日本語訳 1. 大都市はエアビーアンドビーの成功を恐れている というのもエアビーアンドビーはアパル トマンの申込数を減少させ ホテル業界を脅かす存在になりつつあるからだ 2. 棚の上にはぬいぐるみのクマ 壁は子供たちが描いた絵でおおわれ カーペットの上にボールが転がっている つい先日行われたであろう

Similar documents
Ensemble en français


Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr


Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)


Ensemble en français

Ensemble en français

Elémentaire Leçon9-4 (初級9-4)

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Microsoft Word - L3 Ex.doc

untitled

2

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

日本語訳 年のフランスにおける観光シーズンは観光客数の世界記録を更新するかもしれない このことをフランスの外務大臣であり観光にも携わっている Laurent Fabius 氏は 8 月 20 日に明かした 今年フランスを訪れる観光客は 8500 万人を超えるだろう フランス人観光客が

Ensemble en français

Microsoft Word - L4 Ex.doc

Cours-Japonais.fr

フランス語ⅠA(文法)

Elémentaire Leçon10-3 (初級10-3)

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

Ensemble en français

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge


Ensemble en français

日本語訳 1. 佐野研二郎氏は剽窃の疑いでベルギー人デザイナーの Olivier Debie 氏から告訴されている 2020 年東京オリンピックのロゴ制作者である佐野研二郎氏は今週の水曜日 一連の盗作疑惑に関して 否定し ロゴを制作した方法を説明することで誠意を示そうと努めた 2. これは私のアイデ

Ensemble en français

Fukuda

Elémentaire Leçon8-3 (初級8-3)

2 Graham Harman, - tournant spéculatif / speculative turn weird realism object-oriented philosophy intentional object real object carnal phenomenology

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

Elémentaire Leçon15-3 (初級15-3)

Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Al

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a)

<8A778F7095B689BB8B D862E696E6462>

Elémentaire Leçon9-2 (初級9-2)

02_[ ]國分(責)岩.indd

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Ensemble en français

Ensemble en français

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

allegresse_tobira


Ensemble en français

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

Elémentaire Leçon14-1 (初級14-1)


untitled

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2)

...P.....\1_4.ai

Ensemble en français

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

Ensemble en français

Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre Source: INS

Microsoft Word - GAF L6.doc

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

本文②.indd

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

Microsoft Word - L5 Ec.doc

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2)

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national

Elémentaire Leçon6-1 (初級6-1)

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants

3†ı’¼Ÿe37-50

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous (

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

Elémentaire Leçon8-1 (初級8-1)

14 La situation historique La situation de la France L Idée de l Empire latin nations apparentées unités politiques trans-nationales 2

Elémentaire Leçon16-3 (初級16-3)

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum

175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

H1H4_05_ol

Ensemble en français

Agenda_tableau des contenus_intensif1_basic1et2

Microsoft Word - tayori74 final haishin2.docx

(1877) = 1873 (4) 94

untitled

Microsoft Word - GAF L7.doc

Livre d'exercices

Ensemble en français


Elémentaire Leçon10-2 (初級10-2)

斎藤昭雄93‐110/93‐110

115 B rev Draft-Layout

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

209 [ ] [ ] NA, p. - La Lutte avec l ange NA, p. NA André Malraux, Les Noyers de l Altenburg, in Œuvres complètes, t.ii, Gallimard, «Bibliothèque de l

Un Cas du Calcul Vesical Dont le Noyau est an Morceau du Pubis Masana ANDO Clinique Dermatologique de l'universitê de Kyoto (Directeur : Prof. T. Yama

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4)

1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p = = B. Sichère 1982, p. 105 = = 2 1 2

no23-all.pdf


Transcription:

Airbnb, l'envers du décor Par Donald Hebert Publié le 24-08-2013 à 09h22Mis à jour le 15-08-2015 à 21h33 1. Le succès du site d'hébergement collaboratif inquiète les grandes villes : il réduit l'offre d'appartements à louer et menace le secteur hôtelier. 2. Un ours en peluche sur une étagère, des murs tapissés de dessins d'enfants, quelques ballons sur la moquette... Les vestiges d'un récent goûter d'anniversaire au cœur d'un chaleureux foyer? Pas du tout. Nous sommes au bureau parisien d'airbnb, le site de location entre particuliers. 3. Depuis sa création à San Francisco en 2008, la petite start-up de la Silicon Valley a bien grandi : elle propose 300.000 logements dans 34.000 villes de 192 pays. Après New York, c'est à Paris que l'on trouve le plus d'adeptes de l'hébergement collaboratif. Airbnb y a ouvert une antenne au début de 2012. "Hospitalité et confiance", précise Nicolas Ferrary, leur directeur. Cette recette fait très vite grandir la communauté. Au point de susciter de vives inquiétudes. 4. La démocratisation de la location touristique Quatre millions de voyageurs ont déjà testé le concept. Les annonces font rêver : les fondateurs ont eu l'idée d'envoyer dans chaque foyer un photographe dont les clichés donnent à n'importe quel studio une allure de loft new yorkais. Les prix aussi sont alléchants : 100 euros la nuit pour un duplex trois-pièces terrasse avec vue sur la tour Eiffel. Moins qu'une chambre dans le petit hôtel d'à côté. 5. Sélectionner, contacter, réserver : en trois clics, c'est plié. "Nous devons notre succès à notre modèle économique : l'annonce est gratuite, nous prélevons seulement une commission au moment de la transaction", explique Nicolas Ferrary. 3% payé par l'hôte, de 6 à 12% par le voyageur. 6. En pleine crise, Airbnb démocratise ainsi la location touristique. "Nous louons notre trois-pièces 750 euros la semaine, de quoi payer une partie de nos vacances", expliquent Isabelle et Quentin. Comme eux, 35.000 "hôtes" en France dont 15 000 à Paris arrondissent leurs fins de mois en louant leur canapé, leur chambre d'ami, leur appartement ou leur maison. Cependant, le site représente parfois bien plus qu'un simple revenu d'appoint. 1

日本語訳 1. 大都市はエアビーアンドビーの成功を恐れている というのもエアビーアンドビーはアパル トマンの申込数を減少させ ホテル業界を脅かす存在になりつつあるからだ 2. 棚の上にはぬいぐるみのクマ 壁は子供たちが描いた絵でおおわれ カーペットの上にボールが転がっている つい先日行われたであろう誕生日パーティーの残りが散らかっている暖かな家庭? 現実は全く異なっている 私たちは個人間で家を貸し借りするサイトであるエアビーアンドビーのパリ支社に来ている 3. サンフランシスコにおける 2008 年の創設以来 シリコンバレーの小さなスタートアップ企業は順調に成長している 今では 192 か国 3 万 4 千都市で 30 万もの住居を提供しているのである ニューヨークに次いでエアビーアンドビーの賛同者が最も多いのはパリである 2012 年の初めにパリでエアビーアンドビーは支社を設置した おもてなしと安心感 であると Nicolas ferrary 社長は述べる この秘訣がこんなにも速いスピードでコミュニティーを広げたのだ そしてその急激な躍進は一部の人に激しい不安を抱かせるものとなっている 4. 旅行客への部屋レンタル大衆化 400 万人もの旅行客がこのコンセプトをすでに試した 宣伝は夢をみさせるようである 創設者たちはすべての家庭にどんな部屋でもニューヨークのロフトのような雰囲気を与えるようなネガ写真を送ろうという考えを持っていたのだろう 価格も魅力的である というのも 3 部屋付きの 2 階建て さらにエッフェル塔を望むことができるテラスまで付いた物件が一晩 100 ユーロで借りられるのだ これなら隣にあるホテルと比べて少しも劣っていない 5. 選択して 連絡を取って 予約する わずか 3 クリックで予約は完了である 今の経済システムのおかげで我々は成功したといってもよいだろう 宣伝は無料で私たちはただ契約の際に数パーセントの手数料を受け取るだけだ と Nicolas Ferrary 氏は語る 貸主からは 3 パーセント 宿泊客からは 6~12 パーセントを受け取っている 6. 経済危機のさなかでもエアビーアンドビーはこのようにして旅行客への部屋レンタルを大衆化させたのだ 私たちは自分たちのバカンスのために 3 部屋を 1 週間 750 ユーロで貸している と Isabelle と Quentin は語る 彼らのようにフランス全土では 3 万 5 千 パリでは 1 万 5 千の貸主が自分たちのソファー ゲストルーム アパルトマンまたは家を貸し出すことで月の収入を増やしている しかしながらエアビーアンドビーのサイトは単なる副収入以上のものを提供するのである 2

単語 熟語 / 文法解説 名詞の後の (m.) は男性名詞 (f.) は女性名詞をそれぞれ意味する 1. hébergement (m.): 宿泊 collaboratif: 共同の inquiéter:~を心配させる réduire:~を減らす menacer:~を脅かす secteur hôtelier (m.): ホテル業界 le site d hébergement collaboratif は Airbnb の言い換えとして書かれている les grandes villes はパリやニューヨーク 東京のような大都市を表す 2. ours (m.): クマ peluche (f.): ぬいぐるみ étagère (f.): 棚 tappissé de:~で覆われた ballon (m.): ボール moquette (f.): カーペット vestige (m.): 残り 名残り récent: 最近の goûter (m.): おやつ chaleureux: 暖かい foyer (m.): 家庭 particulier (m.): 個人 ~en peluche で ~のぬいぐるみ という意味になる ballon はサッカーボールやバスケットボールのような比較的大きいサイズのボールを指す 野球やテニスのボールは balle という単語を用いて表すことができる moquette は 床一面を覆うカーペット であり 床の一部を覆うカーペット は tapis という goûter は動詞で ~を味見する ~を味わう という意味がある particulier は形容詞で 個別の 独特な という意味がある 3

3. bien: 順調に proposer:~を提供する adepte: 参加者 antenne (f.): 支社 au début de:~の初めに hospitalité (f.): おもてなし confiance (f.): 安心感 信頼 recette (f.): 秘訣 コツ au point de:~するほどまで susciter:~を引き起こす vif: 激しい inquiétude (f.): 不安 petite start-up の間には entreprise 企業 が隠れているものと考える 本来 外来語である英語由来の start-up という名詞は男性名詞であるはずだがこの文で la petite start-up と女性名詞のように扱われている理由は間に女性名詞である entreprise が隠れていて la petite はこの隠れている entreprise に一致しているものと捉える この場合 entreprise と start-up はどちらも名詞なので同格的に扱われている bien は とても という意味もあるが ここでは 順調に が適訳 que l on の l には文法上の意味がない この l は音の都合上書かれているものであり もしこの l が消えると qu on となり quand の発音と同じになってしまう このことを避けるために文法上では意味のない l が間に挟まれる y は à Paris を表す recette は 秘訣 コツ 以外にも料理本などで レシピ という意味で頻繁に使われる de vives inquiétudes の de は des が de に変化したものである フランス語の文法規則として 名詞の前に置かれる形容詞が複数形のときに不定冠詞の des が de に変化するルールがある ここでは vives という形容詞が名詞の前に置かれる形容詞なのでこの規則が適用され 本来 des と書かれる不定冠詞が de と書かれている 4

4. démocratisation (f.): 大衆化 tester:~を試す concept (m.): アイデア annonce (f.): 広告 宣伝 fondateur: 創業者 cliché (m.): ネガ allure (f.): 様子 雰囲気 alléchant: 魅力的な duplex (m.): メゾネット型アパルトマン moins que: 少しも~ではない un photographe dont les clichés の dont は その~ という意味で英語の whose と同じ訳し方ができる [n importe quel(le)+ 名詞 ] は どんな~も という意味を表す 同じように n importe qui は 誰でも n importe où は どこでも を意味する 5. sélectionner:~を選択する c est plié: 話はついた devoir A à B:B に A の借りがある gratuit: 無料の prélever:~を取る commission (f.): 手数料 au moment de:~の時に transaction (f.): 取引 hôte: ホスト 6. crise (f.): 危機 ainsi: このように louer:~を貸す de quoi+ 動詞 :~するのに必要なもの arrondir:~を増やす fin de mois (f.): 月末 cependant: しかしながら revenu d appoint (m.): 副収入 en plein(e) + 無冠詞名詞で ~ のただなかで という意味になる ainsi は このように のほかにも 例えば という意味がある 5