<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63>

Similar documents
様式第一(第一条関係)

1-1 環境省へのアンケート内容

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

S1Šû‘KŒâ‚è

newA5_cover_ind


は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が


Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

Answers Practice 08 JFD1


そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

-2-

Satuan Acara Perkuliahan

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

<4D F736F F F696E74202D CEA8D758DC E396BC8E8C F92758E8C81458C E8C81458F9593AE8E8C>

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

PENSYARAH


untitled

Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to me

David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09

open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

Daftar isi 1. Sistem Sekolah di Jepang 1 2. Prosedur masuk Sekolah Dasar 3 3. Aktivitas di Sekolah (1) Aktivitas sehari-hari 7 (2) Aktivitas Sekolah d

Microsoft Word - j201drills27.doc

NO

untitled

untitled

教育実践上の諸問題

English Locomotion 参加して学ぶ総合英語 JACET 教材開発研究会編著

第4課


What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

Bagaimana cara menggunakan buku panduan ini Buku panduan ini memuat banyak informasi yang valid tentang Sekolah Dasar di kota Kanazawa. Tetapi setiap

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

untitled

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

elemmay09.pub

Read after your tutor. 講師の後に続けて読みましょう I have a very healthy morning routine. I always get up at five-fifteen and do exercise for half an hour. I usual

スライド 1

3re-0010_an

p _08森.qxd

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

はじめに

3


PEMBERITAUAN

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

< D8291BA2E706466>

untitled



Microsoft Word - j201drills27.doc

鈴木(最終版)

03IndonesianScript

Microsoft Word - Win-Outlook.docx

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

<96DA8E9F82902E786C7378>

Read the blog post. ブログ記事を読みましょう Where do I keep my things? Hi! My name s Jenny. I live in a small apartment with my family. I share my bedroom with m

鹿大広報149号


Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

STEP 02 Memo: Self-Introduction Self-Introduction About your family About your school life (your classes, club/juku, and so on.) Questions to your Pen


第16回ニュージェネレーション_cs4.indd




sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd

+i-x_前付き.indd

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号


キャリアワークショップ教師用

untitled

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

2009 No

<96DA8E9F82902E786C7378>

Hospitality-mae.indd

L3 Japanese (90570) 2008

Parade-Parade 2003年サハリンツーリング

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like

untitled


™…

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

<96DA8E9F82902E786C7378>

Transcription:

(English) インドネシア語 (Bahasa Indonesia) 学校から家庭への連絡文 Nota/Surat/Informasi dari sekolah ke rumah -tangga Notes/Letters/Information from School to Families 1 登校 Attending School Masuk sekolah 登校時間 : 時 分 時 分頃 から まで Starting time:hour minute around hour minute from to Waktu masuk sekolah: Pukul lewat menit Sekitar pukul lewat menit Dari pukul sampai pukul 欠席する場合や遅刻する場合は If your child is going to be absent or late for school, Apabila anak anda akan absen atau terlambat ke sekolah, その日の始業前までに電話連絡してください Please call the school on that day before school starts, Harap hubungi sekolah pada hari itu sebelum pelajaran dimulai. 連絡帳にその旨を書き その日の始業前までに提出してください Please submit the assignment notebook in which you wrote it before school starts on that day, Tuliskan hal yang ingin disampaikan di dalam buku penghubung dan serahkan sebelum pelajaran dimulai. 学校の電話番号 : Nomor telepon sekolah : School telephone number: 2 所属 Assigned Class Kelas terdaftar お子さんのクラス : 年 組 担任 : Your child s class: Grade class Homeroom teacher: Kelas anak anda : Kelas Grup Wali kelas: 3 学校で使う物 Things Used at School Barang barang yang dipakai di sekolah A: ご家庭で用意していただくもの A:Things to prepare at home Barang yang harus disiapkan di rumah masing-masing B: 学校でまとめて購入し 代金を集金するもの B:Things bought by school and charged to the parents Barang yang dibeli sekaligus oleh sekolah dan ditagih ke orang tua. 1

C: 無償で支給されるもの C:Things provided free of charge Barang yang disediakan dengan gratis ( ) 制服 ( ) 通学帽 ( ) 名札 ( )uniform ( )school cap ( )name tag pakaian seragam sekolah topi sekolah pelat nama ( ) 校章 ( ) 上履き ( ) 体育館履き ( )school badge ( )room shoes ( )gym shoes lencana sekolah sepatu dalam ruangan sepatu olahraga ( ) ランドセル ( ) 上履き入れ ( ) 連絡帳 ( )back pack ( )room shoes bag ( )assignment notebook ransel kantong sepatu buku penghubung ( ) 給食用ナプキン ( ) はし ( ) ぞうきん ( )lunch napkin ( )chopsticks ( )damp cloth serbet makan sumpit kain lap ( ) 教科書 ( ) ノート ( ) 鉛筆 ( )textbooks ( )notebook ( )pencil buku pelajaran buku tulis pensil ( ) 消しゴム ( ) 筆箱 ( ) 下敷き ( )eraser ( )pencil case ( )regular shoes penghapus kotak pensil alas untuk menulis ( ) 定規 ( ) 習字道具 ( ) 絵の具セット ( )ruler ( )calligraphy set ( )painting set penggaris alat-alat kaligrafi alat lukis ( ) 色鉛筆 ( ) クレヨン ( ) 裁縫箱 ( )color pencils ( )crayon ( )sewing kit pensil warna krayon kotak alat jahit 2

( ) 体操服 ( ) 紅白帽 ( ) 水着 ( )phyical education wear ( )red & white cap ( )swim wear pakaian olahraga topi merah dan putih pakaian renang ( ) 水泳帽 ( ) バスタオル ( )swimming cap ( )towel topi renang handuk 持ち物には必ず名前を書いてください Please put the child s name on every belonging Pastikan semua barang barang milik anak anda diberi nama. 4 昼食 lunch Makan siang 給食があります School lunch provided Makan siang disediakan 給食はありません No school lunch Tidak disediakan makanan 弁当が必要です Bring lunch from home Perlu membawa bekal makan siang 弁当は不要です No need for bringing lunch from home Tidak usah membawa bekal makan siang 米飯を持ってきてください Please bring cooked rice Harap membawa nasi putih 5 集金 Money Collection Pengumpulan uang ( 毎月 ) 次の金額を集金させていただきます (Every month)the following amount will be collecteb. (Setiap bulan) akan dikumpulkan uang tersebut di bawah ini. 給食費 円 PTA 会費 円 Lunch fee PTA fee Biaya makan siang \ Biaya iuran PTA \ 教材費 円遠足費 円 Material fee Field trip fee Biaya buku pelajaran \ Biaya rekreasi \ 3

修学旅行費 円その他 円 School excursion fee Others Biaya Tamasya akhir semester \ lain-lain \ 合計 円 Total Jumlah \ 現金で集金させていただきます ( お子さんに持たせてください ) Cash will be collected.(please send through your child.) Akan dikumpulkan uang tunai (Mohon dititip ke anak anda.) 銀行口座からの引き落としとなります 次の銀行で手続きをしてください Will be withdrawn from your bank account.please arrange at the bank. Akan didebet dari rekening bank anda. Tolong diurus proses administrasi di bank anda. 銀行名 : 引き落とし日 : 月 日 Bank name: Withdrawal date:month day Nama bank : Tanggal debet di bank: tanggal bulan 銀行口座からの引き落としができませんでした Withdrawal from your bank account could not be made. Tidak bisa didebet dari bank anda. 月分 For month Untuk bulan 円 \ 月 日までに 口座に入金してください Please deposit into your account by(month day ) Harap setor uang anda selambatnya tanggal bulan 月 日までに 現金で学校へお支払してください Please bring cash to school by(month day ) Harap lunasi dengan uang tunai selambatnya tanggal bulan 4

6 学校スケジュールの変更等 School Schedule Change,etc Perubahan jadwal sekolah dan lain-lain 月 日は スケジュールが次のように変わります On(month )(day ), the schedule will be changed as below. Pada tanggal bulan, jadwal akan berubah seperti dibawah ini 登校時刻 : 時 分 starting time:hour minute Waktu mulai sekolah : Pukul lewat_ menit 下校時刻 : 時 分 Ending time :hour minute Waktu selesai sekolah : Pukul lewat menit 月 日は 学校は休みです School is closed on(month )(day ) Sekolah akan libur pada tanggal bulan 月 日は 学校は休みではありません School is not closed on (month ) (day ) Sekolah tidak libur pada tanggal bulan 次の期間 学校は休みです 月 日から 月 日まで School is closed from (month )(day )to(month )(day ) Sekolah akan libur dari tanggal bulan sampai tanggal bulan 次に登校する日 : 月 日登校時刻 : 時 分 Next school reporting day:(month )(day ) Starting time:hour minute Sekolah masuk kembali: tanggal bulan Waktu mulai sekolah : Pukul 7 学校行事 School Events Kegiatan sekolah 〇次の行事を行います 〇 There will be the following event/events. Akan diadakan kegiatan sebagai berikut 5

必ず出席してください Please make sure you attend. Wajib hadir. 出席してください Please attend. Harap hadir 入学式 卒業式 運動会 Opening Ceremony Graduation Ceremony Athletic Meet Upacara pembukaan sekolah Upacara lulus sekolah Pesta olahraga 授業参観 懇談会 学芸会 School Visitation Social Gathering Fine Arts Performance Kunjungan ke sekolah Acara tukar pikiran Pertunjukan Seni 個人面談 Parent teacher Conference Wawancara pribadi guru dan orang tua murid その他 Others Lain-lain 日時: 月 日 時 分 ~ 時 分 Time:(month )(day ) (hour )(minute )~(hour )(minute ) Waktu : tanggal bulan Dari jam sampai jam 場所 : 教室 体育館 校庭 Place : classroom gymnasium schoolyard Tempat : ruang kelas Gedung olahraga Halaman sekolah 〇次の行事を行いますので お知らせします We would like to inform you of the following events. Kami informasikan kegiatan sebagai berikut. 遠足 修学旅行 その他 Field trip School excursion Others Rekreasi Darmawisata sekolah Lain-lain 6

集合時刻 : 時 分集合場所 : 時 分 Assembly time:(hour )(minute ) Assembly place:(hour )(minute ) Waktu berkumpul : jam lewat menit Tempat berkumpul : jam lewat menit 解散時刻 : 時 分解散場所 : 時 分 Dismissal time:(hour )(minute ) Dismissal place:(hour )(minute ) Waktu bubar : jam lewat menit Tempat bubar : jam lewat menit 行き先: Destination: Tempat tujuan : 服 装 : 自由 制服 体操服 Clothes: casual uniform physical education wear Pakaian : bebas pakaian seragam sekolah pakaian olahraga 持ち物 : 弁当 おやつ ( 円まで ) 水筒 Things to bring: lunch snacks(up to ) water bottle Yang harus dibawa:bekal makan siang makanan ringan (maksimum \ ) botol air minum 雨具 ナップザック 敷物 rain gear knapsack mats perlengkapan hujan tas kantung tikar ごみ入れ袋 しおり おてふき garbage bags guide wiping cloth kantong sampah buku informasi sapu tangan おこづかい ( 円まで ) pocket money(up to ) uang jajan (maksimum \ ) 〇雨の場合 : 実施 延期 中止 In case of rain: go postpone cancel Apabila hujan : dilaksanakan ditunda dibatalkan 7

雨がふりそうな場合 : 通常の学習用具と行事の用意をしてくる In case of possible rain:bring school bag and outing set. Apabila kemungkinan hujan : Membawa alat keperluan sekolah seperti biasa dan alat untuk kegiatan luar. 学校からの連絡網で連絡する School will inform through telephone chain. Akan ada pemberitahuan dari sekolah melalui jaringan penghubung. 〇保護者氏名 印 ( サイン ): Parent s name.seal(signature): Nama orang tua, cap (tanda tangan) : 行事に参加させます Will attend Ikut hadir 行事に参加させません Will not attend Tidak hadir 〇次のとおり 家庭訪問をさせていただきますので よろしくお願いします Ⅰ shall be visiting your home as follows. Saya ingin mengunjungi rumah anda. Terima kasih sebelumnya. 日時 : 月 日 Date:(month )(day ) Hari : tanggal bulan 時 分頃 around(hour )(minute ) waktu sekitar pukul lewat menit ご都合の悪い場合は お知らせください Please let me know if this is not convenient. Jika anda berhalangan harap memberitahu kami. 8 保健 Health Kesehatan 〇健康診断を行います There will be a health check. Akan diadakan pemeriksaan kesehatan 前の日はお風呂に入って体をきれいにし つめを切っておいてください Please take a bath and cut your child s nails the day before. Harap sehari sebelumnya anak anda mandi dan potong kuku. 8

下着には名前を書いてください Write your child s name on the underwear. Harap pakaian dalam anak anda diberi nama. 身体測定 Physical results Measurements: Hasil pemeriksaan badan : 身長 体重 胸囲 座高 height weight bust hips tinggi badan berat badan ukuran dada tinggi badan pada posisi duduk ( イント ネシア語には無い / 無理に訳した ) 次の検査を行います There will be the following tests. Akan diadakan pemeeriksaan sebagai berikut. ぎょう虫検査 検査用紙を渡します 朝起きてすぐ行ってください 必ず2 日間行ってください 月 日までに提出してください ( 参考 ) ぎょう虫は 人の盲腸部に寄生して 就寝中に肛門周辺に卵を生みます 卵は感染します ぎょう虫がいると 腹痛や下痢を起こしたり かゆみが生じます 熟睡できないために学習に悪影響が出ることもあります Thread Worm Examination Examination form will be passed out.please go in the morning right after waking up.please submit by(month )(day ) (For your information) Thread worms live upon the appendix area and lay eggs around the anus during the sleep.the eggs are infectious.thread worms will cause stomach pain, diarrhea,or itchiness.since it will be hard to sleep well,studies may be affected. Pemeriksaan cacing parasit Kami akan memberikan formulir pemeriksaan. Lakukan segera setelah bangun pagi. Harus melakukan dua hari. Serahkan sebelum tanggal bulan (Untuk referensi) Cacing parasit hidup di bagian usus buntu dan mengeluarkan telur di sekitar anus sewaktu tidur. Telur ini bisa menular. Cacing parasit mengakibatkan sakit perut, mencret dan gatal. Kadangkala menggangu pelajaran karena tidak bisa tidur nyenyak. 9

尿検査 urine test Pemeriksaan air seni レントゲン間接撮影 x ray photo ronsen 健康診断/ 検査の結果 次の点について診察又は治療を受ける必要がありましたので できるだけ早く病院へ行って診察又は治療を受けてください As a result of the physical examination,the following examinations or treatments are necessary. Please go to the hospital as soon as possible for the examinations or treatments. Hasil diagnosa/pemeriksaan kesehatan menunjukkan perlu diadakan pemeriksaan atau perawatan sehingga dimohon segera kunjungi rumah sakit untuk mendapatkan pemeriksaan atau perawatan. 内科 : 心臓 腎臓 その他 internal: heart kidney others internis: jantung ginjal lain-lain 眼科 : 視力 結膜炎 その他 eye specialist: eye sight pink eye others dokter mata: penglihatan mata merah lain-lain 耳鼻咽喉科 : 聴力 鼻炎 ear,nose and throat specialist: hearing hay fever THT(Telinga Hidung Tenggorokan の略 ) pendengaran radang hidung 皮膚科 : 皮膚炎 その他 dermatologist: skin rash others spesialis kulit : radang kulit lain-lain 歯科 : 虫歯 不正咬合 その他 dentist: cavities malocclusion others dokter gigi : gigi berlubang gigitan tidak teratur lain-lain その他: ぎょう虫 しらみ その他 others: pin warms lice others lain-lain : cacing parasit kutu lain-lain 10

〇保健調査票 Health Check Form Formulir pemeriksaan kesehatan 名前 : Surname/Last name: Nama (keluarga/nama kecil ): 生年月日 : 西暦 年 月 日 Date of birth:(year )(month )(day ) Tanggal lahir : tanggal bulan tahun 住所 ( 電話番号 ) : Address(tel.number): Alamat (nomor telepon) : 緊急連絡先 ( 電話番号 ) : Emergency contact(tel.number): Nomor telepon yang bisa dihubungi sewaktu darurat: 日本語の通訳を頼める方 ( 電話番号 ) : Someone who can translate(tel,number)japanese for you: Seseorang yang bisa membantu sebagai penerjemah bahasa Jepang anda : ツベルクリン反応 T.B.Results Reaksi TBC 最近の結果 :+ - ± 実施年月日: 西暦 年 月 日 Recent results:(date of test:(year )(month )(day )) Hasil terakhir :(Waktu cek :(tanggal bulan tahun ) 検査を受けていない Have not taken T.B.tests Belum cek TBC 11

BCG BCG BCG 接種した 実施年月日 : 西暦 年 月 日 Inoculated (Inoculation date:(year )(month )(day )) Sudah pernah diimunisasi (Waktu diimunisasi: tanggl bulan tahun ) 接種していない No inoculations Belum pernah diimunisasi 受けた予防接種 Immunizations done Imunisasi yang sudah didapat いままでにかかった病気 Communicable disease history Penyakit yang pernah diderita hingga kini はしか ポリオ 百日ぜき ジフテリア measles polio pertussis diphtheria campak polio pertusis difteri 破傷風 風疹 おたふく かぜ水ぼうそう tetanus German measles mumps chicken pox tetanus Rubella gondongan cacar air ぜんそく asthma asma その他 others lain-lain 予防接種の副作用 Allergies to inoculations Efek samping akibat vaksinasi/imunisasi あり 年月日 : 西暦 年 月 日 予防接種の種類 : Yes Date:(year )(month )(day ) Kind of inoculation: Ada Waktu : tanggl bulan tahun Jenis vaksin : 12

症状 : 発熱 痙攣 ( けいれん ) その他 symptom: fever numbness others gejala demam kejang-kejang lain-lain なし non Tidak ada 病気 Illness Penyakit 今病気にかかっている ( 病名 : ) current illness(name: ) Sekarang sedang menderita penyakit (Nama penyakit : ) 前に大きな病気をしたことがある Had serious illness before. Dulu pernah menderita penyakit berat 大きな病気をしたことはない Did not have serious illness before. Belum pernah menderita penyakit berat 〇予防接種のお知らせ Notice of inoculations Pengumuman vaksinasi/imunisasi 予防接種を行います Inoculations will be given. Akan dilakukan vaksinasi/imunisasi 接種後は激しい運動を控え お風呂に入らないでください refrain from vigorous exercises and do not take a bath after the inoculation. Setelah divaksinasi jangan terlalu banyak bergerak dan jangan mandi. 13

ツベルクリン反応 BCG( ツベルクリン反応が陰性のとき ) T.B.tests BCG(When the T.B.test result is negative) Hasil cek TBC BCG (Apabila hasil cek TBC negatif) 日本脳炎 ジフテリア インフルエンザ Japanese encephalitis diphtheria influenza radang otak Jepang difteri influenza 保護者氏名, 印 ( サイン ): Parent s name,seal(signature): Nama orang tua, cap (tanda tangan) : 健康状態に異状がないので 予防接種を受けさせます My child has no health problems and may take the inoculations. Anak saya tidak ada masalah kesehatan sehingga bersedia diimunisasi. 今回は予防接種を受けさせません My child will not have the inoculations this time Kali ini anak saya tidak bisa diimunisasi.. 1か月以内に予防接種をうけたことがありますか Did your child have any inoculations within the past l month? Apakah anak anda diimunisasi dalam satu bulan terakhir? ある 予防接種名 : ない Yes Name of inoculation: No Ya Nama vaksin : Tidak ada 今朝の体温は何度でしたか temperature this morning Berapa suhu tubuh pagi ini 度 14

〇一定の伝染病にかかったときは 出席停止となります 至急 病院で治療を受けてください 医師が登校を認めるまで 学校を休ませてください A student with a specific communicable disease must stay at home.get treatment at a hos pital right away.the student should not come to school until the doctor s permission is given. Apabila anak anda menderita penyakit menular, tidak boleh masuk sekolah. Segeralah mendapat perawatan di rumah sakit. Anak anda harus absen sekolah sampai diijinkan masuk kembali oleh dokter. 9 その他 Lain-lain 〇この通知を読んで返事を持たせてください Please read and send back your reply/answer. Harap dibaca surat pemberitahuan ini dan kirimkan balasan anda. このプリントは重要ですので 日本語の分かる方と一緒に内容を確かめてください This is very important.please check the content with someone who understands Japanese. Surat ini sangat penting. Harap dibaca isi surat ini bersama seseorang yang mengerti bahasa Jepang. 〇お話ししたいことがあります 学校へおいでください Ⅰ would like to talk to you. Please come to school. Saya ingin berbicara dengan anda. Harap datang ke sekolah. できれば 日本語のわかる方とご一緒においでください If possible,please come with someone who understands Japanese. Kalau bisa harap datang bersama seseorang yang mengerti bahasa Jepang. できるだけ早く As soon as possible Secepatnya 月 日に On(month )(day ) Pada tanggal bulan 15

〇お子さんの学校での様子で気付いたことをお知らせします Ⅰ like to notify you about your child school. Saya ingin memberitahukan keadaan anak anda di sekolah. 元気がありません Looks tried. Kelihatannya kurang sehat. 熱がありました 度 C Had fever Demam けがをしました Was injured. Terluka. 給食をたべませんでした Did not take school lunch. Tidak makan makan siang. 16