する сайлаар 2 /сайла=/ < 西 洋 杉 の 球 果 を> 割 る сайлык 鳥 セキレイ саймаараар /саймаара=/ 悲 しむ, 気 落 ちする саймаарал 憂 愁 сайт : сайт дээр /сайт дe=/ <カササギが> しきりに 鳴 く сайыр m. 砂 利 ; 砂 利 に 覆 われた 乾 いた 川 床 ;< 方 言 > 小 さな 缶 сайыт m. 大 臣, 閣 僚 сайыыргаар /сайыырга=/ m. 自 慢 する, 鼻 にかける сак 1 弓 の 先 端 сак 2 朩 熟 な 穀 粒 сакпай 不 身 持 な, 自 堕 落 な сакпaк 下 部 の 肋 骨 сакпың シチューなべ сакпыт m+t. 箸 саксагай m. 馬 の 蹴 爪 сактыр /сагын=/ 想 起 する, 思 う; 懐 かしむ; 恋 しがる; 覚 える сактыычал 懐 かしがり 屋 の сактыышкын 思 い 出, 回 想 сал 1 いかだ сал 2 顔 に 生 える 体 毛 類 салаа m. 指 салаа-сайгыт 手 首, 手 先 салам 弱 い,しおれた салбагар 毛 むくじゃらの; 枝 が 張 った салбыр m. 部, 局, 課 салга 担 架, 吊 り 台 салгаа m. 投 げやりな,ぞんざいな салгаар /салга=/ m. 継 承 する салгарар /салгар=/ 帯 を 腰 につける салгын m. 微 風 салдар 影 響 салдыкпайн つきまとって, 離 れずに салдынap /салдын=/ 取 り 逃 がす;わ がままになる, 無 遠 慮 になる салдынчак わがままな,なれなれしい, 無 頓 着 な салдырык ループ 状 の 革 帯 салчаар /салча=/ もつれさせる, 混 同 する сал-чҥлҥҥр かみそり 66
салчыр /салыш=/ 放 ち 合 う; 走 り 去 る салыг スポーツ 1 巡,1 回 ; チェ ス 1 勝 負,1 局 салыкчы 預 金 者, 出 資 者 ;< 民 族 相 撲 の> セコンド, 立 会 い 人 салым 運 命 салыр /сал=/ 置 く, 放 つ сам m. < 仏 教 の 仮 面 舞 踊 > サム,ツァム самбың m. そろばん самбыра m. 板 caмдар 古 びた,ちぎれた, 老 朽 した самнааш < 方 言 > ワシの 羽 根 самолѐт r. 飛 行 機 самчыгдаар /самчыгда=/ m. 浪 費 する, 使 い 果 たす самыын m. 蜂 起, 暴 動, 反 乱 самыыраар /самыыра=/ m. 反 乱 が 起 きる сан 数 санаар /сана=/ 数 える;みなす; 棚 卸 しする санажылга 計 算, 勘 定 ; 棚 卸 し санал m. 提 案 ; 発 言 ; 考 え сандай m. 椅 子 ; 座 席 сандан m. 植 物 ビャクダン сандараар /сандара=/ m. 四 散 する, 散 り 散 りになる саң 1 m. 財 政 саң 2 m. ネズを 焚 いて 行 う 香 の 儀 式 саң 3 : саң дорт まっすぐの, 一 直 線 の саңга < 口 語 > うっかり 者, 間 抜 け саңзар 毛 の 小 さな 塊 り саңмал < 口 語 > 乳 飲 料 саң-хөө m. 財 政, 金 融 сап 稀 膿 сапсылга 馬 の 去 勢 具 сапыгыр савыгыр сапыяр /сапый=/ савыяр сарa < 馬 の 毛 色 ; 鬣 と 尾 は 白 っぽい> 淡 黄 色 の capa : capa ыяш 山 の 広 葉 樹 の 林 сараакай トランプ クラブ сараалыг ややこしい, 面 倒 な сараат r. 干 し 草 などの 山 сарадак 1 才 アカシカ сарала 黄 まだらの сарапсал 植 物 ダイオウ сарапча m. 屋 根,ひさし, 軒 сарбаа m. 秋 生 まれの 1 歳 子 馬 сарбагар m. 不 器 用 に 広 がる сарбай リスの 雌 сарбашкын 動 物 サル сарбаяр /сарбай=/ m. 四 方 に 枝 を 張 る, 不 器 用 に 広 がる саргы 虫 ダニ саргыл 黄 色 っぽい, 赤 茶 けた саргыыр /саргы=/ 痚 む,うずく саргыяк 重 弁 胃 < 反 芻 動 物 の 第 3 胃 > саржaг バター саржык 1 才 の 野 生 雌 ヤギ сарлык m. 動 物 ヤク сартык 手 土 産, 進 物 сары 鳥 サシバ <ワシタカ 科 > сарыг 1 黄 色 の сарыг 2 胸 焼 け сарыг 3 сарыым сарыгар /сарык=/ <ぐっしょり 濡 れ ていた 物 が> 尐 し 乾 く сарыг-кудурук 動 物 ノネズミ сарыг-суг 乳 精 сарын 陰 鬱, 憂 愁 ; 陰 鬱 な 歌 сарыыл m. 理 性, 分 別 сарыым いとしい 者 よ < 愛 する 人 や 子 に 向 かって> саска < 廃 語 > 山 の 上 の 様 々な 形 をした 平 べったい 石 の 堆 積 ; 石 棺 саспыгыр 一 面 毛 に 覆 われた саспыяр /саспый=/ 一 面 毛 に 覆 われ ている саттынар /саттын=/ 売 られる; 買 収 される сатчыр /садыш=/ <садар (сат=) の 相 互 形 > садар сая m. 百 万 саяк 側 対 歩 (の) сегел あご сеги сери 67
сегиир /сеги=/ m. よくなる, 好 転 する сегирер /сегир=/ 引 っつかむ,すば やく 押 さえる сегиржир /сегириш=/ つかみ 合 う сегиртилге 狩 出 し сегиртир /сегирт=/ 狩 出 しを 行 う сегит 狩 出 し, 狩 立 て сеглегер m. 広 く 枝 を 張 った; 長 い 髪 が 乱 れた сеглеер /сеглей=/ m. 広 く 枝 を 張 る; 髪 が 乱 れる седис 魚 ウスリーシロザケ сезелдирзи その 8 人,その 8 つ сезелээ[н] 8 人 ともに,8 つともに сезен 80 сезенги 80 番 目 の сезиг сезик, сезиглел сезиглел 疑 い, 容 疑 сезиглээр /сезигле=/ 疑 う сезик 疑 い, 容 疑 сезиктиг 疑 わしい сейнек сээнек сек 1 m. 句 読 点 сек 2 m. < 人 動 物 の> 死 体 секпергей ぬるい секперээр /секпере=/ 静 まる; 冷 め る; 休 憩 する секпил そばかす сексиирге сесиирге сел : сел чалыы 全 く 若 い селбегер селбер селбеер /селбей=/ 髪 が 乱 れる,くし ゃくしゃになる селбер 毛 深 い, 毛 むくじゃらの селби 盲 目 の селгҥҥстээр /селгҥҥсте=/ m. しば らく 散 歩 する селегер 粘 り 気 のある ;ふっくらした селеер /селей=/ 粘 土 が 粘 り 気 があ る; 丸 く 膨 れて 柔 らかい селeме m. サーベル, 軍 刀 селеске 動 物 トカゲ селиир /сели=/ m. 換 える сембии m. 粗 紡 ラシャ семириир /семири=/ 肣 える, 太 る семис 肣 えた, 脂 肪 の 多 い семээр /семе=/ 脅 す, 脅 迫 する; 難 癖 を つける сен 1 君 сээң, сээң-биле, сеңээ, сени, сенде, сенден, сенче, сендиве сен 2 人 助 < 二 人 称 卖 数 を 主 語 とする 名 詞 類 述 語 文 未 に 義 務 的 に 用 いられて 断 定 を 表 わす> ( 君 は)~である сенep /сен=/ <むくみ 腫 れが> 減 る сентябрь r. 9 月 сенчи m. 窓 の 掛 け 金, 留 め 金 具 сеп 分 流, 支 流 септелге m. 修 理 септээр 1 /септе=/ m. 修 理 する, 直 す септээр 2 /септе=/ <ふつう 雤 が> 止 む сеpбээ <ふつう 打 たれた 鳥 が> 半 死 半 生 の серге 去 勢 ヤギ сергээр /серге=/ m. 夢 から 覚 める, 眠 らないでいる; 酔 いが 覚 める серемчи m. 警 戒, 用 心 сереңги r. マッチ сери ひさし, 軒 сериидээр /серииде=/ m. 涼 しくなる сериин m. 涼 しい сериир /сери=/ m. < 廃 語 > 交 霊 を 終 える серииттенир /серииттен=/ 涼 しく なる, 爽 快 になる серт : серт дээр /серт де=/ 急 に 身 震 いす る,びくっとする серте : серте чок 落 ち 着 き 払 って сертилээр /сертиле=/ 身 震 いする; 急 にいきり 立 つ серттээр /серттe=/ семээр серээ m. < 漁 用 の> もり,やす;< 食 堂 の> フォーク сес 8 сесерлик m. 公 園 ; 前 庭 сесиирге m. 長 毛 の 子 羊 < 夏 生 まれで 最 初 の 年 に 毛 を 刈 っていない> сески 8 番 目 の сестир /сезин=/ 奪 + 尐 し 怖 がる; 対 + 疑 う 68
сеткиир /сетки=/ m. 考 える, 熟 考 す る; 共 感 する сеткил m. 思 い сеткҥҥл m. < 廃 語 ; 文 学 の> 雑 誌 сивирер /сивир=/ 削 り 取 る, 引 っ 掻 く сивирлир /сивирил=/ 削 り 取 ら れ る; 剥 ぎ 取 られる сиг : сиг дээр /сиг де=/ 心 臓 がドキドキす る; 飛 ぶように 走 る сиген 干 草 ; 草 сигеннээр /сигенне=/ 干 草 を 刈 る; 干 草 を 取 りに 行 く сидик 小 便 сидиң 多 尿 症 の сидирээр /сидире=/ < 雤 や 霰 が>しき りにコツコツ 降 る;< 馬 などが> 疾 走 する сиилбир 版 画 ; 宝 石 細 工 сиилиир /сиили=/ 彫 り 込 む; 宝 石 細 工 を 施 す сиилээр /сииле=/ < 風 が> 突 発 的 に 吹 く; 疾 駆 する сиир 腱 сиирер /сиире=/ m. 清 書 する; 仕 上 げ る; 習 得 する сииреш 痩 せた; 筋 張 った силгиир /силги=/ 揺 り 動 かす;< 頭 を> 激 しく 振 る силер 1 あなた( 方 ) < 二 人 称 尊 敬 複 数 > силер 2 人 助 < 二 人 称 尊 敬 複 数 を 主 語 とする 名 詞 類 述 語 文 未 に 義 務 的 に 用 いられて 断 定 を 表 わす> (あなた( 方 ) は)~である силернии あなたのもの силиг こざっぱりした; 感 じの 良 い,き れいな силиир /сили=/ こざっぱりしている сиңер /сиң=/ しみこむ, 吸 収 される; 消 化 吸 収 される сиңирер /сиңир=/ 吸 収 する; 消 化 吸 収 させる сиңмирер /сиңмир=/ 鼻 をかむ сиңнигер /сиңник=/ 深 く 究 明 する; 実 現 する; 味 方 する сирбегер < 毛 が> 逆 立 った сирбеер /сирбей=/ < 毛 が> 逆 立 っている сирбектээр /сирбекте=/ 奪 + < 髪 な どを> ひっつかむ сирге シラミの 卵 сиргей 鳥 シマアジ <マガモの 一 種 > сирилээр /сириле=/ 震 える сириңейнир /сириңейин=/ ブルブ ル 震 える сирлеңнээш 震 えている сирт 山 の 尾 根 ; 背 сиртегер 1 сыртагар 2 <ふつう 帽 子 が> 高 い, 不 釣 合 いな словарь r. 辞 書 согаалаар /согаала=/ <アカシカが> 叫 ぶ согааш 臼, 乳 鉢 согагар うなだれた, 頭 が 垂 れた согажа 肝 臓 と 獣 脂 の 串 焼 き согар /сок=/ 打 つ соп согаяр /согай=/うなだれている, 頭 が 垂 れている соглур /соол=/ 干 上 がる; 雌 牛 が 乳 を 与 えるのをやめる; 蒸 発 する согулдуур соңгулуур согун 矢 согуна 植 物 タマネギ, 球 根 согур m. 盲 目 согуур /согу=/ m. 指 先 ではじく содаа m. 殴 り 合 い содаглаар /содагла=/ m. 民 族 相 撲 用 のパンツをはく содак m. 民 族 相 撲 用 のパンツ;パンツ содулаар /содула=/ m. 歩 で 大 手 をか ける сойгак ぬかるみ сойгалаар /сойгала=/ 剥 ぐ; 脱 がせる сойгулуур соңгулуур сойлук < 罵 語 > 犬 сок сок-сок соккурар /соккур=/ 犬 を 呼 び 寄 せ る;< 遺 憾 の 念 を 表 わし> ああと 言 う 69
соксаар /сокса=/ m. やめる, 中 止 する сок-сок < 犬 を 追 い 払 う 掛 け 声 > соктаар /сокта=/ 突 き 砕 く;<クルミ や 種 を> 割 る;<ドアを> ノックする сол 1 平 和, 平 穏 сол 2 солагай солаңгы 1 m. 朝 焼 け солаңгы 2 m. 動 物 イイズナ,コエゾ イタチ солагай m. 左 の солун m. 新 聞 ; 興 味 солуy m. < 精 神 的 に> 異 常 な, 気 のふれた солуyp /солу=/ m. 取 り 替 える, 交 換 する сома 概 要 ; 簡 素 化 された сомнаар /сомна=/ ぞんざいに 削 っ て 平 らにする сонуургаар /сонуурга=/ m. 関 心 を 持 つ сонуургал m. 興 味, 関 心 сонуурганчыг 興 味 深 い соң 終 わり; 後 置 属 + (~の) 後 III.соo, соонга, соонда, соондан, соонче соңга m. 窓 соңгаар 後 へ; 北 へ;моон соңгаар こ の 後, 今 後 соңгаартан 北 から, 北 方 から соңгу 1 北 の; 最 後 の;< 家 畜 の> 胞 衣 соңгу 2 < 哺 乳 で 子 牛 を 近 づけた 後 に 搾 られた> 濃 いミルク соңгудар /соңгут=/ 選 ばれる соңгузу : соңгузу хҥн あさって, 明 後 日 соңгулда m. 選 挙 соңгулуур < 刻 みタバコ 入 れに 付 属 し た> 灰 皿 сонгуур /сонгу=/ m. 投 票 で 選 ぶ, 選 挙 する соo 1 円 筒 形 の 白 樺 表 皮 製 の 容 器 соo 2 соң соодаар /соода=/ < 方 言 > 話 す, 物 語 る соодалдаар /соодалда=/ 仕 える, サービスする соодар /соот=/ 冷 ます, 冷 やす;< 競 馬 前 に> 馬 を 留 めておく соодукчу 冷 蔵 庫 соожак < 蓋 付 きの> 樹 皮 製 籠 соок 寒 い соолбурарар /соолбурар=/ < 目 や 頬 が> へこむ соолбураш < 目 や 頬 が> へこんだ соолбургай соолбураш соолдурар /соолдур=/ < 薬 草 を> 煎 じる; 煮 立 てる; 蒸 発 させる соор /соо=/ 寒 くなる соой соора 間 違 って, 誤 って соп согар сор m. 宗 教 < 廃 語 > 儀 式 用 の 紙 製 三 稜 ピラミッド сорар /сор=/ 吸 う,しゃぶる сораяр /сорай=/ сортаяр сорбу m. 傷 跡 соргак 痕 跡, 兆 候 соржу m. < 廃 語 > 最 年 長 のラマ, 寺 院 長 сортагар 上 に 突 き 出 た сортаяр /сортай=/ 上 に 突 き 出 ている сорy <ビーバーなどの> 毛 皮 の 白 い 斑 点 соруг < 森 林 の 獣 がよく 出 向 く 山 上 の> 塩 類 土 壌 соругдаар /соругда=/ m+t. 志 す, 目 指 す соругдал 意 向, 意 図, 目 的 сорук m. 意 志, 意 欲 сорулга m. 目 的, 課 題 сорулдаалаар /сорулдаала=/ < 口 語 > 結 婚 申 し 込 みする,プロポーズする сорунза m. 磁 石 сот m. 歩 での 王 手 掛 け союндак 古 着,ぼろ сояагар /сояак=/ < 去 勢 後 の 家 畜 の 陰 嚢 が> 炎 症 を 起 こす сояалаң m. дөнен союп сояар 1, сояар 2 сояр 1 /сой=/ 剥 ぐ; 取 り 外 す союп сояр 2 /сой=/ 這 う, 這 い 回 る < 爬 虫 類 な ど> союп 70
соястаар /сояста=/ сояр 2 сө : сө чаңчаар /сө чаңча=/ こっぴどく 叱 る,сө шавар /сө шап=/ 切 断 する,сө кезер /сө кеc=/ 縫 い 目 からほどく сөгедей : сөгедей олурар сөгедектээр сөгедектээр /сөгедекте=/ 一 方 の 膝 を 前 に 立 てひざまづく сөгеер /сөгей=/ 傾 く, 身 をかがめ る;お 辞 儀 をする сөгер /сөк=/ 縫 い 目 をほどく; 引 き 抜 く, 引 き 裂 く; 取 り 去 る сөгече m. < 廃 語 > ラマの 私 的 な 茶 碗 сөглээр /сөглe=/ 話 す,しゃべる сөгҥ 竿 сөгҥрҥҥр /сөгҥрҥ=/ m. 礼 拝 する, 叩 拝 する сөдҥрге 背 中 に 荷 を 固 定 させる 紐 ; 短 い 輪 縄 сөдҥртҥр /сөдҥрт=/ сөөртҥр сөзҥгдел テキスト сөк сөк-сөк сөк-сөк <ラクダを 臥 させる 時 の 叫 び 声 > сөктҥр 1 /сөгҥл=/ 縫 い 目 がほころびる сөктҥр 2 /сөгҥл=/ 大 量 にやってくる, どっと 押 し 寄 せる, 群 がる сөлгҥжок しおれた, 元 気 のない, 活 気 のない сөң m. ワインでのもてなし сөңге-башка 別 々の сөңнээр /сөңне=/ 捧 げる сөөгеер /сөөгей=/ やせこける,やせ て 骨 が 出 る сөөк 骨 ;< 廃 語 > 氏 族 ;< 廃 語 > 民 族 сөөкей m. トナカイのスキムミルク 入 り 小 麦 粉 粥 сөөккҥр 骨 太 の; 体 格 の 良 い сөөл いぼ сөөлгҥ m+t. 最 後 の, 最 新 の сөөлзҥреди[р] 後 置 対 + 未 に сөөлзҥрээр /сөөлзҥр=/ 終 わりかけ ている сөөлҥ m+t. <*сөөл + III.> (~の) 後 ; 後 置 属 + сөөлҥнде (~の) 後 に сөөм 指 尺 < 親 指 と 人 差 し 指 を 広 げた 長 さ> сөөртҥнер /сөөртҥн=/ かかずら う; 引 きずる; 手 間 取 る сөөртҥлге 輸 送, 運 搬 сөөртҥр /сөөрт=/ 運 ぶ, 運 送 する; 引 きずる сөөртчҥр /сөөртҥш=/ 運 び 合 う сөөскен 植 物 シモツケ сөс ことば, 卖 語 ;テキスト; 言 語 сөскҥр 雄 弁 な сөспҥргей 身 なりのだらしない сөспҥререр /сөспҥрер=/ だらしな くある среда r. 水 曜 日 стадион r. 競 技 場,スタジアム стакан r. コップ,グラス стол r. 机 столовая r. 食 堂 суббота r. 土 曜 日 (cf.чартык улуг-хҥн) сувай m. < 家 畜 の 雌 につき> 不 妊 の, 子 を 産 まぬ суваяк 小 さなキセル сувypa < 人 称 所 有 接 尾 辞 と 共 に 用 いて> 全 て, 皆 сувурга m. 塔,タワー суг 1 水 суг 2 主 + < 概 括 を 表 わす> ~など,~ といったもの сугай m. 植 物 シモツケ сугар /сук=/ 入 れ る суп, суга, суккаш сугарай r. 乾 パン суггарар /суггар=/ 水 を 飲 ませる; 濡 らす, 潤 す суггарылга 灌 漑, 散 水 суггат < 家 畜 の> 水 飼 い 場 ; 灌 漑, 水 やり суглук くつわ суд r. 裁 判, 裁 判 所 судак m. 小 川 судал m. 血 管 ; 脈 拍 судур m. 宗 教 < 廃 語 > 典 籍, 書 物 суй m. : суй белек 花 嫁 の 両 親 に 払 う 身 請 け 金 ; 結 婚 プレゼント 71
суйбаар /суйба=/ 手 で 触 ってみる суйбаныр /суйбан=/ 自 分 を 手 で 触 ってみる сукпак 丘 の 足 元 の 川 岸 にある 穴 суксаар /сукса=/ 喉 が 渇 く суксун 飲 み 物 ; 喉 の 渇 き сула 1 オート 麦, 燕 麦 сула 2 m. 弱 い; 自 由 な сулагай < 木 が> まっすぐな суму m. < 行 政 卖 位 の 一 > スム сумун 灌 漑 用 水 路 сунар /сун=/ 伸 ばす, 差 し 出 す; 恭 しく 捧 げる сундугар /сундук=/ 熱 中 する, 夢 中 になる сундулуг 熱 烈 な сундугур 猫 背 の суп сугар сураар /сура=/ m. 探 す, 尋 ねる сураг m. 消 息 ;いない,まだ 来 ていない суран 白 樺 表 皮 製 円 錐 型 住 居 の 骨 組 み フレーム <3 末 竿 からなる> сурас < 廃 語 > 婚 姻 関 係 によらぬ, 結 婚 外 の, 私 生 の сургаал m. 教 導 сургаар /сурга=/ m. 教 示 する сургуул m. 学 生 ; 教 育 施 設 ; 学 習 суртаал m. 政 治 宣 伝 ; 説 教 сус : сус чок 消 極 的 な, 活 動 的 でない; みすぼらしい суспараар /суспара=/ 身 なりがだ らしなくある суспаргай суспаранчыг суспаранчыг 身 なりのだらしない, 汚 らしい суугаар /сууга=/ 水 っぽくなる; 内 容 のない, 無 意 味 な суугар /суук=/ 湿 る,ぬれる суугу m. 炉 суудур : суудур тыртар /суудур тырт=/ 伸 ばす, 引 き 伸 ばす сууйлумбу 綿 布 の 一 種 суук 水 っぽい; 滑 らかな; 真 っ 直 ぐな суур m. 村 ; 土 台, 基 礎 сууржуур /сууржу=/ m. 定 住 する суурга m. 塔,タワー; 尖 塔 суурундак 針 金,ワイヤー сҥге m. 斧 сҥген < 漁 具 > やな сҥзер /сҥс=/ < 川 や 沼 を> 膝 辺 りまで 水 に 浸 かって 歩 む сҥзҥглел m. 信 仰 сҥзҥглээр /сҥзҥгле=/ m. 信 仰 する сҥзҥк m. 信 仰 сҥлде m. 紋 章 сҥлчээ m. 陰 謀, 密 約 ; 共 同 謀 議 сҥме 1 助 言 ; 紹 介, 推 薦 сҥме 2 m. 仮 肋 骨 сҥмележиишкин 相 談, 検 討 сҥмележир /сҥмелеш=/ 相 談 する, 討 議 する сҥмелээр /сҥмеле=/ 助 言 する; 推 薦 する, 薦 める сҥнезин m. 魂 сҥр m. : сҥр кҥш 威 力, 力 сҥргей m. かなり, 著 しく сҥргҥ かんな сҥрер /сҥр=/ 駆 り 立 てる, 追 う, 追 跡 する сҥржҥр /сҥрҥш=/ 互 いに 追 う, 追 い 合 う сҥрлҥг m+t. 強 力 な, 脅 威 の сҥртҥҥр /сҥртҥ=/ < 方 言 > こする (cf.өгээр) сҥрҥг 畜 群 сҥрээдедир /сҥрээдет=/ 心 配 にさ せる, 動 揺 させる сҥрээдел сҥрээдээшкин сҥрээдээр /сҥрээде=/ 動 揺 する сҥрээдээшкин 動 揺 сҥт ミルク, 乳 сҥткҥр ミルクを 沢 山 出 す сҥттҥг ミルク 入 りの сҥттээр /сҥтте=/ ミルクを 加 える; ミルクを 取 りに 行 く сҥҥзҥн m. 栄 養 価 < 食 品 の>; 甘 いもの, 美 味 しいもの 72
сҥҥлээр /сҥҥле=/ 強 い 炎 となり 燃 える сҥҥр 山 の 尖 った 山 頂 ; 尖 った, 円 錐 形 の сҥҥреңнээр /сҥҥреңне=/ < 動 物 が> 聞 き 耳 を 立 てる;< 直 立 のものが> か すかに 動 く сҥҥрер /сҥҥр=/ 引 っ 掻 く сҥҥртҥр /сҥҥрт=/ 先 を 尖 らせる сы : сы тудар /сы тут=/ 搾 り 出 す,сы базар /сы бас=/ 搾 り 出 す сывырар /сывыр=/ 駆 り 立 てる, 追 う; 袖 をまくる; 引 き 抜 く сыг : сыг дээр /сыг де=/ < 弾 丸 や 矢 が>ぴ ゅっと 音 を 立 てる сыгаар /сыга=/ m. 執 拗 に 馳 走 する сыгар 1 /сык=/ 折 る, 割 る; 折 り 曲 げ る; 折 り 畳 む сып сыгар 2 /сык=/ 押 し 潰 す, 押 し 出 す сыгдыгыр 目 が 細 かい сыгдыяр /сыгдый=/ 目 が 細 かくある сыгы 擬 音 甲 高 いひゅっという 音 сыгырар /сыгыр=/ ヒューヒュー ピーピー 音 がする сыгыр 細 い, 狭 い сыгыт スグット < 喉 歌 の 一 種 > сыдым 投 げ 縄, 革 製 投 げ 縄 сыйбыгыр 小 さな,ひ 弱 な сыйбык < 尐 女 のお 下 げ 髪 が> 短 くてま ばらな сыйбың 軽 率 な сыйда 鋭 い 矢 じり сыйдам сыйда сыйт 擬 音 ピーピー,チーチー,キーキー сыйтылаар /сыйтыла=/ ピーピー 鳴 く;ピューと 鳴 る < 弾 丸 など> сыйык 割 れた, 折 れた сыйылаар /сыйыла=/ сыылаар сыксыг 1 コーキング 剤 < 苔 や 麻 の 繊 維, 毛 など> сыксыг 2 山 中 の 川 に 沿 った 平 らな 高 所 сыксыыр /сыксы=/ 麻 屑 などで 隙 間 を 塞 ぐ;パテをつめる сыктаар /сыкта=/ : ыглап-сыктаар 辛 そうに 泣 く сыкы 歯 の 間 から 吐 く 唾 сыкырар /сыкыр=/ 歯 間 か ら 唾 を 吐 く сылдаар /сылда=/ сылдаглаар сылдаг 口 実 сылдаглаар /сылдагла=/ 口 実 を 見 つける сылдангы 子 供 の 病 気 сылданыр /сылдан=/ 子 供 が 病 気 する сылдыраар /сылдыра=/ カ サ カ サ ガサゴソ 音 がする сылыр-салыр : сылыр-салыр дээр сылдыраар сылдыс t. 星 сылыраар /сылыра=/ < 紙 や 葉 など が> カサカサ ガサガサ 音 を 出 す сымыраачы まじない 治 療 師 сымыраныр /сымыран=/ さ さ や く;まじないをかける сын 胴 体, 体 つき; 身 長 ; 山 脈 сынар /сын=/ 割 れる, 折 れる сынчыг : ырма сынчыг 体 力 を 消 耗 さ せるほどの;もの 凄 い сынык 折 れた, 割 れた сыңар /сың=/ 収 まる, 入 る сыңзыг 高 慢 な, 慢 心 した сыңзыыр /сыңзы=/ 自 慢 する, 鼻 にかける сыңмарланыр /сыңмарлан=/ す し 詰 め 状 態 である, 込 み 合 う сыңныр /сыын=/ 寄 り 添 う, 身 を 寄 せる сыңый 腼 胱 сыңыйланчaк むくんだ, 腫 れた; 官 僚 主 義 者 сыңыйланыр /сыңыйлан=/ < 顔 な どが> むくむ, 腫 れる; 官 僚 化 する сып 1 柄, 取 っ 手 сып 2 <сыгар の 完 了 副 動 詞 > сыгар сыптаар /сыпта=/ 柄 に 取 り 付 ける сыпыгыр 目 が 細 い сыпыяр /сыпый=/ 目 が 細 くある сыр 副 < 強 調 > : сыр дедир 正 反 対 に; сыр өске 全 く 別 の;сыр дарый 即 刻 ;сыр соондан баар /сыр соондан бар=/ ~ の 後 を 直 ち に 行 く ; сыр 73
маң-биле 全 速 力 で;сыр кара даалык-биле < 馬 が> ギャロップで сыра < 針 葉 樹 の> 枯 れ 木 ; 竿, 棒 сырaгaр 突 き 出 た, 張 り 出 た сыраяр /сырай=/ 突 き 出 る, 張 り 出 る сырбаяр /сырбай=/ 寒 さでひどく 凍 える,かじかむ сырбыгыр ひ 弱 な, 弱 々しい сырбык 動 物 リス сырга イヤリング сыргаар /сырга=/ 残 らず 注 ぎ 出 す, 飲 みほす сырганды 容 器 の 底 にわずかに 残 っ た 液 体 сырлыр /сырыл=/ < 人 や 車 などが> 集 まる; 渋 滞 する сырт : сырт дээр /сырт дe=/, сырт кынныр /сырт кылын=/ 刺 すように 痚 む сыртаар /сырта=/ 枕 として 頭 の 下 に 置 く; 下 に 当 てがう сыртагар < 人 の 姿 などが> しゃんとし た,まっすぐな; 尊 大 な сыртаныр /сыртан=/ 枕 として 自 分 の 頭 の 下 に 置 く сыртаяр /сыртай=/ まっすぐであ る; 偉 そうに 振 舞 う сыртык 枕,クッション; 支 え сыртылаар /сыртыла=/ うずく,シ クシク 痚 む сыры 1 < 鉄 鍛 造 時 の> 火 花 сыры 2 дуюг сырыг 刺 し 子,キルティング сырый 密 な, 目 の 詰 んだ,ぎっしり と 詰 まった сырыладыр /сырылат=/ 溶 接 する сырыланыр /сырылан=/ 火 花 が 飛 ぶ сырын 気 流,そよ 風 ; 物 憂 げな 歌 сырынгы 家 畜 伝 染 病 の 流 行 ;< 口 語 > 流 感 сырыыр /сыры=/ 刺 し 縫 いする сыскаар /сыска=/ < 液 体 を> 濾 す сыскынды 搾 り 出 されたもの, 汁 сыстыр /сызыл=/ < 液 体 が> しみ 込 む, しみ 出 る сыы 皮 革 から 生 皮 の 真 皮 を 除 去 する ための 四 角 い 鉄 片 сыыгаар /сыыга=/ < 川 などが> 浅 く なる;< 水 が> 目 減 りする сыык < 川 などが> 浅 い сыылаар /сыыла=/ < 犬 や 狼 が> 金 切 り 声 を 出 す;< 弾 丸 が> ヒューと 音 を 出 す сыын 雄 アカシカ сыындырар /сыындыр=/ 追 い 立 て る, 迫 害 する; 叱 責 する, 罵 る сыырар /сыыр=/ 飲 み 込 む,ガツガ ツ 飲 食 する; 貪 欲 そうに 食 べる сыыргак < 動 物 の> 掌 骨, 蹠 骨 сыырыткыыш 釣 り 針 ; 釣 竿 сыырыткыыштаар /сыырыткыышта=/ < 魚 を> 釣 る сыяп < 方 言 > чазый сыяр /сый=/ 割 る, 折 る, 破 る сээ <сен の 与 格 の 一 > сен сээдең 愚 かな, 低 脳 の сээк 虫 ハエ сээн 石 弓 の 毛 製 糸 ; 秘 密 のつながり сээнек 1 才 ヤギ сээң <сен の 属 格 > сен сээңии <сен の 領 属 代 名 詞 > 君 のもの Т та < 不 明 の 事 柄 の 前 に 発 する 語 > はて, さて таавы m. 綿 織 物 таагайныр /таагайын=/ < 律 動 > таалаар 2 таагы m. もつれ 毛 の 小 塊 таак < 動 物 の 子 の> 便 秘 таакпы m. タバコ таакпылаар /таакпыла=/ 喫 煙 す る;タバコを 提 供 する;タバコに 火 74
を 点 ける таалаар 1 /таала=/ m. 楽 しむ, 喜 びを 覚 える таалаар 2 /таала=/ < 発 砲 音 が> 断 続 的 に 響 く таалай m. 口 蓋 таалал m. 満 足 ; 喜 び тааланчыг 愉 快 な, 楽 しい таалың m. 振 り 分 け 式 のバッグ таан 1 鳥 コクマルガラス таан 2 まさか, 末 当 に(~か?);とても таанда まさか, 末 当 に(~か?) таар 麻 布 袋 таарар /тaap=/ 1 < 毛 植 物 を> 刈 る;2 < 寸 法 などに> 合 わせて 作 る тааржыр /таарыш=/ < 相 互 > таарар тааржыр /таарыш=/ m+t. 合 う, 適 する таарзынар /таарзын=/ 満 足 する таар-оът 植 物 砂 漠 などの 乾 性 植 物 таарымча m. 快 適 さ таарыштыр 後 置 与 + (~に) 忚 じて, 従 って таарыштырар /таарыштыр=/ 適 忚 させる, 合 わせる, 調 整 する таарыы m. < 口 語 > 余 り 良 くない, 尐 々 悪 い таарыыр таарар 1 таваар m. 動 作 の 遅 い, 緩 慢 な; 穏 やか な, 安 らかな тавайыс 弱 い,もろい, 当 てにならぬ тавак m. 皿 ; 土 台, 据 付 台 таваңгай <くるぶしから 下 の> 足, 足 の 裏 таварар /тавар=/ 対 一 旦 訪 れてか ら 行 く, 立 ち 寄 る; 越 えて 行 く таваржыр /таварыш=/ 与 + 出 会 う; 遭 遇 する; 同 時 に 起 こる таварылга 出 来 事 ; 偶 然 таварыштыр 後 置 対 + (その 機 を) ね らって,(その 機 に) 合 わせて тавы 割 れ 目,ひび тавыча m. 長 い 干 草 の 山 < 干 草 や 穀 物 の> таглы m. 様 々な 直 径 の 穴 が 空 いた 金 属 板 状 の 道 具 < 銀 糸 製 作 用 > тадылаар /тадыла=/ ゲラゲラ 笑 う, 哄 笑 する тажы тайжы тазарар /тазар=/ 禿 げる, 毛 皮 の 毛 が 抜 ける тайбың m. 平 和, 太 平 тайга タイガ; 高 山 地 帯 тайгак 滑 りやすい 所 тайгактыг 滑 りやすい тайгыр つるつるした,すべる тайжы m. 貴 族 ; 王 子 тайлак 宗 教 霊 魂, 魂 тайлыр /тайыл=/ m. 首 尾 よく 進 む;< 社 会 体 制 が> 変 わる; 徐 々に 隠 れる тайылбыр m. 説 明, 解 釈 тайылбырлаар /тайылбырла=/ m. 説 明 する, 解 釈 する тайыс < 草 につき> 低 くまばらな так 1 固 く,しっかりと так 2 小 さな 薄 板 <その 上 で курут を 乾 か す> таккылаар /таккыла=/ токкулаар тал 植 物 ヤナギ тала m. 方 向 ; 側 面 талаар /тала=/ 大 量 に 稼 ぐ; 破 壊 す る; 略 奪 する талаар m. 悪 い, 有 害 な;してはいけな い, 禁 止 である талазы-биле m+t. 属 + (~に) ついて, 関 して талалажыр /талалаш=/ < 口 語 > 友 達 である, 仲 が 良 くある талбырарар /талбырар=/ たわごと を 言 う талыгыр 遠 い талыйтыр とても 遠 くに талыяр /талый=/ m. 遠 ざかる тамчык 安 静, 安 らぎ; 自 己 安 堵, 独 り よがり тамы m. 深 淵, 深 い 穴 ; 地 獄 тана m. 螺 鈿 ;スイッチの 押 しボタン 75
танаар тонаар танак 小 鼻, 鼻 翼 ; 鱗 танчааты m. < 廃 語 > 中 国 商 人 таныжар /таныш=/ -биле + (~と) 知 り 合 う;(~について) ざっと 知 識 を 得 る таныжылга 紹 介 ; 知 り 合 い таныттынмас 見 分 けがつかない, 識 別 できない таныш 前 から 知 っている,なじみの; 知 人 таныштырар /таныштыр=/ 知 り 合 わせる таныыр /таны=/ 面 識 がある, 識 って いる таң 1 та таң 2 m. < 廃 語 > チベット 医 学 の 粉 薬 таңгыт m. < 廃 語 > төвҥт таңдаш しし 鼻 の; 高 慢 な таңды 高 い 山 ; 高 山 のタイガ таңма m. 印 判,スタンプ; 烙 印 ;< 廃 語 > < 封 建 領 主 の> 末 営 таңмак 鰓 таңнаар /таңна=/ < 廃 語 > таңныылдаар таңныыл m. 見 張 り, 番 人 таңныылдаар /таңныылда=/ 見 張 る, 警 備 する тап-биле тап-билээ тап-билээ 静 かに, 穏 やかに таптаар /тапта=/ m. 鍛 造 する;< 大 鎌 の 刃 を> 打 ち 直 す; 踏 みつける таптап 詳 細 に, 詳 しく таптыг 味 が 良 い; 魅 力 がある;しかる べく; 丁 度,きっかり тар 狭 い тараа m. 穀 物 тараажы 農 夫 тараалаң < 地 味 の> 豊 かな, 肣 沃 な тараар /тара=/ 全 員 が 散 る, 分 散 する, 散 会 する тараачын m. 農 民 тарадыр /тарат=/ 散 らす, 分 散 させ る; 広 める тарак m. ヨーグルト, 凝 乳 тарбаган m. 動 物 タルバガン тарбыдаар /тарбыда=/ 呪 文 を 唱 え る,まじないをかける тариина m. < 廃 語 > 祈 祷 文,ダラニ тарийги < 軽 蔑 > ごろつき, 無 頼 漢, 卑 务 漢 тарлаар /тарла=/ 狭 まる тарылга m. 種 まき, 植 付 け, 耕 作 тарымал m. 播 かれた, 植 えられた тарыыр /тары=/ m. 種 を 撒 く; 耕 す таc 1 禿 げた; 滑 らかな, 平 らな таc 2 дас 1 таc 3 素 晴 らしい ташкыл 連 山 ; 樹 木 のない 山 頂 ташкыр 耳 の 遠 い таяр /тай=/ 足 を 滑 らす тe 野 生 雄 ヤギ театр r. 劇 場 теве 動 物 ラクダ тевек 蹴 鞠 の 羽 根 の 鉛 芯 тевек-кежеге 前 髪 の 房 тевене 大 きな 針 тевер /теп=/ 蹴 る, 蹴 飛 ばす; 足 で 踏 ん 張 る; 踊 る; 素 早 くひっつかむ теп тевиски 支 え, 支 柱 тевискилээр /тевискиле=/ 支 える тевистирер /тевистир=/ <тепсир の 使 役 形 > тепсир тегерер /тегер=/ 回 転 する; 歩 き 回 る; 巡 る;たずねる тежик 飼 料 ; 食 べ 物 тежээл ажаал-тежээл тей 丘, 丘 陵 ; 頭 のてっぺん; 帽 子 の 上 部 тейлээр /тейле=/ 祈 祷 する, 祈 る; 懇 願 する тек 何 も 知 らない тел < 子 ヤギ, 子 羊, 子 牛 が> 2 匹 の 母 畜 に 育 てられた тeмпература r. 温 度 тен とげ, 針 тендигир тендиңнээш тендиңнээш ゆらゆら 揺 れ 動 く 76
тендириир /тендир=/ <バランスを 失 い> ふらつく, 揺 れる тендирген ~ тендирээн, тендирий бер=, тендирди, тендирбес, тендирбейн, теневиргей 軽 率 な, 軽 はずみな тенек m. いたずらっ 子, 腕 白 ; 馬 鹿, 間 抜 け тенекпей いたずらっ 子, 腕 白 ;お 馬 鹿 さん тениир /тени=/ m. 分 別 を 失 う; 馬 鹿 げ たことをする, 悪 ふざけをする теп тевер тепке m. 弦 楽 器 の 弦 架 тепкииш < 階 段 の> 段,ステップ;ペダル тепкилээр /тепкиле=/ <тевер の 多 回 形 > тевер теппиже 予 め, 先 に, 前 もって тепсе < 鞍 の> 革 の 模 様 装 飾 тепсeнир /тепсен=/ < 馬 の 脇 腹 を> 足 で 小 突 く, 拍 車 を 掛 ける тепсир 1 /тевис=/ 支 える тепсир 2 /тевис=/ 爆 破 する тепсээр /тепсe=/ m. 足 で 踏 みつけて 行 く тептинeр /тептин=/ 足 で 踏 む, 立 脚 する тептирeр /тептир=/ 足 で 小 突 かせ る;< 足 や 蹄 で> 蹴 られる тепшилдир 貫 通 した, 直 通 の тербе m. : тербе өг ユルタ, 天 幕 терге m. 四 輪 荷 馬 車 тергиин m. 立 派 な, 優 れた терезин m. 植 物 ハネガヤソウの 一 種 терек 植 物 ドロヤナギ терең 深 い тереңнээр /тереңне=/ 深 くなる течигир 後 頭 部 が 突 起 した течиер /течий=/ 後 頭 部 が 突 起 している течик течигир тиг 割 れ 目 ; 縫 い 目, 継 ぎ 目 ; 頭 髪 の 分 け 目 тигер /тик=/ 炉 に 火 を 点 ける; 建 てる,テ ントを 張 る; 配 置 する; 蒸 留 する тип тигиг 装 置, 設 備 ; 蒸 留 ; 充 填 тигленир /тиглен=/ 割 れる,ひびが 入 る тиилээр 1 /тииле=/ m. 対 + 打 ち 負 か す, 勝 つ тиилээр 2 /тииле=/ диилээр тик m. ゼロ тиккилээр /тиккиле=/ 低 く 鈍 いノッ キング 音 がしきりにする, 鼓 動 する тикчок 無 数 の,おびただしい тип тигер =тир =тыр тог 擬 音 < 銃 声, 砲 声 など> ドン,パン тогана m. хараача тогду 1 才 ヒツジ,まだ 子 を 産 まぬ 若 ヒ ツジ тогдук 鳥 ノガン тогдунар /тогдун=/ 自 慢 する, 鼻 にか ける тоглаар /тогла=/ 細 かく 砕 ける;ボロ ボロになる; 着 古 される тода m. くっきりと, 明 瞭 に тодар /тот=/ 満 腹 する тодараар /тодара=/ m. はっきりする, 明 らかになる тодаргай m. 明 らかな, 明 瞭 な тодаргайлаар /тодаргайла=/ m. 明 らかにする, 解 明 する; 説 明 する, 解 説 する тодаргайлаарга つまり, 即 ち тодyг 満 腹 した тозалаа[н] 9 人 ともに,9 つともに тозалдырзы その 9 人,その 9 つ тозан 90 тойлу m. ピカピカ 光 る,よく 透 き 通 った, 澄 んだ ток 1 : ток дээр /ток дe=/ ノック 音 がする, ток кылыр /ток кыл=/ コツンと 音 を 立 てる ток 2 r. 電 流 токпак 1 薪 一 末, 木 の 切 れ 端 токпак 2 尾 が 短 い токпар 木 丸 太 の 切 れ 端 тол 留 め 金,バックル 77
толуур /толу=/ : орнап толуур 交 換 す る том 1 利 益, 効 用 том 2 r. < 書 物 の> 巻, 冊 томаанныг m+t. おとなしい, 従 順 な томаарыыр /томаар[ы]=/ m. 従 順 になる,おとなしくなる томаартыр /томаарт=/ 従 順 にさせ る,おとなしくさせる томагалаар /томагала=/ 結 ぶ; 覆 う, 蓋 をする томуйлаар /томуйла=/ m. 任 命 する, 指 名 する томуйлал m. 任 命 тон 毛 皮 の 外 套,コート тонаар /тона=/ m. 略 奪 する тонак 銃 の 遊 底 тоннуг 服 装 を 着 た тоннур 触 る, 触 れ る, 当 た る тоннуп тоң m. 極 めて, 非 常 に тоо : тоо быдыраар 方 々に 散 る,тоо бодавас 動 じない тоожок m+t. 希 望 のない, 絶 望 的 な тоожу m. 中 編 小 説 тоожулаар /тоожула=/ 变 述 する, 物 語 る тоожуур /тоожу=/ тоожулаар тоол m. 民 話, 物 語,お 伽 話, 作 り 話 тоолай m. 動 物 ハイイロウサギ;イ エウサギ тоолга m. 下 痢 тоолгадыр /тоолгат=/ 下 痢 する тоолдаар /тоолда=/ 民 話 を 語 る тоолдыг < 口 語 > 風 変 わりな, 奇 妙 な тоолчy m. 民 話 の 語 り 手, 語 り 部 тоолчypгy 民 話 の, 伝 説 の тоомча m. 注 意 тоомчоктаныр /тоомчоктан=/ 注 意 を 向 けぬ;ふざける, 戯 れる тооннуг (~の) 様 子 をしている,(~ の) ようだ тоор /тоо=/ m. 対 + 尊 重 する, 意 に 介 する, 眼 中 に 置 く тооргана 子 葉 тооргу 動 物 ジャコウジカ тоортур дургаар тоорук < 西 洋 杉 や 松 の> 球 果 ;クルミ тоорулдурар /тоорулдур=/ тоожулаар тоoc 昆 虫 テントウムシ тоотпа < 羊 を 呼 び 寄 せる 掛 け 声 > топ 末 質, 要 点, 核 心 топтаар /топта=/ 詳 しく 見 る топтуг まともな, 立 派 な, 礼 儀 正 しい торга 鳥 キツツキ 科 торгаал m. 罰 金 торгаар /торгаа=/ m. 罰 金 を 課 す торгу シルク, 絹 布, 絹 織 物 торлаа 鳥 シャコ <キジ 科 > торлур /торул=/ m+t. 立 ち 往 生 する, 窮 する, 困 る тос 1 9 тос 2 白 樺 の 表 皮 тос-карак 宗 教 九 眼 杒 < 廃 語 ;いけ にえを 捧 げる 際 にミルクを 天 に 撥 ね かける 棒 >; トランプ 9 тоску 9 番 目 の тос-таңма < 廃 語 > 鋳 鉄 製 の 大 酒 盃 тош 動 物 ヘラジカ,オオシカ;1 歳 アカシカ тояанчы 放 浪 者 ; 旅 人 тояар /тояа=/ 放 浪 する; 旅 をする тө : тө каар /тө каг=/ 液 体 をこぼす төг тог төгелчик 丸 い, 円 形 の төгер /төк=/ 流 し 出 す, 注 ぎ 出 す, 空 ける төп төгерик m. まるい;< 廃 語 > お 金 төгериктээр /төгерикте=/ 円 くする төдер /төт=/ 食 い 尽 くす; 根 絶 する; 浪 費 する төдҥ < 人 称 所 有 接 尾 辞 を 伴 い> 皆, 全 て төжек 木 の 切 り 株 төк : төк дээр /де=/ 鈍 い 音 を 立 てて 落 ちる төккҥлээр /төккҥле=/ 鈍 い 音 を 立 てる 78
төкпек 短 い; 尾 の 短 い төктҥр /төгҥл=/ 注 がれる, 流 れ 出 る, こぼれ 落 ちる;< 涙 が> こぼれる төл 子 供 ; 動 物 の 子 төлге m. くじ, 抽 選 ; 占 い төлгҥр 多 産 の төлевилээр /төлевиле=/ m. 設 計 す る, 計 画 する төлевир m. 支 払 い, 報 酬 төлеп m. : төлеп чок 値 しない, 取 るに 足 りない төлептиг m+t. 値 する төлҥрээр /төлҥре=/ 足 を 擦 って 音 を 立 てる; 地 面 をズーズー 擦 って 引 きずる төлээ m. 代 表 者 төлээде m+t. 後 置 主 + ~のために; ~なので,~だから төлээзинде m+t. : мындыгның төлээзинде そのため,その 結 果 төлээлээр /төлээле=/ 対 + 代 理 をする; 代 表 となる төлээр /төле=/ 支 払 う төндҥрер /төндҥр=/ 終 える төнер /төн=/ 終 わる, 終 了 する төнчҥ 終 了, 完 了 ; 残 り, 余 り төөгҥ m. 歴 史 төөгҥлeл 歴 史 物 語 төөгҥлҥг 歴 史 的 な төөгҥҥр /төөгҥ=/ < 詳 しく> 物 語 る төөрек 占 い <シャーマンのタンバリン の 木 槌 または 小 家 畜 の 肩 甲 骨 で 行 う> төөрээр /төөре=/ m. 間 違 える; 自 失 す る;バカになる төп 1 m. 中 心 төп 2 төгер төпчҥдҥлге 集 中 化 төпчҥҥр /төпчҥ=/ 中 央 に 集 まる төре m. 制 度, 体 制 төрел m. 親 戚 ; 氏 族 төрелгетен m.: кижи төрелгетен 人 類 төрелдежилге 親 戚 関 係 төрел-дөргҥл < 集 合 > 親 戚, 親 類 төрелдээр /төрелде=/ < 親 戚 のもとに > 客 として 滞 在 する төрелзинер /төрелзин=/ 自 分 の 親 族 と 見 做 す төрепчи m. 厚 くて 丈 夫 な 皮 革 төрҥлде m. 出 産 төрҥмел m. 生 まれつきの, 生 得 の, 天 稟 の төрҥттҥнер /төрҥттҥн=/ 生 まれる төрҥҥр /төрҥ=/ m. 生 む, 産 む; 生 ま れる төрээн 生 まれた; 自 分 の 生 まれた < 故 郷, 国 >; 親 戚 төттҥнмес 無 数 の, 無 尽 蔵 の төтчелээр /төтчеле=/ ムダ 使 いする, 浪 費 する төтчелээшкин ムダ 使 い, 浪 費 төш 1 木 の 切 り 株 төш 2 胸 骨, 胸 тпҥк ちぇっ! ту m. チェス ビショップによる 王 手 тугул 角 製 の 棒 туда 取 っ 手, 柄 тудар 1 /тут=/ 持 っている, 支 える;つ かむ, 捕 まえる тудар 2 /тут=/ 築 く, 建 てる тудуг 建 物 ; 建 築, 建 設 тудугжу 建 築 技 師, 建 設 労 働 者 тудум 1 束, 把 ; 一 掴 みの 量 тудум 2 m. =кан + ~すればするほど тудунгур 機 敏 な; 勤 勉 な тудуш 連 続 的 な, 切 れ 目 のない тук m. 旗 тулаа 沼, 沼 沢 тулаар /тула=/ m. ビショップで 王 手 をかける тулар /тул=/ m. 困 難 を 感 じる; 頂 点 に 達 する тулган 完 全 な, 全 くの тулуп < 一 頭 丸 々の 皮 の> 縫 い 目 のない 袋 ;バカ 者 ; 居 候 туман 霧 туң 1 m. 大 型 の 貝 殻 79
туң 2 m. 粉 薬 ; 薬 の 服 用 量 тур 1 =п + ~している -тур 2 =тыр 8 туpa 1 m. 望 み, 欲 求 ; 気 分, 機 嫌 ; 思 い 上 がり тура 2 : тура кара чаңгыс 全 く 一 人 で турааргак 思 い 上 がった туралаар 1 /турала=/ m. 望 む, 希 望 する туралаар 2 /турала=/ < 野 生 のノロジ カを> 集 団 で 狩 する туралыг 望 みを 有 する турамык турааргак турар 1 /тур=/ 立 つ;ある,いる; 疲 れ る; 補 動 =п + ~している турар 2 /тур=/ 引 き 抜 く тураскаадыр /тураскаат=/ m+t. 捧 げる тураскаал m. 記 念 碑, 記 念 物 тураскаалдыг 思 い 出 の, 記 念 の тура-сорук m. 意 思 турбуже ~にも 関 わらず тургузар /тургус=/ 建 てる, 創 立 する, 樹 立 する тургузукчу 建 設 者, 創 作 者 тургустунар /тургустун=/ 奪 + (~ から) 構 成 される турда ~である/している 時 (の/に) туржyк ~のみならず туржур 1 /туруш=/ 擁 護 する, 守 って 闘 う туржур 2 /туруш=/ 一 緒 に 引 き 抜 く, 引 き 抜 き 合 う турлак 露 営 地, 一 時 滞 在 地 ; 避 難 所 турлур /турул=/ 引 き 抜 かれる турнугар /турнук=/ < 液 体 が> 澄 む; 堆 積 する туруг 切 り 立 った 岩, 懸 崖 турук ぐらつく, 不 安 定 な;ちぎれた, もげた турум 流 れていない; 不 変 の; 定 住 の тус m. 個 々の, 別 の; 特 別 な тускай m. 個 々の, 特 別 な тут 川 の 氷 結 туткулаар /туткула=/ < 犬 が> 吠 え 声 を 伴 って 咬 む тутсур /тудус=/ つかませる, 手 渡 す туттунар /туттун=/ つかまっている тутчур 1 /тудуш=/ つかみ 合 う, 一 緒 に なる, 取 っ 組 み 合 う тутчур 2 /тудуш=/ 一 緒 に 築 き 合 う туугай 抽 象 的 な; 不 案 内 な туужуур m. 植 物 ウシノケグサ;(そ の) 箒 тууйбу m. レンガ туюл m. 終 わり туяа 1 m. 空 焼 け, 光 芒 ; 輝 き туяа 2 麻 痺 тҥвек m. 厄 介 ごと, 面 倒 тҥвексинер /тҥвексин=/ 厄 介 に 思 う, 面 倒 に 感 じる тҥленди 春 に 抜 け 落 ちる 家 畜 の 毛 тҥлҥк たけなわ, 最 盛 期 тҥлээр /тҥле=/ < 春 に 動 物 が> 毛 替 わ りする тҥмен 1 万 тҥң m. 合 計, 総 数 тҥңнел m. 結 果, 結 論 тҥңнээр /тҥңне=/ m. 総 合 する, 総 計 する, 総 括 する тҥр 1 m. 一 時 的 な, 暫 時 的 な тҥр 2 тҥрҥ -тҥр 3 -тыр 8 тҥрег 赤 貧, 極 貧 ; 不 幸, 災 厄 тҥрк チュルク(の) тҥреңги 赤 貧 の, 乞 食 の, 極 貧 の тҥрлҥг 恐 るべき; 堂 々たる тҥрҥ m. 外 見 ; 表 情 тҥрҥдер /тҥрҥт=/ 脅 かす тҥрҥҥл 赤 貧 の, 極 貧 の тҥрҥҥр /тҥрҥ=/ 脅 すように 遇 する; 罵 る тҥрээ m. < 廃 語 > 賃 貸 借 ( 料 ) тҥрээр /тҥре=/ 乞 食 をする; 苦 しむ, 苦 悩 する тҥҥ 一 式,セット;ペア тҥҥлээр 1 /тҥҥле=/ ザワザワする,ブ ンブンいう 80
тҥҥлээр 2 /тҥҥле=/ 一 揃 いとなる;ペ アをなす тыва トゥヴァ(の) тывалаар /тывала=/ トゥヴァ 語 で 話 す тывалажыр /тывалаш=/ トゥヴァ 語 で 会 話 する тывар /тып= / 見 つける; 入 手 する тып тывызык なぞなぞ; 機 転 の 利 く тывынгыр 機 転 の 利 く, 頭 の 回 転 の 速 い тывыш 入 手, 捕 獲 ; 生 業 тыйба 小 さい,ごく 小 さい тыйтылаар /тыйтыла=/ クスクス 笑 う; 媚 びた 態 度 をとる тыккылаар /тыккыла=/ ノックす る;< 時 計 などが> カチカチ 音 を 立 てる тын 生 命 ; 魂 тынар /тын=/ 呼 吸 する, 息 をする тынгарар /тынгар=/ 活 気 づける, 正 気 に 返 らせる; 人 工 呼 吸 する тыныш 息, 呼 吸 тыпсыр /тывыс=/ 引 き 渡 す, 提 供 す る, 委 ねる, 授 ける тыпты тыптыр тыптыр /тывыл=/ 見 つかる; 生 じる, 起 こる тыпты, тыптып тыптырap /тыптыр=/ 見 つけさせ る; 得 させる тыпчыр /тывыш=/ 見 つけ 合 う -тыр 8 1 名 + < 断 定 > ~だ;2 (че +) =p + (さあ)~するぞ;3 =a + < 点 現 在 ; 発 話 の 現 時 点 の 有 様 を 述 べる> ( 正 に 今 ) ~である,~している;4 =п + < 発 見 > ( 気 付 いたら) ~であったの だ;< 伝 聞 > ~だそうだ; -тыр / -тир / -тyр / -тҥр, -дыр / -дир / -дур / -дҥр < 常 にハイフンを 伴 って 綴 られる> тырлыр /тырыл=/ はまり 込 む, 身 動 きが 取 れない тыртар /тырт=/ 引 っ 張 る; 撮 影 す る; 喫 煙 する тырткан ひき 肉 の;ソーセージ тырткыыш ドアの 掛 け 金 тыртпа 鉤 状 の 漁 具 ; 鉤 竿,もり тырттынар /тырттын=/ 量 が 減 る;ベルトを 締 める тырттырар /тырттыр=/ 写 真 に 撮 ってもらう тыртыйтыр 曲 がって,ゆがんで тыртык 曲 がった,ゆがんだ тыртыяр /тыртый=/ 曲 がっている, ゆがんでいる тыртылар /тыртыл=/ 奪 + 自 制 す る, 差 し 控 える; 減 る тырык 便 秘 ; 堰 き 止 まった 状 態 тырыкы 円, 輪 ; 円 い тырыкылаар /тырыкыла=/ 回 す, 回 転 させる тырыкыланыр /тырыкылан=/ く るくる 回 る тырылаар /тырыла=/ 音 声 が 震 える, 震 え 音 を 発 する тырың 頑 健 な, 丈 夫 な; 混 じりけのない тырыыр /тыры=/ ぎっしりと 詰 める, 押 し 込 む, 突 き 均 す тыылаар /тыыла=/ < 飛 ぶ 矢 などが> ヒューという 音 を 出 す У уваа 間 投 < 驚 き> わぁ,うわぁ увай угбай уг 方 向 угаадыр /угаат=/ 理 解 させる, 説 いて 聞 かせる угаалга m. 理 解 ; 推 断 угаан m. 分 別, 思 慮, 知 性 угаангыр 利 口 な, 賢 い;のみ 込 みの 早 い угаанныг 利 口 な, 賢 い угаар /угаа=/ m. 理 解 する, 判 断 できる, 分 別 がある угба 姉 ;おば 81
угбашкы[лар] 姉 妹 угдунар 1 /угдун=/ 持 ち 上 げられ る (cf.уур 1 ) угдунар 2 /угдун=/ 細 か く 砕 け る; 割 れる, 壊 れる (cf.уур 2 ) угдунмас 重 い, 不 動 の; 多 数 の углаар /угла=/ 向 け る, 差 し 向 け る; 向 かう угланыышкын 傾 向, 動 向, 志 向, ねらい углyр /уyл=/ 砕 かれる, 割 れる, 壊 れる (cf.уур 2 ) угудар /угут=/ 説 教 する, 宣 伝 する угуулга m. 政 治 宣 伝 угулза m. 模 様, 柄 удаа m. 回, 度 удаваанда やがて,まもなく удавайн удавас удавас まもなく,すぐに,じきに удатпас удавас удазын m. 糸 удар /ут=/ 対 + 打 ち 負 かす, 勝 つ удудар /удут=/ 寝 かす, 眠 らせる удук 勝 つこと < 将 棋 などで> удуксаар /удукса=/ 眠 りたく 思 う удумзураар /удумзура=/ まどろ む, 居 眠 りする удумзургай 眠 たげな, 眠 い удур 1 与 + 逆 らって, 反 対 して; 向 かって удур 2 直 ちに,すぐさま удургу < 歯 につき> 前 方 の удур-дедир お 互 いに; 面 と 向 かい 合 って удурланыр /удурлан=/ 反 対 する, 異 議 を 唱 える; 抵 抗 する удуртукчу m. 指 導 者 удуртулга m. 指 導, 指 揮 удуртуp /удурт=/ m. 指 導 する, 指 揮 する удуур /уду=/ 眠 る удуй удуучаңнаар /удуучаңна=/ 眠 っ ているふりをする уѐлаар /уѐла=/ うめく,うめき 声 を 上 げる уѐо 間 投 < 驚 き 非 難 > えーい,なんて まあ ужа 1 m. 羊 の 第 一 尾 椎 の 脂 肪 ; 動 物 の 後 部 ужа 2 間 投 < 猟 の 獲 物 を 分 かち 合 おう とする 際 の 発 声 > ужар 1 /уш=/ 飛 ぶ ужар 2 /уш=/ 落 ちる; 人 事 不 省 にな るまで 酔 っ 払 う; 死 ぬ ужар 3 早 瀬 ; 滝 ужар-саазын t+m. 凧 ужар-хеме < 廃 語 > 飛 行 機 (cf.самолѐт) ужу-бажы 初 めと 終 わり; 末 質, 核 心 ужуган しょっちゅうつまずく 転 び そうになる ужугар /ужук=/ 飛 び 去 る; 飛 ぶよ うに 走 る, 高 速 で 移 動 する ужудар /ужут=/ 飛 ばす; 疾 駆 させ る;< 強 い 火 を> 焚 きつける ужук 針 に 通 した 糸 ;< 山 羊 羊 の> 仔 に 授 乳 した 後 残 ったミルク ужун 後 置 ~が 理 由 で,~が 原 因 で ужур m. 末 質 ; 意 義 ; 必 要 性 ; 根 拠, 理 由 ;<=p ужурга таваржыр として> ~す る 必 要 性 に 遭 遇 する,~するを 得 なく なる; 後 置 属 + <ужурунда として> ~ の 理 由 で,<ужурундан として> ~の 原 因 で,~のせいで ужуражыр /ужураш=/ 与 + 出 会 う; 遭 遇 する ужурал m. 思 わぬ 出 来 事 ужурар /ужур=/ 押 し 倒 す ужурлуг m+t. 根 拠 を 有 する; =p + ~ しなければならない узаар /уза=/ 長 くなる, 延 びる узaк 長 い; 遠 い узaныкчы 鍛 冶 屋 ; 職 人 узар /ус=/ 汲 む узун 長 い узуткаар /узутка=/ m. 滅 ぼす уйгу 眠 り, 睡 眠 уйгузураар /уйгузура=/ 眠 りたく 思 う 82
уйгут < 方 言 > терек ук 1 長 い 靴 下 ук 2 m. この, 当 の ук 3 m. 家 柄, 家 系, 身 元 уксаа m. < 家 畜 の> 品 種 уксус r. 酢 уктаар /укта=/ 解 明 する, 探 し 出 す, 突 き 止 める укталга 解 明 укталган 派 生 の улаанот m. 麻 疹,はしか улаар /ула=/ 結 び 合 わす,つなげる улаачы m. 御 者 улаараар /улаара=/ 寝 言 を 言 う улаг 駅 馬 交 代 制 の улам m. 更 に уламчылаар /уламчыла=/ m. 続 く, 続 ける уламчылакчы m. 後 継 者 уламчыыр /уламчы=/ (m.) 伝 わる, 飛 び 越 える уламы-биле 属 + ~の 原 因 で уламындан 属 + ~の 原 因 により улар 鳥 キジの 一 種 улгадыр /улгат=/ 増 える, 増 大 する улдаар /улда=/ 殴 る, 叩 く,ひっぱたく улдуң 1 靴 底 улдуң 2 四 分 の 一 ; 四 半 期,クォーター улдурар /улдур=/ 大 量 に 肉 を 煮 る улдурар [уълдурар] /улдур=/ 靴 底 を 縫 い 付 ける улдурук < 軽 蔑 > オオカミ улдус m? サーベル, 軍 刀 улу m. 神 話 竜 улуг 大 きい; 偉 大 な; 年 上 の; 成 人 した улуг-хҥн 日 曜 日 улус m. 人 々, 民 衆 улуyp /улу=/ <オオカミや 犬 が> 吠 える улуургаар /улуурга=/ 大 柄 に 振 舞 う, 高 慢 である, 思 いあがっている улуургак 横 柄 な, 高 慢 な, 尊 大 な улчумал 流 浪 の, 落 ち 着 かない улчуур /улчу=/ 放 浪 する,さまよう ун 茎, 幹 ; 銃 身 ; 川 床 ундараар /ундара=/ m. 疲 れる;がっか りする ундарал m. 悲 哀, 哀 愁,ふさぎの 虫 ундаргай m. 悲 しげな, 憂 鬱 な ура 1 m. 器 用 さ; < 民 族 相 撲 の> 技 ура 2 間 投 えい,えい,おー! уралыг 巧 妙 な, 巧 みな уран m. 上 手 な, 熟 達 した уран-чечен m. 美 術 の урар 1 /ур=/ < 穀 粒 などを> ( 袋 に) 入 れる; < 雪 が> どっと 降 る урар 2 /ур=/ : эзер урар < 馬 の 背 に> 鞍 を 置 く урдунар /урдун=/ ぱらぱら 落 ちる; 降 りかかる уржук m. 原 因, 理 由 ; 結 果 уржуyнда m+t. 属 + ~の 原 因 で,~の 結 果 уру < 木 や 体 の> こぶ; 腫 れ уруг 子 供 ;<ooл に 対 し> 尐 女, 娘 уруг-даруг 子 供, 子 供 たち урук 馬 捕 り 竿 ус 巧 みな, 上 手 な, 熟 達 した ускуул ускууш ускууш 木 のひしゃく утка m. 意 味 уткужар /уткуш=/ 出 迎 え 合 う уткуур /утку=/ m. 出 迎 える уткуштур 与 + ~に 出 会 いに,~を 出 迎 えに уттундурар /уттундур=/ 忘 れ 去 ら せる, 忘 れ 去 られる уттундурбас 忘 れられない уттур /ут=/ 忘 れ る уткан, утпас, уттуп уттурар /уттур=/ 与 + 負 ける уттуруг 負 け уттуучал 忘 れっぽい уу-аай уу-чак ууй уур уук 粉 々の, 壊 れてばらばらになった уулза m. угулза уур 1 /уг=/ 持 ち 上 げる ууп, ууй 83
уур 2 /уг=/ 粉 砕 する, 砕 く уур 3 m. < 方 言 > согааш уурак m. < 方 言 > аа уургай m. 貯 蔵 穴 ; 鉱 坑, 採 掘 場 уурук-суурук 別 々の 時 に, 無 計 画 に, 徐 々に уу-чак 間 投 < 大 人 が 子 供 に> ありがと うよ, 若 者 よ! ууштаар /уушта=/ < 製 革 時 に> 革 を 揉 む; 穂 をもみくちゃにする;<キビ や 大 麦 など> 籾 摺 りをする, 殻 をむく уш 端, 先 端 ушкажыр /ушкаш=/ 二 人 乗 りし 合 う ушкарар /ушкар=/ 二 人 乗 りする ушку < 方 言 > 山 麓 ушпа よぼよぼの, 耄 碌 した уштa 抜 き 出 して уштук カフス уштунар /уштун=/ 落 ちる;はずれ る; 脱 する;ぬっと 姿 を 現 す уштунчак 突 き 出 している, 出 っ 張 っ ている уштур /ужул=/ 引 き 出 す, 抜 き 出 す, 取 り 出 す; 解 放 する; 服 を 脱 ぐ ушту, уштуп уюгар /уюк=/ < 騒 音 で> 耳 が 聞 こえな くなる, 耳 がつんぼになる уюк 耳 がつんぼになった уя 巣 уялаар /уяла=/ 巣 をかける, 営 巣 する уян m. 1 < 金 属 が> 柔 らかい;2 < 人 の 性 格 が> 弱 い;3 物 悲 しい уяраар /уяра=/ m. 気 落 ちする, 悲 し む, 気 がふさぐ уярал m. 憂 鬱, 陰 鬱 уяргай уян 2 3 Ҥ ҥвек-савак ҥвҥр-савыр ҥвҥр 毛 がもじゃもじゃの ҥвҥргей ҥвҥр ҥвҥререр /ҥвҥрер=/ < 髪 などが> 乱 れ る,くしゃくしゃになる ҥвҥрертир /ҥвҥрерт=/ < 髪 などを> 乱 す,くしゃくしゃにさせる ҥвҥр-савыр 家 財 道 具, 所 帯 道 具 ҥгдергей 1 熟 しすぎた; 古 びた ҥгдергей 2 эмгежок ҥгдерээр 1 /ҥгдере=/ 熟 しすぎる; 慢 性 病 である ҥгдерээр 2 /ҥгдере=/ 数 が 増 える ҥгек 犬 小 屋 ; < 動 物 の 子 の > 家 畜 小 屋 ; 軒 ; 番 小 屋 ;ブース ҥгенек 犬 小 屋 ҥгер プレアデス 星 団,スバル ҥглeдир /ҥглет=/ 囲 ませる, 取 り 巻 か せる ҥглээр /ҥгле=/ 囲 む, 取 り 巻 く ҥгҥ 鳥 ワシミミズク ҥгҥл m. < 口 語 > 不 幸, 不 運 ҥгҥлдҥг < 口 語 > 不 幸 な, 不 運 な ҥгҥлҥҥт m. < 廃 語 > 馬 鹿 な, 物 分 かりの 悪 い ҥдеттирер /ҥдеттир=/ 送 り 出 させ る; 伴 奏 させる ҥделге m. 見 送 り; 伴 奏 ҥдем-адам ばかげた, 無 意 味 な ҥдээр /ҥде=/ m. 送 り 出 す, 見 送 る; 伴 奏 する ҥе 1 m. 時, 時 代, 時 期 ҥе 2 m. 同 い 年 の, 同 年 齢 の ҥедээр /ҥеде=/ 凍 える,かじかむ ҥен ҥен-даян ҥен-даян 無 秩 序 な, 雑 然 とした ҥер m. 洪 水, 氾 濫 ҥерлээр /ҥерле=/ m. 洪 水 になる, 氾 濫 する ҥе-чада m. 時 期, 段 階, 局 面 ҥжег 1 捜 索, 探 索 ҥжег 2 < 道 につき> 踏 むならされた, 平 坦 な ҥжелдирзи その 3 人,その 3 つ ҥжелээ[н] 3 人 ともに,3 つともに ҥжен 30 84
ҥженги 30 番 目 の ҥжҥглел m. 初 等 教 末,いろは 教 末 ҥжҥк m. 文 字 ;アルファベット ҥжҥҥр 1 m. 決 勝 戦 ; 最 高 の, 最 上 の, 模 範 的 な ҥжҥҥр 2 [ҥъжҥҥр] /ҥжҥ=/ 凍 える, かじかむ; 凍 傷 を 受 ける ҥжээр /ҥже=/ m. 何 かを 探 して 掘 り 返 す; 捜 索 する ҥзе : ҥзе тура やっとのことで ҥзегер かがんだ, 猫 背 になった ҥзеер /ҥзей=/ かがむ, 尐 し 下 の 方 へ 曲 がる ҥзейтир /ҥзейт=/ 傾 ける, 下 へ 曲 げる ҥзел m. 見 解, 意 見, 考 え 方 ҥзе-ле やっとのことで,どうにかこうにか ҥзер 1 /ҥс=/ 引 き 裂 く, 引 きちぎる;サボる ҥзер 2 [ҥъзер] /ҥс=/ つので 突 く ҥзерлээр /ҥзерле=/ ҥсперлээр ҥзҥк 中 断, 断 絶 ; 間 仕 切 り ҥзҥк-боолук ところどころ 太 くなっ た < 鼠 を 呑 んだ 蛇 や 木 の 幹 など> ҥзҥк-coксаал 中 断, 中 止 ҥзҥктел : ҥзҥктел чок ひっきりなしに ҥзҥктээр /ҥзҥкте=/ 引 き 裂 く; 中 断 する; 仕 切 る ҥзҥм m. 干 しブドウ ҥзҥндҥ 切 れ 端, 断 片 ҥзҥт ばらばらの, 離 れ 離 れの ҥзҥҥргедир /ҥзҥҥргет=/ < 馬 が 競 争 前 に> 体 を 動 かしてこりをほぐす ҥзҥҥргел < 馬 の 競 争 前 の> ウォーミン グアップ ҥзээлээр /ҥзээле=/ どうにかこうに か 歩 む ҥзээр /ҥзе=/ < 脂 やバターを> 塗 る, 塗 布 する ҥзээргей 物 分 りの 悪 い ҥзээрээр /ҥзээре=/ 分 別 がなくなる, 馬 鹿 になる ҥзээш 油 入 れ ҥзээшкин 油 を 塗 ること, 塗 布 ҥй-балай 揺 れてぐらぐらの, 秩 序 のな い, 乱 脈 な ҥймээр /ҥйме=/ m. 心 配 する, 気 にか ける; 暴 動 を 起 こす ҥй-тҥме 数 え 切 れない, 無 数 の; 数 量 がかなりの ҥлгҥҥр[ге] m. 食 器 棚 ҥлдҥргей しわくちゃの;< 土 壌 が>もろ い, 柔 らかい ҥлдҥрээр /ҥлдҥре=/ < 土 壌 が> 柔 らか くある ҥлег 分 配, 配 分 ҥлегер m. 見 末, 型 ҥлетпҥр m. 産 業, 工 業 ҥлетпҥрлҥг 産 業 の, 工 業 の ҥлежир /ҥлеш=/ 分 け 合 う, 互 いに 分 ける ҥлҥг 部 分 ; 配 分 ; 割 り 当 て ҥлээр /ҥле=/ 分 ける, 分 割 する ҥн 音, 声, 音 声 ҥнгҥр よく 通 る 声 の,よく 響 く ҥндезилел m. 基 礎 付 け, 根 拠 ҥндезилекчи m. 創 始 者, 創 立 者 ҥндезилээр /ҥндезиле=/ m. 与 + (~ に) 基 づく ҥндезин m. 基 盤, 基 礎 ; 根 源,もと ҥндҥрер /ҥндҥр=/ 出 す; 出 版 する; 除 外 する; 廃 止 する ҥне 価 格, 値 段 ҥнер /ҥн=/ 出 る; 登 る; 補 動 =п + ~ しだす ҥннҥг 音 の, 声 の ҥнҥмей ээдергей ҥнҥмел 自 然 の, 天 然 の, 自 生 の ҥнҥҥчел 発 芽 力 のある;< 植 物 が> すく すく 伸 びる ҥнҥш 植 物 ҥнээргедир /ҥнээргет=/ m+t. 横 柄 に 断 る ҥңгерер /ҥңгер=/ < 自 分 の 前 に 鞍 を 横 切 るかたちで> 置 く, 座 らせる ҥңгештээр /ҥңгеште=/ くりぬく,く ぼみを 作 る ҥңгҥ < 臼 や 茶 碗 を 作 る 際 に> くぼみを 加 85
工 する 刃 の 付 いた 道 具 ҥңгҥр 獣 の 巣 穴 ҥңгҥҥр 1 /ҥңгҥ=/ くぼみを 加 工 する ҥңгҥҥр 2 /ҥңгҥ=/ がつがつ 飲 食 する ҥңгээр /ҥңге=/ 這 って 行 く, 這 い 回 る ҥңмерлежир /ҥңмерлеш=/ 群 がる, 互 いに 押 し 合 う ҥп 略 奪 された 財 産, 戦 利 品 ; 家 財 道 具, 身 の 回 り 品 ҥптекчи 強 奪 者, 略 奪 者 ҥптелге 強 奪, 略 奪 ҥптээр /ҥпте=/ 強 奪 する, 略 奪 する ҥпчҥ бҥткҥр ҥпчҥген m. 素 っ 裸 の ҥр < 時 間 的 に> 長 く, 久 しく ҥргҥдер /ҥргҥт=/ < 羊 などを> 追 い 立 てる, 駆 り 立 てる ҥргҥлчҥ m. しょっちゅう, 常 に,いつも ҥргҥҥр /ҥргҥ=/ 後 退 する, 退 却 する;< 羊 などが> 驚 く ҥрде ずっと 以 前 に ҥрдҥнер /ҥрдҥн=/ 息 を 切 らす, 荒 い 息 を 吐 く;ふくれる ҥрегдээр / ҥрегде=/ m. 破 壊 する; 乱 す ҥре m. 種 子, 種 ; 胎 児 ҥрежиир /ҥрежи=/ m. ҥреленир ҥрезин m. 穀 粒, 種 子 ҥрелдежир /ҥрелдеш=/ 精 を 出 す, 試 みる; 付 きまとう,からむ ҥреленир /ҥрелен=/ 受 精 する, 受 胎 する ҥрелик 破 壊 された, 壊 れた ҥрелир / ҥрел=/ 破 壊 される, 壊 れる ҥрен 若 者, 青 年, 尐 年 ҥрер /ҥр=/ 風 が 吹 く, 吹 き 付 ける; 気 体 を 吹 き 入 れて 満 たす;だます ҥрҥлээр /ҥрҥле=/ わいわい 言 う, 騒 ぎ 立 てる,うるさく 言 い 争 う ҥрҥм : эзеңги ҥрҥмҥ 鐙 の 円 弧 ҥрҥң <クルミの> 核, 種 ҥрҥңнээр /ҥрҥңне=/ <クルミの> 殻 を 取 り 除 く ҥрҥптҥр m. < 方 言 > дҥрбҥҥ ҥр-чар 終 わりのない; 空 虚 な ҥрээр /ҥре=/ m. 壊 す,ダメにする ҥс 1 脂, 脂 肪 ;バター ҥс 2 動 物 ヤマネコ ҥскҥлежир /ҥскҥлеш=/ つので 突 き 合 う; 衝 突 する, 小 競 り 合 いする ҥсперлээр /ҥсперле=/ <ズタズタに> 引 き 裂 く, 破 る ҥстелир /ҥстел=/ あぶらで 汚 れる;< 冷 めた 肉 汁 などが> 脂 の 層 で 覆 われる ҥстҥ (その) 上 部,(その) 上 ; 属 + <ҥстҥнге として> ~の 上 に/へ,< ҥстҥнде とし て> ~の 上 で ҥстҥг 脂 の ҥстҥкҥ (その) 上 部 の,(その) 上 の ҥстҥр /ҥзҥл=/ 途 切 れる, 中 断 される; 破 れる, 裂 ける ҥстҥ, ҥстҥп ҥстҥрер 1 /ҥстҥр=/ 途 切 れさせる; 破 れ させる ҥстҥрер 2 [ҥъстҥрер] /ҥстҥр=/ 突 か せる; 突 かれる ҥстҥҥ 上 の ҥстҥҥртен 上 から ҥстҥҥшкҥн 中 断 ; 断 絶 ҥсчҥр /ҥзҥш=/ 中 断 し 合 う; 破 り 合 う ҥт 穴, 裂 け 目 ҥттҥг 穴 の 空 いた ҥттээр /ҥтте=/ 穴 を 空 ける; 掘 削 する ҥҥже m. < 冬 に 残 しておく> 冷 凍 貯 蔵 肉 ;< 知 識 の> 蓄 積 ҥҥлгедиг 行 為,ふるまい; 過 失 ҥҥлгедикчи 悪 人 ; 主 謀 者 ҥҥлгедир /ҥҥлгет=/ 悪 いことをさん ざん 行 う;たくらむ ҥҥле m. 運 命 ; 定 め, 宿 命 ; 結 果 ; 仕 事 ҥҥлҥ <даалы 遊 びの> 11 の 目 が 付 いた 骨 ҥҥр 1 m. 党 細 胞 ҥҥр 2 有 害 な 塩 類 土 ҥҥрге m. 積 荷 ; 負 担 ҥҥргене 1 魚 卵 ҥҥргене 2 植 物 胎 生 のタデ ҥҥредир /ҥҥрет=/ 粉 砕 する, 粉 々に する 86
ҥҥрмек m. 小 さい, 細 かい, 小 粒 の; 分 数 の ҥҥрмектелир /ҥҥрмектел=/ 粉 砕 さ れる, 粉 々にされる ҥҥрмектээр /ҥҥрмекте=/ 粉 砕 する, 粉 々にする ҥҥртээр /ҥҥрте=/ < 仕 事 が> 長 引 く;< 用 事 が> たまる ҥҥрээр /ҥҥре=/ m. 砕 ける, 粉 々になる ҥш 3 ҥшкҥ 3 番 目 の ҥштҥг 3 才 の Ф фабрика r. 工 場 фамилия r. 姓, 名 字 февраль r. 2 月 фотоаппарат r. カメラ, 写 真 機 фото-чурук r+t. 写 真 Х ха 1 兄 ха 2 < 雌 牛 やヤクっを 呼 び 止 める 掛 け 声 > хаа 1 間 投 < 驚 きや 歓 喜 を 表 わす> хаа 2 m. 歴 史 メッセンジャー <ハンや 諸 侯 の> хааглыг 閉 じられた, 閉 められた хаадымчы аскымчы хаажы 縁, 縁 取 り хаай 1 鼻, 鼻 面, 象 の 鼻, 豚 の 鼻 面 ; 鼻 声 の хаай 2 間 投 < 羊 の 大 群 を 引 き 止 める 掛 け 声 > хаак 1 スキー хаак 2 小 さい 潅 木 状 の 柳 ; 細 枝, 細 枝 の 鞭 хаалаар /хаала=/ わめく, 叫 ぶ, 騒 ぐ хаалга m.ドア, 扉 хаан m. 皇 帝,ハーン хаан-херети m. 火 の 鳥,ハンガリド хаар /хаг=/ 閉 じる хаап хаара : хаара тудар /хаара тут=/ 引 き 入 れ る; 感 情 が 襲 う хаарар /хаар=/ 焼 く, 炙 る;< 寒 さで 鉄 に 付 き> やけどする хааржак m. 箱, 小 箱 ; 棺, 棺 хаарлыр /хаарыл=/ < 傷 や 潰 瘍 が 痕 跡 を 形 成 して> 癒 える, 癒 着 する хаарык いびき хаарыктаар /хаарыкта=/ いびきを かいて 眠 る хаарылга 鉋, 大 型 の 面 取 り 鉋 хаарыыл m. 小 アイロン; 鉋 хааш 鼻 声 の хааштаар /хаашта=/ 鼻 声 で 話 す;す すり 泣 く хаая m. まれに,まばらに хава m. 子 犬,スピッツ хаваар /хава=/ m. 粗 縫 いする хавак 額 ; 帽 子 のひさし; 小 丘 хаван 動 物 ブタ;イノシシ хаваң m. 浮 腫, 水 腫 хаварар /хавар=/ まめ たこができる хаварык まめ,たこ хавык 外 皮, 外 殻 хавыла : хавыла баш 頭 頂 部 が 隆 起 した 頭 хавырар /хавыр=/ 徴 収 する, 取 り 立 てる; 家 畜 を 追 い 込 む хавырчы 牧 夫, 牧 童 хавыяа m. 功 労, 功 績 хаг ほくち хагдынар /хагдын=/ 閉 じられる, 閉 じている хагдынчак 閉 じた; 閉 鎖 的 な, 交 際 嫌 いの хагдырар /хагдыр=/ 閉 じる хаглыр /хаал=/ 閉 じられる ха-дуңма 兄 弟 ; 親 戚, 親 類 хады 植 物 マツ 87
хадымарлаар /хадымарла=/ 微 風 が 吹 く хадың 植 物 シラカバ хадыыр /хады=/ 風 が 吹 く хажагай m. 曲 がった,ゆがんだ; 強 情 な; 情 容 赦 のない хажат 高 い 岸 ; 丘, 小 山 хажыдар /хажыт=/ 反 らせる, 曲 げ る; 歪 曲 する хажылба < 廃 語 > 大 理 石 хажыр-дошкун каржы хажыы m. わき, 側, 方 向 ; 後 置 属 + <хажыызында / хажыызынга として> ~の 傍 らに,<хажыызындан として> ~の 傍 らから хажыыр /хажы=/ m. 反 る, 曲 がる, ゆがむ хай 1 m. 不 幸, 災 厄 хай 2 : хай дээр なだめる;ちゃんとさせる хай-бачыт хай 1 хайгаараар /хайгаара=/ m. 見 守 る, 観 察 する, 検 分 する хайгаарал 観 察 ; 世 話, 保 護 хайгыыл m. 軍 事 < 廃 語 > 偵 察 хайдак m. < 子 のいない 雌 牛, 雌 ヤギが> 乳 を 出 す хайдынар /хайдын=/ 探 し 出 す;< 狼 や 犬 が> 何 かを 求 めて 走 り 回 る,うろ つき 回 る хайзынар /хайзын=/ хайдынар хайдың < 方 言 > чиңгис хайжок いたずら 好 きな; 自 由 奔 放 な; 過 度 な хайзыр /хайыс=/ 混 乱 させる,もつれ させる хайлыг 残 念 ながら; 不 幸 な; 罪 深 い; いまいましい хайлымак ミルクの 薄 膜 と 小 麦 粉 の 乳 製 品 хайлыр /хайыл=/ m. < 金 属 などが> 溶 解 する; 消 化 する; 腐 敗 する; 消 えてなくなる хайнак m. 雑 種,ハイブリッド хайныгар /хайнык=/ < 関 心 などが> 現 れる; 欲 求 で 燃 える; 意 気 込 む хайныр /хайын=/ 煮 立 つ, 沸 騰 す る;うごめく хайтылаар /хайтыла=/ <マーモッ トが> 啼 く хайым 1 m. 引 き 分 け хайым 2 渦, 渦 巻 き хайыр アルカリ 性 土 壌 хайыра m. 情 け, 慈 悲 хайыраан 残 念 だ, 気 の 每 だ хайыракан m. < 神 格 に 対 する 尊 称 >; 熊 хайырга m. < 粗 い 石 製 の> 砥 石 хайырлаар /хайырла=/ 賜 る, 授 け る; 賞 として 与 える хайырлал 施 し, 喜 捨 ; 恩 恵, 慈 悲 хак 1 間 投 < 悔 恨, 遺 憾 > ああ,しまった хак 2 кагар хаксаар /хакса=/ кагжаар хакас ハカス(の) хала m. 困 難, 苦 境 ;うんざり,あきあき халааданчыг 骨 の 折 れる; < 性 格 が> うんざりする халаар /хала=/ m. 交 替 する халаг 1 交 替 ; 復 員 ; 引 退 халаг 2 халаң халагзынар /халагзын=/ 疲 れを 感 じる; 窮 する халагзыргай 疲 れた халак 間 投 < 慨 嘆 > ああ;< 警 告 > (~た ら) ダメだよ халактаар /халакта=/ 慨 嘆 する; 悔 やむ, 後 悔 する халалыг うんざりする, 骨 の 折 れる, しんどい халанчы каржы халаң m. : халаң эзирик ほろ 酔 い 機 嫌 で халаңгай m. халаң халап m. 災 害, 災 禍 халас 無 料 の халаяр /халай=/ 垂 れ 下 がる, 垂 れる халбага 1 < 方 言 > < 火 縄 銃 の> 小 さな 溝 халбага 2 m. < 方 言 > おたま,ひしゃく 88
халбактаныр /халбактан=/ 奪 + しがみつく,つかまる,すがり 付 く халбаң 帽 子 の 耳 ; 耳 たぶ халдаар /халда=/ m. 襲 う, 攻 撃 する; 影 響 を 与 える; 感 染 さす халдавыр m. 感 染 хал-мал 非 常 識 な, 気 違 いじみた халыган 落 ち 着 きのない, 根 気 のない халып m. < 鍋 などの> 蓋 халыптаар /халыпта=/ 蓋 を 被 せる халыраар /халыра=/ サラサラ 鳴 る, カサカサ 鳴 る халышкы 兄 弟 同 士 халыын m. 熱, 熱 病 халыыр /халы=/ ジャンプする; 走 る хам シャーマン хамаан m. 関 係 хамаанчок 関 係 ない хамааржылга 相 互 関 係 хамааржыр /хамаарыш=/ m+t. 関 係 がある хамаарылга 関 係 хамаарыштыр 与 + ~に 関 係 して хамааты m. 公 民, 市 民 хамнаарак 1 鳥 ヒバリ хамнаарак 2 < 子 供 の 玩 具 > こま хамчык m. < 疫 病 伝 染 病 の> 伝 染 хамык m. 全 ての;хамыкты 全 てのもの よりも, 何 よりも хан 血 хана m. 壁 ; 天 幕 の 格 子 壁 ханар /хан=/ 与 + 満 足 する ханды m. 浸 酒 хандыгар /хандык=/ 与 + 熱 中 する, 夢 中 になる хандыдар /хандыт=/ 興 味 を 起 こさ せる, 夢 中 にさせる, 心 を 奪 う хандыкшыл 与 + (~に 対 する) 愛 着, 熱 中, 好 み хандылга хандыкшыл хандыр 深 く; 奥 へ хандырар /хандыр=/ 満 足 させる; 十 分 供 給 する хандырылга 供 給 хандыыр хандыгар ханзыг 血 の 臭 いのする; 血 の 味 のする ханныг 血 縁 の; 血 まみれの хап 1 小 さな 袋,ケース,サック хап 2 кагар хап-балык 虫 カタツムリ хапчык 印 嚢 хапыгыр 顔 が 腫 れ 上 がった хапыяр /хапый=/ 顔 が 腫 れ 上 がる хар 1 雪 хар 2 年 齢 хараа m. : 属 + хараазы-биле, хараазындан ~が 原 因 で хараадаар /хараада=/ 与 + 惜 しむ, 残 念 がる хараадал 遺 憾, 残 念 харааданчыг 残 念 な,くやしい хараал 1 m. 護 衛, 衛 兵 хараал 2 m. 照 準 хараалча < 河 湖 の> 氷 結 していないと ころ хараалчыгай хараалча хараар /хара=/ 上 から 見 下 ろす; 土 地 を 見 回 す харааргаар /хараарга=/ хараадаар хараача m. ユルタ 上 部 の 大 きなループ хараачыгай 鳥 つばめ харааш 火 のみやぐら харагалзаар /харагалзa=/ 監 視 す る, 監 督 する, 管 理 する харагалзал 監 視, 監 督, 管 理 хараган 植 物 ムレスズメ 属 <マメ 科 > харалаан харылаан харам m. けちな, 吝 嗇 な харамдыгар /харамдык=/ 夢 中 に なる;ガツガツ 食 べる харамнаныр /харамнан=/ 対 + けちる, 出 し 惜 しみする харар /хар=/ 喉 につかえる харбыыла m. 矢 хардаачы m. 狼 の 群 れのボス;リー ダー 89
харлaар 1 /харла=/ < 冬 に 水 のない 所 を> 雪 に 沿 って 行 く харлaар 2 /харла=/ < 年 齢 が> ~ 才 になる харлыг 1 雪 の харлыг 2 ~ 才 の харлыгар /харлык=/ 呼 吸 が 中 断 す る,むせる хартыга 鳥 タカ,ハヤブサ хартыгааш 瘭 疽 хары 1 : харь угда 同 時 に, 直 ちに хары 2 m. 外 部 の,よその харыг 食 用 に 適 さない, 消 化 しにくい харыгар /харык=/ 目 が 充 血 する<ま ばゆい 光 のせいで>; 河 が 堆 積 渋 滞 する харык 力 харыксыраар /харыксыра=/ 力 が 抜 ける, 憔 悴 する харылаан 残 念 ながら харылзаа m. 関 係, 関 連 харылзажыр /харылзаш=/ 交 信 する, 連 絡 をとる харын m. 接 しかし харыы m. 答 え, 回 答 харыысалга m. 責 任 харыынзыргай 弱 々しい хат 風 ха-ха-ха 間 投 はっはっはっ хачы 1 m. はさみ хачы 2 国 境 線 хаш 1 薄 いなめし 革 хаш 2 m. : хаш соруул 固 い 石 から 作 っ たタバコの 吸 い 口 хая 1 突 き 出 た 岩, 切 り 立 った 岩 хая 2 : хая көөр /хая көр=/, хая көрнҥр /хая көрҥн=/ 振 り 向 く, 振 り 返 る хаяа m. 朝 焼 け 夕 焼 けの 輝 き хаяапча m. フェルト 製 の 長 い 帯 <ユ ルタの 格 子 下 部 を 覆 うもの> хаяачы たいまつ хаяң 1 < 方 言 > кожаң хаяң 2 m. хайым 1 хаяp 1 /хай=/ 迂 回 する хаяp 2 /хай=/ m. 探 す хаяp 3 /хай=/ 風 選 する хeвек キビの 粉 хeвенек フェルト 製 ジャンパー хeверер /хeвер=/ 腹 が 膨 れる, 脹 れる хeверик 腹 が 膨 れた хевилел m. 印 刷 所 ; 印 刷 хевилээр /хевиле=/ m. 印 刷 する хевир m. 形 хевис m. じゅうたん, 敶 物 хевээр m. 相 変 わらず;~のままである III.хевээрзи хедер m. 待 遇 が 乱 暴 な; 強 情 な хей 1 m. 気 体,ガス;からの, 中 空 の; 無 駄 な,むなしい хей 2 人,ヤツ хейдигер /хейдик=/ 腹 が 膨 れる;< 馬 が> スピードを 速 める хеймер 未 っ 子 хек 鳥 カッコウ хелбээ кoжа хелемечи < 廃 語 > очулдурукчу хелеске 動 物 トカゲ хелиң m. 宗 教 ヘリン,ゲルン < 廃 語 ;ラマ 僧 の 官 位 の 一 > хем 川 хемдиир /хемди=/ かじる, 噛 み 砕 く; 搾 取 する хемдиишкин хемдилге хеме 船 хемирер /хемир=/ かじる хемчег 度 量 衡 ; 刑 罰 ;ノルマ хемчээл 大 きさ, 寸 法,サイズ хемчээр /хемчээ=/ 測 る, 測 定 する хемчээш 等 大 の хемчээшкин 測 定, 計 測 хендир 麻, 大 麻 хендирбе 胸 椎 хенергедир /хенергет=/ 突 然 にする хенергедиг хенергедиишкин хенергедиишкин 意 外 性, 突 然 なこと хенертен m+t. 突 然 хензиг ごく 小 さな,ちっちゃな хенче m. < 小 家 畜 につき> 秋 生 まれの 90
хеңме 干 物 < 野 天 干 しの 肉 や 魚 >;やせぎすの хеп 衣 服, 服 ; 制 服 ; 雛 型 хербектежир /хербектеш=/ けんか する; 引 っ 掻 き 合 う хербектээр /хербекте=/ 捕 まえる, 引 っ 張 る; 引 っ 掻 く херберлээр /херберле=/ ズタズタに 引 き 裂 く хербис 茂 みに 覆 われた 山 の 急 斜 面 херги 毛 皮 を 引 っ 張 る 道 具 хере 広 く херек 1 =p + (~する) 必 要 がある херек 2 m. 事 柄 ; 犯 罪 херексел m. 用 具, 器 具 херексээр /херексе=/ m. 考 慮 する, 従 う;< 必 要 なものを> 取 り 付 ける, 供 給 する херел m. 光 херелчигей < 方 言 > сарыг-кудурук херер 1 /хер=/ 引 っ 張 って 伸 ばす херер 2 /хер=/ херберлээр херечи m. 目 撃 者 херик m. つましい херим m. 敶 地 内 の 土 地 ; 塀 херлир /херил=/ 広 げられる, 広 がる хертегер たわんだ, 湾 曲 した хертеер /хертей=/ たわむ, 湾 曲 している херээжен t+r. 女 性 херээр /херe=/ хараар хетпе малдыыр хидилээр /хидиле=/ クスクス 笑 う, 忍 び 笑 いする хиизин 作 業 場 の 真 ん 中 に 立 つ 柱 < 牛 馬 を 結 びつける> хиилээр /хииле=/ 突 発 的 に 風 が 吹 く, 風 がヒューヒューと 唸 る хил m. хачы 2 хилег 極 貧 ; 苦 難 хилинчек 苦 しみ, 苦 痚 хилиң m. ビロード хилирээр /хилирe=/ халыраар химиренир /химирен=/ 不 平 を 言 う, ぶつぶつ 小 言 を 言 う хин 臍 ;ジャコウ <ジャコウジカの> хиндик 臍 ; 脳 天 ; 円 形 の 銀 製 飾 り < 花 嫁 か 花 婿 のお 下 げ 髪 に 編 みこむ> хинчек хилинчек хип m. < 廃 語 > 薄 い 絹 織 物 хир < 体 下 着 などの> 汚 れ хиригер /хирик=/ 薄 い 汚 れの 層 に 覆 われる хирин < 方 言 > へそ III.хирни хирленир /хирлен=/ 汚 れる хире m. 能 力, 資 力 ;おおよそ,ほぼ хирээ m. 鋸 хирээлээр /хирээле=/ 鋸 で 切 る хирээн 獣 の 穴 хирээннээр /хирээнне=/ 腹 を 立 て る; 苛 立 つ хлеб r. パン III.хлеви ховаган 虫 チョウ,ガ ховар m. まれな, 珍 しい хову m. ステップ, 草 原 ; 畑, 農 地 ховул m. 小 さな 溝 хогдугар /хогдук=/ хойдугар хоглаар /хогла=/ 尐 し 食 べる,ちょ っと 食 べる хогламыр 軽 食 ; 飼 料 の 残 り ходугур 突 き 出 ている ходуяр /ходуй=/ < 卖 独 で 何 かが> 突 き 出 ている хожудаар /хожуда=/ m. 遅 れる хожуула : каң хожуула ок 鍛 えられた 矢 хозаар /хоза=/ < 木 を> 刳 り 貫 く;か らになる хозар /хос=/ 見 捨 てる, 置 き 去 る хой 1 羊 хой 2 懐 хойгажыр /хойгаш=/ 一 緒 に 眠 る хойгарар /хойгар=/ 一 緒 に 眠 らせる хойгузар хойзур хойдугар /хойдук=/ < 動 物 が> びっ くりして 逃 げ 出 す хойдурук < 廃 語 ; 方 言 > フェルト 製 小 袋 < 茶 碗 などの 保 管 用 > хойжу 羊 飼 い 91
хойзур /хоюс=/ びっくりさせる, 恐 がらせる хойлаарак < 革 製 の> 水 筒 хойтпак サワーミルク,アイラン хок ごみ,くず хокаш 1 才 トナカイ хоккулаар /хоккула=/ ノック 音 が する; 地 面 をドシンと 踏 む;しょっち ゅうぶつぶつ 不 平 を 言 う хокпа 1 房, 房 べり хокпа 2 馬 の 尻 ; 動 物 の 尻 хокпаалыктаар /хокпаалыкта=/ <ハイイロウサギのように> 跳 ぶ;だ く 足 で 駆 ける хокпагар 体 がすくんだ;< 衣 服 が 肌 に> しっくりしない хокпаяр /хокпай=/ 体 をすくめる; < 衣 服 が 肌 に> しっくりしない хок-хок 擬 音 < 足 音 >ドタドタ хол 1 手 хол 2 m. 乾 いた 川 床 хола 銅, 黄 銅 холак 野 生 動 物 の 脚 の 皮 から 作 った 革 紐 холаң 脱 毛 箇 所 холаяр /холай=/ 頭 が 禿 げる, 毛 が 禿 げる холбаа m. 結 びつき холбаар /холба=/ m. 結 ぶ,つなぐ холбажыр /холбаш=/ 与 + / -биле < 良 からぬものに/と> 関 わり 合 う холба-холба < 搾 乳 や 水 飲 みの 際 の 羊 への 掛 け 声 > холбаштыр -биле + ~の 関 係 で, ~のせいで холгаарлаар /холгаарла=/ 方 + ~へ 干 渉 する холдаар /холда=/ < 他 人 事 へ> 干 渉 す る; 許 可 なく 手 に 取 る; 魚 を 手 で 掴 ま える холук 混 合 物 ; 欠 陥 ; 調 味 料 холуксаа 合 金 холумак m. 混 合 の холураар /холура=/ ゴボゴボとい う 音 を 立 てる;ぶつぶつ 言 う холуур /холу=/ m. 混 ぜる хол-xaп 手 袋,ミトン хомду m. < 細 長 い> 箱, 長 持 ; 棺 хомудаар /хомуда=/ m. 残 念 に 思 う; 不 平 を 言 う; 訴 訟 を 起 こす хомудадыр /хомудат=/ 侮 辱 する, 怒 らせる хомудаачал 怒 りっぽい, 短 気 な хомудал m. 残 念 さ; 不 平 ; 訴 訟 хомуданчыг 残 念 な хомус 楽 器 口 琴,ホムス < 鋼 鉄 製 > хонак 植 物 エノコログサ 属 хонар /хон=/ 夜 を 過 ごす, 宿 泊 する; < 鳥 や 飛 行 機 が>とまる; 補 動 =a + < 突 然 性, 迅 速 さを 表 わす> 突 然 ~す る, 急 に~する хончу 長 靴 の 胴 ;ズボンの 片 足,ズボ ンの 下 部 хоо 1 m. 急 須,ティーポット хоо 2 m. 枞, 額 縁 хоо 3 間 投 < 驚 きや 感 嘆, 満 足 などを 表 わす> хоогар /хоок=/ < 動 物 が> 驚 いて 遠 ざ かる, 退 く хоогжураар /хоогжура=/ 雌 牛 が 乳 をやるのをやめる хоозун m. からの, 中 空 の; 栄 養 価 の 低 い хоозураар /хоозура=/ m. 落 ちぶれ る,すさぶ, 貧 乏 になる хоойлу m. 法 律 хооктурар /хооктур=/ < 動 物 を> 驚 かせて 遠 ざける хоолаар 1 /хоола=/ m. 枞 にはめ 込 む хоолаар 2 /хоола=/ < 風 が> ざわめく хоолай m. 管,パイプ хоолга m. 写 し,コピー хоолу m. 栄 養 価,カロリー 含 有 量 хоолургаар /хоолурга=/ もったい ぶる, 威 張 る хоолургак 高 慢 な, 慢 心 した хоомай m. 不 十 分 な, 不 満 足 な 92
хооp 1 < 馬 の 毛 色 > 薄 栗 毛 色 の хооp 2 : хоор чон 群 衆 хооp 3 愛 しき 者 хооp 4 /хог=/ 宗 教 < 廃 語 > 招 く хоорай r? 都 市, 都 会 хоорар 1 /хоор=/ くり 貫 く;もぎ 取 る, 引 き 離 す; 分 割 する хоорар 2 /хоор=/ 焼 く, 炙 る, 炒 る хооргал 峡 谷, 雤 溝, 雤 裂 ; 裂 け 目, 割 れ 目 хоорза m. 切 り 株 ;パイプ хоорук 奪 + 遊 離 した, 繋 がりを 絶 った хоо-тараа 植 物 キビ <うなだれた 円 錐 花 序 の> хоочу m. 慢 性 病 хоочун m. 古 参 の; 昔 なじみの; 世 故 に 長 けた хоп 悪 口,デマ, 中 傷, 誹 謗 хоптаар /хопта=/ デマを 流 す; 中 傷 する хоптак 大 食 いの, 食 い 意 地 の 張 った хоптажы 自 分 の 幼 獣 に 嫉 妬 深 い 執 念 深 い хопталаар /хоптала=/ 自 分 の 幼 獣 に 執 念 深 く 接 する хор 1 不 経 済 な,すぐに 費 やされる хор 2 m. : хор эрээр /хор эрe=/ 希 望 する, 期 待 する хора m. 害 хораа m. 委 員 会 хораар /хора=/ m. 尐 なくなる, 減 る хорагай m. 錦 織, 金 襴 хорадаар /хорада=/ m. 怒 る хорадыр /хорат=/ 費 やす, 消 費 する хоралаар /хорала=/ m. 害 を 与 える хоралыг m+t. 有 害 な, 危 険 な хорам 役 立 つ, 悪 くない хоран m. 每 хоратан m. 悪 意 に 満 ちた хорастаныр /хорастан=/ 始 終 不 平 をぶつぶつ 言 う, 始 終 ふくれ 面 する хоргадаар /хоргада=/ m. 隠 れる хоргадал m. 隠 れ 家 хоржок m+t. 不 可 能 な,ダメな хорлаар /хорла=/ < 人 の 皮 膚 が> ひび が 切 れる, 風 にさらされ 荒 れる хорлуг m+t. 適 格 な, 役 立 つ, 有 効 な хортан 大 胆 な, 豪 胆 な, 勇 ましい хорыгдаар /хорыгда=/ m. 禁 止 す る; 逮 捕 する хорыгдал 禁 止 ; 逮 捕 хорулда <даалы に 似 た 遊 び> хорум 石 の 山 ; 砂 礫 の 崩 れ хоруyp /хору=/ m+t. 禁 止 する;< 鳥 や 動 物 が 驚 いて> 隠 れる хос からの;< 木 が> 空 洞 の хостаар /хоста=/ 自 由 にする, 解 放 する хосталга 自 由, 解 放 хостыг 自 由 な хош 間 投 だまれ!とっとと 消 えうせろ! хоюг ふんわりした; 柔 らかい; 濃 厚 な, とろりとした; 滑 らかな хоюглаар /хоюгла=/ 研 く, 研 磨 する хоюдар /хоют=/ 濃 くする;こねる, 混 ぜる хоюгaн 臆 病 な хоюзар хойзур хоюн хой 2 хоюскан 驚 かした хоютку かかし хоюур /хою=/ < 液 体 が> 濃 くなる,と ろみをもつ хоюучал хоюган хояр /хой=/ 奪 + びっくりする, 怯 える хөвең m. 綿, 綿 花 хөвээ : хөвээ хураган 子 羊 のアルビノ хөг 1 愉 快 な 気 持 ち, 気 晴 らし, 娯 楽 хөг 2 フェルト 製 交 尾 防 止 具 < 種 羊 種 ヤギ 用 > хөгжҥдер /хөгжҥт=/ 発 達 させる хөгжҥлде m. 発 達, 発 展 хөгжҥм m. オーケストラ; 音 楽 хөгжҥмчҥ m. オーケストラ 奏 者 ; 楽 器 を 奏 でる 人, 演 奏 者 хөгжҥҥр /хөгжҥ=/ m. 発 達 する хөглҥг 楽 しい, 陽 気 な хөглээр 1 /хөгле=/ 楽 しむ, 気 晴 ら しをする 93
хөглээр 2 /хөгле=/ フェルト 製 交 尾 防 止 具 を 種 羊 / 種 ヤギにあてがう хөглээр 3 /хөгле=/ 馬 が 後 脚 で 立 つ хөг-хөг 擬 音 < 犬 の 吠 え 声 > ワンワン хөдел m. 女 中,お 手 伝 いさん; 召 使 хөделиишкин 動 き, 動 作 хөделир /хөдел=/ m. 動 く хөдээ < 方 言 > көже хөдээргей < 腹 が> 膨 らんだ хөдээрээр /хөдээре=/ < 腹 が> 膨 らむ хөдҥҥр /хөдҥ=/ < 交 尾 の 際 に 種 牛 が 雌 牛 を> 群 れから 離 す;< 例 えば, 青 年 が 娘 を> 自 分 のもとから 放 さない хөжҥлээр /хөжҥле=/ しゃがれ 声 を 出 す хөй たくさんの, 多 くの; たくさん хөйлең シャツ,ワイシャツ хөк 気 晴 らし;こっけいな,おかしい хөккҥлээр /хөккҥле=/ 空 咳 をする; 低 く 鈍 いノック 音 を 出 す;ぶつぶつ 言 う хөкпегер 縮 こまった хөкпеер /хөкпей=/ 体 をすくめる хөкпеш 鳥 シジュウカラ 科 хөктҥг おかしい,こっけいな хөктээр /хөкте=/ 楽 しませる, 面 白 が らせる;おかしなことをする хөл 1 湖 хөл 2 来 客, 訪 問 者 хөл 3 m. 馬 車 牽 引 用 の 動 物, 乗 行 用 の 動 物 хөл 4 尺 度, 分 量 хөл 5 板 хөл 6 m. 銃 の 支 脚 хөлбегер 幅 広 の,ゆったりした,だぶ だぶの; 風 に 翻 る хөлбеер /хөлбей=/ 幅 が 広 くある; 風 に 翻 る хөлберер /хөлбер=/ ほわっと 開 く, ほどける,ゆるむ <パラシュートなど> хөлге m. 馬 車 牽 引 用 の 動 物, 乗 行 用 の 動 物 ;< 廃 語 > 封 建 領 主 の 乗 用 馬 хөлдҥг およそ, 大 体 хөлеге 影 хөлези m. 支 払 い, 料 金, 報 酬 ; 賃 借 り хөлезилээр /хөлезиле=/ m. 雇 う; 賃 借 りする хөлен 時, 時 期 хөлес 有 閑 な, 何 もすることのない хөлечик 小 作 人 ; < 長 柄 大 鎌 の> 輪 хөлзээзин せわしなさ, 大 騒 ぎ; 不 安 хөлзээн хөлзээзин хөлзээр /хөлзe=/ あくせくする, 奔 走 する; 心 配 する хөлҥгҥр 陰 気 な, 無 愛 想 な хөлҥер /хөлҥй=/ 不 機 嫌 である, 無 愛 想 である хөлчок とても, 極 めて, 非 常 に хөлчҥк 池, 水 溜 り хөлчҥң-кара 最 愛 の, 愛 おしい хөм m. < 靴 底 用 の> 皮 革 хөмелээр /хөмеле=/ < 獣 を> 尃 る, 殺 害 する хөмер /хөм=/ 穴 を 掘 って 埋 める; 埋 葬 する хөөп хөмҥр 石 炭, 炭 хөмээ < 冬 用 の> 蓄 え 食 糧, 備 蓄 食 糧 хөмээш 動 物 の 顔, 鼻 面 хөндҥрге m. < 去 勢 雄 牛 の> 胸 当 て хөндээp /хөндe=/ < 狼 など 猛 獣 が 胸 郭 を> がつがつ 食 う; 強 奪 する хөне m. < 子 羊, 子 ヤギ 用 の> 繋 ぎ 紐 хөнек 急 須,ティーポット хөнҥ 整 然 たる,きちんと 並 んだ хөнҥгер /хөнҥк=/ 順 調 にはかどる; 慣 れる хөнээp /хөнe=/ m. < 子 羊, 子 ヤギ 用 の> 繋 ぎ 紐 に 繋 ぐ хөңнҥ 1 хөөн 2 хөңнҥ 2 =ca + (それは 恐 らく) ~だろう, (それは) ~する 模 様 だ хөө 1 すす хөө 2 m. 罰 金, 延 滞 料 хөөгдээр /хөөгде=/ m. < 畜 群 などを> 追 い 立 てる хөөгер /хөөк=/ 急 速 に 走 りすぎる, 猛 スピードで 走 り 過 ぎる хөөг-хөөг < 雌 牛 や 子 牛 を 呼 び 寄 せる 叫 び 声 > 94
хөөдээр /хөөт=/ 皮 をなめす;< 液 体 に 浸 して> ふやかす хөөкҥй m. 貧 乏 な, 不 憫 な, 不 幸 な хөөлбек 貯 水 池, 水 溜 り хөөлээр 1 /хөөле=/ すすで 汚 す;すす を 除 去 する хөөлээр 2 /хөөле=/ 罰 金 を 徴 収 する хөөлээр 3 /хөөле=/ < 折 悪 しく> 泣 く, 吠 える хөөмей m. 喉 歌,フーメイ хөөмей хөөн 2 хөөмейжи 喉 歌 歌 手,フーメイ 歌 手 хөөмейлээр /хөөмейле=/ 喉 歌 をす る,フーメイで 歌 う хөөн 1 調 律,ハーモニー III.хөөнҥ хөөн 2 気 分 ; 興 味 III.хөңнҥ / хөөнҥ хөөңгҥр 素 早 く 膨 らむ;ふっくらした хөөп хөмер хөөр 1 /хөг=/ < 種 子 や 穀 粒 が> 膨 らむ хөөр 2 m. 墓 хөөрге m. < 嗅 ぎタバコ 用 の>タバコ 入 れ хөөрежир /хөөреш=/ m+t. 話 し 合 う хөөрем 誇 張 ; 話 好 きな,おしゃべりな хөөремик[кей] < 話 合 いが> 熱 い; 話 好 きな хөөремиш 話 好 きな,おしゃべりな хөөржҥдер /хөөржҥт=/ 埋 葬 する хөөржҥдҥлге 埋 葬, 葬 式 хөөрҥк 動 物 シマリス хөөрҥҥ хөөрем, хөөремик[кей], хөөремиш хөөрҥҥс 植 物 ナナカマド хөөрээр /хөөре=/ m. 沸 き 立 つ;< 沸 騰 した 液 体 が> 流 れる; 日 が 昇 る; 誇 張 して 話 す хөөчел хөөңгҥр хөпээн r. 干 草 の 山 хөр 1 хөртҥк хөр 2 拒 否, 頑 強 な 否 認, 罪 の 不 承 認 隠 蔽 хөрек 胸 хөректээш ジャケット,ジャンパー хөреңги m. 酵 母 ; 財 産 ; 資 金 хөрзҥн m. 土 壌, 土 хөрлҥг 1 雪 だまりに 覆 われた хөрлҥг 2 風 采 の 立 派 な, 堂 々とした хөрлээ くすぶること, 炎 のない 燃 焼 хөртегер 腹 の 大 きな, 太 鼓 腹 の хөртеер /хөртей=/ 太 鼓 腹 になる; 金 持 ちになる хөртезин 乾 かし 固 めた 牛 糞 хөртҥк 雪 の 吹 き 溜 まり, 雪 だまり хөрҥк ふいご хөрҥчҥҥр /хөрҥчҥ=/ 我 を 通 す, 強 情 を 張 る хөтпе < 方 言 > сыырткыыш хува 1 古 風 な 杯, 昔 の 大 きい 碗 形 の 酒 盃 хува 2 хувала хуваанак < 廃 語 > 占 い 用 の 小 石 хуваар /хуваа=/ m. 分 ける хувалча m. ダニの 若 虫 хувискаал m. 革 命 хувилгаан m. хуулгаан хувураар /хувура=/ 破 産 する, 零 落 する хувурадыр /хувурат=/ 破 産 させる, 零 落 させる хувурак m. хуурак хувургай 運 の 悪 い,ついていない хугбай 不 運 な, 不 幸 な хугбайыраан хугбай хумаалаар /хумаала=/ хумагалаар хумагалаар /хумагала=/ 大 事 に 使 う хумагалыг つましい, 几 帳 面 な хуна 1 m. 種 ヤギ хуна 2 フライパン 挟 み, 鍋 などを 火 から 下 ろす 道 具 хунаажыр /хунааш=/ 力 で 奪 おうとす хунаар /хунаа=/ 奪 う хунааштыг 論 争 の 余 地 のある, 係 争 の хунажын m. 3 才 雌 牛 хунан m. 3 才 の 子 牛 や 子 馬,ヤク < 雌 雄 とも> хунук m. 悲 しい хураар /хураа=/ m. 没 収 する; 約 分 する хурааңгай m. 短 縮 された хурааңгайлаар /хурааңгайла=/ m. 短 縮 する хурааңгайлаашкын 短 縮 95
хурааттынар /хурааттын=/ 没 収 さ れる; 約 分 される хураган m. <1 才 までの> 子 ヒツジ, 幼 ヒツジ хурал m. 集 会, 会 議 хуртун m. < 銃 が> 速 尃 力 のある хуу m. 取 り 分 ;パーセント хууда 個 人 的 な, 私 的 な хуудус m. 用 紙 ; 宣 伝 ビラ хуужуур m. ピロシキ, 肉 饅 頭 хуулар /хуул=/ m. 変 わる, 変 化 する; < 傷 が> 炎 症 を 起 こす хуулгаазын 魔 法, 奇 術 хуулгаан m. 宗 教 変 節 者 ; 魔 法 使 い; 変 わり 者 ;ずるいヤツ хуулдурар /хуулдур=/ 変 える;< 病 気 を> こじらせる, 炎 症 を 起 こさせる хуулуушкун 変 化 ; 炎 症 хууң m. 木 桶 хуурaap /хуурa=/ ядараар хуурак m. 見 習 い 僧 хуурмак m. うその,いんちきの; 頭 が 朦 朧 とするような хуусаа m. 期 間 хуу-салым m+t. 運 命 хуюк 焼 け 焦 げ хуюксуур /хуюксу=/ 焦 げる хуюктаар /хуюкта=/ 焼 く, 焦 がす хҥл 灰 хҥлбҥс 動 物 ノロジカ < 雄 > хҥлденир /хҥлден=/ 灰 になる;< 炉 が> 灰 で 一 杯 になる хҥлер m. 青 銅,ブロンズ хҥлҥг 革 紐 で 縛 ること хҥлҥдер /хҥлҥт=/ 革 紐 で 縛 らせる; 革 紐 で 縛 られる хҥлҥмзҥргей 微 笑 んだ хҥлҥмзҥрҥг 微 笑 хҥлҥмзҥрҥҥр /хҥлҥмзҥрҥ=/ 微 笑 む хҥлҥмзҥрээр /хҥлҥмзҥре=/ хҥлҥмзҥрҥҥр хҥлҥpeжир /хҥлҥpeш=/ ささやく, ひそひそ 話 し 合 う хҥлҥpткейнир /хҥлҥpткейин=/ < 律 動 > хҥлҥpээр хҥлҥpээр /хҥлҥpе=/ < 小 鳥 などが> 騒 がしくさえずる хҥлҥpээшкин < 小 鳥 の> さえずり; 中 傷,デマ,ゴシップ хҥлҥҥр /хҥлҥ=/ m. < 羊 毛 刈 りの 際 な どに> 革 紐 で 縛 る хҥлчҥк 虫 ブヨ хҥлээдир /хҥлээт=/ 義 務 を 負 わせる, 引 き 渡 す хҥлээжир /хҥлээш=/ 義 務 を 負 い 合 う хҥлээкчи 受 取 人 хҥлээлге 義 務 хҥлээнир /хҥлээн=/ 義 務 を 負 う хҥлээр /хҥлээ=/ m. 受 領 する;よいと 認 める; 責 任 を 持 つ хҥмҥш 銀 хҥн 太 陽 ; 日 хҥндҥ 1 m. 尊 敬, 尊 重 хҥндҥ 2 m. < 廃 語 > ソムの 官 吏 хҥндҥлел m. 尊 敬, 敬 意 хҥндҥлҥг 尊 敬 すべき хҥндҥлээр /хҥндҥле=/ m. 尊 敬 す る; 崇 拝 する хҥндҥлээчел 敬 意 のこもった, 礼 儀 正 しい хҥндҥс 日 中 に хҥндҥскҥ 日 中 の хҥндҥткел m. хҥндҥлел хҥндҥткээр /хҥндҥтке=/ m. хҥндҥлээр хҥндҥҥркек хҥндҥлээчел хҥнезин m. 食 料 品, 食 物 の 蓄 え хҥнзҥҥр /хҥнзҥ=/ <お 茶 などが> 日 光 でダメになる хҥнзээр /хҥнзе=/ 日 を 過 ごす хҥннээр 1 /хҥнне=/ < 太 陽 が> 照 る, 輝 く хҥннээр 2 /хҥнне=/ やきもちを 焼 く хҥннээргек 太 陽 ; 日 なた хҥннээчел やきもちを 焼 きの, 嫉 妬 深 い хҥp 裕 福 な, 順 調 な, 健 康 な хҥргҥл 褐 色 の 96
хҥргҥлек 暗 褐 色 がかった хҥрежир /хҥреш=/ <スポーツで> 格 闘 する,レスリングする хҥрене m. кҥзен хҥрең m. 褐 色 の,こげ 茶 色 の хҥререр /хҥрер=/ 褐 色 になる хҥреш レスリング хҥрме m. 広 い 袖 付 きのジャケット хҥртеңнээр /хҥртеңне=/ 暴 れる; 自 分 の 力 を 示 す; 祈 祷 する хҥртҥ m. プロペラ,スクリュー хҥртҥҥн 自 主 独 立 の, 誇 らしげな хҥрҥ m. 国 家 хҥрҥм m. 短 い 祈 祷 хҥрээ m. 寺 院, 礼 拝 堂 хҥрээлең m. 団 体 のメンバーたち, 仲 間 хҥрээлээр /хҥрээле=/ m. 取 り 囲 む, 取 り 巻 く хҥрээ-хиит m. 寺 院 хҥҥрек シャベル,スコップ хывыт r? 植 物 トクサ,スギナ хыг 1 復 讐 хыг 2 < 衣 服 の> 裏 地, 裏 面 хыдыдар /хыдыт=/ 根 絶 させる, 撲 滅 させる хыдыыр /хыды=/ m. 根 絶 する, 撲 滅 する хыдыышкын 根 絶, 撲 滅 хыжылаар /хыжыла=/ шыжылаар хыйланыр /хыйлан=/ ぶつぶつ 小 言 を 言 う;< 犬 が> 低 く 唸 る хыйнаар /хыйна=/ 打 って 傷 みつけ る, 拷 問 する хыйнадыр /хыйнат=/ 殴 打 を 受 ける хыйыжаңнаар /хыйыжаңна=/ 顔 をしかめる,しかめ 面 をする хыйыжар /хыйыш=/ 傾 く, 傾 斜 する хыйылаар /хыйыла=/ 金 切 り 声 を 出 す хыйыр 斜 視 の хыйырак 1 サーベル;< 毛 皮 剥 ぎ 取 り 用 の> 小 刀 хыйырак 2 断 崖 хыйыртаар /хыйырта=/ < 額 越 しに> 横 目 で 見 る хыктыг 忌 まわしい, 呪 われた хыл 毛 ; 動 物 の 剛 毛 ; 弦,ガット хылаа 歯 の 琺 瑯 質 хылба 植 物 ラムソン < 野 生 広 葉 ニン ニク> хылбан 青 白 い хылдаар /хылда=/ < 楽 器 に> 弦 を 張 る хылызын もろい, 薄 い,デリケートな хылыраар /хылыра=/ サラサラと 鳴 る;< 地 下 水 が> ちょろちょろ 鳴 る хылыргай < 紙 などが> サラサラと 鳴 る хылыш 刀, 剣 ; 犬 歯 хымыраан m. 水 っぽいお 茶, 出 がらし のお 茶 хымыс 馬 乳 酒,クミス хымыстаар /хымыста=/ < 馬 乳 酒 を> 作 る, 飲 む, 取 りに 行 く хымыш ひしゃく, 杒 子 хын 鞘 ; 銃 床 хынаар /хына=/ m. 点 検 する, 検 査 す る, 監 査 する хынакчы m. 検 査 員 хыналда m. 検 査, 監 査 хынамча m. 用 心 深 さ, 慎 重 さ хынамыргай つましい, 倹 約 的 な хынаныр /хынан=/ 自 らを 点 検 する хыныыр m. つましい хып кывар хыра m. 鞍 の 前 後 の 枞 ;メガネの 枞 хыраа 霜 хыралчак < 毛 皮 の> 毛 が 抜 けた,はげた хыралыр /хырал=/ 毛 が 抜 け 変 わる хырар /хыр=/ 削 り 取 る хырба のり,にかわ хырбалаар /хырбала=/ のりで 貼 り 付 ける хырбача 冬 の 保 存 食 < 牛 の 腹 膜 に 入 れて 凍 らせたもの> хыргы 引 掻 き 道 具,スクレーパー хырны хырын хыртың 1 肩 甲 骨 の 軟 骨 ; 背 板 ; 帽 子 のつば 97
хыртың 2 鞍 の 骨 組 み хыры ( 鳥 の 羽 の) 羽 板 < 羽 軸 の 両 側 の 板 状 部 分 > хырыктааш 大 弓 の 骨 組 み хырын 腹, 腹 部 ; 食 べ 物 III.хырны хыылаар /хыыла=/ ヒューという 音 を 立 てる < 風 など> хыыргыыш 植 物 アシ хээ m. 装 飾, 飾 り; 模 様 хээкчи 齧 歯 動 物 хээли m. 賄 賂 хээр /хег=/ かじる; 細 かく 刻 む хээрек 丈 夫 でない, 質 の 悪 い хээрик くつわ хээрээр /хээре=/ 丈 夫 でなくなる хээт : төш хээди 胸 肉 の 脂 肪 膜 Ц цемент r. セメント цирк r. サーカス Ч ча 1 弓 ча 2 間 投 さあ,ほら чаа 1 間 投 よし, 分 かった чаа 2 新 しい чаа 3 戦 争 чаа 4 ちゃんと,しかるべく,しっかり чаава 兄 嫁 (cf.чеңге) чаагай 多 量 の, 豊 かな, 愉 快 な,おいし い, 見 事 な чаагайжыдылга 改 善 ; 整 備 чаагайжыыр /чаагайжы=/ 改 善 さ れる;よく 整 備 される чаажы < 靴 後 部 の> 皮 革 の 縫 い 付 け чаажыгар /чаажык=/ おとなしくな る, 従 順 になる,なつく чаажыктырар /чаажыктыр=/ おと なしくさせる, 従 順 にさせる,なつかせる чаай чаар чаак 頬 ; 岸 辺 の 氷 ;ドア 枞 の 側 柱 чаагы чаалаар /чаала=/ 戦 う, 戦 争 をする чаалажыр /чаалаш=/ 戦 い 合 う, 戦 争 をし 合 う чаан m. 動 物 ゾウ чаар 1 /чаг=/ 塗 る; 汚 す чаай чаар 2 /чаг=/ < 雤 や 雪 が> 降 る чаай, чаап, чагган, чагбаан чаар < 馬 の 背 上 に> 擦 り 傷 ができた чаараар /чаара=/ < 馬 の 背 上 に> 擦 り 傷 ができる чаараң m. : чаараң хам 新 米 のシャーマ ン;いかさまシャーマン чааргаар /чаарга=/ < 動 物 が 危 険 を> 嗅 覚 で 嗅 ぎ 分 ける чаарттынар /чаарттын=/ 一 新 され る, 改 造 される чаартылга 更 新, 一 新, 刷 新, 改 造, 再 建 чаартыр /чаарт=/ 新 しくする, 改 造 す る, 再 建 する, 再 編 する чааскаан < 集 合 数 詞 > 卖 独 で,1 人 で чааскаандырзы その 1 人,その 1 つ чааскаанзыраар /чааскаанзыра=/ 卖 独 になる; 物 寂 しさを 感 じる чаат 植 物 地 衣 類,トナカイゴケ,ハナゴケ чаачал 雤 の 多 い чааш おとなしい чаашкын 1 油 を 塗 ること, 塗 布 чаашкын 2 雤 ; 降 水 чава : чава алыр /чава ал=/ 抱 く, 取 り 囲 む, 広 まる, 広 がる чаваа 1 才 子 馬 (cf.богба, сарбаа) чавага < 廃 語 > お 下 げ 用 の 模 様 つき 飾 り чавак 会 陰 чавана 脾 臓 чавы 鞍 の 骨 組 み (cf.хыртың 2 ) 98
чавыдак 鞍 が 付 けられていない чавызаар /чавыза=/ 下 がる, 低 下 す る, 降 りる, 降 下 する чавылдак 植 物 アイリス <アヤメの 一 種 > чавылдыр 全 く, 丸 ごとそっくり чавынчак 鞍 の 下 の 皮 革 <フェルト 製 鞍 褥 の 上 に 敶 く> чавырлыр /чавырыл=/ < 埃 などが> たまる, 積 もる; 静 まる, 止 む; 減 尐 する чавыс 低 い чавыт 低 い чаг 獣 脂, 脂 肪 чага < 衣 服 などの> 折 り 返 し ; 襟 (cf.моюндурук) чагаа m. 手 紙 чагаалаар /чагаала=/ m. 手 紙 を 書 く, 手 紙 を 送 る чагаалажыр /чагаалаш=/ 文 通 する чагдаар /чагда=/ 近 寄 る, 接 近 する чагдынар /чагдын=/ < 自 分 に> 塗 る; 真 の 顔 を 隠 す; 偽 装 する чаглаар /чагла=/ 脂 を 足 す чаглаг 脂 肪 の 多 い чаглак 覆 い; 雤 着 ; 屋 根 чагланыр /чаглан=/ 脂 肪 がつく чагы 1 毛 皮 外 套 чагы 2 [чаъгы] 柱 (cf.адагаш) чагыг 注 文 ; 指 図 ; 遺 言 чагыглыг 注 文 の, 注 文 された чагыдар /чагыт=/ 注 文 する, 予 約 購 読 する; 遺 言 する чагыкчы m. 注 文 者, 予 約 者 чагылыга m. 講 読 申 し 込 み чагырар /чагыр=/ m. 征 服 する; 支 配 する; 統 治 する чагырга m. 征 服 ; 支 配, 権 力 ; 統 治 чагыржылга 文 法 支 配 чагыртыр /чагырт=/ 従 う, 服 従 す る; 服 従 させる чагырыкчы m. 征 服 者 ; 権 力 者 側 の чагырылга 統 治 ; 文 法 従 属 чагыыр /чагы=/ m. 注 文 する; 予 約 講 読 する; 遺 言 する чагыыр m. 戸 締 り 道 具 ; 火 縄 銃 чада 階 段,はしご; 階 段 чадаap 1 /чада=/ m. =п + ~できない чадаap 2 /чада=/ 魔 法 で 雤 を 呼 ぶ чадавас =р / =мас / =кан, =п + < 文 未 で> ~かも 知 れない чадаг 徒 歩 の, 徒 歩 で;< 植 物 が> 背 の 低 い чадагай m. 開 いた, 開 いた;まばらな чадагайлаар /чадагайла=/ m. 開 け る, 解 放 する чадаган m. 楽 器 チャダガン < 小 型 の 琴 の 一 種 > чадаганнаар /чадаганна=/ チャダ ガンを 奏 でる чадаглаар /чадагла=/ < 乗 り 物 がなく> 徒 歩 になる чадаг-терге t+m. 自 転 車 чадар /чат=/ 広 げる, 敶 く; 干 す, 乾 かす чадыг 玄 関 先 の ド ア マ ッ ト ; 敶 物 (cf.чаткы) чадыгар /чадык=/ < 骨 折 が> 癒 着 す る; 焼 きが 入 る; 健 康 になる чадың まばらな чадыр 1 m. 円 錐 型 移 動 住 居,チュム; 仮 小 屋,テント чадыр 2 あや 織 物 чажа いいえ, 否 чажаар /чажа=/ чажыгар чажамайлаар /чажамайла=/ 拒 否 する, 望 まない чажар /чаш=/ 播 く;ばら 撒 く, 撒 き 散 らす чажыг 1 播 くこと;< 宗 教 儀 礼 で 撒 く> 神 酒,ミルク чажыг 2 < 痩 せた 動 物 の 肉 などが> まずい чажыгар /чажык=/ 赤 ん 坊 のように なる; 甘 ったれる чажыл 植 物 ベンケイソウ чажында その 子 供 の 時 代 に чажың 報 酬 чажырар /чажыр=/ 隠 す чажыржыр /чажырыш=/ 隠 し 合 う; 隠 すのを 手 伝 う 99
чажырныр /чажырын=/ чажыртынар чажыртынар /чажыртын=/ 隠 れ る; 隠 し 事 を 言 する чажыт 1 同 年 齢 者 чажыт 2 [чаъжыт] 秘 密 чажыыр /чажы=/ < 痩 せた 動 物 の 肉 な どが> 味 を 失 う чаза : чаза тевер /чаза теп=/ 爆 発 する, чаза тепсир /чаза тевис=/ 爆 発 させる чазаар 1 /чаза=/ 春 営 地 で 春 を 過 ご す; 春 を 過 ごす чазаар 2 [чаъзаap] /чаза=/ m. 鉋 をか ける; 正 す, 直 す чазаар 3 [чаъзаap] /чаза=/ m. 去 勢 する чазавырлаар /чазавырла=/ 平 らに する, 直 す; 策 を 弄 する;なだめる чазаг 春 営 地, 春 牧 場 чазаглыг 舗 装 道 路 の чазадак 均 整 のとれた чазадыр 1 副 春 を 過 ごす 間 に чазадыр 2 /чазат=/ 春 営 地 で 春 を 過 ご させる чазадыр 3 [чаъзадыр] /чазат=/ 鉋 をかけさせる; 正 させる чазадыр 4 [чаъзадыр] /чазат=/ 去 勢 させる чазак m. 政 府 чазалга m. 修 理, 修 正 чазалыр /чазал=/ 改 善 される; 病 気 が 回 復 する;< 天 候 が> 良 くなる чазар 1 /час=/ 間 違 える; =p + (すん でのところで) ~しそうになる чазар 2 /час=/ 開 く, 開 封 する чазыг 誤 り, 間 違 い чазыгар /чазык=/ 静 まる,おとなしくなる чазый 貪 欲 な чазык 気 立 ての 良 い, 愛 想 の 良 い; 開 封 された чазылдырар /чазылдыр=/ 掘 り 起 こす; 尃 撃 する чазын 春 に чазыылдыг 規 律 正 しい; 冷 静 な чазыылчок 規 律 の 乱 れた чай 1 夏 чай 2 m. 自 由 な 時 間, 暇 чайгаар 自 然 に,ひとりでに; 思 わず, 我 知 らず чайгаар [чаъйгаар] /чайга=/ 揺 り 動 かす чайганыр /чайган=/ 揺 れ 動 く чайгы 夏 の чайгылар /чайгыл=/ 揺 れる; 躊 躇 す る,ためらう чайзаң m. 歴 史 ザイサン < 封 建 時 代 の 官 吏 ; 宰 相 > чайлаар 1 /чайла=/ m. 離 れる; 譲 る; 避 ける чайлаар 2 /чайла=/ 夏 を 過 ごす чайлаг 夏 営 地 ; 避 暑 地, 夏 の 別 荘 чайладыр 1 夏 を 過 ごす 間 に, 夏 中 чайладыр 2 脇 へ,よけて чайладыр 3 /чайлат=/ どける, 場 を 空 ける, 片 付 ける; 解 雇 する; 解 放 する, 自 由 にする чайладыр 4 /чайлат=/ 夏 を 過 ごさせる чайлыр /чайыл=/ 落 ちる;ひっくり 返 る; 一 方 へ 向 かう ( чаяр /чай=/) чайт 1 < 色 彩 語 に 後 置 して> ~ 一 色 である чайт 2 : чайт дээр /де=/ ザアザアと 流 れ 出 る чайтылаар /чайтыла=/ ピチャピチ ャ 音 を 立 てる < 水 や 泤 が> чайык 1 バランスの 悪 い,はみ 出 して 垂 れている чайык 2 大 水 чайын 1 夏 に чайын 2 輝 き,ひらめき чайыр m. メッキ чакпа ひれ чакпыыл 家 のない, 所 有 者 不 明 の < 家 畜 など> чактыр 火 縄 銃 чал 堤 防, 土 手 ;ダム, 土 塁 ;аът чалы 馬 のうなじの 脂 肪 層 чалаа m. とさか;< 帽 子 の>リボン, 飾 り 紐 чалаар /чала=/ m. 招 く, 招 待 する 100
чалалга m. 招 待 (の) чалама m. 色 とりどりのリボン <シャー マンの 衣 装 や 神 聖 な 品 々の> чалаң m. 歴 史 ジャラン, 甲 喇, 扎 蘭, 参 領 < 清 代 の 官 職 の 一 > чалаң 完 全 な, 天 然 の чалар : чалар от 烈 火 чалapaар /чалapa=/ < 太 陽 や 月 が> 蝕 になる;~しなさる;< 廃 語 > えなが 排 出 される чалбак 広 い чалбарар /чалбар=/ 広 くなる чалбарыыр /чалбар[ы]=/ 祈 る чалбарган, чалбарып, чалбаргаш, чалбарды ; чалбарый, чалбарыыйн чалбырааш 強 い 火, 火 炎 чалбыраашталыр /чалбырааштал=/ 燃 え 上 がる, 発 火 する чалбыыш 炎 чалгаа 怠 惰 な чалгаапай 怠 け 者 чалгаараар /чалгаара=/ 退 屈 する; 怠 ける чалгааранчыг 退 屈 な,つまらない чалгаарачал 退 屈 がりの, 飽 きっぽい чалгыг 波 чалгыгланчаг 波 状 の,うねった чалгыгланыр /чалгыглан=/ 波 状 に なる чалгыглыг 波 立 っている чалгый чалгый-паш, чалгыяк чалгый-паш 浅 い 酒 盃 чалгын 翼,チョウの 羽 ; 橇 の 曲 がり 木 ; 帄 чалгынныг 翼 のある; 帄 のついた чалгыыр /чалгы=/ 波 立 つ < 河 や 海 が> чалгыяк < 皿 などが> 浅 い чалдаар /чалда=/ 土 手 を 作 る;ダムを 築 く чалданмас < 打 撃 などを> 恐 がらない, びくびくしない; 勇 敢 な чалданчак 1 : чалданчак орук 土 手 のあ る 道 чалданчак 2 [чаълданчак] < 打 撃 な どを> 恐 がる,びくびくする чалданыр [чаълданыр] /чалдан=/ 奪 + < 打 撃 などを> よける, 回 避 する чалданыычал чалданчак 2 чалча 召 使, 使 用 人 ; 子 分, 従 者 чалчалаар /чалчала=/ へつらう чалчык < 酔 っ 払 いにつき> 乱 暴 者, 暴 れ 者 чалчыраар /чалчыра=/ ムダ 話 をっ する,たわごとを 話 す чалчырааш おしゃべりの; 声 の 高 い чалчыргай чалчырааш чалчыыр /чалчы=/ < 酔 っ 払 って> 暴 れる, 乱 暴 をはたらく чалым 人 を 寄 せ 付 けぬ 切 り 立 った 岩 чалымчок 無 分 別 な, 物 分 りの 悪 い чалын 火 の 熱 чалын= чанныр чалындырар /чалындыр=/ <чанныр の 使 役 形 > чанныр чалыннаныр /чалыннан=/ 熱 をも つ, 熱 くなる чалынныг 熱 をもった, 熱 い < 火 や 体 温 など> чалыы m. 若 い чалыыткаар /чалыытка=/ m. 若 く なる, 若 返 る чалыыттаар /чалыытта=/ чалыыткаар чам < 水 面 に 浮 いた> 細 かいゴミ,ちり чамaap /чамa=/ 継 ぎを 当 てる;かが る; 縁 を 縫 い 付 ける чамашкы 継 ぎ;かがり 部 分 ;< 板, 鉄 板 などによる> 外 張 り чамбы-дип m. 世 界 чамдат 塩 分 代 謝 の 障 害 に 関 わる 病 気 чамдыгыр 横 に 曲 がった;びっこの чамдыйтыр /чамдыйт=/ 曲 げる;ゆ がめる; 曲 がった чамдык 幾 つ か の, 若 干 の III.чамдыызы чамдыкта 時 々 чамдыызы чамдык 101
чамдыяр /чамдый=/ 横 に 傾 く;びっ こを 引 く чамык m. 開 閉 装 置, 遊 底 чамырык < 動 物 の 角 が> 痚 んだ,ダメ になった чан 1 чарын чан 2 傍 ら,そば чанагаш 裸 の, 腰 までの 裸 の чанагаштаныр /чанагаштан=/ 裸 になる, 腰 まで 裸 になる чанар /чан=/ 家 に 帰 る; < 越 冬 のため 鳥 が 单 へ> 渡 る чандат чамдат чандаш 身 体 が 側 湾 した,かしいだ;び っこの чандыгыр чандаш чандаңнаар /чандаңна=/ 片 足 がび っこを 引 く чандыр そばに, 的 外 れに, 見 当 違 いに, とんちんかんに чандырар /чандыр=/ 帰 す, 戻 す чандыртыр /чандырт=/ 帰 させる, 戻 させる чанныр /чалын=/ 懇 願 する, 折 り 入 っ て 頼 む чанчарар /чанчар=/ 粉 々に 打 ち 壊 す чанчарлыр /чанчарыл=/ 粉 々に 打 ち 壊 される чанчык 紐 で 締 める 小 袋, 巾 着 袋, 小 サ ック чанчын m. 歴 史 将 軍 чанчың янчың чаныган 家 に 逃 げ 帰 る 性 質 のある чаныксаар /чаныкса=/ < 家 や 故 郷 に> 帰 りたく 思 う, 恋 しがる чаныы 砥 石 чаныыр /чаны=/ 砥 石 で 研 ぐ чаныычал 弾 力 性 のある; 家 に 逃 げ 帰 る 性 質 のある чаң m. 性 格, 気 質 ; 習 慣,くせ чаңгай 刺 繌 用 布 地,カンバス; 白 い 木 綿 生 地 чаңгы こだま, 反 響 чаңгы m. 歴 史 章 京 < 清 代 の 宿 駅 の 官 吏 > чаңгыланыр /чаңгылан=/ こだます る, 反 響 する чаңгыс 1 つの, 卖 独 の; 同 じの чаңгыыр /чаңгы=/ : хол[ын] чаңгыыр 構 わずにおく, 見 切 りをつける чаңнаар /чаңна=/ 性 格 を 見 せる; 振 舞 う чаңныг (ある) 性 格 をもった чаңнык 稲 妻 ; 稲 妻 のような чаңчаар /чаңча=/ 叱 る, 罵 る чаңчадыр /чаңчат=/ 叱 られる, 罵 ら れる чаңчажыр /чаңчаш=/ 罵 り 合 う чаңчыгар /чаңчык=/ 与 + (~に) 慣 れる; =п + (~し) 慣 れる чаңчыл m. 習 慣, 慣 れ; 伝 統, 慣 わし чаңчылчыраар /чаңчылчыра=/ 習 慣 になる; 伝 統 になる чаңчылчыыр /чаңчылчы=/ чаңчылчыраар чап m. : чап чок 時 間 がない, 暇 がない чапсар m. 休 憩 時 間, 中 休 み; 幕 間 чаптаар /чапта=/ < 子 供 や 子 動 物 を> うっとり 眺 める чаптылар /чаптыл=/ 広 がる, 散 らばる чаптыр /чавыл=/ 覆 う, 波 及 する чар чарлал чара : чара базар /чара бас=/ 押 し 潰 す, чара бижиир /чара бижи=/ 書 き 写 す, чара кезер /чара кес=/ 切 断 する чараа つば,よだれ; 口 蹄 病 чараа-дҥгҥ m+t. чараа-чечен чараа-чечен m. 動 物 ハリネズミ чарар /чар=/ 割 る; 分 ける;< 契 約 など を> 結 ぶ; 耕 す; 判 決 する чараш 美 しい чарашсынар /чарашсын=/ 対 + 美 しく 思 う;< 子 供 や 動 物 の 子 を> 愛 くる しく 思 う чараштаар /чарашта=/ 飾 る чараштыр 美 しく чарба 挽 き 割 り; 馬 の 鬣 が 両 方 に 投 げ 出 102
された чарбалаар /чарбала=/ 挽 き 割 りにする чарбалчык 割 れ 目 чарбыыр /чарбы=/ < 不 成 功 などを> 責 める;<ある 人 を> 世 話 すべきだと みなす чаргаш < 小 動 物 の 毛 皮 につき> 毛 の 抜 けた; 胞 衣 чаргы m. 訴 訟 чаргылдажыр /чаргылдаш=/ m+t. 訴 訟 を 起 こす, 裁 判 で 争 う чаргыpaaр /чаргыpa=/ 叫 ぶ, 怒 鳴 る;ガアガア 鳴 く<カモなど> чаргычы m. 訴 訟 人, 原 告 чардыгар /чардык=/ 奪 + 中 断 する чардыктырар /чардыктыр=/ 奪 + 中 断 させる чардынар /чардын=/ 真 っ 二 つに 割 れる, 割 れる; 開 墾 される чардынгыр 劈 開 性 の, 容 易 に 割 れや すい; 容 易 に 耕 せる чаржаар /чаржа=/ m. < 肉 が>ちょっ と 凍 結 する;< 雪 が> 尐 し 凍 る чаржаг чаржаң чаржагар чаржаң чаржалажыр /чаржалаш=/ 話 に 介 入 する, 話 の 腰 を 折 る; 競 争 する чаржалаштыр 我 先 に, 先 を 争 って чаржаң < 肉 が>ちょっと 凍 結 した;< 雪 が> 尐 し 凍 った чаржаяр /чаржай=/ чаржаар чаржык тҥвек чаржынар /чаржын=/ 哀 れむ; 希 望 を 失 う чаржынчыг 小 さな; 幼 稚 な;いやら しい чаржыр /чарыш=/ 競 う, 競 争 する чарлаар /чарла=/ m. 公 表 する, 通 告 する, 告 知 する чарлал m. 公 表, 通 告, 告 知 ; 知 らせ чарлыг 公 表 された; 有 名 な чарлык m. 法 令, 政 令 чарлыр /чарыл=/ 分 かれる, 離 れ 離 れになる чарлыышкын 分 かれ, 離 別, 離 婚, 分 裂 чарт < 木, 骨 が> 固 い, 丈 夫 な, 一 貫 し た; 分 別 のある, 思 慮 深 い чартык 半 分 (の);чартык улуг-хҥн 土 曜 日 чартыктаар /чартыкта=/ 半 分 にす る;< 相 撲 で> 半 回 転 技 をかける; 半 身 不 随 である чары 種 トナカイ чарыгдаар /чарыгда=/ m. 費 やす, 使 う чарыгдаашкын 消 費, 使 用, 支 出 чарыгдал m. 支 出 (の), 消 費 (の) чарыгдаттынар /чарыгдаттын=/ 消 費 される, 費 やされる чарык 割 れ 目, 裂 け 目 ; 側 ; 峡 谷, 横 谷 ; 崖 чарылга 1 чарыгдал чарылга 2 文 書 使, 伝 書 使 ; 配 達 員 чарым 半 分 чарын 肩 甲 骨 чарынчы < 廃 語 > < 肩 甲 骨 を 焼 いて 占 う> まじな 師 чарыча 販 売 用 の чарычалаар /чарычала=/ 売 る, 販 売 する чарыш 競 走 ; 競 争 чарыштырар /чарыштыр=/ 競 走 を 行 う < 競 馬 など> чарыыр /чары=/ m. 売 る; 費 やす, 使 う чаc 1 春 чаc 2 [чаъс] 人 造 金,オランダ 金 чаc 3 [чаъс] : чаc хавак 眉 間,час ойталаар /час ойтала=/ 仰 向 けに 寝 て いる;そむく,час ойтур 仰 向 けに, час ойтур дҥжер /час ойтур дҥш=/ 仰 向 けに 倒 れる чаcкаар 春 に 向 かって(の) часкаар [чаъскаар] /часка=/ ぴ しゃりと 打 つ,адыш часкааp 拍 手 す る; 盗 む 103
часкаашкын ( 何 か を ) 打 つ こ と ; адыш часкаашкыны 拍 手 часкам 1 : хемниң часкам бажы 水 源 часкам 2 : часкам тавак 浅 皿 часканыр /часкан=/ 自 らをぴしゃ りと 打 つ; 泤 棒 家 業 をする часкарар /часкар=/ < 自 分 の 罪 を> 償 う; 気 を 晴 らす чаcкы 1 春 の чаcкы 2 [чаъскы] 動 物 コウモリ чаcкызыг 春 のような чаcкызыыp /чаcкызы=/ 春 のよう になる, 春 めく чассыг 1 愛 想 のよい, 優 しい, 柔 和 な чассыг 2 чаcкызыг чассыдар /чассыт=/ かわいがる чассыыр 1 /чассы=/ 甘 える чассыыр 2 /чассы=/ чаcкызыыp частаар /часта=/ 雤 が 絶 え 間 なく 降 る частыг 雤 天 の, 雤 降 りの,どんよりとした частыр 1 /чазыл=/ 広 がる; 花 が 咲 く; 顔 がほころぶ; 孵 化 する частыр 2 [чаъстыр] /чазыл=/ 爆 発 する; 発 砲 する частырыг 間 違 い, 誤 り частыышкын 爆 発 чат 宗 教 < 廃 語 > 雤 を 呼 ぶ 魔 法 ; 雤 を 呼 ぶための 水 晶 型 の 石 чаткы 敶 物,マット чаткыыш ギプス; 骨 折 時 の 添 え 木 чатпагар つのが 張 り 出 た чатпаяр /чатпай=/ つのが 張 り 出 て いる чаттылар /чаттыл=/ 広 がってある, 長 く 横 たわって 存 する чаш 1 幼 い; 子 供 の; 若 い чаш 2 : карак чажы 涙 чаш 3 [чаъш] お 下 げ 髪 чашкаадай 小 鳥 の 一 種 の 名 чашканнаар /чашкакна=/ 投 げ 散 らかす; 振 りまく, 浪 費 する чашпаа おべっか 使 いの,へつらいの чашпаалаар /чашпаала=/ 与 + お もねる,へつらう чашпан 植 物 ヨモギ чашпык 交 際 好 きな, 人 付 き 合 いのよい чашпыыр /чашпы=/ чашпаалаар чаштаар /чашта=/ 方 々へ 飛 び 散 る; 飛 びのく; 突 然 転 落 する; 突 然 消 える; 突 然 死 ぬ чаштадыр /чаштат=/ 振 りかける, はねかける чаштынар /чаштын=/ 隠 れる чаштынчыр /чаштыныш=/ 隠 れ 合 う; 隠 れんぼして 遊 ぶ чаштыр чаштынар чаъс 雤 чаяа 臀 部 ; 太 もも чаяадыp /чаяат=/ 創 作 される чаяакчы m. 創 作 者, 創 造 者 чаяаp /чаяа=/ m. 創 作 する, 創 造 する чаяан m. 運 命, 宿 命 ; 天 賦 の 才, 才 能 чаяаттынаp /чаяаттын=/ 創 られる чаяаттынган 創 られた; 生 来 の, 自 然 の чаягаар /чаяга=/ чайгаар чаяңайныр /чаяңайын=/ リ ズ ミ カルに 揺 れる чаяңнаар /чаяңна=/ 揺 れる, 揺 れ 動 く;よろよろ 歩 く чаяр 1 /чай=/ 振 る, 振 り 回 す; 揺 り 動 かす чаяр 2 /чай=/ 倒 す, 落 とす; 一 方 に 従 う че 1 間 投 < 文 頭 で 促 しや 勧 誘 を 表 わし て> さあ,ほら че 2 疑 問 助 詞 < 文 未 で, 相 手 の 発 話 の 正 確 な 情 報 を 尋 ねる> ~だって? чевег 墓 地 ; 墓 чевен 不 器 用 な, 下 手 な,ぎこちない чегдинер /чегдин=/ <чээр の 再 帰 形 > ( 金 を) 借 りる чегдирер /чегдир=/ <чээр の 使 役 形 > ( 金 を) 貸 す, 貸 し 付 ける чегей 乏 しい, 数 尐 ない,まれな чегейтээр /чегейте=/ 乏 しくなる чегжир /чээш=/ <чээрの 相 互 形 > ( 金 104
を) 借 り 合 う чеделдирзи その 7 人,その 7 つ чеделээ[н] 7 人 ともに,7 つともに чеден 70 чеденги 70 の чеденниг 70 才 の чедер 1 /чет=/ 対 + (~を) 連 れて 行 く, 奪 + ( 手 などを 引 いて) 連 れて 行 く чедер 2 [чеъдер] /чет=/ 与 + 到 達 する,たどり 着 く, 達 する, 追 い つく чеди 7 чедиг 手 綱 で 引 くこと; 手 綱,( 犬 の 首 輪 につける) 綱 7 番 目 の чедиги чедиишкин 成 果 чедилиг 7 才 の чедимче 成 功 ; 裕 福 さ чедингиp 十 分 な 品 質 をもった; 分 か りやすい чедиp 後 置 与 + ~まで чедиpеp /чедиp=/ 到 達 させる, 達 せさせる, 届 ける чедиpжиp /чедиpиш=/ 送 り 合 う чедиpилге 配 達 Чеди-Сылдыс 大 熊 座, 北 斗 七 星 Чеди-Хаан Чеди-Сылдыс чеди-хонук 一 週 間 (cf.неделя) чеже いくつ,чеже-даа болза いくつで も (cf.каш) чежелиг 年 齢 がいくつの чежеги どれ 程 の 時 間 の чежелээр /чежеле=/ 満 何 歳 になる чежер /чеш=/ ほどく чежик ほどかれた чекпе 1 動 物 クズリ чекпе 2 植 物 キクラゲ;コルク чексек чексээ чексээ : черниң чексээ, сугнуң суксаа 家 のない 放 浪 者 чел たてがみ челбигер /челбик=/ 風 邪 を 引 く челбиир /челби=/ 風 選 する челбик 1 風 邪 челбик 2 鱗 葉 <トウヒ,カラマツの 松 かさの> челбиктиг 風 邪 を 引 いた челбиктээр /челбикте=/ челбигер челбинер /челбин=/ 自 分 を 扇 ぐ; 風 邪 を 引 く челдирер /челдир=/ < 馬 を> 速 歩 で 走 らす челе m. 子 牛 をつなぐ 紐 челер /чел=/ < 馬 が> 速 歩 で 行 く челзир /челис=/ < 馬 を> 速 歩 で 走 らす челиш 速 歩,だく,トロット челээш 虹 челээштелир /челээштел=/ 虹 が できる чем 食 べ 物, 食 品 ; 餌 чемгерер /чемгер=/ 飼 料 を 与 える чемгир 滋 養 に 富 んだ чемдигир かしいだ,ゆがんだ;< 金 属 製 の 器 などが> 変 形 した ゆがんでい чемдиер /чемдий=/ る;< 金 属 製 の 器 などが> 変 形 している чемдийтир /чемдийт=/ ゆがませ る; 変 形 させる;< 建 物 などが> ゆが んで чемдик чемдигир чемe m. 非 難, 咎 め чемeледир /чемeлет=/ 非 難 される, 咎 められる чемeлээр /чемeле=/ m. 非 難 する, 咎 める чемзек m. 弾 薬 と 火 薬 の 予 備 品 ; 弾 薬 чемзиг 滋 養 に 富 んだ,うまい чемигep /чемик=/ 食 べ 物 に 慣 れる; <タバコのパイプが> ヤニで 黄 色 くなる чемирер /чемир=/ もいで 取 る, 外 す чемирик < 陶 磁 器 の 端 などが> もげた чемирлир /чемирил=/ < 陶 磁 器 の 端 などが> もげる;< 岸 などが> 崩 れ 落 ちる 105
чемиш 食 物 ;< 胡 桃 などの> 種, 核 ; おとりの 餌 чемишчидер /чемишчит=/ 施 肣 する чемненикчи < 食 堂 やレストランの> 客, 飲 食 客 чемненилге 給 食 чемнениp /чемнен=/ 食 事 をとる, 常 食 とする чемнээp /чемне=/ 料 理 を 作 る; 食 料 品 を 買 いに 行 く;< 魚 が> 餌 を 食 う;<リスや 鳥 などが> 食 べ 物 を 探 し に 出 かける чемчилээр /чемчиле=/ 料 理 の 鳥 魚 に 詰 め 物 をする чең 1 海 綿 氷, 軟 氷 чең 2 袖 чеңге 兄 の 妻, 兄 嫁 (cf.чаава) чеңгей < 呼 びかけ> 兄 の 妻, 兄 嫁 чеңгелишки чеңгешки чеңгешки 兄 嫁 と 兄 弟 たち чеңгии : чеңгии паш < 茶 を 沸 かすた めの> 銅 の 釜, 銅 の 杯 чеп 動 物 の 毛 で 作 った 縄 ロープ чепсегленир /чепсеглeн=/ 武 装 する; 設 備 する, 装 備 する чепсеглээр /чепсеглe=/ m. 武 装 する; 設 備 する, 装 備 する чепсек m. 道 具, 工 具 ; 武 器, 兵 器 чер 地 面 ; 陸 地 ; 場 所 черге m. 級, 等 級 чергележир /чергелеш=/ < 年 齢 や 背 丈, 能 力 が> 相 並 ぶ; 平 行 して 行 く чергелештир 平 行 して, 相 並 んで чергелиг ~ 等 級 の чергий < 小 さなげっ 歯 動 物 退 治 用 の> 石 弓, 罠 черзи < 長 く 横 転 していて> 腐 った 木 черле まったく;それでもやはり;いつ も, 概 して черлик 野 生 の черликшээн 野 生 化 した чес m. 銅, 赤 銅 ческинер /ческин=/ 毛 嫌 いする, 忌 み 嫌 う ческинчек 嫌 悪 に 満 ちた ческинчиг 不 快 な, 忌 まわしい; 愚 にもつかぬ честе 姉 の 夫, 姉 婿 честей < 呼 びかけ> 姉 の 夫, 姉 婿 честек-кат 植 物 オランダイチゴ; シロバナヘビイチゴ четверг r. 木 曜 日 четкер m. 悪 魔,サタン, 魔 王 четки r. 網,ネット четкилээр /четкиле=/ 網 で 捕 まえる четпес 至 らない; 欠 点 четтигер /четтик=/ =п + しおおせ る,できる четтинер /четтин=/ 手 を 引 く; 率 い られる четтинчир /четтиниш=/ 手 を 取 り 合 う, 互 いに 手 を 取 り 合 って 行 く четтирер 1 /четтир=/ 率 いらせる четтирер 2 [чеъттирер] /четтир=/ 与 + 感 謝 する четтириишкин 感 謝 четче 満 ちた,いっぱいの; 全 て четчелээр /четчеле=/ 補 完 する, 補 足 する четчир /чедиш=/ 十 分 である, 足 り る; 熟 する; 青 年 に 達 する чечек 花 чечектeлиишкин 開 花 ; 繁 栄 чечектeлиp /чечектeл=/ 開 花 する чечен m. 雄 弁 な; 狙 いの 正 確 な; 芸 術 的 な чеченчидер /чеченчит=/ 芸 術 的 に 作 る чечээргек m. 雄 弁 さを 鼻 にかけたがり の; 修 辞 的 に 話 すのが 好 きな чечээргээр /чечерге=/ m. 雄 弁 さを 鼻 にかける; 修 辞 的 に 話 す чештингиp ほどけやすい чештинеp /чештин=/ ほどける чештинчек ほどけた; 弱 く 結 ばれた чивеңейнир /чивеңейин=/ またた く,ちらちら 見 える, 瞬 く, 明 滅 する 106
чивеңнээр /чивеңне=/ чивеңейнир чивеш : чивеш кынныр /чивеш кылын=/ まばたきする,чивеш-даа дивес 躊 躇 せずに чивиин m. 不 愉 快 な,いやな чиг 湿 った;< 実 が> 朩 熟 の чиге m. まっすぐな чигзимээр 生 煮 えの, 生 焼 けの < 肉 など>; 十 分 には 熟 れてない < 実 など> чигзинер /чигзин=/ m+t. 与 + 疑 い をかける, 疑 う, 不 信 感 を 抱 く чигзиниг 疑 い, 不 審 чигзиниичел 疑 い 深 い чигир m. 砂 糖 ;キャンディー чигирзиг 甘 い чигирзиир /чигирзи=/ 甘 くなる чигирлээр /чигирле=/ 砂 糖 を 加 える чиглээр /чигле=/ < 肉 が> よく 煮 えな い;< 悪 天 候 で> 熟 れていない; 天 気 が 悪 くなる;< 傷 が> 開 く чидер /чит=/ 消 える, 消 えてなくなる чидиг 鋭 い чидиир /чиди=/ 先 端 がとがる; 鋭 敏 に なる чидирер /чидир=/ 失 わせる,なくさせる чидириг 失 うこと, 喪 失 чижег чижек чижеглээр /чижегле=/ чижээлээр чижек 例 ; 基 準 чижик m. 小 さい, 細 かい чижир /чиш=/ 食 べ 合 う чижээ その 例 ; 例 えば чижээлээр /чижээлэ=/ m. 仮 定 す る; 一 例 を 挙 げる чижээлээрге 例 えば чизе 人 口 調 査, 家 畜 頭 数 調 査 чизирээр /чизире=/ 足 音 がする, 騒 音 がする чиигедир /чиигет=/ 軽 くする; 値 を 下 げる чиигелде 軽 減, 緩 和 чиигээр /чиигe=/ 軽 くなる; 出 産 す る; 値 が 下 がる чиижең 投 機 的 な, 闇 取 引 の; 高 利 貸 しの чиик 軽 い; 安 い, 安 価 な; 容 易 な чиилээр /чииле=/ ざわめく, 騒 ぐ чииңейнир /чииңейин=/ < 律 動 > リ ズミカルにざわめく чииp /чи=/ 食 べる;やけどさせる;<ト ランプで> 相 手 を 切 る;<チェスなどで> 相 手 の 駒 をとる; 分 量 をごまかす чип, чий, чиди, чи! чиирбей 若 枝, 芽, 新 芽 чииртим 不 愉 快 な, 忌 まわしい чик くぼみ, 狭 くて 浅 い 盆 地 ; 低 地 чикседир /чиксет=/ 食 べたくならせる чиксек ぼろ 儲 けしたがありの, 欲 深 い чиксээр /чиксе=/ 食 べたく 思 う чиктиг 奇 妙 な, 変 な; 疑 わしい, 信 じが たい чиктигзинер /чиктигзин=/ 驚 く; 疑 う чилби 貪 欲 な, 大 食 いの чилбииргек 貪 欲 な, 欲 張 りの чилбииргээр /чилбиирге=/ 欲 張 る,むさぼる чилбилээр /чилбиле=/ 欲 張 る,む さぼる чилиг 骨 髄 чилчик : чилчик ҥстҥр /чилчик ҥзҥл=/ 疲 れ 果 てる,чилчиин ҥзер /чилчиин ҥс=/ 疲 れ 果 てさせる чим 料 理 の 一 人 前 чимзенир /чимзен=/ < 何 かを 求 めて> 走 り 回 る;まさぐる, 引 っ 掻 き 回 して 探 す; 陰 謀 をめぐらす чимис m. 果 実,フルーツ чин 排 泄 物, 屎 尿 の 大 塊 чиндигир < 沼 地 が> 湿 原 性 の, 泤 んこの чиндиер /чиндий=/ < 沼 が> 尐 し 揺 れる чиндиир /чинди=/ 捜 索 する,くまな く 探 す; 何 かを 探 して 地 面 を 掘 り 返 す чиндиңейнир чиндиңнээр чиндиңнээр /чиндиңне=/ < 沼 など が> リズミカルに 揺 れる чиндиңнээш 湿 原, 湿 地 чиндиргей < 練 り 粉 などが> 不 定 形 107
の; 不 安 定 な,ぐらつく; 無 気 力 な чинди-суузун чинчи чинчи ビーズ, 单 京 玉 чиң 1 m. 荷 造 りされた 商 品, 梱 包 чиң 2 m. 湿 布, 罨 法 чиң 3 : чиң шай 濃 いお 茶, 香 りの 良 いお 茶 чиңге 1 細 い,かん 高 い чиңге 2 食 道 癌 чиңгелээр 1 /чиңгелe=/ 細 くなる чиңгелээр 2 /чиңгелe=/ 食 道 癌 を 病 む чиңгине m. 末 物 の, 末 当 の; 主 要 な чиңгир < 色 が> 鮮 やかな чиңгирти ちらちら 見 え 隠 れすること чиңгиртиленир /чиңгиртилен=/ ちらちら 見 え 隠 れする чиңгис 植 物 コケ чиңзе m. < 廃 語 > 小 球, 珠 玉 < 帽 子 に 付 け た 官 吏 のランクを 示 す> чиңнээр 1 /чиңне=/ 荷 役 用 動 物 に 荷 を 載 せて 運 ぶ чиңнээр 2 /чиңне=/ 湿 布 をする;マッ サージする чиңчерeр /чиңчер=/ чиңчерлээр чиңчерлир /чиңчерил=/ 崩 壊 する, 崩 れ 落 ちる чиңчерлээр /чиңчерле=/ < 山 と 積 ま れたものを> ごそごそかき 回 す, 掘 り 返 す чип чиир чип-чип <ニワトリを 呼 び 寄 せる 呼 び 声 > чир : чир шоң дҥжер /чир шоң дҥш=/ < 口 語 > 笑 いが 激 しく 起 こる,ひどく 騒 ぐ чирбээш 馬 の 前 髪 чирбээштээр /чирбээште=/ 馬 の 前 髪 を 残 しながら 刈 る чиргилчин 1 蜃 気 楼 чиргилчин 2 動 物 クマネズミ чиргилчиннээр /чиргилчинне=/ 蜃 気 楼 が 生 じる чирер /чир=/ 割 り 取 る; 刃 こぼれを 作 る; 掘 り 出 しを 行 う;お 金 を 費 やす чирик ギザギザ;< 塀 の> 穴 чирилээр /чириле=/ < 鳥 が> さえずる чирим m. 腹 帯 と 連 結 している 鞍 ベルト чириңейнир /чириңейин=/ < 鳥 が> リズミカルにさえずる чирлир /чирил=/ 割 り 取 られる; 刃 が こぼれる;えぐり 穴 ができる;お 金 が 費 やされる чирс : чирс тог дээр /чирс тог дe=/, чирс тог кынныр /чирс тог кылын=/ 発 砲 音 がする, 銃 声 が 響 く чиртегер чиртек чиртеер /чиртей=/ <まぶたが> 変 形 している,ゆがんでいる чиртек まぶたが 変 形 した чиртиледир < 犬 の 吠 え 声 や 獣 毛 加 工 の 際 にステッキで 打 つ 音 が> よく 響 く 音 で чиртир /чирт=/ 食 べさせる; 食 われ る;やけどする;トランプで 相 手 に 切 られる,チェスなどで 相 手 に 駒 を 取 られる; 量 目 や 勘 定 をごまかされる чит チェス ドロー,ステールメート читке 首 の 靱 帯 ; 馬 のたてがみの 下 部, 首 筋 чи-чи чичи-чичи чичиилээр /чичииле=/ ヤギをそば へ 寄 せる чичи-чичи <ヤギをそばへ 寄 せる 叫 び 声 > чиш 屠 殺 用 家 畜 ;<スポーツで> 犠 牲 човаар /чова=/ m. 疲 れる; 心 配 する; сагыш човаар /сагыш чова=/ 心 配 する човаачал 世 話 好 きな; 不 安 そうな; 思 いやりのある човаашкын 疲 労 ; 心 配, 不 安,сагыш човаашкын 心 配, 不 安 човаг 疲 れた човалаң m. 悲 しみ, 苦 悩 ; 重 病 човуур m. うめき 声 чогаадыг 著 作, 創 作 чогаадыкчы 創 作 者, 発 明 者, 考 案 者 чогаадыр /чогаат=/ 作 品 を 作 る, 創 作 する; 発 明 する; 編 纂 する чогаадылга 創 作 ; 発 明 чогаал m. 作 品, 著 書 ; 文 学, 文 芸 чогаалчы m. 作 家, 文 学 者 чогдур m. <ラクダや 雄 牛 の> 咽 喉 の 垂 れ 皮 чог-ла 間 投 そら,もう 一 度! 108
чогудар /чогут=/ < 仕 事 を> 完 遂 する, 仕 上 げる чогум m. 一 体 ; 末 当 の чогумчалыг 適 切 な чогуур /чогу=/ m. 一 致 する, 適 する; しかるべき; =ca + ~すべきである чогуш つかみ 合 い, 取 っ 組 み 合 い чода すね, 下 腻 чодар /чот=/ 拭 く,ぬぐい 清 める чодур 太 った, 肉 付 きのよい;がっちりし た, 恰 幅 のよい чодурaa 植 物 ウワミズザクラ чодуy m. 鳥 シャコ чожаар /чожа=/ чожуур чожуур /чожу=/ m. 強 く 身 震 いする, びくびく 震 える чожуучал 臆 病 な,びくついている чойган 植 物 モミ,トドマツ чок 無 い,いない,чок болза もしくは чокка 主 + ~なしで,~がいずして, бирден бирээ чокка 詳 しく, 残 らず 全 て чок-ла : болган чок-ла しょっちゅう чокпак よく 茂 った,びっしり 生 えた, 枝 が 濃 い; 小 さな 塊 り чокпакталыр /чокпактал=/ よく 茂 る,びっしり 生 えている чокпаяр /чокпай=/ чокпакталыр чоктаар 1 /чокта=/ 対 + いなくて 寂 しく 思 う; 不 在 だと 知 る чоктаар 2 [чоъктаар] /чокта=/ < 川 の 流 や 山 谷 を> 遡 る, 遡 行 する чокшур /чогуш=/ 殴 り 合 う,つかみ 合 いをする чол m. 運 命 чолаачы m. 運 転 手 чолаачылаар /чолаачыла=/ m. 運 転 手 をする, 運 転 手 として 働 く чолдак 短 い; 丈 の 短 い, 背 の 低 い чолдаяр /чолдай=/ 短 くなる; 丈 が 低 くなる чолдуг 幸 福 な, 幸 せな чолугар /чолук=/ < 廃 語 > 両 手 を 差 し 出 しながら 挨 拶 する чолужар /чолуш=/ < 廃 語 > 両 手 を 差 し 出 しながら 挨 拶 し 合 う чолук m. 悪 党,ろくでなし; 宗 教 < 廃 語 > いけにえ, 供 物 чон m. 民 衆, 大 衆 чонаада 通 常, 普 通 は, 大 抵 чонаар /чона=/ 鞍 褥 を 置 く чонак 鞍 褥 чонар /чон=/ < 斧 などで> 切 る, 割 る, 削 る чоңгу 木 片, 木 っ 端, 切 り 屑 чоога 狭 くて 浅 い 盆 地,くぼ 地, 雤 溝, 雤 裂 чооглаар /чоогла=/ m. 召 し 上 がる чоогу (その) 近 く чоожай 履 物 に 内 側 から 縫 い 付 けた 刺 し 子 フェルト чоок 近 い чоокку 最 も 近 い, 最 寄 の чоокта 近 くに; 最 近 ;чоокта чаа 最 近 чоокшулаар /чоокшула=/ 近 づく чоон 太 った; 声 が 太 い чоонган 形 < 叱 責 や 非 難 の 意 を 表 して> 一 体 どうした чоондуң 間 投 君 はどうした чооннаар /чоонна=/ 太 る; 身 重 にな る, 妊 娠 する чоонур /чоон=/ < どうする どうな る の 意 を 表 わす 不 完 全 な 動 詞 >; чоонуруң ол! お 前 よしてくれ! чоор 1 対 + (~を) 必 要 とする;2 =p / =мас+ する/しない 必 要 がある; 果 たして 必 要 があろうか; 果 たして, 一 体 ; 何 と~なのか! чоорган 毛 布 чоорту 徐 々の, 漸 次 の чоос < 廃 語 > 銅 貨, 硬 貨,コイン чоп < 疑 問 詞 > どうして,なぜ;< 文 未 で 確 認 を 表 わす> ( 末 当 に) ~だよ чор < 存 在 > ある; 助 動 =п +; 但 し келир, баар は,кел чор, бар чор となる < 現 在 進 行 > ~している чоргаар 誇 らしげな, 高 慢 な чоргаараар /чоргаара=/ 高 慢 になる чоргаарал 誇 り, 自 尊 心,プライド 109
чоргаарланыр /чоргаарлан=/ 与 + 誇 りに 思 う чоргузар /чоргус=/ чорудар чорда ~である 時 (に/の) чоржагаар こぶ 上 の, 隆 起 の 多 い,でこ ぼこした чоржак こぶ чоржаң のろのろした,ぐずぐずした чоржаяр /чоржай=/ < 額 などに> こぶ ができる чортар /чорт=/ < 馬 に 乗 って> 並 足 で 行 く; 死 ぬ чорудар /чорут=/ 行 かせる, 送 る; 行 う, 実 行 する чорудулга 行 うこと, 実 行 ; 行 程 ; 発 送 чорук 旅 行 ; 行 為 ; 馬 の 歩 度 чоруксаар /чорукса=/ 行 きたく 思 う чорулга 歩 行 чорумал 通 行 人 чоруттунар /чоруттун=/ 行 われる чоруур /чор[у]=/ 行 く;ある; 入 って いる; 補 動 =п + < 現 在 進 行 > ~して ゆく чор, чорду, чораан, чорууйн, чоруп, чоруй чоткан 吹 雪, 雪 嵐 чоттунар /чоттун=/ 自 分 の 体 を 拭 く чоттурар /чоттур=/ 拭 かせる, 拭 い 清 めさせる чочагай < 針 葉 樹 の> 球 果 чочак 塊 り чочактаар /чочакта=/ < 雪 や 粘 土 など を> 塊 にする, 丸 める чочакталыр /чочактал=/ < 雪 や 粘 土 などが> 塊 になる, 丸 める чочаяр /чочай=/ чочакталыр чочy m. < 廃 語 > 特 別 な 宗 教 儀 式 を 行 うラマ чөвек 頭 頂 部 ;ひよめき;< 刃 物 の> 背, 峰 чөвҥк <スープの> おり, 沈 殿 物 чөвҥлежиишкин 相 談 чөвҥлежир /чөвҥлеш=/ 相 談 する, 協 議 する чөвҥлекчи m. 助 言 者, 相 談 相 手 чөвҥлел m. ソビエト чөвҥлең 丁 寧 な, 礼 儀 正 しい чөвҥлээр /чөвҥле=/ m. 勧 める,アド バイスする чөвҥрээ 樹 皮 чөгел : чөгел төнер /чөгел төн=/ 希 望 が 吹 っ 飛 ぶ; 失 望 する; 疲 れ 果 てる чөгениичел 失 望 した, 容 易 に 失 望 する, 疑 いやすい чөгениишкин 失 望, 落 胆 чөгенир /чөген=/ 与 + 失 望 する, 落 胆 する чөгенчиг <サイズや 重 さが> ごく 小 さ い,わずかな; 信 頼 できない; =p + чөгенчиг-ле боор まずは~するまい, 見 込 み 薄 であろう чөгенчир /чөгениш=/ 失 望 し 合 う, 互 いに 落 胆 する чөдҥл 咳 чөдҥрер /чөдҥр=/ 咳 をする чөкпек バターを 溶 かした 後 に 残 るおり чөлбегер 細 長 い чөлбеер /чөлбей=/ 長 く 伸 びる;< 器 や 容 器 が> 変 形 する чөлбең чөлбегер чөлбеңнээр /чөлбеңне=/ <ふつう 唇 が> 震 える чөлдҥр 痩 せこけた;ひ 弱 な чөлдҥререр /чөлдҥрер=/ 痩 せこけ る,ひ 弱 になる чөлдҥрээр /чөлдҥре=/ чөлдҥререр чөленир /чөлен=/ 与 + もたれる, 寄 りかかる чөлээр /чөле=/ 立 てかける,もたせ 掛 ける, 支 える чөнҥк m. 老 衰 した чөнҥҥр /чөнҥ=/ m. 老 衰 する, 老 いぼれる чөңгҥлер /чөңгҥл=/ 肺 炎 になる чөңгээ 挑 発, 扇 動 ; 言 いがかり, 難 癖 чөңгээлээр /чөңгээле=/ 与 + 挑 発 する;からむ,つきまとう чөөк 綿 毛, 産 毛,にこ 毛 чөөн m. 東 の; 左 翼 派 の чөп 1 m. 公 正 に, 正 当 に, 正 しい чөп 2 [чөъп] m. 与 + (~に) 対 処 でき 110
る, 得 手 である чөпшҥл 従 順 な чөпшээрел m. 同 意, 賛 成, 許 し чөпшээрээр /чөпшээре=/ m. 同 意 す る, 賛 成 する, 許 す чөргек おむつ чөргешки 足 巻 き 布, 足 布 чөргээр /чөрге=/ おむつを 当 てる; 足 布 を 足 に 巻 きつける чөреме ソーセージの 一 種 чөржегер чоржагар чөржеер /чөржей=/ чоржаяр чөржек чоржак чөрҥлдээ 反 対, 異 議, 不 同 意 чөрҥҥ m. 強 情 な чөрҥҥр /чөрҥ=/ m. 強 情 を 張 る; 反 対 す る;< 馬 が> 行 きたがらない чөрчҥҥр /чөрчҥ=/ m. 奪 + 拒 否 する, 断 る чөтпегер < 唇 が> 突 き 出 た чөтпеер /чөтпей=/ < 唇 が> 突 き 出 て いる чөтпеңнээр /чөтпеңне=/ < 恨 みで 唇 が> 突 き 出 て 震 えている чөъп 沈 殿 物 чуга 薄 い чугаа m. 話, 会 話, 発 言 чугаажок 必 ず,きっと, 絶 対 に чугаалаар /чугаала=/ 話 す, 話 を する,しゃべる чугааладыр /чугаалат=/ 話 させる чугаалажыг : чугаалажыг ному 会 話 書, 会 話 文 例 集 чугаалажыр /чугаалаш=/ 会 話 す る, 話 し 合 う чугаалажыышкын 話 し 合 い, 対 談, 交 渉 чугааланыр /чугаалан=/ 独 り 言 を 言 う чугаалыг 話 し 合 い 済 みの,すでに 話 し 合 って 合 意 のついた чугай m. チョーク, 白 墨 чугалаар /чугала=/ 薄 くなる;< 空 が> 晴 れる чугаладыр /чугалат=/ 薄 く す る; 副 薄 く чугдyнар /чугдун=/ 自 分 を 洗 う; 洗 われる чугдypар /чугдуp=/ 洗 わせる чуглур /чуyл=/ <чуур 2 (чуг=) の 受 身 形 > 転 がる чугула m. 重 要 な, 重 大 な чудаар /чуда=/ 冬 季 に 牧 草 不 足 で 家 畜 が 飢 饉 (чут) に 遭 う;やせ 細 る; 汚 らしくなる чудан m. 麦 粉 で 作 ったスープ чудаңгы < 人 や 動 物 が> やつれた;みす ぼらしい чудаpaар /чудаpa=/ 汚 らしくなる; 天 気 が 悪 くなる чударгай 汚 らしい;みすぼらしい; 天 気 の 悪 い чудук 丸 太 чуду-кара 根 気 よい; 機 敏 な;だらし ない чудурук 拳,げんこつ чудуруктаар /чудурукта=/ 拳 で 打 つ чуй чуур 1 чук 樹 脂,やに чукпурар /чукпур=/ 犬 を 呼 ぶ чуксуур /чуксу=/ 樹 脂 の 臭 いがする, 樹 脂 の 味 がする чуктаар /чукта=/ 樹 脂 を 塗 る,ター ルを 塗 る; 樹 脂 を 採 りに 行 く чула 1 : чула шавар /чула шап=/ 肩 を 鞭 打 つ; 刈 り 取 る; 強 奪 する чула 2 m. 宗 教 < 廃 語 > 灯 明, 明 かり чулар 1 < 牛 や 馬 の> 端 綱 чулар 2 /чул=/ ぐいと 引 っ 張 る, 引 っ こ 抜 く; 刈 り 取 る; 強 奪 する, 収 奪 する чулгуур /чулгу=/ <こぶしで 押 しなが ら> 動 物 の 皮 を 剥 ぐ чулук 樹 液 чулчураар /чулчура=/ чылчыраар чулчургай こめかみ, 側 頭 чулчуруур /чулчур=, чулчуру=/ 111
おしゃべりする,べらべらしゃべる; つぶやく;<カササギが> ギャーギャ ー 鳴 く чулчурган, чулчуруп, чулчурду, чулчуруй чумур 皺 胃 < 反 芻 動 物 の 第 4 胃 > чунар /чун=/ 自 分 を 洗 う, 入 浴 する чуңгак m. 羊 毛 脂,スイント < 橇 やスキーで 滑 る> スロープ, чуңгу 斜 面 чуңма 動 物 アイベックス < 角 の 大 きな 野 生 ヤギ> чуп чуyp чурагай m. 数 字 чурагачы m. < 廃 語 > 占 星 術 師 чургаан m. 歴 史 清 朝 時 代 の 官 吏 чуржу 妻 の 弟 妹 чурт 地 方, 地 域 чурттаар /чуртта=/ 暮 らす, 生 活 する чурттакчы 住 人, 住 居 者 чуртталга 生 活 чуртташ 同 郷 人 чурук 1 m. 絵 ; 写 真 чурук 2 皮 革 の 切 れ 端 чурукчу m. 画 家 чурулга m. 図 画 чурум m. 規 律 ; 日 課 чурумал m. 模 様 ; 岩 壁 画, 洞 窟 画 ; 象 形, 輪 郭 чурук m. 絵 ; 写 真 чурумчуур /чурумчу=/ 整 備 される чурумнуу-биле いつも 通 り чуруттунар /чуруттун=/ 図 画 に 取 り 組 む; 自 分 を 描 く; 顔 に 書 いてある чуруур /чуру=/ m. 描 く чут 1 食 糧 不 足, 冬 季 の 牧 草 不 足 による 家 畜 の 飢 饉 ; 大 量 の 家 畜 の 疫 病 死 чут 2 不 潔 な, 不 衛 生 な; 薄 汚 い,むさ くるしい; 天 気 の 悪 い; 恥 辱 чууза m. 幌 馬 車 чуук 穏 やかな 斜 面 (の) чуулда 洗 うこと, 洗 浄, 洗 濯 чуунду 汚 水 (の) чуур 1 /чуг=/ 洗 う чуп, чуй, чугду, чугган чуур 2 /чуг=/ 転 がす чууп, чууй чуурар 1 /чуур=/ 粉 砕 する, 細 かく する, 製 粉 する чуурар 2 /чуур=/ こねる, 練 る чуурга 卵 чуургалаар /чуургала=/ 卵 を 産 む чуургана чуурга чуурлур /чуурул=/ 粉 々に 砕 ける; 肉 体 労 働 後 に 体 に 痚 みを 感 じる чуурук 砕 けた; 機 敏 でない;ひ 弱 な чуушкун 洗 うこと; 汚 水 чу-чу < 牛 や 馬 などを 急 き 立 てる 叫 び 声 > чучак < 子 供 の> 小 外 套, 小 オーバー чушкуу 後 頭 部, 首 筋 чушкуур /чушку=/ ほじくる; 掘 り 返 す,ほじくり 出 す чҥ чҥҥ чҥве もの;こと; 何 か;< 文 未 で 断 定 を 表 わす> ~である чҥвҥдер /чҥвҥт=/ 濃 くさせる,こっ てりとさせる чҥвҥз чҥҥ чҥвҥр ズボン чҥвҥҥр /чҥвҥ=/ 濃 くなる (cf.хоюур) чҥг 鳥 の 羽, 羽 毛 чҥге なぜ,どうして (cf.чоп); чҥҥ чҥгле < 限 定 する 語 の 前 に 置 いて> たっ た,ただ (~のみ);かろうじて чҥген 馬 勒 чҥгҥрер /чҥгҥр=/ 走 る чҥгҥржҥр /чҥгҥрҥш=/ 一 緒 に 走 る; 走 り 回 る чҥгҥртҥр /чҥгҥрт=/ ( 馬 を) 疾 走 さ せる; 副 さっと,ちらっと чҥгҥрҥк 足 の 速 い чҥгээр m. 満 足 すべき, 申 し 分 のない чҥгээрлээр /чҥгээрле=/ 良 くな る, 申 し 分 なくなる чҥде чҥҥ чҥдек 不 潔 な; 不 快 な, 嫌 な; 素 晴 らしい чҥден чҥҥ чҥдерээр /чҥдере=/ 汚 くなる;< 天 気 が> 悪 くなる (cf.чудараар) 112
чҥдҥкчҥ m. 信 者, 信 徒 чҥдҥлге m. 信 念 ; 信 仰 чҥдҥрге 荷 を 負 わせる 動 物 чҥдҥрер /чҥдҥр=/ 牛 馬 に 荷 を 負 わ せる чҥдҥрлҥр /чҥдҥрҥл=/ < 仕 事 を> 負 わされる чҥдҥрнҥр /чҥдҥрҥн=/ 自 分 の 荷 の 積 み 込 みをする чҥдҥртҥнер /чҥдҥртҥн=/ 自 分 の 荷 の 積 み 込 みをする; 載 せられる чҥдҥрҥкчҥ 荷 役 労 務 者, 仲 士 чҥдҥрҥлге 積 載, 積 み 込 み чҥдҥҥ < 馬 の> 膿 瘍, 膿 腫,できもの чҥдҥҥр /чҥдҥ=/ m. 与 + 信 心 する, 信 ずる, 信 仰 する чҥдээр /чҥде=/ m. 汚 くなる, 汚 れ る;< 飲 食 後 に> 気 分 が 悪 くなる чҥже <чҥҥже とも> なんですって?なん だって?; чҥҥ чҥзҥ <чҥҥ + III.> чҥҥ чҥзҥн m. 毛 色 ; 色 (cf.өң) чҥзҥн-баазын 色 とりどりの, 多 彩 な; 色 々な, 様 々な чҥзҥннээр /чҥзҥнне=/ 毛 色 で 識 別 する чҥк m. 方 向 чҥктенир /чҥктен=/ < 子 供 が> 背 中 に 乗 る,おんぶされる чҥктээр /чҥкте=/ 荷 を 背 負 って 持 ち 運 ぶ чҥкҥй-ле たった,わずか (cf.чҥгле, эге) чҥл <чҥҥ + ол; 疑 問 の 文 未 述 語 として> (~とは) 何 だ? 何 か?; чҥҥ чҥлгҥҥр /чҥлгҥ=/ 拭 く,ぬぐう чҥлдҥ 白 樺 の 粘 液 性 樹 液 чҥлдҥ-чҥрек 心, 全 身 全 霊 чҥлдҥ-шай чҥлдҥ чҥлерве 複 数 の 何 へ чҥлҥдер /чҥлҥт=/ < 人 に> ひげを 剃 らせる, 剃 ってもらう чҥлҥттҥнер /чҥлҥттҥн=/ 自 分 の 顔 のひげを 剃 る чҥлҥҥр /чҥлҥ=/ <かみそりで> 剃 る чҥлҥҥш かみそり чҥм m. 丸 ごとの, 手 つかずの, 損 なわ れていない; 深 い чҥн 脊 髄 чҥнҥ чҥҥ чҥнҥҥ чҥҥ чҥнҥң чҥҥ чҥң 1 毛 糸,ウールの 糸 чҥң 2 чҥҥ чҥрек 心 臓 ; 森 に 覆 われた 小 丘 чҥреккир 勇 敢 な чҥрексирээр /чҥрексире=/ 疲 れ を 感 じる; 怠 けている; 退 屈 である чҥс 1 100, 百 чҥс 2 関 節 чҥскҥ 100 番 目 の чҥскҥк 指 ぬき чҥсчҥк 数 + 百 分 の~ чҥткҥл m. 意 欲, 希 求, 志 向, 切 望 чҥткҥҥp /чҥткҥ=/ m. 全 力 で 引 く; 方 + 志 向 する, 努 める чҥҥ 何 ;чҥҥдҥве / чҥҥве 何 へ, чҥҥже 何 へ;なんだって?, чҥге なぜ?, чҥнҥҥ 何 に 属 するところのもの, чҥде 何 に, чҥден 何 から, чҥже 何 へ, чҥнҥ 何 を, чҥнҥң 何 の, чҥл 何 だ,чҥң 君 の 何,чҥвҥз 私 たちの 何, чҥзҥ その 何 чҥҥве чҥҥ чҥҥдҥве чҥҥ чҥҥже чҥҥ чҥҥл m. 論 文, 論 説 ;もの чҥҥл-бҥрҥ m. 様 々な, 色 々な чҥҥлдҥг 適 切 な, 適 正 な, 正 しい чҥҥлзҥнер /чҥҥлзҥн=/ 適 切 とみな す, 承 認 する, 賛 成 する чҥҥ-хөө 家 財 道 具, 所 帯 道 具 чҥшкҥрер /чҥшкҥр=/ かき 回 す,か き 混 ぜる чҥък 積 荷, 荷 駄 чывар m. 寒 さ, 寒 気 чыг= чыыр 113
чыгаан : чыгаанга кирер /чыгаанга кир=/ 誓 う чыгаар /чыга=/ m. 駆 り 立 てる, 押 し 付 ける, 圧 迫 する; 近 づく чыгак 火 薬 筒, 火 薬 袋 (cf.идээжи) чыгам m. 数 + ~ 近 く,おおよそ~ чыгыы m. 数 詞 など + ~ 近 く,おお よそ~ чыда m. 銃 剣 ; 槍 чыдар /чыт=/ 横 たわる, 横 たわって いる; 補 動 =п +; 但 し келир, баар は,кел чыт=, бар чыт=となる < 現 在 進 行 > ~している чыдыг 悪 臭 のする, 腐 臭 のする чыдыгыр 低 い чыдын 寝 るところ чыдыр < 存 在 > ある; 助 動 =п +; 但 し келир, баар は,кел чыдыр, бар чыдыр となる < 現 在 進 行 > ~している чыдыыр /чыды=/ 腐 る, 腐 敗 する, 悪 臭 を 放 つ чыдыыргаар /чыдыырга=/ 嗅 ぐ чыжыр m. : чыжыр алдын 純 金 чыжыраар /чыжыра=/ < 雷 などが> 鳴 る,とどろく чыжыргана m. 植 物 ヒッポフェア 属 чыжырт : чыжырт дээр /чыжырт де=/, чыжырт кынныр /чыжырт кылын=/ 急 にとどろく; 轟 音 がする чыза m. 歴 史 寺 院 の 資 財 чызаалаар /чазаала=/ おべっかを 使 う; 付 きまとう;ぶらぶらする чызаан m. < 廃 語 > 公 共 機 関, 管 理 局 чызылаа < 方 言 > クマ < 雄 > чызылааp /чызыла=/ < 鞭 などを> ピシャリと 鳴 らす;< 舌 や 唇 で> ピチ ャピチャ 音 を 鳴 らす чык 1 : чык дээр /чык де=/, чык дарс дээр /чык дарс де=/ 急 にとどろく, 大 きな 音 を 出 す; 銃 声 がする чык 2 [чыък] : чык долу すし 詰 めの, чык бажы 山 頂 ; 木 のてっ 辺 чыккылаар /чыккыла=/ 発 砲 音 が する; 頭 ががんがんする чыкпак 背 の 低 い; 小 人 чыл 年 < 西 暦, 歳 月 の> (cf.назы, хар 年 齢 ) чылан 動 物 ヘビ чыландык 虫 コオロギ чылапча m. 鋳 鉄 製 の 酒 杯 < 酒 の 蒸 留 用 > чылар /чыл=/ 動 く; 這 う; 滑 る чылар-чылбас とてもおとなしい, おっとりした чылбай わずかに 温 かい чылбак 汚 い чылбаяр /чылбай=/ 汚 くなる чылбыга 民 話 化 け 物, 怪 物, 妖 怪 чылбыгыр < 毛 が> 撫 で 付 けられた чылбыраар /чылбыра=/ < 蛇 が> 這 う чылбырааш чылбыргай чылбыргай つるつるすべる чылбыска < 動 物 の 子 が> 短 毛 の, 薄 毛 の;< 羊 やヤギの> 流 産 した 子, 早 生 児 чылбыяр /чылбый=/ < 毛 髪 が 洗 浄 後 に> つるつるである чылгаар /чылга=/ 舐 める чылгы 馬 群 чылгыр つるつるする, 滑 やかな чылгычы 馬 群 の 番 人, 牧 夫 чылдагаан m. 原 因 чылдак m. 理 由, 口 実 чылдың-на 毎 年 чылдыр чылыдар чылдырар /чылдыр=/ 動 かす, 移 す; 延 期 する чылзыр /чылыс=/ 動 かす, 移 す; 延 期 する чылзыышкын 延 期 чылча : чылча шавар /чылча шап=/, чылча базар /чылча бас=/ 打 ち 壊 す, 滅 ぼす, чылча дҥжҥрер /чылча дҥжҥр=/ うっかり 落 として 壊 す чылчык : чылчык чок 馬 鹿 な, 愚 かな чылчыраар /чылчыра=/ < 泤 が>ピシ ャピシャ 音 を 立 てる;ペチャクチャお 114
しゃべりする чылчырар /чылчыр=/ 粉 砕 する; 圧 力 を 加 える чылчырлыр /чылчырыл=/ 粉 砕 さ れる; 圧 力 が 加 えられる чылчырык 1 ぬかるみ чылчырык 2 <まばゆい 光 での> 幻 惑 чылчырык 3 割 れた, 砕 けた чылыг あたたかい;あたたかさ, 熱 чылыгap /чылык=/ < 寒 い 中 を 速 く 歩 くなどして 体 が> 温 まる чылыглаap /чылыгла=/ 温 かくする, 温 かい 中 で 保 つ чылыдap /чылыт=/ 暖 める чылымзыыp /чылымзы=/ なま 温 かくある чылын 1 副 ~ 年 に чылын= 2 чынныр чылыткы 温 室,ハウス чылыыр /чылы=/ あたたまる чым : чым сырт дээр /чым сырт де=/ < 心 臓 が 驚 きや 興 奮 で>ドキドキする;ち くちく 痚 みを 感 じる чымаарарар /чымаарар=/ 静 かに なる,おとなしくなる чымааргай 静 かな,おとなしい чымчаар /чымча=/ 柔 らかくなる чымчак 柔 らかい чымыраар /чымыра=/ 刺 すように 痚 む,うずく чымырткайныр /чымырткайын=/ ち く ち く 痚 む;そわそわする;ぶるぶる 震 える чымыш 忙 しい 仕 事, 農 繁 期 ; 運 の 悪 い 人,ついてない 人 чындыгыр 脂 っこい;のろのろした чындыйты 軽 快 に,よどみなく чындыңнаар /чындыңна=/ 軽 快 に 動 く чындыр シルクの 一 種 чындыраар /чындыра=/ 力 が 抜 け た 状 態 である; 人 事 不 省 である; 雪 が だんだん 溶 ける чындыргай 物 憂 げな;< 雪 が> ぐった りした чындыр-кара 恋 人 чындыяр /чындый=/ чындыраар чынныр /чылын=/ < 火 もとで> 暖 を とる, 自 分 を 暖 める чынчарлыр /чынчарыл=/ чанчарлыр чыпшынар /чыпшын=/ 貼 り 付 く; 脂 などで 自 分 の 髪 を 撫 で 付 ける; 感 染 する чыпшынчак 粘 着 性 の; 感 染 性 の чыпшыр べったりと,ぴったりと чыпшырар /чыпшыр=/ 貼 り 付 ける, 糊 付 けする;やきもちを 焼 く; 感 染 させる чыраа 1 柳 の 林 ; 長 い 枝 чыраа 2 m. : чыраа аът 側 対 歩 する 馬 чыргаар /чырга=/ m. 至 福 を 享 受 す る, 幸 せに 暮 らす чыргал m. 至 福 ; 平 穏 無 事 чыргалаң m. 幸 福, 至 福 чыргыраа 1 嗅 ぎタバコ чыргыраа 2 虫 コ オ ロ ギ (cf.чыландык) чыргыраар /чыргыра=/ < 鴨 が> ガア ガア 鳴 く;しゃがれ 声 を 出 す;< 獣 が> 吠 える чырзаяр /чырзай=/ < 寒 さでかじかみ> とてもひどく 凍 える чырс : чырс дээр /чырс де=/ < 堅 い 物 が> 割 れる 音 がする,パチン カチンとい う 音 を 立 てる чыртак < 目 が> 膿 んでいる чыртаяр 1 /чыртай=/ < 目 が> 膿 んでい る чыртаяр 2 [чыъртаяр] /чыртай=/ < 微 笑 の 際 口 角 が> かすかに 持 ち 上 がる чырыдар /чырыт=/ 照 らす, 照 明 す る; 解 明 する чырыдылга 照 明 ; 解 明 чырыдыышкын 啓 蒙 чырык 1 光 чырык 2 口 角 чырымал 天 体 115
чырындак 切 り 屑, 切 れ 端 ; 革 の 縒 り 紐 чырыткы 照 明 ; 灯 火 чырыттынар /чырыттын=/ 光 が 当 てられる; 説 明 される, 説 明 がつく чырыыр /чыры=/ 光 る, 輝 く чыс : дагның чыс бажы 山 の 最 高 部, ыяштың чыс бажы 木 の 最 高 部, хемниң чыс бажы 川 の 水 源 部 чыскаадыр /чыскаат=/ 列 を 成 して 並 ばせる чыскаал m. 列, 隊 列 ; 祭 り чыскаалыр /чыскаал=/ 列 を 成 して 並 べられる чыскаар /чыскаа=/ m. 列 を 成 して 並 ぶ чыспык 仙 骨 と 骨 盤 が 合 体 する 箇 所 чыт 匂 い, 香 り чыткыр 臭 いに 敏 感 な, 鼻 の 利 く чыттаар /чытта=/ 嗅 ぐ; 接 吺 する чычаан m. < 廃 語 > 自 動 車 чычыы m. 繭 紬 чыыкчы 収 集 者 чыылда 集 めること, 収 集, 蓄 積, 召 集 чыынды 選 集, 作 品 集 чыыр /чыг=/ 集 める, 集 合 させる чыып, чыый, чыгган чыырар /чыыр=/ 密 にする, 硬 くす る; 狭 める; 短 縮 する чыыш < 廃 語 > 公 判 ; 会 合 ; 集 会 чээк 袖 の 折 り 返 し,カフス чээли m. 貸 付 金,ローン чээн 甥 姪 чээр /чег=/ (m.) 借 りる чээп чээрби 20 чээрбиги 20 番 目 の чээрген 木 片, 木 っ 端, 枯 れ 枝,そだ чээрен m. 動 物 アンテロープ,レイ ヨウ чээшкин 借 金 Ш ша 1 王 手 ша 2 : диш шазы 歯 槽,буга шазы 溝 やど ぶの 端,чҥвҥр шазы ズボンの 腰 部, юбка шазы スカートの 腰 部 шаа 1 ほぼ,おおよそ шаа 2 шаг шаагай m. 歴 史 縫 った 厚 い 皮 革 < 革 命 前 の 体 刑 具 >; 縫 った 厚 い 皮 革 に よる 拷 問 шаагар /шаак=/ < 鳥 などが> 脅 して 自 衛 する, 防 衛 する шаагдаар /шаагда=/ 対 抗 措 置 を 採 る шаагдал 対 抗 措 置 шаажаң m. < 広 口 の> 湯 飲 み 茶 碗 ; 磁 器 шаажы m. 死 刑, 拷 問 шаажылаар /шаажыла=/ m. 処 刑 す る; 拷 問 する шаажыладыр /шаажылат=/ 処 刑 される; 拷 問 される шаалаар /шаала=/ < 海 や 滝 などが> ざわめく шаалда 付 加, 追 加 <ドミノ 遊 びをする 際 などの> шаанак 植 物 ネズの 一 種 шаанда 以 前 に, 昔 шаандагы 以 前 の, 昔 の шаанчак m. くさび шаап шавар шаар 1 m. 茶 がら, 出 しがら,かす; 最 も 悪 い шаар 2 遠 い, 遥 かな шаарарар /шаарар=/ 透 けている; 晴 れ 間 がある;まばらである шаараш 目 の 詰 んでいない, 目 が 粗 く 透 いた;шаараш пөс 目 の 粗 い 織 物,ガーゼ шаараяр /шаарай=/ 透 けている< 格 子 のように>;まばらである шаарланчак 道 徳 的 に 堕 落 した шаарланыр /шаарлан=/ 茶 がらとな る; 道 徳 的 に 堕 落 する; 不 良 品 になる шаартаар /шаарта=/ へばる; 痩 せ 116
る; 終 わる шаашкак 虫 <まだらの> アブ шаашкак 耳 炎 шавага 1 針 葉 樹 の 若 枝 шавага 2 小 魚 шавар /шап=/ 馬 で 疾 駆 する;< 種 馬 や ラクダなどが> 攻 撃 する; 打 つ; 補 動 =а + < 営 力 的 なさま, 素 早 さ, 完 全 性 を 表 わす> ( 迅 速 に 速 攻 で) ~し てしまう шаап, шава шавы m. < 廃 語 > 弟 子, 門 弟, 沙 弥 шавыг 継 ぎ 布,まち,おくみ шавыдар m. < 馬 の 毛 色 > 尾 花 栗 毛 の шавыжар /шавыш=/ 位 置 がずれる, ゆがむ шавый шавыштыр шавылаар /шавыла=/ < 枝 や 茎 で> 鞭 打 つ шавылаар /шавыла=/ 沙 弥 (шавы) に なる шавылдыыр шавылыыр шавылыыр m. < 鞍 の> 後 の 腹 帯 шавышкак 位 置 がずれた,かしいだ; 交 差 した; 十 文 字 に шавыштыр 十 文 字 に; 斜 に шаг 1 時 III.шаa;шаг шаанда ずっと 以 前 に,шагдан тура / шаг шагдан тура / шагдан бээр 昔 から,ずっと 以 前 から (cf.шак) шаг 2 力, 能 力 III.шаa шагаа m. < 廃 語 > 春 節, 旧 正 月 шагаан-теве m+t. 虫 タランチュラ, フクログモ шагаайтаар /шагаайта=/ m. 歴 史 シャーガイ(шаагай)で 打 つ шагаалаар /шагаала=/ m. 春 節 を 祝 う; 正 月 に 飲 食 する шагар /шак=/ <マッチを> シュッと 擦 る;< 虫 などが> 刺 す; 打 ち 付 ける шагбан 茂 み,やぶ шагда とっくに,すでに,だいぶ 前 に шагдаа m. 警 官, 警 察 шагдагы шаандагы шагжа 1 < 長 柄 大 鎌 の 柄 に 取 り 付 けられ た> クランク,カム,ピン шагжа 2 < 四 輪 馬 車 の> 格 子 状 の 車 体 шагжагар 枝 分 かれした; 積 雲 の шагжаяр /шагжай=/ 枝 分 かれしてい る; 積 雲 ができる шагжыраар /шагжыра=/ はぜる 音 を 発 する (cf.шогжураар) шагзыраар /шагзыра=/ 疲 れる, 体 調 の 不 良 をうったえる шагзыраашкын 疲 労 ; 体 調 不 良 шагзырал шагзыраашкын шагзыранчыг 骨 の 折 れる, 退 屈 な,う んざりする шагзыргай 疲 れた; 体 調 不 良 の шаг-шинек 力 шадаараар /шадаара=/ 腹 が 膨 らむ шадааргай 腹 の 膨 らんだ шажын m. 宗 教 шай m. お 茶 шайлаар /шайла=/ m. お 茶 を 飲 む; 食 事 する шак 1 m. 時 間 ; 時 計 ;ажыл шагы 仕 事 時 間,хол шагы 腕 時 計 III.шагы шак 2 m. ~ 時 ;эртеңгиниң алды шак 朝 の 6 時,хҥндҥскҥнҥң ийи шак 昼 の 2 時,кежээкиниң беш шак 夕 方 の 5 時, дҥнекиниң бир шак 夜 の 1 時 < 注 意 ; 上 のような 用 法 の 場 合,шак は 属 格 の 支 配 を 受 けない. 即 ち шагы とならない> шак 3 ほら(これ,あれ);шак бо ほらこ れ この,шак дуу ほらあれ あの шак 4 全 く,すっかり шак 5 擬 音 ガチャガチャ,カチャカチャ, カチカチ шаккылаар /шаккыла=/ ガチャガチ ャ 鳴 る,カチャカチャ 鳴 る шакырар /шакыр=/ <ふつうフクロウ が> 叫 び 声 を 上 げる шал : шал суг 湿 った,ぬれた;ひどく 汗 ばんだ шала 1 m. 床 (ゆか) 117
шала 2 尐 し,わずか;< 副 詞 として 動 詞 の 前 に 置 き> ~し 足 りない шалаар /шала=/ 王 手 をかける шала-була どうにかこうにか шалаң 後 部 尻 帯 < 去 勢 牛 に 荷 を 載 せる 際 に 用 いる>;< 馬 や 牛 の> 大 腻 後 部 шалба 投 げ 縄 ; 投 げ 縄 を 放 る こ と (cf.аргамчы) шалбаа 水 溜 り; 沼 (cf.тулаа) шал-бул шала-була шалдаң m. 裸 の,ズボンを 履 いていな い; 貧 乏 な шалдаяр /шалдай=/ m. 裸 体 になる, 裸 になる; 無 一 文 になる шалдылаар /шалдыла=/ < 波 が>パ チャパチャ 音 を 立 てる шалыжар /шалыш=/ 擦 りあう; 言 い 争 う шалың 1 露 шалың 2 m. 賃 金 (cf.төлевир) шалып m. < 仕 事 が> 速 い, 突 撃 作 業 の шалыпкын 機 敏 な шалыраар /шалыра=/ サラサラ ガ サガサ 音 を 立 てる;べらべらしゃべる шалыыр /шалы=/ < 砥 石 や 石 で> 研 く, 研 磨 する;しゃれを 言 う, 尐 しからかう шамбыла m. дываажаң шамнаар /шамна=/ 泤 棒 の 嫌 疑 をか ける, 容 疑 に 基 づいて 紛 失 物 を 請 求 す る;やきもちを 焼 く (cf.хҥннээр) шана m. < 廃 語 > スキー (cf.хаак, лыжа) шанак そり шандыр 腹 圧 шанчар /шаш=/ こぶしで 叩 く; 突 き 刺 す шаш < 命 令 形 >, шанчып шанчыг 山 の 突 出 部 шаны 従 兄 弟 шанышкы[лар] 従 兄 弟 たち шаң 1 m. 脱 穀 場 ; シャン,ヘクタール の 1/4 < 作 付 面 積 の 卖 位. 垧 > шаң 2 m. 褒 美 шаң 3 m. 霜 шаң 4 m. 楽 器 ドラ,ゴング;ティン パニー шаңгыр < 漿 果 が> 熟 していない, 青 い; 薄 緑 色 の шаңгырарар /шаңгырар=/ < 漿 果 が> 朩 熟 である шаңда こけら <カラマツやハリモミの 樹 皮. 小 屋 の 屋 根 覆 いに 用 いる> шаңнаар 1 /шаңна=/ m. 表 彰 する шаңнаар 2 /шаңна=/ m. 霜 に 覆 われる шаңнадыр /шаңнат=/ 表 彰 される; -биле + (~が) 賞 与 される шаңнал m. 賞, 賞 与 шапкылаар /шапкыла=/ <шавар の 多 回 形 > 何 度 も 打 つ шапкын 迅 速 な, 速 い шапкынчы 遠 方 の 稲 光 ; 飛 脚, 伝 令 шаптаар /шапта=/ < 蒸 し 風 呂 用 の 箒 で> 打 つ;< 地 面 に 散 水 して> 地 ならしする шаптааш 蒸 し 風 呂 用 の 箒 шаптараазын 障 碍, 妨 害 (cf.шаптык, доктар) шаптараазынныг 起 伏 に 富 んだ; 慎 重 な 扱 いを 要 する шапты 切 れ 味 の 悪 い, な ま く ら の (cf.дөгей) шаптык 与 + 妨 げ, 障 害, 邪 魔 шаптыктаар /шаптыкта=/ 与 + 妨 げとなる шаптылаар /шаптыла=/ 切 れ 味 を 悪 くする, 鈍 らせる шара 粘 液 шара-хере : даң бажы шара-хере турда 空 が 白 みかけた 頃 に шарбың m. < 方 言 > < 小 麦 粉 で 作 った> お 焼 き,ホットケーキ шарлаа шартылаа шарлан 植 物 ヤマナラシ,ハコヤナギ шартагар 腹 の 大 き な, 太 鼓 腹 の (cf.шөртегер) шартамал パラフィン 紙, 蝋 引 き 紙 ; 湿 布 用 の 紙 шартаяр /шартай=/ 腹 が 膨 らむ (cf.шөртеер) шартылаа 虫 バッタ 118
шартылаар /шартыла=/ 断 続 的 に 鳴 く <バッタなど> шары m. 去 勢 牛 шарыг 紐, 縄 ; 包 帯 шарылаар /шарыла=/ 流 水 がざわ めく,ザワザワ 流 れる шарыыр /шары=/ 縛 る, 包 む шат 連 山 ; 高 原, 台 地 шахмат r. チェス (cf.шыдыраа) шаш <шанчар の 命 令 形 > шанчар шашкылаар /шашкыла=/ <шанчар の 多 回 形 > 何 度 も 打 つ шашпак 枝 の 多 い, 広 く 枝 を 張 った шаштыгар /шаштык=/ 位 + つき 当 たる,< 天 を> 突 く шаштынар /шаштын=/ <шанчар の 再 帰 形 > 自 分 を 打 つ шаштырар /шаштыр=/ 打 たせ る; 打 たれる шаштырыглыг や や こ し い, 面 倒 な; 小 うるさい, 難 癖 を 付 けたがる шевер m. 上 手 な, 熟 達 した; 清 潔 な, きちんとした шевергин m. 几 帳 面 な шеверлээр /шеверле=/ m. きれい にする, 片 付 ける, 掃 除 する шегелей : шегелей адар /шегелей ат=/ 弾 丸 が 獣 の 胃 を 貫 通 する шеглээр /шегле=/ 中 止 する; 差 し 控 える шедирге しゃがれ 声 шей 終 助 шекпен ラシャ;ラシャのレインコー ト;ラシャの 外 套 шелер /шел=/ 力 を 込 め て 引 っ 張 る; 走 り 書 きする шенедир /шенет=/ 試 させる, 検 査 させる шенежир /шенеш=/ 試 し 合 う, 検 査 し 合 う шенек 肘 ; 岬 ; 山 の 突 出 部 шенектенир /шенектен=/ 与 + 肘 をつく шенелде 試 すこと, 試 験 ; 経 験 шенеттинер /шенеттин=/ 自 分 の 力 を 試 す; 体 験 して 知 る шенеттирер /шенеттир=/ 試 させる шенээр /шене=/ 試 す шеңне m. 植 物 シャクヤク,ボタン шерги 虫 キリギリス,バッタ шериг m. 軍 隊, 部 隊 шет 若 い 針 葉 樹 шивегей m. шигбей шивегей-думчук 鳥 ソリハシセ イタカシギ шивейлигер /шивейлик=/ しっか りと 結 ばれる шивеңейнир /шивеңейин=/ リズ ミカルにチラチラ 見 える шивеңнээр /шивеңне=/ チラチラ 見 える шивеш : шивеш дээр /шивеш де=/ チラ ッと 見 えて 消 える шиви 植 物 トウヒ,ハリモミ,エゾ マツ шивит 黄 土,オーカー шивишки かさぶた; 吹 き 出 物,にきび шивишкин スパイ, 間 諜, 密 告 者 шивишкиннээр /шивишкинне=/ スパイする, 密 告 する шивээ m. 要 塞,とりで, 堡 塁 шивээлээр /шивээле=/ m. 防 備 を 固 める;< 日 差 しや 暑 熱 から> 日 陰 へ 逃 れる шиг 1 m. 行 動 の 方 向 ; 位 置 決 定, 方 位 標 定 шиг 2 状 態, 情 勢 шигбей m. 錐 шигжок なかなかの,かなりの шиглей 与 + ~へ 向 かって,~を 目 指 して шиглендирер /шиглендир=/ 向 ける шигленир /шиглен=/ 向 かう шиглиг 大 体 正 しい; 与 + ~へ 向 か って 119
шиглээр /шигле=/ m. 向 ける, 方 向 づける; 与 + < 一 定 の 方 向 へ> 向 か う, 行 く шиди m. 奇 術, 魔 法 (cf.илби) шидиг 縒 り 紐, 編 み 紐 шидигер /шидик=/ < 紐 が> 固 く 締 められる шидиир /шиди=/ 紐 で 締 める шидиктирер /шидиктир=/ < 紐 を> 固 く 締 めさせる шиер /ший=/ 目 を 閉 じ る (cf.шимер) шии m. 戯 曲, 演 劇 шиидер /шиит=/ m. 対 + 裁 判 にか ける, 有 罪 判 決 を 下 す шиижек[чигеш] 鳥 マヒワ шийжидер /шийжит=/ 映 画 化 する шийжидилге 映 画 化 шиилээр 1 /шииле=/ < 雤 などが> ざ あざあ 音 を 立 てる шиилээр 2 /шииле=/ 観 劇 に 行 く шиит m. 解 決, 決 定 ; 措 置 шииткел m. 判 決 ; 処 罰 шиитпир m. 解 決, 決 定 шиитпирлээр /шиитпирле=/ m. 解 決 する, 決 定 する шииттирер /шииттир=/ 有 罪 判 決 を 下 される шийдинер /шийдин=/ 目 が 閉 じる, まぶたが 閉 じる шийдинчек 目 が 半 ば 閉 じた, 眼 の 細 い шийдирер /шийдир=/ 目 が 閉 じさ せる шил m. ガラス; 瓶,ボトル шилгедек 整 然 とした, 端 正 な,きち んとした шилгерээр /шилгере=/ 抜 きん 出 る, 際 立 っている;やせる шилги 赤 っぽい, 赤 毛 の < 馬 や 牛 の 毛 色 が> шилгизимээр 赤 茶 色 の < 馬 や 牛 の 毛 色 が> шилдегер < 乳 飲 料 が> 水 っぽい; 透 明 な шилдеер /шилдей=/ < 乳 飲 料 が> 水 っぽくある; 透 明 である шилдең 透 明 な, 澄 んだ; 不 純 物 のな い; 水 っぽい шилеге m. 2 才 の 雄 羊 шилегей m.つば, 唾 液,よだれ шилен 鳥 サギ шилиир /шили=/ m. 選 び 出 す, 選 り すぐる шилилге 選 抜, 選 択 шилиндек 傑 出 した; 端 正 な шилирткейнир /шилирткейи=/ リズミカルにがさごそ 鳴 る шилирээр /шилире=/ カサカサ 鳴 る,ガサゴソ 鳴 る,サラサラ 鳴 る шилчидер /шилчит=/ 移 す; 転 送 す る; 人 づてに 渡 す; 変 える шилчиир /шилчи=/ m. 移 る шимдинер шийдинер шимдинчек шийдинчек шимдирер шийдирер шимег m. шимелде шимелде 飾 りつけ, 装 飾, 電 飾 шимеңейнир /шимеңейин=/ шивеңейнир шимеңнээр шивеңнээр шимер /шим=/ шиеp шиметтинер /шиметтин=/ 飾 られる шиметтирер /шиметтир=/ 飾 らせる шими m. 乳 製 品 шимирт : шимирт дээр /шимирт де=/ ど きりとする шимирээр /шимире=/ どきりとする шимчедикчи 発 動 機 шимчедир /шимчет=/ 動 かす шимченгир 機 敏 な, 身 のこなしが 軽 い, 動 作 が 軽 快 な шимченир /шимчен=/ 動 く; 行 く шимчеттинер /шимчеттин=/ か すかに 動 く, 動 く шимчээр /шимче=/ 動 く,かすかに 動 く шимчээшкин 運 動 120
шимээн m. 騒 音,ざわめき шимээр /шиме=/ m. 飾 る шимээргээр /шимээрге=/ ざわめく шинeк : шаг-шинек 力 шиник 清 楚 な,こざっぱりした;おし ゃれに 着 こなした шинчи m. 外 見 шинчидер /шинчит=/ 検 査 させ る; 検 査 してもらう шинчиир /шинчи=/ m. よく 見 る, じろじろ 見 る; 研 究 する шинчилге m. 医 学 検 査, 健 康 診 断 шинчилекчи m. 研 究 者, 調 査 者 шинчилел m. 研 究, 調 査, 検 査 шинчилиг (する)ようだ, 気 配 だ шинчилеттинер /шинчилеттин=/ 研 究 される шинчиттирер /шинчиттир=/ шинчидер шинчилээр /шинчиле=/ m. 研 究 する шинчээчи m. 研 究 者, 調 査 者 шиңгээдиг шиңгээдилге шиңгээдилге 会 得, 習 得 шиңгээдир /шиңгээт=/ 会 得 する, 習 得 する, 身 につける шиңгээл 消 化 吸 収 шиңгээр /шиңгээ=/ m. < 食 物 が> 消 化 される шиңгээттинер /шиңгээттин=/ шиңгээр шиңгээчел < 食 物 が> 消 化 されやすい шиңме шҥве шип-шимээн 全 く 静 かな, 静 寂 な ширбиил m. 箒 ширбиир /ширби=/ m. 掃 く ширбииш ширбиил ширбиттинер /ширбиттин=/ <ごみ や 埃 が> 掃 いてきれいにされる шири m. 丈 夫 な 生 皮 ширигер /ширик=/ < 土 壌 が> 安 定 する шириин m. 厳 しい, 厳 格 な ширик 芝 草 ширтек m. フェルト 製 の 小 絨 毯 敶 物 ширтээр /ширте=/ (m.) フェルト 製 の 小 絨 毯 敶 物 を 敶 く ширээ m. < 廃 語 > 低 い 小 机, 小 卓 шиш 先 端, 切 っ 先 ; 焼 き 串 ;< 牛 やラク ダ 用 の> 鼻 木 ; 先 が 尖 った шишкиир /шишки=/ 篩 にかける шишкииш 篩 шишкиттинер /шишкиттин=/ 篩 い 分 けられる шишпиир /шишпи=/ 呪 文 で 魔 法 をかける; 小 家 畜 の 肩 甲 骨 占 いで 門 出 を 祝 う шиштегер 鋭 い; 円 錐 形 の;のっぽの шиштеер /шиштей=/ 鋭 くある; 卖 独 で 聳 えている шиштээр /шиште=/ < 鋭 いもので> 突 き 刺 す; 焼 き 串 に 刺 して 焼 く школа r. < 主 に 初 等 中 等 教 育 の> 学 校 школачы r. < 小 中 学 校 の> 生 徒, 学 童 ; 学 校 の, 在 学 時 代 の шо m. < 廃 語 ; 立 方 形 をした> 占 い 用 の 骨 шоваа m. 活 気 のある, 活 発 な шоваалаң шоваа шог 1 : карак шоо 目 の 虹 彩 ; 目 のよく 効 くこと шог 2 激 昂 しやすい; 喧 嘩 っ 早 い шогжагар шагжагар шогжаяр /шогжай=/ шагжаяр шогжураар /шогжура=/ шагжыраар шоглаар /шогла=/ 方 + 食 って 掛 か る,からむ, 難 癖 をつける шодагланыр /шодаглан=/ cодагланыр шодак содак шодаң : шодаң шокар бе 毛 の 短 いぶち の 雌 馬 шодугур <ふつう 馬 が> 尾 のない шой 銑 鉄 шок 擬 音 コツン,トン,コツコツ,ト ントン шокар m. 斑 の,ぶちの; 模 様 装 飾 で 飾 られた; 混 成 の 121
шокараңайныр /шокараңайын=/ 速 いものがリズミカルにちらちら 見 える шокарарар /шокарар=/ 斑 になる, 斑 紋 状 になる шокарлаар /шокарла=/ 模 様 装 飾 で 飾 る;なぐり 書 きする, 不 器 用 に 書 き 綴 る шоккулаар /шоккула=/トントンと 音 を 発 する шоккуңайныр /шоккуңайын=/リ ズミカルにトントンと 音 を 発 する шола m. あだ 名,ニックネーム шолбан < 金 星 などの> まばゆい 星 ; 仕 事 生 産 活 動 をリードする 者 шолбаннаныр /шолбаннан=/ 星 のように 輝 く шолу 尐 し шолук 敏 感 な (cf.муңгак);< 耕 作 地 ス テップが> 小 さい шомук 浅 い; 尾 の 短 い;< 廃 語 > 白 樺 製 の 小 さい 皿 шомуяр /шомуй=/ < 唇 などが> 突 き 出 ている (cf.шопуяр) шонар /шон=/ < 日 差 し 寒 さなどが> ひりひり 刺 激 する; 侮 辱 する шоң m. < 方 言 > 柱 (cf.чагы [чаъгы]) шоңнаар /шоңна=/ < 穀 粒 を 搗 いて> 精 白 する (cf.соктаар, дҥктээр) шоодай m. 俵,かます, 袋 шоодар /шоот=/ 嘲 笑 する, 笑 いもの にする шоодуг 嘲 笑 шоолаар /шоола=/ < 牛 が> モーと 鳴 く;< 狼 が> 遠 吠 えする шоолуг < 後 に 否 定 語 を 伴 って> あまり (~ない) шооp m. 笛, 葦 笛 шооттунар /шоотттун=/ 自 嘲 する шооттурар /шоотттун=/ 嘲 笑 される шооча m. 錠 前 шоочалаар /шоочала=/ m. 錠 前 を 掛 ける; 隠 す шопту 釘 (cf.кадаг) шоптулаар /шоптула=/ 釘 で 打 ちつ ける шопугур < 口, 唇 が> 小 さい, 突 き 出 た шопуйтур /шопуйт=/ < 唇 を> 突 き 出 す шопулак さじ,スプーン (cf.омааш) шопуяр /шопуй=/ < 唇 が> 突 き 出 てい る (cf.шомуяр) шораан 低 木 に 覆 われた 急 峻 な 岩 がち の 山 ; 山 頂 に 霧 が 立 ち 込 めること шорбаaр /шорба=/ もつれさせる шорбажылаар /шорбажыла=/ 乱 筆 で 書 く шорбажыр /шорбаш=/ もつれてい る; 難 癖 をつける,からむ шорбарлаар /шорбарла=/ шорбажылаар шорбашкак もつれた,からくんだ шорга m. 液 体 を 流 すための 木 製 の 樋 (cf.коошпа) шоргак шорулгак шорлур /шорул=/ < 糸 が> もつれる; 難 癖 をつける,からむ шортан 魚 カワカマス шорулгак もつれ; 障 害 ; 難 癖 шору 1 立 派 な, 賞 賛 の (cf.доруун, шымбай) шору 2 罪, 落 ち 度, 失 敗 шоссе r. 舗 装 道 路, 街 道 шофѐр r. 運 転 手 шош けんか, 取 っ 組 み 合 い (cf.содаа, чогуш) шошкуг 緩 走 шошкуңгурлаар /шошкуңгурла=/ < 馬 が> 緩 走 で 走 る шошкуңнаар /шошкуңна=/ шошкуңгурлаар шошкуур /шошку=/ m. < 馬 が> 緩 走 で 行 く;ゆっくり 走 る шо-шо < 寒 い 感 じ 悪 寒 を 表 す> ぶるっ шоюгар /шоюк=/ 無 気 力 になる, 無 関 心 になる; 強 情 を 張 る шоюжаңнаар /шоюжаңна=/ もっ たいぶる, 気 取 る шоюжар /шоюш=/ майтаяр 122
шоюккан とんま,でくのぼう шоюшкак майтак шө шө-шө шөг < 方 言 > шаараш шөгжерег ほうもうたる< 砂 塵 など> шөге-шөге шө-шө шөдээргей шадааргай шөдээрээр /шөдээрe=/ шадаараар шөер /шөй=/ 引 き 伸 ばす; 長 々と 話 す шөйбеер /шөйбей=/ 長 々と 伸 びている шөйҥк 伸 びた шөйлҥр /шөйҥл=/ 伸 ばされる, 伸 びる шөйҥндҥ 腸 шөл m. 耕 作 地, 畑 ; 小 広 場, 空 き 地 шөлҥдер /шөлҥт=/ 流 刑 に 処 される шөлҥлге 流 刑, 追 放 шөлҥpедир /шөлҥpет=/ ゴクゴク 飲 む;ピチャピチャ 音 を 立 てながら 食 べる шөлҥҥр /шөлҥ=/ m. 流 刑 に 処 する, 追 放 する шөлээ m. 休 暇, 代 休 шөлээлээр /шөлээле=/ m. 休 暇 で 行 く шөлээн m. 静 かな, 平 静 な; 自 由 な шөлээчи 休 暇 中 の 人 шөө-бөрҥ 動 物 ジャッカル,ハイエナ шөртегер 腹 の 大 き な, 太 鼓 腹 の (cf.шартагар) шөртеер /шөртей=/ 太 鼓 腹 である (cf.шартаяр) шө-шө <ヤギをおとなしくさせる 掛 け 声 ; 搾 乳 の 際 や 捕 まえる 時 など> шу < 馬 や 牛 を 駆 り 立 てる 掛 け 声 > шуваганчы m. 老 婦 人, 老 婆 (cf.шываганчы, шывак) шуглаар /шугла=/ < 寒 さから 守 る ために> 覆 う, 被 せる шуглак 毛 布, 覆 い шугул m. 苛 立 ちやすい, 怒 りっぽい шугулдаар /шугулда=/ m. 苛 立 つ, 立 腹 する шугум m. 線 ; 横 隊 形 <での 整 列 > шугумнаар /шугумна=/ m. 線 を 引 く шудургу шудургуу шудургуу m. 根 気 強 い, 熱 心 な; 仕 事 上 の шудуруур /шудуру=/ (m.) 頑 張 る, 固 執 する; 志 向 する, 大 志 を 抱 く шулаар /шула=/ シュと 声 を 発 する шулбус m. 悪 魔 шулу m. 継 ぎ 目 のない, 一 体 の; 完 全 に шулун 植 物 地 衣 類,トナカイゴケ (cf.иви оъду) шулуңнаар /шулуңна=/ < 子 供 が> 片 言 を 言 う шулураар /шулура=/ サラサラ カ サカサ 音 を 立 てる шулуудаар /шулууда=/ шуудаар шулуун m. 敏 捷 な, 機 敏 な шупту 全 て (cf.бҥгҥ, хамык) шураар /шура=/ 跳 ぶ, 跳 躍 する,ジ ャンプする шурамык 滝, 急 流 шургумaл m. 破 壊 工 作 の шургуулда 整 理 だんす шургуур /шургу=/ m. <どうにか> も ぐり 込 む; 忍 び 込 む шуру m. ビーズ (cf.чинчи) шуруланыр /шурулан=/ 目 が 赤 く なる шуруш < 方 言 > шортан шуткукчу 鋳 造 工 (cf.кудукчу) шуткуур /шутку=/ m. 鋳 造 する шуугаазын おしゃべり; 陰 口 ; 騒 ぎ шуугааp /шууга=/ m. べらべらしゃ べる;いい 加 減 なうわさをする;< 酔 っ 払 って> 暴 れる шуугай 被 せ 板, 化 粧 板,ベニヤ 板 шуудаар /шууда=/ うまくいく, 順 調 にいく; 慣 れる, 適 忚 する шуудаашкын 順 調 ; 適 忚, 順 忚 шуудалга шуудаашкын шуудак m. 民 族 相 撲 用 の シ ャ ツ (cf.шодак) шуудаң m. < 廃 語 > 郵 便 123
шуудар /шуут=/ <チェーンやコンベ ヤーで> 伝 える шуудулга コンベヤー шуужар /шууш=/ m+t. 列 を 成 して 行 く шуулган m. 大 集 会 шуураар /шуура=/ <よだれや 泡 が> 流 れる;< 川 が> 沸 き 立 つ, 泡 立 つ шуурган m. 猛 吹 雪, 地 吹 雪, 雪 嵐 шууруун 蒸 留 用 の 木 製 の 装 置 шуут m. 直 接 に,じかに; 原 則 的 な; 全 くの, 絶 対 的 な шуушкак 列 を 成 した шууштур 列 を 成 して, 次 々に, 連 続 的 に шҥве < 文 未 助 詞 > いいかい.オーケ ー!? шҥгдҥрер /шҥгдҥр=/ 校 合 させる шҥгжҥр /шҥҥш=/ <шҥҥp (шҥг=) よ り> 一 緒 に 校 合 する шҥглҥкчҥ 勝 利 者 ;リーダー шҥглҥр /шҥҥл=/ 打 ち 負 か す (cf.тиилээр);リードする;やつれる шҥгҥмчҥледир /шҥгҥмчҥлет=/ 批 評 される шҥгҥмчҥлекчи m. 批 評 家, 評 論 家 шҥгҥмчҥлел m. 批 評, 評 論 шҥгҥмчҥлээр /шҥгҥмчҥле=/ m. 批 評 する, 批 判 する шҥдҥлең m. кунан шҥдҥнзе m. マ ッ チ (cf.оттуг-ыяш, сереңги) шҥжҥлээр /шҥжҥле=/ 荒 い 鼻 息 を 立 てる;すすり 泣 く шҥлҥглел m. 变 事 詩, 抒 情 詩, 物 語 詩 шҥлҥк m. 詩 шҥлҥктээр /шҥлҥкте=/ 詩 を 朗 読 す る; 詩 を 書 く шҥлҥкчҥ m. 詩 人 шҥнчҥк 股 関 節 ; 継 ぎ 手,ジョイント шҥңмек 弓 形 の 刃 を 有 する 手 斧 шҥҥ m. 硝 石 шҥҥгҥ m. 裁 判 所, 法 廷 шҥҥдедир /шҥҥдет=/ 対 + 煩 わす, 面 倒 を 掛 ける, 気 を 揉 ませる шҥҥдел 費 用, 支 出 шҥҥдээр /шҥҥде=/ 困 る, 案 ずる; 金 を 使 う шҥҥкчҥ m. 校 正 係 り шҥҥл= шҥглҥр шҥҥлге m. 校 正 шҥҥлде 首 位, 最 高 位 шҥҥлең 虚 弱 な,ひ 弱 な;< 乾 パン,クラッ カーなど> 多 孔 性 の, 目 の 詰 んでいない шҥҥр 1 m. 濾 過 器 ; 網 杒 子 шҥҥр 2 m. 目 の 細 かい 櫛 шҥҥр 3 /шҥг=/ (m.) 濾 過 する, 濾 す; 網 杒 子 で 掬 い 揚 げる шҥҥр 4 /шҥг=/ (m.) 照 合 する, 校 正 す る;< 存 在 を> 確 かめる шҥҥр 5 /шҥг=/ (m.) 打 ち 負 かす, 勝 つ;リードする шҥҥргедекчи 低 空 からの 地 上 攻 撃 機 ; 猛 禽, 猛 獣 (cf.хыдыкчы) шҥҥргедээр /шҥҥргеде=/ < 飛 行 機 が> 襲 撃 する;< 猛 禽 が> 襲 いかかる шҥҥрээр 1 /шҥҥре=/ m. 濾 過 する, 濾 す; 網 杒 子 で 掬 い 揚 げる шҥҥрээр 2 /шҥҥре=/ 目 の 細 かい 櫛 で 髪 をとかす шҥҥт 気 苦 労, 面 倒, 厄 介 (cf.тҥвек) шҥҥтсҥнер /шҥҥтсҥн=/ 面 倒 に 思 う (cf.тҥвексинер) шҥҥттҥг 面 倒 な, 煩 わしい шҥҥче m. のみ,たがね шҥҥштҥрер /шҥҥштҥр=/ 照 合 させ る, 校 正 させる; 照 合 する, 校 正 する шҥҥштҥрҥлге 照 合, 校 正 шҥшпең もたもたした,ぐずぐずした, 怠 惰 な шыва : шыва тон 夏 用 の ガ ウ ン (cf.дерлик) шываганчы шуваганчы шывадаар /шывада=/ 投 げる, 放 る шывак < 冗 談 で> 老 婆 шывар /шып=/ 上 から 覆 う, 被 せ る; 敶 き 広 げる; 広 がる шып, шыва шывар-даяк 竹 馬 шывыг 覆 い 布,カバー;テーブルク 124
ロス;まぶた шывык 細 枝 の 鞭,しなやかな 細 枝 (cf.ыгбан) шывыккылаар /шывыккыла=/ わ きに 投 げる, 放 る шывыккыладыр /шывыккылат=/ 投 げ 捨 てられる шывыккыланыр /шывыккылан=/ 跳 び 退 く, 跳 んで 遠 ざかる шывыктаар /шывыкта=/ 鞭 打 つ шыгаар /шыгаа=/ m. 照 準 を 会 わせ る, 狙 いをつける (cf.хараалдаар) шыгааттынар /шыгааттын=/ < 武 器 が> 照 準 される, 狙 いがつけられる шыгаашкын 照 準 を 会 わせること, 狙 いをつけること шыгбан ыгбан шыгжаар /шыгжа=/ 大 事 に 取 ってお く, 保 存 する,しまう шыгжаг 貯 蓄, 貯 金 ;< 民 話 で> 宝 物 шыгжадылга 保 存, 保 管, 貯 蔵 шыгжадыр /шыгжат=/ 物 を 預 ける шыгжаныр /шыгжан=/ < 旅 立 ちのた め> 荷 造 りする, 旅 支 度 する шыгжаттынар /шыгжаттын=/ 保 管 保 存 されている шыгжалда шыгжамыр шыгжамыр 貯 え шыгжыраар /шыгжыра=/ 割 れる 音 がする шыгжырткайныр /шыгжырткайын=/ リズミカルに 割 れる 音 がする шыгыраар /шыгыра=/ きしむ 音 を 出 す шыгырткайныр /шыгырткайын=/ リズミカルにきしむ 音 を 出 す шыгыдар /шыгыт=/ 湿 らせる, 湿 気 る, 尐 し 濡 らす шыгыыр /шыгы=/ 湿 る, 湿 気 る, 尐 し 濡 れる шыдаар /шыда=/ m. 補 動 =п + <~することが>できる; 対 + こ らえる шыдажыр /шыдаш=/ できる; 耐 える,こらえる шыдал m. 力 (cf.кҥчҥ) шыдамык m. 与 + 忍 耐 強 い, 耐 久 力 のある; 意 志 の 強 い шыдамыккай шыдамык шыдыраа m. チェス шыжыгар /шыжык=/ 苛 立 つ, 立 腹 する шыжыгыычал 苛 立 ちやすい,ヒス テリックな шыжыктырар /шыжыктыр=/ 苛 立 たせる, 立 腹 させる шыжылаар /шыжыла=/ シューと いう 音 を 立 てる; 口 やかましくある шыжылааш シューという 音 を 立 て る; 口 やかましい шыйбак 掻 き 傷, 引 っかき 傷 шыйбактаар /шыйбакта=/ 引 っ かき 傷 をつける шыйдынар /шыйдын=/ 線 が 引 か れる шыйдырар /шыйдыр=/ 線 を 引 か せる шыйлагар 曲 がりくねった, 湾 曲 した шыйлаңайныр /шыйлаңайын=/ リズミカルにくねくねする шыйлаңнаар /шыйлаңна=/ < 蛇 などが> くねる, 体 をよじる шыйлашкын 虫 ミミズ шыйлаяр /шыйлай=/ くねってい る (cf.дыйлаяр) шыйыг 線 шыйылаар /шыйыла=/ シューと いう 音 を 立 てる (cf.шыылаар) шыйышкак 曲 がった (cf.хыйышкак) шык 湿 気, 湿 っぽさ; 草 原 шыкпыыр шывык шыкпыыш шывык шыктаар /шыкта=/ < 子 供 が> 下 痢 を わずらう шылаар /шыла=/ 疲 れる,くたびれ る,へばる 125
шылаг 疲 れ шылагдал шылаг шылба 柳 の 樹 皮 шылбыртың < 雪 などが> 解 けた, 解 凍 した шылгаар /шылга=/ m. 対 + 試 験 する; 実 験 する шылгадыр /шылгат=/ 試 験 さ れ る; 実 験 される шылгалда m. 試 験 шылгараap /шылгара=/ m. 傑 出 して いる; 勝 っている шылгарал m. 功 績 шылгараңгай m. 秀 でた, 傑 出 した шылгаттынар /шылгаттын=/ 自 ら をテストする шылгаттырар /шылгаттыр=/ шылгадыр шылыраар /шылыра=/ カサカサ 音 をたてる < 木 の 葉 など>;ザワザワ 音 を 立 てる < 流 水 など> шылырт : шылырт дээр /шылырт дe=/ カサカサ ザワザワ 音 を 立 てる шылыыр /шылы=/ 肉 を 骨 から 切 り 離 す, 骨 に 付 いた 肉 をナイフで 切 り 取 り 食 べる шылыяа r. 馬 の 尻 帯 шымбай 十 分 に 良 い, 申 し 分 ない шымбайзынар /шымбайзын=/ 申 し 分 ないとみなす шымда[й] より 速 く шымда[й]-декте[й] шымда[й] шымдалаар /шымдала=/ 急 ぐ (cf.далажыр, дҥргедээр) шымды 大 食 い, 食 いしん 坊 (cf.чилби, чазыы, хоптак) шымныгар /шымнык=/ 方 + 没 頭 する, 専 心 する;< 液 体 に> 浸 る, 浸 かる шымныр /шымын=/ 方 + 水 中 に 潜 る шымны шымчым 一 つまみの 量 шымчыыр /шымчы=/ つねる,つまむ шымыл 幼 虫 шымындырар /шымындыр=/ 浸 す, 沈 める шымыр шымыраш шымыраңнаар /шымыраңна=/ шыпыраңнаар шымырарар /шымырар=/ 草 が 姿 を 見 せる; 耳 が 短 い шымырарты[р] 短 く, 短 めに шымыраш < 高 さ 丈 が> 低 い шын 真 実 шынаа m. 川 沿 いの 低 地 ; 低 地 шынап[-ла] 末 当 に, 実 際 に; 末 格 的 に шынар m. 性 質, 特 性 ; 品 質 шынаржыдар /шынаржыт=/ 質 を 向 上 させる, 改 善 する шынаржыыр /шынаржы=/ m. 質 が 向 上 される, 改 善 される шынарлыг 良 質 の шында шындамал шында-лa 末 当 に, 実 に шындалaap /шындалa=/ しっかり 結 びつける; 隷 属 させる шындамал < 廃 語 > 馬 用 の 特 殊 な 烙 印 шынзыг まことしやかな,もっともらしい шынзыгap /шынзык=/ 与 + 信 頼 をおく, 信 じる; 確 信 する шынзыгыычал 信 じやすい шынзыдap /шынзыт=/ 保 証 する, 証 明 する шынзылга 証 明 書 ; 証 明 шынзынap /шынзын=/ шынзыгap шын-меге デマ,<いい 加 減 な> うわさ шынныг 正 しい, 末 当 の шынчы 誠 実 な, 裏 切 らない шынында 末 当 に шың 深 く 広 くて 長 い 盆 地 шыңган 筋 肉 шыңгыраар /шыңгыра=/ 金 属 性 の 音 が 鳴 る шыңгыы まじめな, 真 剣 な, 厳 格 な шыңгыыpaap /шыңгыыpa=/ 深 刻 になる, 緊 迫 状 態 になる 126
шып шывар шыпкарлыр адакталыр, доостур шыптынаар /шыптын=/ 覆 われる шыптынчак 覆 われた шыпшык < 最 高 地 点 について> 最 も шыпшың 静 けさ, 静 寂 (cf.ыржым) шыпыраңнаар /шыпыраңна=/ き ょろきょろ 見 回 す; 頭 がそわそわ 向 き を 変 える шырай 顔 шырайлыг 美 しい 顔 立 ちの; 好 感 の 持 てる шырбаныр /шырбан=/ 尾 でハエ を 追 い 払 う шырбаяр /шырбай=/ m. 全 力 を 傾 ける, 努 力 する, 熱 心 にする шырга m. < 森 林 から 木 材 などを 運 搬 す るための> 橇 式 の 原 始 的 運 搬 具 шыргай 密 林, 茂 み шыргыл < 毛 色 が> 赤 茶 けた шырыжар /шырыш=/ < 皮 革 が> 硬 くなる,ざらざらになる шырым : шырым булут 絹 雲,すじ 雲 шырыңма 膜, 動 植 物 の 膜 ; 偽 善 者 ; шырыңма булуттар 絹 雲,すじ 雲 шырыш 茂 み, 薮 шышпагар шышпак шышпак 粘 性 のある;こってりした шышпаяр /шышпай=/ 粘 性 がある, こってりしている шыылаар /шыыла=/ シューという 音 を 出 す;ザワザワ 音 を 出 す шыылай < 方 言 > тооргу шыыp 踏 みにじられた 雪 шыыpaк 力 強 い, 逞 しい (cf.дөшпер) шыырныгар /шыырнык=/ 悪 寒 がする шыяан 間 投 さあ 始 めよう < 民 話 を 始 め る 際 や 語 り 手 に 賛 意 を 示 す> шыяан-ам шыяан шыяр /шый=/ 線 を 引 く;アンダーラ インを 引 く шыяата こんなわけで шээживекm. ジャンパー,ジャケッ ト; 短 い 作 業 用 のジャンパー шээжилел m. 丸 暗 記 шээжилээр /шээжиле=/ m. 暗 記 す る (cf.доктаадыр) шээр 1 : шээр мал 小 家 畜 < 即 ちヒツジと ヤギ> шээр 2 : шээр аарыг 性 病 шээрлээр /шээрле=/ m. 自 制 する, 差 し 控 える Щ щѐтка r. ブラシ Ы ыгбан 鞭 用 の 生 木 の 鞭 (cf.шывык) ыглаар /ыгла=/ 泣 く ыглаачал よく 泣 く ыглаачаңнаар /ыглаачаңна=/ う そ 泣 きする ыглаган 泣 き 虫 の ыгладыр /ыглат=/ 泣 かせる ыгламзыраар /ыгламзыра=/ 涙 ぐむ;すすり 泣 く ыгыдар /ыгыт=/ 全 力 を 出 す, 渾 身 の 力 を 振 り 絞 る (cf.ыйыдар) ыгый-дыгый 密 に,ぎっしり ыдалаар /ыдала=/ < 獣 の 跡 に> 犬 を 放 つ;けしかける; 無 理 やり 送 る; 強 いる ыдар /ыт=/ 放 つ; 送 る; 走 る;< 民 話 を> 語 る; 謎 かけをする; 補 動 =п + < 完 了 を 表 示 > ~してしまう.その 際, 以 下 のように 末 動 詞 と 融 合 させて 綴 127
られる. =птаp ( =п + ыдаp) ~し てしまう,=пты ( =п + ытты) ~ してしまった,=птайын ( =п + ыдайын) ~してしまおう,=выт ( =п + ыт) ~してしまえ,=пкан ( =п + ыткан) ~してしまった ыдып ыдык 聖 物 ;< 廃 語 > 神 聖 な;< 廃 語 ; 動 物 の 首 に 付 ける> 神 聖 な 首 輪 ыжар /ыш=/ 腫 れる,むくむ ыжык 1 風 の 当 たらぬ, 風 下 の (cf.бҥк 2) ыжык 2 [ыъжык] 腫 れ,むくみ ызыгуур m. 出 身, 身 元 ; 起 源 ; 遺 産 ызыгууртан m. 貴 族 ызырар /ызыр=/ かみつく; 口 にくわ えている ызыржыр /ызырыш=/ 噛 みつきあう ызыртынар /ызыртын=/ < 歯 が> 食 いしばられる; 歯 を 食 いしばって 怒 る; 引 っかかっている ызыртыp /ызырт=/ かませる; 咬 まれ る;<うっかり> 引 っ 掛 ける; 縫 合 する ызырым дайнам ыйба 灰 (cf.хҥл) ыйбааңгы 柔 らかい,ふんわりした ыйбың 軽 薄 な, 軽 はずみな, 移 り 気 な ыйгы < 幾 つかの 野 生 動 物 につき> と ても 太 っていて 大 柄 な ыйгыл[аш] 穴,くぼみ,へこみ ыйгылчак ыйгыл[аш] ыйлагар 水 っぽい, 水 分 の 多 すぎる ыйлаңгы 水 腫 ыйлаяр /ыйлай=/ 水 っぽくなる; 涙 ぐむ ыйлыңнаар /ыйлыңна=/ たわむ, 曲 がる; 揺 れる ыйлыр /ыйыл=/ めり 込 む,へこむ; たわむ, 曲 がる ыймактажыр /ыймакташ=/ せか せかと 動 き 回 る; 遊 びながらお 互 いに からかう -ыйна < 後 舌 母 音 の =p 形 動 詞 にハイフ ンなしでつなげて 綴 る. 独 立 形 ийне に 同 じ. 躊 躇 を 表 わす> ийне ыйнаан 終 助 < 躊 躇 を 伴 い> ~かもし れない,(~するか)どうだろう < 確 信 度 は 30-40%ほど> ыйыдар /ыйыт=/ 圧 力 を 加 える, 圧 迫 する; 全 力 を 振 り 絞 る ыйык へこみ (cf.ыйылчак) ыйылаар /ыйыла=/ < 蚊 が> ブーン と 音 を 立 てる ылавылаар /ылавыла=/ m. 確 かめ る; 入 念 に 行 う ылавылал 修 正, 補 正 ылаңгыя m. とりわけ ылап m. 末 当 に, 確 かに, 実 際 ылаптаар /ылапта=/ 確 かめる ылбыңнаар /ылбыңна=/ < 風 で 若 木 葦 が> 曲 がる,たわむ;< 板 が 振 動 で> 揺 れる ылбыраар /ылбыра=/ < 脱 穀 した 穀 物 が> 蒸 れて 腐 りきる; 肉 が 煮 えすぎ る;びしょぬれになる;< 傷 が> 化 膿 する ылбыраачал 腐 り 易 い; 柔 らかくなり 易 い ылбыргай 煮 過 ぎてぐたぐたになる ылбыртың ひ 弱 な;ふんわりとした ылбыс 生 まれたばかりの,ごく 小 さい ылбыска 毛 が 短 い (cf.чылбыска) ылбыскын ылбыс ылгаар /ылга=/ m. 選 び 出 す; 識 別 す る; 目 の 敵 にする ылгавыр m. 違 い, 相 違, 差 異 ылгадыр /ылгат=/ ылгаар ылгал m. 差 異, 違 い ылгалыр /ылгал=/ 相 違 がある, 違 う; 分 かれる, 分 離 する ылгараар /ылгара=/ m. ылгалыр ылгарадыр /ылгалат=/ 区 別 する, 識 別 する ылгараттынар /ылгалатттын=/ ылгараар ылгын < 去 勢 牛 などが> 速 い, 活 発 な ылдыртыр /ылдырт=/ < 鉤 などで> 引 っ 掛 ける; 連 結 する (cf.илдиртир) ылчың 軽 率 な,みだらな; 悪 戯 な;わ がままな ылчыңнаар /ылчыңна=/ 軽 率 に 振 舞 う; 嬌 態 を 見 せる 128
ылчыраар /ылчыра=/ m. 煮 えすぎ る;とろ 火 で 煮 すぎる; 化 膿 する, 炎 症 を 起 こす (cf.илчирээр, ылбыраар) ылчыргай 腐 った (cf.илчиргей) ылым-чылым < 人 が> 物 静 かな,おと なしい ымзаныр /ымзан=/ <プレゼントをもら う 際 に> 期 待 を 裏 切 られる, 拍 子 抜 けする ымыpaa 虫 カ ынаа m? 細 竿 <ユルタの 小 屋 組 みとして 用 いる> ынаа m. 荷 馬 車, 荷 橇 ; 役 畜, 牽 引 用 家 畜 ынaap そこへ,あそこへ ынаар /ына=/ 承 知 する, 承 諾 する ынaapлаар /ынaapла=/ そこへ 行 く, あそこへ 行 く ынaapтан そ こ か ら, あ そ こ か ら (cf.мынаартан, кайыыртан) ынаачал 愚 痴 をいわない, 従 順 な ынай : бичии ынай ごく 小 さな; 数 尐 な い,ほんの 僅 かな ынай 病 気 が 重 篤 だ ынай-даа 尐 し, 僅 か; 尐 しも(~ない) ынайтаар 1 /ынайта=/ 僅 かになる ынайтаар 2 /ынайта=/ 病 気 が 重 篤 である ынак 好 きな,いとしい; 愛 する 人, 恋 人 ынакшаан 愛 した( 者 ), 惚 れた( 者 ) ынакшыл 与 + 愛 情, 恋 心 ; 愛 着, 愛 好 ынакшыыр /ынакшы=/ 与 + 愛 情 を 抱 く, 愛 する, 恋 する, 好 く ынанчыр /ынаныш=/ 期 待 をかけ あう ынаныр /ынан=/ 与 + 期 待 をかけ る; 自 信 を 持 っている ынаныш 期 待, 希 望 ; 自 信, 確 信 ында そこに ында-бирек まさにその; 当 のもの ындазында 総 じて, 概 して ында-кайда 時 々, た ま に (cf.ында-хаая, хаая) ында-мында あちこちに,ところどこ ろに ынды (その)あちら 側,(その) 向 こう 側, ындынга ( その) 向 こ う 側 へ / に, ындындан ( その) 向 こう 側 から, ындынче (その) 向 こう 側 へ ындыг そ の よ う な, そ の よ う に, ындыг-ла ~ эвес それほど~ない ындыгзымаар 取 るに 足 らない, 当 てにならない ындыгшыргыы ындыгзымаар ындыкы ындыы ындыы あちらにある,あちらの, 向 こうの ындынналыр /ындыннал=/ 対 + 想 いこがれる ындыннаныр /ындыннан=/ ындынналыр ындыннынг 憂 いに 満 ちた; 物 悲 しげな ынча それほどの,それほどに ынчаар /ынча=/ 1 そうする;2 副 そのように;3 地 名 + ~と 他 の 場 所 に ынчаарга ところが, 一 方 で; 即 ち, つまり ынчаарда その 時, 当 時 ынчаардагы その 時 の, 当 時 の ынчалза-даа とはいえ,しかしながら ынчалыр /ынчал=/ ынчаар 1 ынчалзажок それにもかかわらず ынчангаш それゆえ,そんなわけで, そのようにして,そして ынчанмайн そうせずに;もちろん ынчанмыже しかし,それにもかかわ らず ынчан-мынчан いつであるかは 不 明 の ынчаныр /ынчан=/ ынчалыр ынчаш あとで,しばらくして; 終 助 < -л 5 に 後 置 するなどして 疑 問 の 強 調 を 表 わす> そもそも 一 体 ( 何?),で 一 体 ( 何?) ыңай 1 間 投 ああ,おお ыңай 2 より 遠 くへ;そこへ,わきへ; 129
奪 + ~の 他 に,さらに ыңаp 終 助 < 話 しことばに 慇 懃 な( 時 に 皮 肉 を 込 めた) 語 気 を 添 える> ~で ございます (cf.aңар) ыңгыржак 荷 鞍 ыңгырты ぶらんこ (cf.мыңгырты) ыңгыр-шыңгыр 擬 音 < 金 属 音 > ガ ンガン ыр 1 歌 (の) ыр 2 : ыр кара маң-биле < 馬 などが> 全 力 疾 走 中 に ыраажы 歌 手 ыраар /ыра=/ 遠 ざかる ырага m. < 廃 語 > 鋳 鉄 の 水 差 し ыраган 足 早 に 遠 ざかる ырадыр /ырат=/ 遠 ざける; 副 遠 くに ырак 遠 方,かなた, 遠 さ; 遠 い ыраккы 遠 方 にある,かなたにあるの ыраксымаap 十 分 に 遠 い ыраксынар /ыраксын=/ 遠 いと みなす, 遠 いと 思 う ырбаалаар /ырбаала=/ やっと 歩 い てゆく (cf.калгыыр) ырбаалыктаар /ырбаалыкта=/ ырбаалаар ырбаар /ырба=/ m. そむく, 裏 切 る, 背 信 行 為 をする; おじけづく ырбаачал 変 わりやすい; 臆 病 な ырбакчы m. 脱 走 兵 ; 変 節 者 ; 裏 切 り 者 ырбыска ырбыскын ырбыскын か 弱 い,ひ 弱 な;< 動 物 の 子 などが> ちっちゃな ыргай m. 植 物 ザイフリボク ыргайтыр /ыргайт=/ 曲 げる,たわ める, 湾 曲 させる ыргак 曲 がった; 猫 背 の ыргаңнаар /ыргаңна=/ 猫 背 で 歩 む ыргаяр /ыргай=/ 曲 がる,たわむ, 湾 曲 する; 猫 背 になる ыржагар < 皮 革 が> 堅 い,ごわついた ыржанак < 罠 の> バネ,スプリング ыржаяр /ыржай=/ < 皮 革 が> 堅 くな る,ごわごわしている ыржым 静 かな, 静 まり 返 った; 静 け さ, 静 寂 ырзагар m. < 歯 が> でこぼこの, 不 揃 い の; 尐 し 開 いた;やせた ырзаңнаар /ырзаңна=/ 歯 を 見 せな がら 笑 う;ふざける,はしゃぐ; 無 分 別 に 振 舞 う ырзаяр /ырзай=/ m. 歯 が 丸 見 えにな る; 歯 が 突 き 出 ている;やせる ырлаар /ырла=/ 歌 う ырладыр /ырлат=/ 歌 わせる;<レコ ードを> かける ырлажыр /ырлаш=/ 一 緒 に 歌 う, 歌 い 合 う ырланчак うなる;< 犬 が> 獰 猛 に 怒 る ырланыр /ырлан=/ ウーとうなる, 吠 える ырма m. : ырма сынар /ырма сын=/ 疲 労 困 憊 する;ひどく 気 に 病 む;ырмазын сыгар /ырмазын сык=/ その 意 志 をくじ く,ырма сынчыг 体 力 を 消 耗 させ るほどの;ものすごい ырмажок ち っ ち ゃ な, ご く わ ず か な,; 頼 りにならない;ырмажок хөй と てもたくさん ырмазыраар /ырмазыра=/ 疲 労 困 憊 する;ひどく 気 に 病 む;きまり 悪 く 感 じる ырмазырадыр /ырмазырат=/ 疲 労 困 憊 させる;ひどく 気 に 病 ませる ыртагар ырымза ыртаяр /ыртай=/ 精 一 杯 努 力 す る;しつこくねだる, 強 要 する ырыгар /ырык=/ < 母 羊 や 雌 牛 が> ミ ルクの 分 泋 をやめる ырыктааш パンツ <スポーツ 用 男 女 下 着 用 > ырым 体 の 具 合 が 悪 いこと ырымза 虚 弱 な,ひ 弱 な,まだ 健 康 状 態 を 取 り 戻 していない ырымзыраар /ырымзыра=/ 体 調 が 悪 く 感 じる; 顔 色 が 悪 く 見 える 130
ырыыр /ыры=/ < 方 言 > < 魚 の> はらわ た 内 臓 を 抜 く ыскыт < 民 族 靴 の 縫 い 目 の> 縁 飾 り, 房 べり ыспагар やせた ыспан ыспагар ыспаяр /ыспай=/ やせる; 凍 える ыстаар /ыста=/ 心 臓 が 痚 む,うず く; 関 節 が 痚 む ыт 犬 ыт-кады 植 物 ヨーロッパノイバラ ыт-куш オオカミ ытпак 円 弧 状 の, 弓 形 の; 鉤 竿 ытпактаар /ытпакта=/ < 鉤 などで> 引 っかける; 折 り 曲 げる ытсыг 犬 のような; 無 慈 悲 な; 貪 欲 な ыттырар /ыттыр=/ <ыдар の 使 役 形 > 放 たせる ыш 煙 ышкажыгай 終 助 ~だよ,~なんだよ (cf.болгай) ышкажык ышкажыгай ышкам むんむんする, 息 詰 まるような ышкаш 主 + ~と 似 ている;~のよ うな;~のようだ (cf.дек);< 発 見 > ~ だったんだ;ол ышкаш 同 様 に,その 上 ышкынар /ышкын=/ 対 + 失 う, なくす, 紛 失 する (cf.оскунар, чидирер) ышкындырар /ышкындыр=/ 失 われる,なくなる,いなくなる ышкындырыг しくじり,へま; 浪 費 ; 損 失, 紛 失 ышкыыр /ышкы=/ 息 を 弾 ませる,あ えぐ,フーフーいう ыштаар /ушта=/ 対 + いぶす;い ぶし 出 す; 燻 製 にする ыы 間 投 < 同 意 や 遺 憾 の 意 を 表 す> ыыжы ыглаган ыылаар /ыыла=/ すすり 泣 く,めそ めそ 泣 く ыыт 音, 声 ыыткыр よく 響 く, 響 きのよい ыыттаар /ыытта=/ 音 を 出 す, 声 を 出 す; 話 す;こだまする ыя 1 ほらこの,ほらその ыя 2 嫌 いな, 圧 迫 する (cf.кыдыг) ыяап-ла 必 ず,きっと; 正 に,ちょ うど ыядынчыг ыянчыг ыядыр /ыят=/ 奪 + <~のせいで> 恥 ずかしい; -ның ужун + (~のこと が) 恥 ずかしい ыядыычал 恥 ずかしがりの, 内 気 な (cf.бижииргээчел, пөрҥк, эгениичел) ыяк m. 丈 夫 に,しっかりと; 正 しく, ちょうど ыялаар /ыяла=/ 侮 辱 する, 人 格 を 傷 つける ыянчыг 与 + <~にとって> 恥 ずかしい ыянчыыр /ыянчы=/ 破 廉 恥 に 振 舞 う ыяңгылыг 物 悲 しげな, 物 悲 しい, 憂 鬱 な ыяр /ый=/ 押 し 込 む,めり 込 ます ыят 羞 恥, 恥 辱 ыяттырар /ыяттыр=/ 恥 じさせる, 恥 ずかしく 思 わせる ыятчыр /ыядыш=/ 互 いに 恥 ずかし がる ыяш 木 ; 森 林 ; 木 材 ; 薪 ; 木 質 部 Э эве 間 投 < 痚 みを 表 す> ああ,おお,いたい эвегелчин эвеген эвеген 裸 の; 赤 貧 の эвезе эве эвес < 名 詞 類 に 後 置 して 否 定 を 表 わす> ~ではない эвечигей эве эвиир-девиир девиир 131
эвилел m. 連 邦 ; 接 続 詞 эвилелдээр /эвилелде=/ m. 組 織 する, 結 成 する; 動 員 する, 参 加 させる эвилең 丁 寧 な, 礼 儀 正 しい эвирээр /эвире=/ 熟 し 過 ぎる, 爛 熟 する эвээжедир /эвээжет=/ 尐 なくさせる, 減 らす эвээжээр /эвээже=/ 尐 なくなる, 減 る эвээжээшкин 減 尐 эвээш 尐 し эвээшсинер /эвээшсин=/ 尐 ない とみなす эге 全 く (cf.чҥгле, чҥкҥйле) эге [эъге] m. 始 め, 始 まり эгелээр /эгеле=/ m. 始 める; 始 ま る; 補 動 =п + ~し 始 める эгендирер /эгендир=/ 当 惑 さ せ る; 恥 じ 入 らせる эгениичел 小 心 な, 内 気 な эгенир /эген=/ おじける,おびえ る; 気 まずく 思 う эгенчир /эгениш=/ 互 い に 恥 じ る きまり 悪 がる эгече m. < 廃 語 > 裕 福 な 女 性 эгзир эгидер эгидер /эгит=/ 帰 す, 戻 す эгиир : эгиир шагдан 古 くから, 昔 から эгииреде m. 永 久 に, 永 遠 に эгин 肩 III.экти эгиннээр /эгинне=/ 持 ち 上 げ 肩 に 担 ぐ; 肩 で 支 える эгиш 息 切 れ, 呼 吸 困 難 эгиштээр /эгиште=/ 息 切 れ す る (cf.тыныштаар) эглиичел 曲 がりやすい, 簡 卖 に 曲 がる эглиңейнир /эглиңейин=/ эглиңнээр эглиңнээр /эглиңне=/ < 律 動 > くに ゃっくにゃっと 曲 がる эглип эглир эглир /ээл=/ 曲 がる эглип эглээр /эгле=/ 精 製 する (cf.элгээр) эгмек 曲 がった эгҥҥр эгиир эгээ やすり эгээлээр /эгээле=/ やすりで 研 ぐ эгээртинмес 無 尽 蔵 の; 多 量 の, 豊 かな эде < 動 詞 の 前 に 置 き, 改 再 など の 意 を 表 す (эдер 1 の 朩 完 了 副 動 詞 形 )> эде дедиир 改 装 す る, эде организастаар 再 組 織 す る, эде тургузар 再 建 する эдек 裾 ; 山 麓 эдер 1 /эт=/ 直 す, 作 り 直 す; 支 配 する эдер 2 /эт=/ < 家 畜 が> 乳 を 出 す эдер 3 [эъдер] /эт=/ 音 を 出 す; 叫 ぶ; 話 す,おしゃべりする эдерги < 多 く 子 供 が> しょっちゅう 自 分 を 連 れてゆくように 頼 む эдерер /эдер=/ 対 + 後 を 追 う, 後 に 付 い て 行 く; 同 行 する; 一 緒 に 行 くように 頼 む эдержир /эдериш=/ 親 しくなる;< 動 物 が> 交 尾 する; 一 緒 に 暮 らす эдериичел эдерги эдеринчи 同 行 者, 道 連 れ; 衛 星 ; 文 法 後 置 詞 эдериштирер /эдериштир=/ < 家 畜 を> 交 尾 させる эдертиг 变 述, 論 述, 要 約 文, 作 文 эдертир /эдерт=/ 対 + 後 を 追 わせる, 連 れて 行 く эдиг 修 正, 修 理 эдигер 1 /эдик=/ эдер 2 эдигер 2 /эдик=/ 慣 れる;< 革 が> なめ される;< 靴 が> 履 きよくなる эдиктирер 1 эдирер эдиктирер 2 /эдиктир=/ 慣 れさせ る; 体 のコリをほぐす;< 履 物 を> 履 き 慣 らす эдилел m. 使 用 ; 資 産 ; 製 品 ; 必 需 品 一 式 эдиледир /эдилет=/ 使 わせる; 使 わ れる эдилеттинер /эдилеттин=/ 使 われる эдилеттирер /эдилеттир=/ 使 わせる 132
эдилээр /эдиле=/ m. 使 う, 使 用 する эдир < 腹 腔 内 の> 網 膜, 大 網 膜 ; 内 臓 の 脂 эдирек өдҥрек эдирер /эдир=/ < 雌 牛 が 乳 を 出 しやす くするために> 子 牛 を 近 づける эдирээ ギザギザのある 棒 < 皮 革 なめし 用 > эдиски 呼 子,ホイッスル; 笛 эжежир /эжеш=/ 対 になる,ペアになる эжеледир /эжелет=/ 占 領 される эжелекчи m. 侵 略 者 эжелээр /эжеле=/ m. 占 領 する эжен m. 君 主, 支 配 者 ; 神 ; 間 投 おお, ああ эжен-сҥлде 間 投 おお, 神 よ! эжер 1 /эш=/ <オール,かいで> かく, 漕 ぐ;< 雪 をシャベルで> 掻 き 集 める эжер 2 /эш=/ < 縄 などを> 綯 う эжеш ペア(の) эжик ドア, 扉 эжикей < 愛 称 > 友 達 эжикчи 漕 ぎ 手 эжиндирер 1 /эжиндир=/ 水 浴 させ る; 入 浴 させる; 船 に 乗 る эжиндирер 2 /эжиндир=/ 羽 織 らせる эжишки[лер] 友 達 эжээр /эже=/ 対 にする эзеңги 鐙 эзеңгилээш 中 足 骨 эзер 1 /эс=/ 引 き 出 す; 取 り 外 す, 除 去 する эзер 2 鞍 эзертенир /эзертен=/ 自 分 の 為 に 馬 に 鞍 を 置 く эзертээр /эзерте=/ 対 + 馬 に 鞍 を 置 く эзилдирер /эзилдир=/ 溶 かす, 熔 かす; 希 釈 する эзим ( 広 葉 樹 と 針 葉 樹 の ) 混 合 樹 林 <арга 2 と арыг の 中 間 山 腰 に 位 置 する> эзин 風 の 波 ; 気 流 ; 風 のそよぎ эзинди < 子 牛 の 後 に 残 った 雌 牛 の> ミルク эзир 鳥 ワシ эзириир /эзир[и]=/ 酔 う, 酔 っ 払 う эзирээн, эзирбе эзириичел 酔 いやすい эзирик 1 酔 った эзирик 2 子 ヤギ,ノロジカの 子 эзириктээр /эзирикте=/ 酒 にふけ る, 大 酒 を 飲 む эзиртир /эзирт=/ 酔 う まで 飲 ま せ る; 副 すっかり 酔 うまで эзээр /эзе=/ あくびをする эзээргек m. < 廃 語 > 侵 略 的 な; 専 制 政 治 の эзээргээр /эзээрге=/ m. < 廃 語 > 侵 略 性 を 示 す; 手 前 勝 手 に 振 舞 う эйт 間 投 < 親 しい 者 の 注 意 を 引 く 際 の 掛 け 声 > おい,さあ экер 立 派 な, 優 れた, 豪 胆 な; 頑 健 な 若 者, 勇 者,ますらお экзамен r. 試 験, テ ス ト ; экзамен дужаар 試 験 を 受 ける, 答 案 を 提 出 する эки 良 い; 善 良 な;こんにちは экидир 良 く,しかるべく экижидер /экижит=/ 良 くさせる, 改 善 させる экижидилге 改 善 экижиир /экижи=/ 良 くなる, 改 善 する экижирээр /экижире=/ экижиир экизинер /экизин=/ 良 いとみなす экии < 挨 拶 > こんにちは экииргек 気 前 の 良 い, 親 切 な, 客 好 きな экииргээр /экиирге=/ 気 前 良 さを 示 す экилежир /экилеш=/ 互 いに 挨 拶 を する, 挨 拶 を 交 し 合 う экилээр /экиле=/ 挨 拶 をする;より 良 いものを 選 ぶ экириир /экири=/ < 病 気 から> 回 復 する;< 傷 が> 癒 える, 治 る экиртир /экирт=/ 治 療 して 全 快 させ る; 副 全 快 するまで эккелдирер /эккелдир=/ 持 って 来 させる эккелчир /эккелиш=/ 互 いに 持 っ 133
て 来 る, 持 ち 寄 る эккээр /эккел=/ 持 って 来 る экти эгин эл 崖, 断 崖 элбек m. 豊 富 な элбекшиир /элбекши=/ элбээр элбекширээр /элбекшире=/ элбээр элбээр /элбе=/ (m.) 豊 富 になる элбээңги m. 動 物 ホッキョクギツネ элгээр /элге=/ 篩 にかける (cf. эглээр) элгээш 篩 (cf.шишкииш) элделир /элдел=/ 崖 ができる, 断 崖 ができる элдеп m. 奇 妙 な, 不 思 議 な; 疑 わし い, 信 じ 難 い элдепейлиг элдеп элдепсинер /элдепсин=/ 驚 く; 疑 う элдептиг элдеп элдээртир /элдээрт=/ 別 の 表 現 で 言 う (cf.ойзур) элеге m. 親 戚 элеге-эсеге элеге элег-тҥрег 不 幸, 災 厄 эледир /элет=/ 着 古 す, 履 き 古 す; 副 着 古 すまで, 履 き 古 すまで элезин m. 砂 элек =p + III. + (~するには) まだ 早 い элекке 時 期 尚 早 に элекпеек < 人 を 侮 辱 する> 親 指 を 中 指 と 人 差 し 指 の 間 に 入 れた 握 り 拳 электедир /электет=/ 嘲 笑 される электен элекке электээр /электе=/ 恥 をかかせる, 赤 面 させる; 嘲 笑 する (cf.ыяттырар) эленди 老 朽 化, 磨 耗, 使 い 古 し элеңнээр /элеңне=/ よろけながら 行 く;< 木 などが> 揺 れる элең-халаң いい 加 減 に элеп-чук <カラマツの> 粘 着 性 樹 液 ゴ ム 質 элестээр /элесте=/ < 見 える 聞 こえる ような> 気 がする элеш : элеш кынныр чҥве чок がらん としている, 何 も 無 い элзедир /элзет=/ m+t. 募 る, 募 集 す る, 引 き 連 れる, 参 加 させる, 誘 う элик 雌 ノロジカ элчи m. < 廃 語 > 急 使, 飛 脚 элчиген m. 動 物 ロバ элчин m. 大 使 элээди 年 上 の;ローティーンの, 年 齢 が 十 代 前 半 の элээн m. かなり, 相 当 に элээр 1 /эле=/ m. < 履 物 衣 服 が> 古 く なる,ダメになる элээр 2 m. しらふの элээртээр /элээрт=/ しらふになる, 酔 いがさめる элээчел すぐに 磨 耗 する, 丈 夫 でない эм 薬 эмгежок m+t. とても 沢 山 ある эмгелээр /эмгеле=/ m. 片 付 ける, 整 理 する эмге-сеске m. 整 理 整 頓 эмдик m. < 家 畜 が> 飼 い 馴 らされていない эмдикшиир /эмдикши=/ < 家 畜 が> 野 生 化 する эмдикширги ほとんど 飼 い 馴 らされて いない 乗 り 馴 らされていない эмеек 曽 祖 父 эмер /эм=/ < 乳 首 おしゃぶりを> 吸 う, 哺 乳 する; 共 同 で 襲 う эмиг < 人 や 動 物 の> 乳 房 эмиглээр 1 /эмиглe=/ 一 緒 に 襲 う эмиглээр 2 /эмиглe=/ < 動 物 の 乳 房 が お 産 の 前 に> 膨 れる, 脹 れる эмин : эмин эртeр 度 を 越 す,эмин эрттир 過 度 に,あまりに, 法 外 に эмирер /эмир=/ もぎ 取 る эмирлир /эмирил=/ もぎ 取 られる эмнедир /эмнет=/ 治 療 する; 治 療 を 受 ける эмнелге m. 治 療 ; 病 院 эмненир /эмнен=/ 療 養 する эмнеттинер /эмнеттин=/ 療 養 す 134
る; 形 治 せる, 治 療 可 能 な эмнеттирер /эмнеттир=/ эмнедир эмнээр /эмне=/ m. 治 療 する эм-таң m. 薬, 薬 剤 эмчи 医 者, 医 師 эмчигир < 唇 につき> ゆがんだ;< 器 の 縁 などが> 曲 がった,ひずんだ эмчиер /эмчий=/ < 唇 につき> ゆがん でいる;<やかんの 注 ぎ 口 などが> 曲 がっている эмчийтир /эмчийт=/ < 唇 につき> ゆ がませる;<やかんの 注 ぎ 口 などを> 曲 げる эмчиңнээр /эмчиңне=/ 口 の 曲 が った 人 歯 のない 人 が 咀 嚼 する; 口 の 曲 がった 人 歯 のない 人 が 話 す эн < 布 地 の> 幅 эндевес /эндеве=/ 対 + 間 違 わな い; 気 付 く, 感 じる, 予 感 する эндег 手 抜 かり эндээ : эндээ таныыр /эндээ таны=/ 勘 違 いする эндээр /энде=/ m. 間 違 う, 勘 違 いす る (cf.aлдаар, чазар 1 ); 与 + 死 ぬ эндээрел m. 事 故, 故 障 ;< 突 然 の> 破 滅 эне 曾 祖 母 ; 子 守, 保 母 энерелдиг m+t. 好 意 的 な, 寛 容 な эник 子 犬 энир 最 近, 先 だって; 過 去 の эннежир /эннеш=/ 屈 しない, 耐 え 抜 く; 匹 敵 する, 比 肩 する эннежиг : эннежиг чок 卓 越 した энчек <フェルト 製 の> 覆 い эң 最 も эңбек 慢 性 病 (cf.хоочу, оргак 2 ) эңгиве 絶 壁, 切 り 立 った 外 壁 эңгиин m. 普 通 の; 俗 世 の эңгин 雌 ラクダ эңгиске m. < 化 粧 用 > ほおべに эңдере < 動 詞 とのみ 用 いられて> たく さん, 大 量 に эңдерик とてもたくさん; 無 数 の эңдерип : эңдерип алыр /эңдерип ал=/ たくさん 集 める эңдерлир /эңдерил=/ たくさん 集 まる эңмежок эмгежок эңмек 曲 がった;くぼんだ эп m. 同 意, 承 諾, 調 和, 和 合 III.эви эп-найрал m. 友 好 эп-сеткил m. 同 意 ; 団 結 эптежир /эптеш=/ -биле + (~と) 仲 直 りする эптережир /эптереш=/ 友 好 関 係 を 壊 す; 大 喧 嘩 をする эптерээр /эптере=/ m. 崩 壊 する, 故 障 する эпти いつも;しょっちゅう эптиг サイズの 合 った; 快 適 な; 実 用 的 な; 仲 の 良 い эптии-биле 丁 寧 に эптээр /эпте=/ m. 組 み 立 てる эпчок 不 便 な, 不 都 合 な, 具 合 の 悪 い эр 男 ; 青 年 ; 夫 ; 雄 эрбен でこぼこ,ざらざら эрбенниг < 牛 の 舌 が> ざらざらの эрге 1 m. 権 利 ; 指 図 эрге 2 m. 安 逸, 逸 楽 эргежок : эргежок чугула 緊 要 な, 切 実 な эргек 指 эргелекчи m. 管 理 者, 管 理 人 эргелиг 1 権 利 を 有 する эргелиг 2 気 立 ての 優 しい эргелээр /эргеле=/ m. 管 理 する эрге-шөлээ m. 自 由 эргештенир /эргештен=/ < 雄 牛 が> 地 面 を 掘 りながら 吻 える;< 動 物 の 子 が> 繋 がれた 状 態 から 逃 れようと 努 める эрги 古 い, 古 風 な эргиде 以 前 に эргижиир /эргижи=/ эргижирээр эргижирээр /эргижире=/ 古 くさ 135
くなる, 廃 れる эргизер /эргис=/ <эриир (эри=)の 使 役 形 > ( 氷 やバターなどを) 溶 かす эргии m. 注 意 力 が 散 漫 な;< 動 物 が 目 まい 病 で> 異 常 な эргиир /эрги=/ m. 回 る, 巡 る, 回 転 する, 循 環 する эргил < 廃 語 > 祝 日 эргилде m. 大 変 革, 革 命, 政 変 ; 循 環 эргилдирер /эргилдир=/ 回 す, 回 転 させる, 転 ずる,ひっくり 返 す эргилдириг 回 すこと, 回 転,ひっく り 返 すこと эргилер /эргил=/ m. 回 る, 回 転 する, 向 きを 変 える эргилээр /эргиле=/ 古 くなる эргим m. 親 愛 な, 親 切 な;いとしい; 尊 敬 すべき эргин m. 敶 居 эреге m. < 廃 語 > 数 珠 эремелзээр /эремелзе=/ 希 望 す る; 期 待 する эремчиктелир /эремчиктел=/ кызыраар эреңгей 共 通 の; 抽 象 的 な; 内 容 のない эрес m. 勇 敢 な, 勇 ましい; 表 現 力 に 富 む эрес-шоваа m. 活 気 ある, 情 熱 ある эриг 溶 けた, 融 けた, 解 凍 した эригер /эрик=/ 失 望 する, 無 関 心 な, 興 味 を 失 う эрии 拷 問 эриидедир /эриидет=/ 拷 問 させ る; 拷 問 される эриидээр /эрииде=/ 拷 問 する эриир /эри=/ < 雪 が> 融 ける;< 獣 脂 が> 溶 ける эрик m. 岸 ; 端, 縁 эрин 唇 ;< 碗 な ど の > 縁,ふち III.эрни эрлик : эрлик ораны 地 獄 эрни эрин эрте 早 く эрте-бурун ずっと 以 前 に эртежи 早 起 きの эртежик 前 もって,あらかじめ эртелээр /эртеле=/ 早 起 き する; 早 朝 に 旅 の 支 度 をする эртем m. 学 問, 知 識 эртен 朝, 午 前 ; 明 日 эртенги 朝 の,эртенгиниң эртезинде, бурунгунуң мурнунда 昔 々のその 昔 эртер /эрт=/ 通 行 する; 追 い 越 す эртик 終 助 =ca / =гай эртик (+ 人 称 助 詞 ) ( もし~ならば) ~だろうに (cf.ийик) эртине m. 宝 石, 宝 物 эртип 終 助 < 譲 歩 を 表 わす 従 属 節 未 で 用 いる> ~でありながらも,~なのに эрттир < 動 詞 に 前 置 してその 動 作 の 通 過, 超 過 の 意 を 表 わす> эрттирep /эрттир=/ 通 過 させる; 見 過 ごす;< 時 を> 過 ごす эрттирилге 通 行 許 可 証 ;< 祭 典 などを> 行 って 過 ごすこと эрээ эрин эрээленчиг 重 苦 しい, 陰 鬱 な эрээн-шокар m. まだらの эрээр /эре=/ m. 祈 る, 希 望 する эскерер /эскер=/ 対 + 気 付 く эскертир /эскерт=/ 気 付 かれる эскет : эскет чок 気 付 かれぬように эскит 皮 革 の 切 れ 端 эстенги 胞 衣, 後 産 (cf.соңгу) эстигер /эстик=/ 乳 を 出 すのをやめる эстиичел 溶 けやすい, 融 けやすい эстиишкин 溶 融, 融 解 эстир /эзил=/ < 液 体 に> 溶 ける;<バター や 獣 脂, 金 属 などが> 融 ける эсти эстирер /эстиp=/ <эзер 1 (эс=) の 使 役 形 > 引 き 出 させる; 除 去 させる эстээр /эсте=/ 風 で 吹 き 飛 ば さ れ る; 飛 行 する, 疾 走 する эт 財 産 ; 日 用 品 ; 製 革 эткир よく 響 く этсир /эдис=/ <эдер 3 の 使 役 形 > 音 を 鳴 らす 136
эттинер 1 /эттин=/ 良 くなる, 治 る, 回 復 する, 改 まる;< 自 分 の 身 なり を> 直 す эттинер 2 [эъттинep] /эттин=/ <эдер 3 の 使 役 再 帰 形 > うっかり 発 砲 してしまう;うっかり 言 葉 が 出 てし まう, 口 が 滑 って 言 ってしまう эттээр /этте=/ 打 ちのめす;< 革 を> なめす эх 間 投 < 遺 憾 の 念 などを 表 わす> えい эчигей 間 投 < 寒 い 感 覚 を 表 す> ブルル эчис m. 最 後 の, 最 終 の эш 仲 間 ;ペア эшкедээр /эшкеде=/ 急 ぐ,せく эшкеннээр /эшкенне=/ < 雄 牛 犬 が> 脚 でかき 集 める;<シャベルで 泤 を> 掻 き 出 す эшки[иш] < 舟 の> オール,かい эштиишкин 泳 ぎ, 水 泳 ; 水 浴 эштикчи 泳 ぐ 人, 遊 泳 者 ; 入 浴 者, 水 浴 者 эштир 1 /эжин=/ 泳 ぐ; 入 浴 する, 水 浴 する эштир 2 /эжин=/ < 衣 服 などを> 羽 織 る эштээр /эште=/ 対 にする,ペアにする эът 肉 эъткир 肉 の 多 い, 肉 付 きのよい; 食 肉 の эътсирээр /эътсире=/ 肉 が 食 べた く 思 う, 肉 料 理 に 肉 が 足 りないと 感 じる эъттедир /эъттет=/ 肉 を 食 べさせる, 肉 でもてなす эъттээр /эътте=/ 肉 を 食 べる ээ 1 t. 持 ち 主, 所 有 者 ээ 2 間 投 < 悔 しさや 当 惑, 驚 愕 を 表 す> ээгер /ээк=/ 下 へ 曲 がる,かがむ; 向 ける ээги 肋 骨 ээгиледир /ээгилет=/ < 例 えば 騎 馬 のまま> 横 柄 に 振 舞 う ээгиштээр эгиштээр ээдергей m. 分 別 のない, 物 分 りの 悪 い; 精 神 異 常 の ээдерээр /ээдере=/ m. 物 分 りが 悪 く なる; 精 神 錯 乱 している; 狼 狽 する ээжегей m. <サワーミルクから 作 る> 凝 乳 チーズ ээжек かかと; 靴 の 後 部 ; 靴 のかかと ээй 1 間 投 < 人 を 呼 ぶ 叫 び 声 > おーい ээй 2 ээр ээктирер /ээктир=/ <バケツなどを> 傾 ける ээлбес 動 作 ののろい, 動 きがにぶい ээлгир 動 きが 軽 快 な;たわみやすい; 弾 力 性 のある ээлдек m. 丁 寧 な, 礼 儀 正 しい, 慇 懃 な ээлиг 1 < 席 などが> ふさがている;< 家 畜 が> 持 主 のいる ээлиг 2 驚 くほど 能 力 のある, 敏 腕 の, 辣 腕 の ээлчег 順 番 ээлчежир /ээлчеш=/ m+t. 順 番 に 交 換 する ээлээр /ээлe=/ 占 領 する; 主 人 として 振 舞 う ээн 1 人 の 住 まぬ, 無 人 の; 所 有 者 不 明 の ээн 2 : ээн эът 脊 柱 の 外 側 の 肉 ээнзиргей 人 の 住 まない, 無 人 の ээнзирээр /ээнзире=/ 無 人 になる ээнзирел 人 気 のないこと ээр /эг=/ 向 きを 変 える; 曲 げる,たわ める ээй, ээп; 形 弓 形 の, 縦 にう 湾 曲 した ээр-буур 曲 がりくねった,ジグザグ 形 の ээрги < 犬 が> しょっちゅう 吠 える ээргииш 1 紡 錘,スピンドル ээргииш 2 植 物 ナナカマド ээргииш 3 渦 巻 き ээргииштелир /ээргииштел=/ 回 る, 回 転 する ээргииштээр /ээргииште=/ 回 す, 回 転 させる ээрежир /ээреш=/ m+t. 根 気 よく 求 める ээрек-баарак やさしい, 柔 和 な; 心 か らの, 誠 意 のこもった ээрем 深 み, 淵 ээремчигей ээремчик ээремчик 虫 クモ 137
ээрен < 廃 語 ;シャーマニズムの> 偶 像 ээреңнээр /ээреңне=/ 同 じところを 回 る,ぶらぶらする ээрер 1 /ээр=/ 吠 える ээрер 2 /ээр=/ 綯 う, 撚 る, 編 む ээриил 絞 めネジ,ボルト ээриилдээр /ээриилде=/ ボルトを ねじ 込 む ээрлир /ээрил=/ 巻 きつく; 曲 がる; 周 囲 をぶらぶらする; 慣 れる ээртилеңнээр /ээртилеңне=/ ээреңнээр ээртилер /ээртил=/ 愛 着 を 感 じる ээртинер /ээртин=/ < 渦 の 中 の 筏 のよ うな 動 きになどつき> 回 転 する;ネジ が 絞 まる ээт 川 の 入 り 江 ээтa 間 投 < 強 調 を 表 わす> 全 くもって ээтпек 曲 線,カーブ ээтпектээр /ээтпекте=/ 円 弧 状 にた わめる 曲 げる ээ-хайт 間 投 < 遺 憾 や 非 難 の 念 などを 表 わす> ええい,やい ээ-харыысалга 責 任 ээш m. < 方 言 > 雌 熊 Я яамы m. < 廃 語 > 官 庁, 省 яблок[о] r. リンゴ ягаан m. < 廃 語 > ばら 色 の,ピンク 色 の ядамык m. 貧 しい ядараан 貧 乏 になった;こん 畜 生! ядараар /ядара=/ m. 貧 乏 になる ядарадыр /ядарат=/ 零 落 させる ядараңгай 貧 乏 になった; 乏 しい, 尐 ない ядаргай < 口 語 > 貧 しい;こん 畜 生 ядыы m. 貧 しい, 貧 乏 な ядыы-тҥреңги 窮 した язы < 廃 語 > 呪 わしい, 忌 まわしい язы-сөөк 人 種, 種 族 язытан m. 種 族, 部 族 языты-мелегей m. 動 物 カメ яла m. 罪 ; 非 難 ; 罰 ялалаар /ялала=/ m. 非 難 する; 罰 する ялаладыр /ялалат=/ 非 難 される; 罰 せられる ялымчок m+t. あまり 重 要 でない,つま らない ямбы m. 特 権, 特 典 ямбылаар /ямбыла=/ m. 特 権 を 委 ねる ямбыланыр /ямбылан=/ 横 柄 に 振 舞 う; 名 誉 の 上 にあぐらをかく; 無 為 に 時 を 過 ごす ямбылыг 横 柄 に 振 舞 う; 特 権 的 な; 尊 敬 すべき ямы m. 鼻 疽 январь r. 1 月 яндай m. < 廃 語 > インクつぼ яндаң m. 鉄 製 ストーブの 煙 突 янзы m. 種 類,タイプ янчаа m. < 廃 語 > 紙 幣 янчың < 方 言 > 屋 根 янчыыр m. < 廃 語 > シガレット, 巻 きタ バコ яңган m. 売 春 婦 япон r. 日 末 японнаар /японна=/ < 話 す, 読 む, 書 くなど> 日 末 語 を 用 いる ярыжар /ярыш=/ 話 し 合 う,しゃべ り 合 う ярыыр /яры=/ m. < 方 言 > 話 す,しゃ べる 138