SDL Trados Studio 2014 翻 訳 メモリ 管 理 クイック スタート ガイド 1



Similar documents
SDL Trados Studio 2011 翻訳メモリ管理 クイック スタート ガイド

目 次 1 インストール 手 順 プログラム データファイルのインストール Microsoft Access2013Runtime SP1(32bit) 版 のインストール 基 本 操 作 ログイン メニュー...

2016 年 度 情 報 リテラシー 変 更 された 状 態 同 様 に 価 格 のセルを 書 式 設 定 する 場 合 は 金 額 のセルをすべて 選 択 し [ 書 式 ]のプルダウンメニューか ら[ 会 計 ]を 選 択 する すると が 追 加 され 金 額 としての 書 式 が 設 定 さ

WebMail ユーザーズガイド

Microsoft Word - TechSmith Deployment Tool Documentation.docx

医 療 費 自 己 負 担 額 支 払 明 細 書 入 力 シート - 目 次 - < 第 1 章 > 共 通 事 項 説 明 医 療 費 自 己 負 担 額 支 払 明 細 書 入 力 シート 目 次 1.1 本 システムの 注 意 点 入 力 項 目 について 基 本 情

Microsoft Word - 操作マニュアル(石油コンビナート_オフラインソフト編)_v0.2.doc

Microsoft Word - 203MSWord2013

Microsoft Word - i_navi.txt

MetaMoJi ClassRoom/ゼミナール 授業実施ガイド

2007 Microsoft Corporation. All rights reserved. 本 書 に 記 載 した 情 報 は 本 書 各 項 目 に 関 する 発 行 日 現 在 の Microsoft の 見 解 を 表 明 するものです Microsoft は 絶 えず 変 化 する

_責)Wordトレ2-1章_斉

Office 10 パッケージ版「リンク集」

1. アクセスする 2. 簡 易 検 索 画 面 (fig. 1) アクセスすると 最 初 に 出 る 画 面 です 検 索 語 入 力 ボックスにキーワードを 入 力 して 論 文 検 索 ボタンをクリックし ます 3. ボックス 下 部 のチェック 項

WEBメールシステム 操作手順書

管理者ガイド

Microsoft Word - word_05.docx

前 書 き 広 域 機 関 システム System for Organization for Cross-regional Coordination of Transmission Operators(OCCTO) rev: 商 標 類 Windows Office Excel

<4D F736F F D C97F195CF8AB DEC90E096BE8F912091E6312E313294C52E646F63>

目 次 JAVIS Appli の 基 本 機 能... 3 JAVIS Appli について... 3 音 声 確 認 機 能 JAVIS Appli( 有 償 版 )の 機 能... 4 音 声 で 読 みの 確 認 をする... 4 辞 書 機 能... 5 単 語 を 登 録 する... 5

治 験 実 施 管 理 システム NMGCP 向 け Excel 形 式 プロトコール 作 成 手 順 書 V4.0.3 対 応 版 第 1 版 株 式 会 社 富 士 通 アドバンストエンジニアリング All Rights Reserved,Copyright 株 式 会 社 富 士 通 アドバン

Ⅰ 校 外 における 研 修 の 留 意 点 1 校 外 における 研 修 のコマ 数 の 考 え ア) 午 前 午 後 の 講 座 は 0.5 日 (0.5 コマ) イ) 全 日 の 講 座 は 1.0 日 (1.0 コマ) 2 校 外 における 研 修 として 選 択 できない 講 座 研 修

■デザイン

ユーザーガイド

変 更 履 歴 版 日 付 区 分 変 更 内 容 変 更 個 所 /11/30 新 規 初 版 作 成 /12/10 修 正 資 料 カバー 画 像 設 定 の 操 作 内 容 を 追 加 資 料 カバー 画 像 設 定 i

Microsoft PowerPoint - c3_op-manual.pdf

SDL Trados Studio 2014 翻 訳 とレビュー クイック スタート ガイド 1

CSV_Backup_Guide

G01 メニュー 画 面 の 説 明 1 前 年 度 のデータ または 会 員 管 理 DBからの 会 員 情 報 データをインポートする [ 前 年 度 一 括 申 告 データインポート] ソフト1の 講 習 会 等 名 簿 ソフトデータにデータ 付 加 するた めに 日 本 医 師 会 より 配

迷惑メールフィルタリングコントロールパネル利用者マニュアル

あいち電子調達共同システム

V-CUBE One


目 次 1.はじめに 書 式 の 説 明 表 紙 スケジュール 組 入 れ 基 準 併 用 禁 止 薬 併 用 注 意 薬 同 種 同 効 薬 医 師 モニタリング..

年齢別人数計算ツールマニュアル

給料らくだ7.5・かるがるできる給料5.5 追加マニュアル

<4D F736F F D C82CC8AEE91625F87542D F9182AB8AB782A68CE32E646F63>

Microsoft PowerPoint - 04_H26material_practice_No3-3.pptx

研究者情報データベース

変 更 履 歴 日 付 Document ver. 変 更 箇 所 変 更 内 容 2015/3/ 新 規 追 加 2015/9/24 誤 字 修 正 2016/2/ 動 作 環 境 最 新 のものへ 変 更 全 体 オペレーター の 表 記 を 削 除 2016/5/

目 次 はじめに.... デジカメからの 画 像 取 込 画 像 情 報 の 登 録 部 位 の 設 定 目 的 の 設 定 目 的 の 追 加 画 像 情 報 の 登 録 ( 備 考 の 設 定 ) 備 考

スライド 1

電子証明書の更新

Microsoft Word - ML_ListManager_10j.doc

1. 概 要 Webで 申 込 みした 手 続 きの 内 容 とNEXIでの 手 続 状 況 を Web 申 込 状 況 一 覧 で 確 認 することができます また 各 種 手 続 きにおいて 申 込 みを 完 了 せずに 保 存 状 態 にした 手 続 きを この 一 覧 から 再 開 すること

名 刺 Scan とは 名 刺 Scan 情 報 を 顧 客 パーソン 情 報 として 登 録 する 名 刺 Scan とは 複 合 機 やスマートフォンなどでスキャンした 名 刺 データを 弊 社 指 定 の 名 刺 管 理 ソフトを 利 用 して 文 字 認 識

Microsoft Word - 03accessデータベース演習レジメ.doc

160 アプリケーションとデータ 管 理 8.1 Microsoft Office Mobile Office Mobileでは 以 下 の4つのアプリケーションを 使 用 して Microsoft 文 書 を 作 成 編 集 閲 覧 することができます Word Mobile は Microsof

2 課 題 管 理 ( 科 学 研 究 費 補 助 金 ) 画 面 が 表 示 されます 補 助 事 業 期 間 終 了 後 欄 の[ 入 力 ] をクリックします [ 入 力 ]ボタンが 表 示 されていない 場 合 には 所 属 する 研 究 機 関 の 事 務 局 等 へお 問 い 合 わせく

Microsoft Word - 参考資料:SCC_IPsec_win8__リモート設定手順書_

Microsoft Word - FrontMatter.doc

<4D F736F F D2090BF8B818AC7979D8B40945C91808DEC837D836A B2E646F63>

目 次 1. 動 作 環 境 3 2.インストールおよび 起 動 画 像 管 理 システムのインストール 画 像 管 理 システムの 起 動 ユーザー 登 録 と 運 用 番 号 の 入 力 5 3.システム 概 要 6 4. 基 本 操 作 画

別冊資料-11

目 次 1. 積 算 内 訳 書 に 関 する 留 意 事 項 1 ページ 2. 積 算 内 訳 書 のダウンロード 3 ページ 3. 積 算 内 訳 書 の 作 成 (Excel 2003の 場 合 ) 6 ページ 4. 積 算 内 訳 書 の 作 成 (Excel 2007の 場 合 ) 13

アドイン翻訳について

Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows および Windows Vista は 米 国 Microsoft Corporation の 米 国 およびその 他 の 国 における 商 標 または 登 録 商 標

2016 年 度 情 報 リテラシー 次 に Excel のメニューから[ 挿 入 ]タブをクリックし 表 示 されたメニュー 内 の[グラフ]にある[ 折 れ 線 グラフ]のボタンをクリックする するとサブメニューが 表 示 されるので 左 上 の[ 折 れ 線 ]を 選 択 する [ 挿 入 ]

1-1 一覧画面からの印刷

GRIDY SFA カスタム 項 目 操 作 ガイド 用 本 書 はに 必 要 な 操 作 を 解 説 しております は GRIDY SFA ののことです GRIDY SFA へ 申 し 込 み 最 初 に 登 録 を 行 った 方 がそのままとなります カスタム 項 目 はの 方 のみ 操 作 可

ボタンをクリックします ( 警 告 が 表 示 されない 場 合 もあります ) 9 画 面 に Win SFX32M V と 表 示 されますので 保 存 する 箇 所 を 選 択 し OK をクリックしてください 選 択 した 箇 所 にインストールしたフォルダが 保 存 され

かんたんQR

1

5-2.操作説明書(支店連携)_xlsx

KINGSOFT Office 2016 動 作 環 境 対 応 日 本 語 版 版 共 通 利 用 上 記 動 作 以 上 以 上 空 容 量 以 上 他 接 続 環 境 推 奨 必 要 2

「給与・年金の方」からの確定申告書作成編

POWER EGG V2.01 ユーザーズマニュアル ファイル管理編

Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows は 米 国 Microsoft Corporation の 米 国 およびその 他 の 国 における 登 録 商 標 です HP 製 品 およびサービスに 関 する 保

Microsoft Word - hagakiwriter3free-atenagaki-hou.doc

工事記録写真チェックシステム 操作説明書

はじめに 本 書 では インテリジェントウェイブ 社 ( 以 下 IWI 社 )の 株 主 のお 客 様 に IWI 社 から 株 主 優 待 として 配 布 された Doctor Web 社 のアンチウイルス 製 品 において ライセンスを 更 新 する 手 順 をご 案 内 します お 手 元

■ディレクトリ

目 次 1. 大 学 情 報 データベースシステムの 使 用 方 法 について EXCEL 一 括 登 録 EXCEL ダウンロード 検 索 条 件 の 指 定 プレビュー EXCEL ダウンロード(データ 抽 出 あ

4 応 募 者 向 けメニュー 画 面 が 表 示 されます 応 募 者 向 けメニュー 画 面 で [ 交 付 内 定 時 の 手 続 を 行 う] [ 交 付 決 定 後 の 手 続 を 行 う]をクリックします 10

贈与税 faq

Ver 改 訂 日 付 改 訂 内 容 1

01_07_01 データのインポート_エクスポート_1

Word 003 スキルブック 06 - オブジェクトの 利 用 0.Word で 作 る 表 : 行 幅 を 最 小 値 より 小 さく 設 定 する 3 表 の 左 右 のサイズを 適 宜 調 整 します Word で 表 を 作 成 するとき, 列 幅, 行 幅 ともに 基 本 的 に 自 由


PowerPoint プレゼンテーション

すでに 登 録 されているユーザーの 情 報 を 変 更 する 場 合 は 該 当 行 を 選 択 して 詳 細 ボタン をクリックするか 行 頭 をダブルクリックして 登 録 画 面 を 開 き 編 集 を 行 う パスワードを 変 更 する 場 合 は パスワードの 変 更 ボタンをクリックして

ーがサーバーにファイルをアップロードしたり ファイルを 電 子 メールで 送 信 したために) 利 用 できるようになった 場 合 手 動 で 転 送 されたこれらのファイルにアクセスするユーザーまたはデバイスに CAL は 必 要 ありません 以 下 の 例 では 特 定 の 製 品 について 説

名刺作成講習

PowerPoint プレゼンテーション

もくじ 0.はじめに 1 1. 用 紙 をスキャナで 用 紙 を 読 み 込 む 1 2. 書 式 定 義 マークした 部 分 を 個 々のデータとして 取 り 込 む 場 合 ( 複 数 回 答 対 応 ) マークした 部 分 をグループ 化 して 取 り 込 む 場 合

メール 受 信 画 面 のレイアウトを 変 更 することができます ここでは 初 期 設 定 のレイアウトで 表 示 されているボタ ンやマークについて 解 説 します メール 一 覧 画 面 には 受 信 したメールが 一 覧 表 示 されます メール 受 信 タブをクリックすると 受 信 箱 フ

3. [ 送 信 ]をクリックすると パスワード 作 成 画 面 が 表 示 されます 4. [パスワードを 作 成 ]フィールドにパスワードを 入 力 します パスワードを 入 力 すると プライベートなファイルが 保 護 されます パスワードの 強 度 は 選 択 した 基 準 によ って 決

~ 目 次 ~ 1. 履 修 登 録 のながれ 1 2. 利 用 可 能 な 機 能 について 2 3.Web 履 修 登 録 画 面 へのログイン ログアウト 方 法 3 4. 予 備 登 録 ( 定 員 設 定 科 目 の 履 修 ) (1) 予 備 登 録 5 (2) 予 備 登 録 状 況

決 算 時 の 流 れ-1 1 年 間 の 仕 訳 入 力 が 終 了 したら 以 下 の 手 順 で 決 算 書 を 作 成 します Step1 精 算 表 を 印 刷 する 1.[F2 入 力 ]タブより 合 計 表 を 選 択 し 月 度 の 指 定 で 期 首 ~12ヶ 月 目 を 指 定

(Microsoft Word - \215u\213`\203m\201[\203g doc)

入 札 参 加 資 格 申 請 システム 操 作 マニュアル 入 札 参 加 資 格 の 資 格 有 効 ( 変 更 ) 日 を 迎 えると 追 加 届 の 登 録 ができるようになります ( 入 札 参 加 資 格 申 請 の 定 時 受 付 では いずれかの 申 請 先 団 体 から 入 札 参

スライド 1

Ⅰ. 各 種 文 書 作 成 メニュー 項 目 説 明 各 種 文 書 作 成 メニューでは 共 通 で 使 える 便 利 な 機 能 がございます テンプレート 機 能 引 用 文 を 貼 り 付 けることができます 複 写 (コピー) 機 能 作 成 した 帳 票 をコピー 編 集 することがで

<4D F736F F D F B B838082F090DD927582B782E995FB96405F E646F6378>

Microsoft Word - 第3章.doc

< 目 次 > 8. 雇 用 保 険 高 年 齢 雇 用 継 続 給 付 27 ( 育 児 休 業 給 付 介 護 休 業 給 付 ) 8.1 高 年 齢 雇 用 継 続 給 付 画 面 のマイナンバー 設 定 高 年 齢 雇 用 継 続 給 付 の 電 子 申 請 高

ez_meishi.ppt

4.5. < 参 加 表 明 書 を 提 出 する> 調 達 案 件 一 覧 の 表 示 対 象 となる 案 件 を 検 索 し 調 達 案 件 一 覧 に 表 示 させます 参 加 したい 案 件 の 調 達 案 件 名 称 行 - 入 札 参 加 資 格 確 認 申 請 / 技 術 資 料 /

目 次 目 次 1 ログイン ログアウト ログインする...1 ログイン 画 面 が 表 示 されないときは?... 1 初 めてログインするときのパスワードは?... 2 初 期 パスワードを 忘 れてしまったときは?... 2 変 更 したパスワードを 忘 れてしまったときは?.

Transcription:

SDL Trados Studio 2014 Innovation Delivered

SDL Trados Studio 2014 翻 訳 メモリ 管 理 クイック スタート ガイド 1

著 作 権 SDL Trados Studio 翻 訳 メモリ 管 理 クイック スタート ガイド 著 作 権 2009-2013 SDL plc. All rights reserved. 別 途 明 記 されている 場 合 を 除 き Web サイトのコンテンツおよび 文 書 の 著 作 権 を 含 むすべての 知 的 財 産 権 は SDL PLC が 目 的 をもって 所 有 および 管 理 しています こ の 規 定 で 別 途 明 示 的 に 許 可 されている 場 合 や 著 作 権 法 に 準 拠 する 場 合 を 除 き このサイトの コンテンツや 文 書 を SDL PLC の 書 面 による 許 可 なくコピー 転 載 再 掲 載 ダウンロード 投 稿 散 布 転 送 することは 手 段 を 問 わず 禁 止 されています この 製 品 には オープン ソースまたは 同 様 の 指 定 ソフトウェアが 含 まれています GNU Lesser General Public License version 3 に 従 って Hunspell を GNU General Public License version 3 に 従 って 制 限 付 きで Sharpziplib および Spring.net を IBM ICU License に 従 って ICU を Apache License version 2.0 に 従 って Log4Net Xalan および Xerces を Common Public License version 1.0 に 従 って Wix を 配 布 しています SQLite はパブリック ドメインであ り 配 布 にライセンスは 必 要 ありません Trados MultiTerm SDLX Passolo と TranslationZone は SDL plc の 登 録 商 標 です Translator's Workbench Trados Studio TagEditor QuickPlace AutoSuggest BeGlobal と GlobalConnect は SDL plc の 商 標 です その 他 の 全 ての 商 標 は 各 所 有 者 の 所 有 物 です 本 書 に 記 載 されているその 他 の 会 社 名 および 製 品 名 は それぞれの 会 社 の 商 標 である 場 合 があります 反 する 内 容 の 記 述 がなされている 場 合 を 除 き その 他 の 会 社 または 製 品 との 関 連 を 意 味 したり 暗 示 したりするものではありません SDL は 本 製 品 に 関 する 正 確 かつ 包 括 的 情 報 を 提 供 するためにあらゆる 正 当 な 手 段 をとりま すが 本 書 は 現 存 するままの 状 態 で 提 供 し 明 示 的 なものであるか 制 定 法 コモンロー そ の 他 の 根 拠 に 基 づく 黙 示 的 なものであるかを 問 わず 本 書 に 関 するすべての 保 証 条 件 そ の 他 の 規 定 ( 満 足 できる 品 質 および 特 定 の 目 的 への 適 応 に 関 する 保 証 を 含 む) は 法 的 に 認 められる 限 り 除 外 されるものとします 本 書 に 含 まれる 情 報 は URL およびその 他 のインターネット Web サイトを 含 め 予 告 なしに 変 更 されることがあります 著 作 権 法 に 基 づく 権 利 を 制 限 することなく 本 書 のいかなる 部 分 も SDL plc の 書 面 による 許 可 なく どのような 形 態 または 手 段 ( 電 子 的 機 械 的 複 写 記 録 な ど) 目 的 を 問 わず 複 製 検 索 システムへの 保 存 や 導 入 転 送 することは 禁 じられています このガイドは SDL Trados Studio 2014 に 付 属 しています 2013 年 9 月 2

目 次 著 作 権... 2 目 次... 3 このクイック スタート ガイドについて... 4 対 象 読 者... 4 このガイドの 使 用 方 法... 4 その 他 の 情 報 入 手 先... 4 翻 訳 メモリ ビューについて... 5 SDL Trados Studio の 翻 訳 メモリ ビューの 概 要... 6 TM 並 列 型 エディタの 詳 細... 6 翻 訳 メモリの 作 成 と 保 守... 7 ファイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリを 作 成 する 方 法... 7 翻 訳 メモリの 設 定 の 編 集... 12 翻 訳 メモリ データの 管 理... 14 メンテナンス オプション... 14 翻 訳 メモリを 開 く... 15 TM 並 列 型 エディタの 詳 細... 16... 16 翻 訳 メモリの 検 索 編 集 変 更 の 保 存... 17 翻 訳 メモリの 検 索... 17 翻 訳 単 位 の 編 集... 18 保 留 中 の 変 更 の 保 存... 18 フィルタと 一 括 編 集... 19 フィルタの 作 成 と 適 用... 19 翻 訳 単 位 の 一 括 編 集... 20 翻 訳 メモリへのデータのインポートについて... 22 TMX ファイルのインポートについて... 23 バイリンガル ファイル (*.sdlxliff *.ttx *.itd) のインポートについて... 23 サンプル バイリンガル ファイルのインポート... 24 まとめ... 28 3

このクイック スタート ガイドについて 対 象 読 者 このガイドは 翻 訳 メモリの 作 成 と 管 理 を 行 うユーザーを 対 象 としています このガイドの 使 用 方 法 この 演 習 ではサンプル ファイルを 使 用 できます 各 演 習 は 前 の 作 業 内 容 に 基 づいて 行 わ れるため サンプル ファイルを 使 用 している 場 合 は 手 順 を 追 って 指 示 に 従 う 必 要 がありま す この 記 号 は 演 習 で 使 用 できるサンプル ファイルとその 場 所 を 示 します 指 定 されたパスは Microsoft Windows 7 または Vista オペレーティング システ ムに 基 づいています Windows XP を 使 用 している 場 合 は My Documents の フォルダーフォルダーに 同 じファイルがあります ヒント この 記 号 は 作 業 中 のタスクについて 追 加 のヒントがあることを 示 しています メモ この 記 号 は 作 業 中 のタスクについて 理 解 する 必 要 のある 重 要 な 情 報 があるこ とを 示 しています ショートカッ ト キー キーボードのキーは 次 のフォントで 示 されています:Ctrl+Enter その 他 の 情 報 入 手 先 次 のガイドやヘルプからも 情 報 を 入 手 できます SDL Trados Studio のヘルプ SDL GroupShare のヘルプ TM Server に 関 する 情 報 を 表 示 します SDL GroupShare インストール ガイド TM Server に 関 する 情 報 を 表 示 します SDL Trados Studio Migration Guide 翻 訳 とレビュー クイック スタート ガイド プロジェクト 管 理 クイック スタート ガイド 4

翻 訳 メモリ ビューについて 翻 訳 メモリは SDL Trados Studio の[ 翻 訳 メモリ]ビューで 作 成 および 管 理 されます アクセス レベルに 応 じて [ 翻 訳 メモリ]ビューでは 次 の 作 業 を 実 行 できます 翻 訳 メモリを 作 成 する 翻 訳 メモリを 開 く 翻 訳 メモリで 翻 訳 単 位 を 編 集 および 削 除 する 翻 訳 単 位 にカスタム フィールド 値 を 割 り 当 てる 翻 訳 メモリ データを 検 索 およびフィルタ 処 理 する 翻 訳 メモリにコンテンツをインポートする 翻 訳 メモリからコンテンツをエクスポートする 言 語 リソース テンプレートを 作 成 する SDL Trados 2007 および SDLX 2007 の 翻 訳 メモリをアップグレードする 5

SDL Trados Studio の 翻 訳 メモリ ビューの 概 要 [ 翻 訳 メモリ]ビューには 次 のコンポーネントが 含 まれています ナビゲーション ペイン 現 在 開 いているファイル 共 有 タイプおよびサーバー タイプの 翻 訳 メモリを 表 示 して 切 り 替 えることができます また 言 語 リソース テンプレートも 表 示 さ れます メンテナンス ツールを 含 んだリボンのタブおよびグループ TM の 並 列 型 エディタ ウィンドウ 翻 訳 メモリのメンテナンスを 行 います [ 検 索 の 詳 細 ]ウィンドウ フィルタを 作 成 して 翻 訳 メモリに 適 用 します [フィールドの 値 ]ウィンドウ 選 択 した 翻 訳 単 位 のフィールド 値 を 表 示 して 編 集 します ナビゲーション ペイン [フィールドの 値 ]ウィンドウ [ 検 索 の 詳 細 ] ウィンドウ TM の 並 列 型 エディタ [フィールドの 値 ]ウィン ドウ 6

翻 訳 メモリの 作 成 と 保 守 [ 翻 訳 メモリ]ビューでは ファイル 共 有 タイプ (ローカル) およびサーバー タイプの 翻 訳 メモリ の 両 方 を 作 成 できます この 演 習 では 英 語 とドイツ 語 のファイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリ を 作 成 するとします メモ サーバー タイプの 翻 訳 メモリの 詳 細 については SDL Trados Studio の ヘルプおよび SDL GroupShare のヘルプを 参 照 してください ファイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリを 作 成 する 方 法 英 語 とドイツ 語 のファイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリを 作 成 するには 次 の 手 順 に 従 います 1. ビューのナビゲーション ペインの[ 翻 訳 メモリ]をクリックして [ 翻 訳 メモリ]ビューを 表 示 し ます 2. Alt+Shift+N キーを 押 すか [ホーム]タブの[タスク]グループで[ 新 規 作 成 ]をクリックしま す 新 しい 翻 訳 メモリウィザードの[ 全 般 ]ページが 表 示 されます 3. [ 全 般 ]ページの 設 定 を 行 います ヒント [ 名 前 ] ボックスに Sample EN-DE という 名 前 を 入 力 します 確 認 して 必 要 に 応 じて [ 原 文 言 語 ]および[ 訳 文 言 語 ]ドロップダウン リストから [English (United States)]および[German (Germany)]を 選 択 します [ 次 へ]をクリックします さらに [ 作 成 元 ]ボックスのとなりの[ 参 照 ]ボタンをクリックして すでに 存 在 する 翻 訳 メモリに 新 規 の 翻 訳 メモリを 基 づけることができます これは 他 の 翻 訳 メ モリから 設 定 (カスタム フィールドおよび 分 節 規 則 など) をコピーする 場 合 に 便 利 です 7

[フィールドと 設 定 ]ページが 表 示 されます このページはカスタム フィールドと 値 を 作 成 する ために 使 用 されます カスタム フィールドを 使 用 すると 翻 訳 メモリに 保 存 されている 翻 訳 単 位 (TU) の 詳 細 を 説 明 することができます 4. Project というテキスト フィールドを 作 成 します このフィールドでは 翻 訳 単 位 が 関 連 するプロジェクトを 指 定 できます カーソルを[ 名 前 ] 列 に 置 き Project と 入 力 します [ 種 類 ]フィールドにマウスを 移 動 すると 矢 印 が 表 示 されます 矢 印 をクリックし てドロップダウン リストを 表 示 し [テキスト]を 選 択 します ヒント 日 付 数 字 時 間 のフィールドも 作 成 できます [ 複 数 の 値 を 許 可 ]チェックボックスを 選 択 します これにより 翻 訳 単 位 が 関 連 で きる 複 数 のプロジェクトを 指 定 できます 8

[フィールドと 設 定 ]ページの 下 の[ 設 定 ]は 翻 訳 中 に 変 更 されない 要 素 を 特 定 するために 使 用 します 認 識 設 定 を 有 効 にすると 変 更 しないアイテムは 認 識 されたトークンとして 識 別 さ れます 翻 訳 中 に[QuickPlace]のドロップダウン リストを 表 示 し 現 在 の 原 文 セグメントから 認 識 され たトークンを 選 択 し 訳 文 に 挿 入 することができます フォーマット 頭 字 語 数 字 日 付 など の 原 文 セグメントからの 要 素 およびその 他 の 種 類 の 認 識 されたトークンを 訳 文 に 素 早 く 挿 入 することができるので このリストは QuickPlace と 呼 ばれています 5. 翻 訳 で QuickPlace から 頭 字 語 を 挿 入 するのではなく すべての 頭 字 語 の 文 字 を 略 さ ずに 記 述 するとします この 場 合 翻 訳 中 に 認 識 されたトークンとして 認 識 されぬように [ 頭 字 語 の 認 識 ]の 隣 のチェックボックスをオフにします 6. [ 次 へ]をクリックします [ 言 語 リソース]ページが 表 示 されます このページでは 言 語 リソースのリストを 作 成 または 変 更 できます このリストは 翻 訳 メモリ 処 理 の 分 節 規 則 とともに 使 用 され 翻 訳 対 象 外 のコ ンテンツを 識 別 します 既 定 の 言 語 リソース 設 定 が 自 動 的 に 適 用 されます 9

7. この 翻 訳 メモリを 使 用 して SDL の Web サイトのコンテンツをドイツ 語 に 翻 訳 するとしま す 会 社 名 は 翻 訳 しないため SDL を 変 数 として 入 力 します [リソース]セクションの[ 変 数 リスト]をダブルクリックします [ 変 数 ]ダイアログ ボッ クスが 表 示 されます 既 定 の 変 数 リストには 数 値 は 含 まれていません 最 初 の 行 をダブルクリックして SDL と 入 力 します [OK]をクリックして ダイアログ ボックスを 閉 じます メモ 既 存 の 翻 訳 メモリに 基 づいて 新 しい 翻 訳 メモリを 作 成 した 場 合 選 択 した 翻 訳 メモリ 内 の 言 語 リソースが 新 しい 翻 訳 メモリにも 適 用 されます この 翻 訳 メモリを 作 成 する 前 に 作 成 した 言 語 リソース テンプレートを 選 択 することも できます 言 語 リソースの 詳 細 については SDL Trados Studio のヘルプを 参 照 し てください 8. [ 終 了 ]をクリックして 翻 訳 メモリを 作 成 します [ 作 成 ]ページが 表 示 されます 9. [ 作 成 ]ページの 項 目 のステータスが[ 完 了 ]に 変 わったら [ 閉 じる]をクリックして 新 しく 作 成 された 翻 訳 メモリを 保 存 します 10

翻 訳 メモリは.sdltm という 拡 張 子 で 次 の 既 定 の 場 所 に 保 存 されます Documents\ Studio 2014\Translation Memories 翻 訳 メモリはナビゲーション ペインの[ 翻 訳 メモリ]フォルダに 追 加 されます 11

翻 訳 メモリの 設 定 の 編 集 翻 訳 メモリの 設 定 を 編 集 して 印 刷 媒 体 での 出 版 用 とオンライン 出 版 用 の 翻 訳 単 位 を 指 定 するフィールドを 作 成 するとします 翻 訳 メモリは[ 翻 訳 メモリの 設 定 ]ダイアログ ボックスで 編 集 できます 前 の 演 習 で 作 成 した Sample EN-DE 翻 訳 メモリを 使 用 します 1. 翻 訳 メモリの 設 定 を 編 集 するには 翻 訳 メモリはTM 並 列 型 エディタで 閉 じていなくては なりません 翻 訳 メモリがまだメンテナンス エディタで 開 かれている 場 合 は TM 並 列 型 エディタの 右 上 端 の X をクリックして 現 在 のメンテナンス セッションを 閉 じます 翻 訳 メモリは TM 並 列 型 エディタで 閉 じられますが ナビゲーション ペインには 残 ります クリックして 現 在 のメンテナンス セッションを 閉 じます 2. ナビゲーション ツリーの[ 翻 訳 メモリ]の 下 にある Sample EN-DE という 翻 訳 メモリを 右 ク リックして ショートカット メニューから[ 設 定 ]を 選 択 するか [ホーム]タブの[タスク] グループから[ 設 定 ]をクリックします これは 前 の 演 習 で 作 成 した 翻 訳 メモリです [ 翻 訳 メモリの 設 定 ]ダイアログ ボックスが 表 示 されます 12

3. Output Type というリストフィールドを 作 成 します [フィールドと 設 定 ]ページを 選 択 します [ 名 前 ] 列 の 最 初 の 空 のフィールドにカーソルを 置 き Output Type と 入 力 します [ 種 類 ]フィールドにマウスを 移 動 すると 矢 印 が 表 示 されます 矢 印 をクリックし てドロップダウン リストを 表 示 し[リスト]を 選 択 します [ 属 性 値 リスト]フィールドにマウスを 移 動 すると 矢 印 が 表 示 されます 矢 印 をク リックしてボックスを 表 示 します このボックスには Print および Online という 2 つのフィールド 値 を 追 加 できます [ 複 数 の 値 を 許 可 ]チェックボックスを 選 択 します [ 複 数 の 値 を 許 可 ]チェックボッ クスを 選 択 すると 翻 訳 単 位 が 印 刷 用 とオンライン 用 に 使 用 される 場 合 に 両 方 の 値 を 選 択 できます 4. [OK]をクリックして 新 しい 設 定 を 適 用 します メモ 次 のページでも 設 定 を 指 定 できます [TM 名 ] - ここでは 翻 訳 メモリの 一 般 的 な 詳 細 を 表 示 できます [ 言 語 リソース] - ここでは 翻 訳 メモリの 言 語 リソース リストを 変 更 できます これらのリス トは 翻 訳 メモリ 処 理 の 分 節 規 則 とともに 使 用 され 翻 訳 対 象 外 のコンテンツも 識 別 しま す [アクセス 権 ] - ここでは 翻 訳 メモリのメンテナンスまたはユーザー 権 限 に 関 連 するパス ワードを 定 義 して ファイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリを 保 護 できます [パフォーマンスと 調 整 ] - ここでは さまざまなツールを 使 用 して サーバー タイプの 翻 訳 メモリ 検 索 のパフォーマンスを 向 上 できます ファイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリには 適 用 されません 13

翻 訳 メモリ データの 管 理 翻 訳 メモリ データは [ 翻 訳 メモリ]ビューで 管 理 します 現 在 編 集 可 能 な 翻 訳 メモリはすべて [ 翻 訳 メモリ]ビューのナビゲーション ツリーに 表 示 されます メンテナンス オプション 翻 訳 メモリに 次 の 変 更 を 加 えて 翻 訳 中 に 翻 訳 者 が 翻 訳 メモリを 使 用 するときに 品 質 の 高 い 一 致 を 利 用 できるようにするとします Documents\Studio 2014\Projects\Samples\SampleProject\ TMs\English-German.sdltm 間 違 ったスペルのある 原 文 分 節 を 探 して 修 正 する 編 集 した 翻 訳 単 位 に 変 更 を 保 存 する フィルタを 作 成 して 特 定 のユーザーが 追 加 したすべての 翻 訳 を 検 索 し その 翻 訳 を 見 直 す 一 括 編 集 を 使 用 して 複 数 の 翻 訳 内 のスペルを 一 度 に 変 更 する 以 前 に 翻 訳 されたバイリンガル 文 書 から 翻 訳 単 位 をインポートして 今 後 コンテンツが 更 新 されたときに 翻 訳 で 使 用 できるようにする ヒント カスタム フィールド 値 の 割 り 当 てや 変 更 フィルタのエクスポートとインポー ト 翻 訳 メモリ データのエクスポートなど 翻 訳 メモリで 追 加 のメンテナンスを 実 行 することもできます 14

翻 訳 メモリを 開 く サンプルの 翻 訳 メモリで 前 述 のメンテナンス オプションを 実 行 するとします これを 行 うに は TM 並 列 型 エディタでメンテナンスのための 翻 訳 メモリを 開 きます 1. [ 翻 訳 メモリ]ビューで[ホーム]タブの[タスク]グループから [ 開 く]をクリックします [フ ァイル 共 有 タイプの 翻 訳 メモリを 開 く]ダイアログ ボックスが 表 示 されます 2. SDL Trados Studio に 付 属 する English-German.sdltm というサンプル 翻 訳 メモリを 選 択 します Documents\ Studio 2014\Projects\Samples\SampleProject\ TMs\English-German.sdltm 翻 訳 メモリが 既 にナビゲーション ツリーにある 場 合 翻 訳 メモリをダブルクリックするか 翻 訳 メモリを 右 クリックして ショートカット メニューから[ 開 く]を 選 択 します 翻 訳 メモリが TM 並 列 型 エディタウィンドウで 編 集 できるように 開 き アクティブな 翻 訳 メモリ になります 行 を 選 択 すると その 翻 訳 単 位 に 割 り 当 てられているシステム フィールド 値 お よびカスタム フィールド 値 が[フィールド 値 ]ウィンドウに 表 示 されます English-German.sdltm がメンテナンス エディタで 開 かれています 15

TM 並 列 型 エディタの 詳 細 TM 並 列 型 エディタで 検 索 結 果 の 表 示 および 翻 訳 単 位 の 編 集 ができます 列 翻 訳 単 位 のステータス 列 には 翻 訳 単 位 のステータスが 示 されます たとえば 削 除 対 象 や 編 集 済 みとしてマークされています これは 翻 訳 単 位 が 強 調 表 示 されている 色 か らも 判 断 することができます 訳 文 言 語 の 分 節 の 右 側 には 文 書 構 造 列 があります ここには 抽 出 元 の 原 文 文 書 の どこに 分 節 テキストが 出 現 するのかを 示 すコードが 表 示 されます たとえば TC = 表 の セル H1 = ヘッダー 1 です 最 後 の 列 のカスタム フィールド 値 には 翻 訳 単 位 に 割 り 当 てられている 任 意 のフィール ド 値 が 表 示 されます この 列 は 翻 訳 単 位 に 割 り 当 てられているカスタム フィールド 値 がある 場 合 にのみ 表 示 されます 色 この 色 は その 列 が 現 在 選 択 されていることを 示 します この 色 は 翻 訳 単 位 が 変 更 されたが 翻 訳 単 位 への 変 更 は 保 留 中 であり まだ 確 定 ( 保 存 ) されていないことを 示 します この 色 は 翻 訳 単 位 が 削 除 対 象 としてマークされているが 削 除 は 確 定 ( 保 存 ) されて いないことを 示 します TM 名 のタブ 原 文 言 語 セグメント 訳 文 言 語 セグメント 翻 訳 単 位 の ステータス 列 文 書 構 造 列 カスタム フィールド 値 16

翻 訳 メモリの 検 索 編 集 変 更 の 保 存 Documents\ Studio 2014\Projects\Samples\SampleProject\ TMs\English-German.sdltm 翻 訳 メモリの 検 索 翻 訳 単 位 を 英 語 ( 英 国 ) ドイツ 語 (ドイツ) のバイリンガル 文 書 から 作 成 されたこの 翻 訳 メ モリにインポートしたとします ただし この 翻 訳 メモリは 英 語 ( 米 国 ) - ドイツ 語 (ドイツ) の 翻 訳 メモリです 翻 訳 メモリにインポートした 原 文 テキストを 米 語 のスペルにします organisation という 英 語 のスペルを 原 文 テキストで 検 索 し organization という 米 語 のスペルに 変 更 します 1. organisation を 検 索 します organisation を[ 検 索 の 詳 細 ]ウィンドウの[ 原 文 テキスト]ボックスに 入 力 します [ 大 文 字 と 小 文 字 を 区 別 ]チェックボックスをオフにします [ 検 索 の 実 行 ]をクリックします organisation が 含 まれる 翻 訳 単 位 が 1 つ 見 つかり TM 並 列 型 エディタに 表 示 されています organisation を 入 力 TM 並 列 型 エディタに 表 示 される 検 索 結 果 17

翻 訳 単 位 の 編 集 organisation という 言 葉 の 英 国 のスペルを 見 つけたので 米 国 のスペルの organization に 変 更 します 2. 原 文 分 節 をクリックして Organization という 米 語 のスペルを 入 力 または 貼 り 付 けます 翻 訳 単 位 の 色 が 暗 い 黄 色 に 変 わり 翻 訳 単 位 のステータス 列 に 次 のアイコンが 表 示 されま す このアイコンは 保 存 されていない 保 留 中 の 変 更 がある 翻 訳 単 位 を 示 します 翻 訳 ユニットの ステータス 翻 訳 単 位 は 次 の 方 法 でも 編 集 できます 目 的 : 操 作 翻 訳 単 位 を 削 除 対 象 としてマークする [ホーム]タブの[ 保 存 ]グループから を クリックします 翻 訳 単 位 にカスタム フィールド 値 を 割 り 当 て る [フィールド 値 ]ウィンドウを 使 用 します 保 留 中 の 変 更 の 保 存 翻 訳 単 位 のテキストを 修 正 したら 次 に 変 更 を 保 存 する 必 要 があります 3. [ホーム]タブの[ 保 存 ]グループから [ 変 更 の 確 定 ]ボタンをクリックします 以 上 で 翻 訳 単 位 が 新 しいスペルで 保 存 されました 変 更 ( 保 存 )の 確 定 18

フィルタと 一 括 編 集 Documents\ Studio 2014\Projects\Samples\SampleProject\ TMs\English-German.sdltm フィルタの 作 成 と 適 用 原 文 と 訳 文 のテキストを 検 索 できるのと 同 様 に 検 索 機 能 とフィルタを 組 み 合 わせて 使 用 し たり フィルタだけを 使 用 したりして 特 定 の 翻 訳 単 位 を 検 索 できます フィルタを 使 用 すると フィルタの 条 件 に 一 致 しない 翻 訳 単 位 が 除 外 されます Carol-Ann が 変 更 したすべての 翻 訳 のみを 表 示 して 翻 訳 が 正 しいことを 確 認 するとします メモ [ 原 文 テキスト]ボックスにまだ 検 索 条 件 が 残 っている 場 合 は この 段 階 で 削 除 します 1. [ 検 索 の 詳 細 ]ウィンドウで [フィルタを 追 加 ]アイコン をクリックしてフィルタを 追 加 し ます フィルタの 名 前 を 入 力 [ 追 加 ]をクリックして 新 しい 条 件 を 追 加 2. [フィルタ 名 ]ボックスに フィルタの 名 前 を Carol と 入 力 します 新 規 の 名 前 が[TM フィ ルタ]ボックスに * アスタリスクとともに 自 動 的 に 表 示 され このフィルタが 保 存 されてい ないことを 示 します 3. [ 追 加 ]をクリックして 新 しい 条 件 をフィルタに 追 加 し [ 条 件 の 追 加 ]ダイアログ ボックスを 開 きます 4. ダイアログ ボックスで 次 の 設 定 を 入 力 し [OK]をクリックして 条 件 を 追 加 します 5. [ 保 存 ]アイコンをクリックして フィルタを 保 存 します 以 上 でフィルタが 翻 訳 メモリに 保 存 されました 6. [ 検 索 の 実 行 ]をクリックします 翻 訳 中 Carol-Ann によって 最 後 に 更 新 された 翻 訳 単 位 が 表 示 されます 19

翻 訳 単 位 の 一 括 編 集 前 のセクションでフィルタを 適 用 したときに 表 示 された Carol-Ann の 翻 訳 には 古 いドイツ 語 のスペルである ß という 文 字 が 使 用 されている 単 語 がいくつかあります これらの 翻 訳 を 新 しいスペルである ss に 変 更 するとします 変 更 するには 複 数 の 翻 訳 を 一 括 で 編 集 します メモ ß という 文 字 は 今 でもドイツ 語 のスペルの 一 部 で 使 用 されていますが この 例 では 便 宜 上 ß が 使 用 されているすべてのドイツ 語 の 単 語 に 新 し いスペルを 適 用 します ß を 含 む 単 語 7. ナビゲーション ツリーの English-German の 翻 訳 メモリを 右 クリックして ショートカット メ ニューから[ 一 括 編 集 ]を 選 択 します [ 一 括 編 集 スクリプト]ページに[ 一 括 編 集 ]ウィザー ドが 表 示 されます 8. Carol のフィルタを[フィルタ]ドロップダウン リストから 選 択 します 翻 訳 中 Carol-Ann に よって 最 後 に 変 更 された 翻 訳 単 位 の 一 括 編 集 にのみ 適 応 されます 20

9. [ 追 加 ]をクリックし ドロップダウン リストから[テキストの 検 索 と 置 換 ]を 選 択 します ヒント 一 括 編 集 を 使 用 して 翻 訳 単 位 に 割 り 当 てられているフィールド 値 を 変 更 した り 複 数 の 翻 訳 単 位 のタグを 削 除 したりできます 10. [ 編 集 アクション: テキストの 検 索 と 置 換 ]ダイアログ ボックスが 表 示 されます このダイアロ グ ボックスに 次 の 設 定 を 入 力 します [ 検 索 する 文 字 列 ]:ß (この 文 字 をボックスにコピーして 貼 り 付 けるか Alt + 0223 (テンキー) を 押 します) [ 置 換 する 文 字 列 ]:ss ( 小 文 字 で 入 力 ) 必 要 に 応 じて 次 のダイアログ ボックスに 一 致 するように 追 加 の 設 定 を 変 更 しま す 11. [OK]をクリックして [アクション]ボックスのリストに 編 集 アクションを 追 加 します 21

12. [ 終 了 ]をクリックします [ 一 括 編 集 スクリプトの 適 用 ]ページが 表 示 されます 2つの 翻 訳 単 位 が 更 新 されました 13. [ 閉 じる]をクリックして ウィザードを 閉 じます メモ 一 括 編 集 で 加 えた 変 更 は 自 動 的 に 確 定 され キャンセルすることができ ません 翻 訳 単 位 14 および 翻 訳 単 位 15 の 単 語 が 新 しいドイツ 語 のスペルになりました ß が ss に 変 更 されました 22

翻 訳 メモリへのデータのインポートについて 翻 訳 単 位 とその 関 連 データを 翻 訳 メモリにインポートできます 翻 訳 単 位 は 常 にインポート されますが インポートされる 関 連 データは 抽 出 されたファイルの 種 類 によって 異 なります 次 のインポートの 種 類 に 対 応 しています Translation Memory Exchange 文 書 (*.tmx *. tmz.gz) SDL XLIFF バイリンガル 文 書 (*.sdlxliff) TradosTag 文 書 (*.ttx) SDL Edit 文 書 (*.itd) メモ SDL Trados 2007 および SDLX 2007 の 翻 訳 メモリのアップグレード 方 法 の 詳 細 については SDL Trados Studio Migration Guide を 参 照 して ください TMX ファイルのインポートについて 次 のデータを TMX ファイルからインポートできます 翻 訳 単 位 カスタム フィールドとその 値 システム フィールド バイリンガル ファイル (*.sdlxliff *.ttx *.itd) のインポートについて バイリンガル ファイルから 次 のデータをインポートできます 翻 訳 単 位 コンテキスト 情 報 ( 翻 訳 メモリ 内 の 順 序 に 基 づいてコンテキスト 一 致 を 作 成 するために 使 用 される 連 続 する 翻 訳 単 位 のあるバイリンガル ファイル) メモ SDL Trados 2007 および SDLX 2007 からデータをインポートする 場 合 コンテキスト 一 致 の 作 成 に 必 要 な 情 報 をインポートできるように できる 限 り TMX ファイルではなくバイリンガル ファイルをインポートしてくださ い 23

サンプル バイリンガル ファイルのインポート 顧 客 からプロジェクトの 翻 訳 メモリを 準 備 するように 依 頼 があったとします このプロジェクト は 以 前 に 翻 訳 された 文 書 の 更 新 です 顧 客 はこのプロジェクトの 翻 訳 メモリは 所 有 していま せんが バイリンガルの 翻 訳 済 みファイルは 所 有 しています 更 新 された 文 書 を 翻 訳 すると きに このバイリンガルの 翻 訳 済 みファイルの 内 容 を 活 用 できるように サンプルの 翻 訳 メモ リにデータをインポートします 1. Sample EN-DE.sdltm 翻 訳 メモリを 開 きます Documents\ Studio 2014\Translation Memories\Sample EN-DE.sdltm (これは 以 前 の 演 習 で 作 成 したサンプルの 翻 訳 メモリです ) 2. ナビゲーション ツリーで Sample EN-DE 翻 訳 メモリを 右 クリックし ショートカット メニューから[インポート]を 選 択 します [インポート]ウィザードが[インポート ファイル] ページに 表 示 されます 24

3. [ファイルの 追 加 ]をクリックして SecondSample.doc.sdlxliff を 選 択 します Documents\Studio 2014\Projects\Samples\Sample Project\de- DE\SecondSample.doc.sdlxliff 4. [ 次 へ]をクリックします [バイリンガル 文 書 のインポート オプション]ページが 表 示 されます このページでは 確 定 レベル (ステータス) によってインポートするセグメントを 指 定 します 現 在 選 択 されているステータスでは インポートする 翻 訳 に 次 のいずれかのステータスが 必 要 であることを 示 しています [ 翻 訳 済 み] この 翻 訳 は 完 了 したものとして 確 定 されています [ 翻 訳 承 認 済 み] 翻 訳 はレビュー 担 当 者 によって 承 認 されています [リリース] 翻 訳 が 完 了 しました このレベルもレビュー 担 当 者 によって 承 認 さ れます 2. このページの 既 定 をそのまま 使 用 し [ 次 へ]をクリックします 25

[ 全 般 インポート オプション]ページが 表 示 されます 7. インポートされた 翻 訳 単 位 が Road Safety プロジェクト 用 であることを 示 すフィールド 値 を 追 加 します この 値 はインポートされたすべての 翻 訳 単 位 に 割 り 当 てられます [ 編 集 ]をクリックします [フィールド 値 ]ボックスが 表 示 されます 前 のセクション で 作 成 した Project フィールドと Output Type フィールドが 表 示 されます [ 値 ] 列 の Project の 隣 のボックスに Road Safety と 入 力 します [OK]をクリックして[フィールド 値 ]ダイアログ ボックスを 閉 じ [ 全 般 インポート オプシ ョン]ページをもう 一 度 表 示 します 26

3. [ 終 了 ]をクリックします [インポート 中 ]ページが 表 示 されます このページにはインポートされている 各 ファイルが 表 示 され 各 インポートのステータス が 示 されます インポートが 終 了 すると このページのものは[ 完 成 ]としてリストされま す インポートの 結 果 は 次 のように 示 されます 読 み 込 み 43:バイリンガル ファイル 内 の 43 個 の 分 節 がインポート 中 に 読 み 込 ま れたことを 示 します インポート 4: 読 み 込 まれた 43 個 の 翻 訳 単 位 の 内 4 個 の 翻 訳 単 位 のみがイン ポートされたことを 示 します これは 4 個 の 翻 訳 のみが[ 翻 訳 済 み] [ 翻 訳 承 認 済 み] [リリース]のステータスであるためです エラー 0:インポート 中 にエラーがなかったことを 示 します メモ インポートするサンプル ファイルを 変 更 した 場 合 結 果 が 異 なることが あります 4. インポートが 完 了 すると [ 閉 じる]ボタンが 選 択 可 能 になります [ 閉 じる]をクリックして ウィザードを 閉 じます 27

インポートの 結 果 は TM 並 列 型 エディタに 表 示 されます 4 個 の 翻 訳 単 位 がインポートされ ましたが 翻 訳 メモリには 3 個 だけが 表 示 されます これは インポートされた 翻 訳 単 位 の 内 2 個 の 翻 訳 はまったく 同 じ 原 文 テキストと 翻 訳 であったためです したがって これらは 1 個 の 翻 訳 単 位 に 結 合 されました まとめ このガイドでは SDL Trados Studio で 翻 訳 メモリを 作 成 および 管 理 する 方 法 を 説 明 しました SDL Trados Studio の 翻 訳 メモリの 詳 細 については 次 を 参 照 してください SDL Trados Studio のヘルプ - 翻 訳 メモリについての 詳 細 な 情 報 が 説 明 されています ヘルプ システムには SDL Trados Studio アプリケーションの[ヘルプ]タブ > [オンライン ヘルプ]グループ > [ヘルプ トピック]を 選 択 してアクセスできます SDL Trados Studio Migration Guide - このガイドでは SDL Trados 2007 および SDLX の 既 存 の 翻 訳 リソースを 変 換 またはアップグレードして SDL Trados Studio で 作 業 する 手 順 が 説 明 されています このガイドには [スタート]メニューの[プログラム] > [SDL] > [SDL Trados Studio 2014] > [Documentation]からアクセスできます SDL GroupShare インストール ガイド このガイドでは SDL TM Server 2009 から SDL TM Server 2014 にサーバー タイプの 翻 訳 メモリをアップグレードする 方 法 が 説 明 されて います SDL GroupShare のヘルプ TM Server のサーバー タイプ 翻 訳 メモリを 管 理 する 方 法 が 説 明 されています ヘルプ システムには SDL GroupShare アプリケーションから[ヘ ルプ]をクリックしてアクセスできます 28

Copyright 2013 SDL plc. All Rights Reserved. SDL SDL SDL 1,500 400 38 70 50 42 SDL www.sdl.com/jp/