Dear John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend 佐藤君へ Dear Mum / Dad, Informeel, standaardaanhef voor je ouders お母さんへ / お父さんへ Dear Uncle Jerome,

Similar documents
愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY Standaard adressering in Nederla

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4

-2-

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

untitled

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

教育実践上の諸問題





Microsoft Word - 46流力・ANSS14リーフレット_final.docx

GOT7 EYES ON YOU ミニアルバム 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anythin

アンケート2

S1Šû‘KŒâ‚è




中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

J.S

Cain & Abel

open / window / I / shall / the? something / want / drink / I / to the way / you / tell / the library / would / to / me

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

S3Švfi_

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

2009 No


高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

STEP 02 Memo: Momijigari and New Year s in Japan About Momijigari in Japan About New Year s in Japan Others Questions to your Pen Pal STEP 03 Final: W

-2-

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

20 want ~ がほしい wanted[-id]want to 21 her 彼女の, 彼女を she 22 his 彼の, 彼のもの he 23 how どのように, どうなのか, どれくらい how to <How!> How many? How much? How long? How ol

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Комарова Н. Новосибирск ул. Советская, 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネス

2011spTP

< D8291BA2E706466>

David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09

第17回勉強会「英語の教え方教室」報告



<4D F736F F F696E74202D CEA8D758DC E396BC8E8C F92758E8C81458C E8C81458F9593AE8E8C>

nishi1502_01_24.ai


CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa October No

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa September No.755 2


STEP 02 Memo: Self-Introduction Self-Introduction About your family About your school life (your classes, club/juku, and so on.) Questions to your Pen


¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡


2015-s6-4g-pocket-guidebook_H1-4.indd

jyoku.indd


鹿大広報149号


紀要1444_大扉&目次_初.indd

吉本ばなな『キッチン』英語版の研究

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

untitled

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

in

NO

untitled

<4D F736F F D208BB38DDE5F F4390B394C52E646F6378>

H24_後期表紙(AB共通)

キャリアワークショップ教師用

3

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like

名称未設定

Microsoft Word - ronbun.doc

I hate being brushed off. It's "Goose webs stuffed". $83,000 A fat housewife too

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2

ビジネス英語トレーニング

平成19年度 調査問題  .PDF


untitled

Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to me

STEP 02 Memo: Your favorite foreign country Want to see Want to eat Want to do Your address to give to your pen pal STEP 03 Final: Write your l

Unknown

きずなプロジェクト-表紙.indd

Transcription:

- Adressering Mr. N. Summerbee 123-1234 335 Main Street 東京都渋谷区代々木 1234 New York NY 92926 佐藤太郎様 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes, 212 Springs CA 92926 Silverb Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Adam Smith, 8 Crossfield R Birmingham, West Midlands, Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies, 155 Mountain 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Celia Jones, TZ Motors, 47 Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Alex Marshall, Aquatechnic West End, Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode - Aanhef Pagina 1 26.07.2017

Dear John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend 佐藤君へ Dear Mum / Dad, Informeel, standaardaanhef voor je ouders お母さんへ / お父さんへ Dear Uncle Jerome, Informeel, standaardaanhef voor een familielid 太郎おじさんへ Hello John, Informeel, standaardaanhef voor een vriend 佐藤君へ Hey John, Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend 太郎くんへ John, Informeel, directe aanhef voor een vriend 太郎くんへ My Dear, Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon 太郎へ My Dearest, Zeer informeel, aanhef voor een partner 太郎へ Dearest John, Informeel, aanhef voor een partner 太郎へ Thank you for your letter. Antwoord bij een briefwisseling お手紙ありがとう It was good to hear from you again. Antwoord bij een briefwisseling 久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ I am very sorry I haven't written for so long. 長い間連絡してなくてごめんね aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven It's such a long time since we had any contact. しばらく連絡を取ってなかったね aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven. - Hoofdtekst Pagina 2 26.07.2017

Pagina 3 26.07.2017

I am writing to tell you that Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws をお知らせします Have you made any plans for? に何か予定はありますか? Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting Many thanks for sending / inviting / enclosing 送ってくれて / 招待してくれて / 教えてくれてどうもありがとう Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie I am very grateful to you for letting me know / 教えてくれて / 申し出てくれて / のことで手 offering me / writing to me 紙をくれて本当感謝しています Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief It was so kind of you to write / invite me / send 手紙をくれて / 招待してくれて / を送ってく me れて本当に感謝しています Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt I am delighted to announce that を報告します Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden I was delighted to hear that Doorgeven van een bericht of nieuwtje ということを聞いてうれしいです I am sorry to inform you that 残念だけど をお知らせます Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden I was so sorry to hear that を聞いて私も悲しいです Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen - Afsluiting Give my love to and tell them how much I miss に 私が寂しがっていることを伝えておいて them. ください Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist Pagina 4 26.07.2017

sends his / her love. De groeten doen aan een derde persoon がよろしく言っていました Say hello to for me. によろしく言っておいてね De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde I look forward to hearing from you soon. Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen お返事を待っています Write back soon. Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen はやく返事を書いてね Do write back when の時は連絡してください Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is Send me news, when you know anything more. なにか報告があったらまた教えてください Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is Take care. aan familie en vrienden I love you. aan partner 好きだよ Best wishes, Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s じゃあね With best wishes, じゃあね Kindest regards, またね All the best, All my love, Pagina 5 26.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persoonlijke correspondentie Lots of love, Informeel, brief aan familie Much love, Informeel, brief aan familie 体に気をつけてね Pagina 6 26.07.2017