MaxiSecco weiß 0,1 l 5,00 Weingut Max Müller I Aperol 5 Spritz mit Frankenwein 4,80 Ramazotti Aperitivo Rosato 5 0,1 l 4,80 Gespritzt mit trockenem Fr

Similar documents
(1990) (1990) (1991) 88

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

.

Общество любомудрия Поэт и друг

228

karte ru-jap-chi.pub

Философия общего дела Н Ф

229期短期講座(APR2019) 



…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

確定_中澤先生

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

本組/野部(2段)

& ~16 2

立経 溝端p ( ).indd

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

_−~flö

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

Веселовский


…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

09_後藤_p ( ).indd

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

Slaviana2017p

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

,000 5, a) b) c) d) e) 9

......

09井上幸義.indd

Slaviana2017p

上野俊彦.indd

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

Slaviana2017p

.e..Note

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

体制移行期のカザフスタン農業

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

06[ ]宮川(責).indd

Microsoft Word horiuchi.docx

杉浦論文.indd

.R N...ren

7 I.R Ⅱ

untitled


55


Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc


Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

Sawada

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

スライド 1

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

untitled

102 (Руль) (За свободу!) (Меч) (Поэты пражского «Скита») («Скит». Прага : Антология. Биографии. Документы) 9 10

.r.c._..

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

大森雅子60

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

untitled

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

S2-OM.pdf

Hanya

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

Microsoft Word - ロシア語

untitled

カズクロム社について

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер

S2-OM.pdf

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

- February significance


ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

....Acta

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

Завяжу смертельну рану Подаренным мне платком, А потом с тобой я стану Говорить все об одном. Полети в мою сторонку, Скажи маменьке моей, Ей скажи, мо

untitled

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

佐藤論文.indd

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

佐藤.indd

<4D F736F F D2093E0955C8E E C957491E682528D5A824F F E646F63>

Japan.indd

実証主義の彼岸 : И.С. ツルゲーネフの中編『クララ・ミリッチ(死後)』における写真のテーマ

Transcription:

Im Jahre 1380 erbaut, dient das Hotel Roter Hahn seit mehr als 600 Jahren den Gästen aus Nah und Fern als Gasthaus und ist somit eine der ältesten Herbergen Deutschlands. Der berühmte Bürgermeister von Rothenburg, Georg Nusch wohnte und wirkte hier. Könige und Fürsten nahmen hier Ihr Domizil, genauso wie Kaufleute und Bürger. Gastlichkeit hat daher in unserem Hause eine große Tradition. Unser Bestreben ist es, den Aufenthalt in unserem Hotel und in Rothenburg für unsere Gäste zu einem angenehmen und unvergesslichen Erlebnis werden zu lassen. Georg Nusch s Schmankerlküche In unserer gemütlichen Wirtsstube fördern wir die regionale Küche. Wir kochen traditionelle fränkische Gerichte und bereiten auch Schmankerl nach alten Rezepten aus Großmutters Kochbuch zu. Die fränkische Stadt Rothenburg liegt an der württembergischen Grenze und somit gibt es hier auch einen Einfluss der schwäbischen Küche. Bei der Zubereitung der Speisen arbeiten wir mit größter Sorgfalt und verwenden nur Rohstoffe bester Qualität. Der Frische wegen beziehen wir unsere Produkte, soweit als möglich, von regionalen Produzenten. Unsere Mitarbeiter und wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Hause und erlebnisreiche Tage in Rothenburg ob der Tauber. Ihre Familie Gallus und das Roter Hahn - Team Wir halten eine spezielle Karte mit der Auflistung der Allergene bereit

MaxiSecco weiß 0,1 l 5,00 Weingut Max Müller I Aperol 5 Spritz mit Frankenwein 4,80 Ramazotti Aperitivo Rosato 5 0,1 l 4,80 Gespritzt mit trockenem Frankenwein aufgefüllt Suppen Kartoffelsuppe mit Speckwürfeln 4,50 potatoesoup with bacon sopa de patatas con tocino Zuppa di patate Sopa de batata com bacon em cubos Apfel- Meerrettichcremesuppe 4,50 apple- horse raddish cream soup Crema de rabano picante y manzana Crema di rafano e mela Sopa de creme de rabanete / maçã Flädlesuppe 4,50 clear broth with pancake stripes sopa con rebanadas de crepa frittatine in brodo Flädlesuppe (consomê com fatias de panqueca)

für den kleinen Hunger oder als Vorspeise Gebratene Blutwurst auf Linsen 8,80 Fried black pudding slices on lentals Rebanadas de morcilla frita con lentejas Sanguinaccio fritto con Lenticchie Chouriço frito com lentilhas e pão Fränkisches Vesperbrettle 9,00 Schinken, Käse und Geräuchertes mit Butter und Brot ham, cheese and smoked cuts with bread and butter jamon, queso y ahumados con pan y mantequilla Prosciuto, formaggio e diversi affettati affumicati con pane e burro Tábua pequena de frios da francônia com pão e manteiga Kleine Maultäschle, 9,00 gefüllt mit Frischkäse und Spinat in Käuterrahmsauce Small swabian Ravioli with a cheese and spinach filling in cream sauce Ravioles, relleno de espinacas y requeson Ravioli ripieni di ricotta e spinaci Raviólis pequenos da suábia, recheados com creme de ricota e espinafre Obatzter 7,80 angemachter Camembert mit Butter und Zwiebeln Camembert mixed with butter and onions with bread Camembert revuelto estilo bavaro con pan Camembert rivolta bavarese con pane Obatzter, camembert temperado com manteiga e cebola

hausgemachte Käsespätzle mit Salat 9,80 swabian pasta, fried with cheese, served with salad pasta frita con queso y ensalada Spätzle al formaggio e insalata Macarrão da suábia frito com queijo acompanhado por salada Schweinebraten mit Knödel 2 und Rotkohl 11,50 roast pork with potatoe dumpling and red cabbage asado de cerdo con col roja y albóndiga de patata arrosto di maiale al forno con cavolo rosso e gnoccho di patate Carne de porco assada com bolinhos de batata e repolho vermelho Gepökelte Schweinebäckchen auf Linsen mit Brot 13,50 cured pork cheeks on lentals with bread mejillas de cerdo bolita en lentejas con pan guanca di maiale salata con lenticchie e pane Carne de porco seca com lentilhas e pão Fränkischer Sauerbraten mit Lebkuchensoße 15,80 Knödel 2 und Rotkohl braised beef marinated in vinegar in gingerbread gravy with potato dumpling and red cabage carne de res asadon, marinata en vinagre, con col roja y albóndiga de patata manzo brasato all agro con cavolo rosso e gnocco di patate asadon carne, Marinata conserva repolho vermelho e bolinho de batata

Blaue Zipfel, Bratwürste im Essig-Wein Sud 9,20 franconian sausages in cooked vinegar and whitewine salchichas cosidas en vinagre y vino blanco salsicce in aceto e vino bianco e cipolla Blaue Zipfel, salsichas da francônia no caldo de vinagre e vinho Fränkische Bratwürste mit Kartoffelsalat 124 9,20 franconian roast sausages with potato salad Salchichas tipo Franconia con con ensalada de patatas Salsicce tipo Franconia con insalata di patate Salsichas da francônia com salada de batata Fränkische Bratwürste mit Kraut & Brot 9,20 franconian roast sausages with Sauerkraut and bread Salchichas tipo Franconia con chucrut y pan Salsicce tipo Franconia con crauti e pane Salsichas da francônia com repolho e pão 6 Nürnberger Bratwürstle 10,90 mit Sauerkraut auf Kartoffelpuffer 6 Nuremberg fried sausages with Sauerkraut on patatoe pancakes 6 Salchichas tipo Nuremberg con chucrut y tortas de patata 6 Salsicce tipo Norimberga con crauti e frittelle di patate Seis salsichas de Nuremberg com chucrute e panqueca de batata geräucherte Bratwürste mit Meerrettich 32 und Brot 9,80 smoked sausages with horseraddish and bread salchichas ahumadas con rábano picante y pan salsicce fumicata con rafano e pane Salsichas defumadas com rabanete e pão Bratwurstteller 11,90 dreierlei Bratwürste mit Sauerkraut und Brot sausage platter, 3 different sausages with Sauerkraut and bread plato de salchichas, 3 diferente salchichas con chucrut y pan piatto di 3 differenti Salsicce con crauti e pane Prato de salsichas, três tipos de salsichas com chucrute e pão

Haxen große Schweinshaxe (Hinterhaxe) 17,80 big roasted pork knuckle Codillo grande Stinco di maiale al forno grande Joelho de porco grande Schweinshaxe 9,50 roasted pork knuckle Codillo asado Stinco di maiale al forno Joelho de porco inteiro assado no forno Kalbshaxe für 2 Personen (nur auf Vorbestellung) 36,00 Knuckle of veal for 2 persons (only pre ordered) Codillo de ternera para 2 personas (solo a pedido) Stinco di vitello al forno per 2 persone (solo su prenotazione) Joelho de vitela para duas pessoas (apenas para pedidos antecipados) Surhaxe (Eisbein) 9,50 cooked Pig s knuckle Chamorro cocido Stinco di maiale bollito Joelho cozido (joelho de porco) Frankenplatte für 3-4 Personen 57,00 Schweinshaxe, Eisbein, Fränkische Bratwürste, geräucherte Bratwürste, Nürnberger Bratwürste, Sauerkraut, Bratkartoffeln, Semmelknödel und Meerrettich roasted Pork hock, boiled pork knuckle, Franconian sausages, smoked sausages, Nuremberg sausages, sauerkraut, roast potatoes, dumplings and horseradish for 4 persons Codillo asado, codillo cocido, salchichas de Franconia, salchichas ahumadas, salchichas de Nuremberg, chucrut, papas asadas, albóndigas por 4 personas Stinco di maiale al forno, stinco di maiale bollito, salsicce della Franconia, salsicce affumicate, salsicce di Norimberga, crauti, patate arrosto, gnocchi di pane per 4 persone joelho de porco assado, joelho cozido, salsichas da Francônia, enchidos, salsichas Nuremberg, chucrute, batatas assadas, bolinhos de pão e rábano para 4 pessoas

Wählen Sie Ihre Beilage dazu: select your choice of side dishes: Kartoffelknödel 2 3,00 potato dumplings/ albóndigas de patatas/ gnocchi di patate/ Bolinhos de batata Semmelknödel 3,00 bread dumplings/ albóndigas de pan/ gnocchi di pane/ Bolinhos de pão hausgemachte Spätzle 3,00 swabian pasta/ pasta tipo suabo/ gnocchetti di farina/ Macarrão da suábia Kartoffeln 3,00 boiled potatoes/ patatas al vapor/ patate lesse/ Batatas cozidas Bratkartoffeln 4,00 home fried potatoes/ patatas salteadas/ patate saltate/ Batatas assadas Kartoffelsalat 124 3,00 potatoe salad/ ensalada de patatas/ insalata di patate/ Salada de batatas Sauerkraut 3,00 sauerkraut/ Chucrut/ crauti/ Chucrute Rotkraut 3 3,00 red cabbage/ lombarda/ Cavolo rosso/ repolho vermelho Salate der Saison 4,00 season salads/ ensaladas de la temporada/ insalata di stagione/ Salada da estação Brot 0,80 bread / pan / pane/ Pão fatiado

Kutschervesper 15,80 Schweinerückensteak mit Schinken und Käse überbacken mit Spätzle steak of pork, overbaked with ham and cheese, served with noodles Bistec de cerdo gratinado con jamón y queso, con pasta Bistecca di maiale gratinata con prosciutto e formaggio, con Spätzle Steak de lombo de porco com presunto e queijo brevemente assado, acompanhado por macarrão da suábia Landsknechtspfännle 13,80 Linsen mit Spätzle, geräuchertem Bauchfleisch, geräucherter Bratwurst und Schweinebraten Lental platter with swabian noodles, smoked pork, smoked sausage and roast pork Lentejas con pasta, cerdo ahumado, salsicha ahumada y asado de cerdo Lenticchie con Spätzle, maiale e salsicce affumicato e arrosto di maiale lentilhas com macarrão da suábia, barriga defumada, salsicha defumada e carne de porco assada Schwäbisches Knoblauchpfännle 17,50 Schweinemedaillons in Knoblauchrahmsauce auf Spätzle fillets of pork in garlic cream sauce with swabian noodles Medallones de cerdo al ajo, servidos con pasta Medaglioni di maiale all aglio, salsa alla panna e Spätzle Medalhões de porco ao creme de alho com macarrão da suábia Nusch s Ratsherrenpfännle 17,50 Schweinemedaillons mit Speckscheiben und Kräuterbutter auf Bratkartoffeln fillets of pork with bacon and herbs butter on home fried potatoes Medallones de cerdo con tocino, mantequilla de hierbas y patatas fritas Medaglioni di maiale con pancetta, burro con erbe e patate fritte Medalhões de porco com bacon, manteiga de ervas e frito batatas

Was es sonst noch gibt: Schnitzel "Wiener Art" 10,90 mit pommes frites und kleinem Salat Breaded escalope of pork "Viennese Style" with French fries and salad Milanesa de cerdo con papas fritas y ensalada Fettina di maiale impanata con patate fritte e insalata Escalope à vienense com batatas fritas e salada pequena knackige Salate der Saison 11,90 mit Backhendl Streifen crispy saison salads with breaded chicken stripes Ensaladas de temporada con tiras de pollo empanizados Insalata di stagione con strisce di pollo impanati Salada da estação com tiras de frango à milanesa Schweinerückensteak mit Kräuterbutter 14,50 dazu pommes frites und kleinem Salat pork steak with herbs-butter and french fries and salad Bistec de cerdo con mantequilla de hierbas y papas fritas y ensalada Costata di maiale con burro con erbe, patate fritte e insalata Steak de lombo de porco na manteiga de ervas, batatas fritas e salada Kinderteller Spätzle mit Soße 3,90 3 Kartoffelpuffer mit Apfelmus 5,50 3 Nürnberger Bratwürstle mit pommes frites 6,80 Kleines Schnitzel mit pommes frites 6,80

Gebackene Apfelküchle 6,80 mit Walnußeis und Sahne Hot apple fritters with walnut ice cream and whipped cream Buñuelos de manzana Fritelle di mele Bolinho assado de maçã com sorvete de nozes e chantili Warmer Apfelstrudel 3 mit Sahne 5,50 Warm apple strudel with whipped cream Strudel de manzana Strudel di mele Strudel de maçã quente e chantili Rothenburger Schneeballen Halbgefrorenes 6,90 an warmen Waldbeeren Schneeballen Parfait with warm forest berries Parfait de Schneeballen con moras del bosque semifredo di Schneeballen con frutti di bosco Parfait de Schneeballen com amoras quentes Hausgemachtes Sachertörtchen mit Sahne 6,50 Homemade Sacher cake with cream Torta fatta in casa di Sacher con crema Torta hecha en casa Sacher con crema Bolo Sacher caseiro com creme Nach dem Essen Kaffee 2,40 Espresso 2,20 Capuccino 2,70 Liköre 2 cl 2,50 4 cl 4,50 Cognac, Calvados, Brandy 2 cl 3,50 4 cl 6,50 Fernet Branca, Ramazotti 2 cl 2,80 4 cl 5,00 1 Konservierungsmittel, 2 Antioxidationsmittel, 3 Süssungsmittel, 4 Geschmacksverstärker, 5 Farbstoff

Im Jahre 1380 erbaut, dient das Hotel Roter Hahn seit mehr als 600 Jahren den Gästen aus Nah und Fern als Gasthaus und ist somit eine der ältesten Herbergen Deutschlands. Der berühmte Bürgermeister von Rothenburg, Georg Nusch wohnte und wirkte hier. Könige und Fürsten nahmen hier Ihr Domizil, genauso wie Kaufleute und Bürger. Gastlichkeit hat daher in unserem Hause eine große Tradition. Unser Bestreben ist es, den Aufenthalt in unserem Hotel und in Rothenburg für unsere Gäste zu einem angenehmen und unvergesslichen Erlebnis werden zu lassen. Ihre Familie Gallus und das Roter Hahn - Team 日本語のメニュー 在中国的菜单 Меню на русском

MaxiSecco weiß 0,1 l 5,00 Weingut Max Müller I Aperol 5 Spritz mit Frankenwein 4,80 Ramazotti Aperitivo Rosato 5 0,1 l 4,80 gespritzt mit trockenem Frankenwein aufgefüllt Suppen Kartoffelsuppe mit Speckwürfeln 4,50 ベーコン入りポテトスープ 培根土豆汤 Картофельный суп со шпиком Apfel- Meerrettichcremesuppe 4,50 りんごとセイヨウワサビのスープ 苹果辣根奶油汤 Крем-суп из яблок с хреном Flädlesuppe 4,50 フレーデルスープ ( パンケーキのスライス入りコンソメスープ ) 煎饼汤 ( 带煎饼条的浓肉汤 ) Консоме (бульон с полосками тонко нарезанных блинчиков из теста)

für den kleinen Hunger oder als Vorspeise 前菜 または小さなサイズのメインとして 小吃或开胃菜 На случай перекуса или в качестве закуски Gebratene Blutwurst auf Linsen 8,80 焼きソーセージとレンズマメ パン 扁豆烤黑香肠配面包 Жареная кровяная колбаса с чечевицей и хлебом Fränkisches Vesperbrettle 9,00 Schinken, Käse und Geräuchertes mit Butter und Brot スモークハム スモークソーセージ ソーセージ チーズ 小キュウリのピクルス パン バターのフランケン地方の前菜盛り合わせ 法兰克小晚祷盘盛熏火腿, 熏油煎香肠, 香肠, 奶酪, 黄瓜, 面包和黄油 Небольшой франкский полдник с копченым окороком, копченой колбаской, колбасой, сыром, огурцами, хлебом и маслом Kleine Maultäschle, 9,00 gefüllt mit Frischkäse und Spinat in Käuterrahmsauce クワルク ( フレッシュチーズの一種 ) とほうれん草のマウルタッシェ ( ドイツ風ラビオリ ) チーズクリームソース小馄饨, 馅儿为凝乳和奶油香草酱腌的菠菜 Маленькие вареники с начинкой из творога и шпината в сливочном соусе на травах Obatzter 7,80 angemachter Camembert mit Butter und Zwiebeln カマンベール バター たまねぎ入りチーズスプレッド 巴伐利亚式调和乳酪, 加黄油和洋葱调和的卡门培尔奶酪 Обатцтер - камамбер на масле с луком

hausgemachte Käsespätzle mit Salat 9,80 チーズシュペッツレ ( ドイツのパスタ ) とサラダ 奶酪饺子配沙拉 Кессшпетцле с салатом Schweinebraten mit Knödel 2 und Rotkohl 11,50 ローストポーク クネーデル ( 団子の一種 ) と赤キャベツ 烤猪肉配丸子和紫叶甘蓝 Жареная свинина с кнедликами и краснокочанной капустой Gepökelte Schweinebäckchen 13,50 auf Linsen mit Brot 豚の頬肉の塩漬けとレンズマメ パン 扁豆酱猪脸配面包 Засоленная свиная спинка с чечевицей и хлебом Fränkischer Sauerbraten mit Lebkuchensoße 15,80 Knödel 2 und Rotkohl ジャガイモの団子や赤キャベツとジンジャーブレッドの肉汁に酢でマリネ蒸し煮牛肉红烧牛肉浸泡在醋中的姜饼肉汁土豆饺子和红色卷心菜 тушеная говядина, маринованная в уксусе в пряников соусом с картофельным клецки и красной капустой

Blaue Zipfel 9,20 fränkische Bratwürste im Essig-Wein Sud ブラウエ ツィプフェル ( フランケン地方のソーセージのビネガーワインスープ煮込み ) 蓝角, 酸葡萄酒腌的法兰克油煎香肠 Франкские жареные колбаски в винном уксусе Fränkische Bratwürste mit Kartoffelsalat 124 9,20 フランケン地方のソーセージとポテトサラダ 法兰克油煎香肠配土豆沙拉 Франкские жареные колбаски с картофельным салатом Fränkische Bratwürste mit Kraut & Brot 9,20 フランケン地方のハーブ入りソーセージとパン 法兰克油煎香肠配白菜和面包 Франкские жареные колбаски с зеленью и хлебом 6 Nürnberger Bratwürstle 10,90 mit Sauerkraut auf Kartoffelpuffer ニュルンベルクソーセージ 6 本 ザワークラウト ポテトパンケーキ 6 小份纽伦堡油煎香肠配酸菜土豆煎饼 6 нюрнбергских жареных колбасок с кислой капустой и картофельными оладьями geräucherte Bratwürste mit Meerrettich 32 und Brot 9,80 セイヨウワサビ入りスモークソーセージ パン 熏油煎香肠配辣根和面包 Копченые колбаски с хреном и хлебом Bratwurstteller 11,90 dreierlei Bratwürste mit Sauerkraut und Brot ソーセージ盛り合わせ 3 種類のソーセージとザワークラウト パン 油煎香肠拼盘,3 种油煎香肠配酸菜和面包 Три вида жареных колбасок с кислой капустой и хлебом

große Schweinshaxe 17,80 シュバイネハクセ ( ローストした豚のすね肉 ) 大 大猪肘 Большая свиная рулька ganze Schweinshaxe gebraten im Rohr 9,50 シュバイネハクセ ( ローストした豚のすね肉 ) 管中烤全猪肘 Целая свиная рулька, запеченная в духовке Kalbshaxe für 2 Personen (nur auf Vorbestellung) 36,00 仔牛のすね肉 (2 人前 事前予約要 ) 两人份小牛肘子 ( 需预定 ) Телячья рулька на 2 персоны (только по предварительному заказу) Surhaxe (Eisbein) 9,50 アイスバイン ( 塩漬けの豚すね肉の煮込み ) 咸肘子 ( 蹄髋 ) Засоленная рулька (свиная ножка) Frankenplatte für 3-4 Personen 57,00 Schweinshaxe, Eisbein, Fränkische Bratwürste, geräucherte Bratwürste, Nürnberger Bratwürste, Sauerkraut, Bratkartoffeln, Semmelknödel und Meerrettich ローストポークホック ゆで豚のナックル フランコニアソーセージは 4 人用ソーセージ ニュルンベルクソーセージ ザワークラウト ローストポテト 餃子と西洋わさびスモーク烤猪肉飞, 煮猪脚, 香肠法兰克, 熏香肠, 香肠纽伦堡, 酸菜, 烤土豆, 饺子和辣根, 4 人 Свинина Хок, вареные свиная рулька, франконские колбасы, копченая колбасы, Нюрнберг сосиски, квашеная капуста, жареный картофель, пельмени и хреном, для 4 человек

Wählen Sie Ihre Beilage dazu: 次のサイドメニューからお選びください : 配菜区 Гарнир на Ваш выбор: Kartoffelknödel 2 3,00 ジャガイモのクネーデル ( 団子の一種 ) 土豆团子 Картофельные кнедлики Semmelknödel 3,00 パンのクネーデル ( 団子の一種 ) 小面包团子 / Хлебные клецки hausgemachte Spätzle 3,00 シュペッツレ ( ドイツのパスタ ) 鸡蛋面 Шпетцле Kartoffeln 3,00 ゆでジャガイモ煮土豆 Вареный картофель Bratkartoffeln 4,00 ジャーマンポテト烤土豆 Жареный картофель Kartoffelsalat 124 3,00 ポテトサラダ土豆沙拉 Картофельный салат Sauerkraut 3,00 ザワークラウト酸菜 Кислая капуста Rotkraut 3 3,00 赤キャベツ紫叶甘蓝 Краснокочанная капуста Salate der Saison 4,00 季節のサラダ时令果蔬沙拉 Салат из сезонных овощей Brot 0,80 スライスパン面包片 Ломтик хлеба

Kutschervesper 15,80 Schweinerückensteak mit Schinken und Käse überbacken mit Spätzle ポークロースステーキ ハムとチーズのオーブン焼きとシュペッツレ ( ドイツのパスタ ) 马车型晚祷盘盛烤猪里脊加火腿和奶酪鸡蛋面 Стейк из свиной спинки с ветчиной и сыром, запеченный со шпетцле Landsknechtsteller 13,80 Linsen mit Spätzle, geräuchertem Bauchfleisch, geräucherter Bratwurst und Schweinebraten レンズマメとシュペッツレ ( ドイツのパスタ ) スモークしたばら肉 スモークソーセージとローストポーク 士兵盘盛扁豆鸡蛋面, 熏腊肉, 熏油煎香肠和烤猪肉 Чечевица со шпетцле, копчеными ребрышками, копченой колбаской и жареной свининой Schwäbisches Knoblauchpfännle 17,50 Schweinemedaillons in Knoblauchrahmsauce auf Spätzle シュヴァーベン風ガーリック料理ポークフィレのガーリッククリームソースとシュペッツレ ( ドイツのパスタ ) 施瓦本蒜锅蒜香圆猪肉片鸡蛋面 Швабские свиные медальоны в чесночном сливочном соусе со шпетцле Nusch s Ratsherrenpfännle 17,50 Schweinemedaillons mit Speckscheiben und Kräuterbutter auf Bratkartoffeln フライドポテトにベーコンとハーブバターとポークメダリオン与熏肉和香草奶油猪肉纪念章上的炒土豆 Медальоны из свинины с беконом и зеленым маслом на жареной картошкой

Schnitzel "Wiener Art" 10,90 mit pommes frites und kleinem Salat ウィーン風 カツレツ フレンチフライとサラダ 维也纳式 煎肉排配薯条和小份沙拉 Шницель «по-венски» с картофелем фри и маленьким салатом knackige Salate der Saison 11,90 mit Backhendl Streifen グリルチキンと新鮮な季節のサラダ 香脆时令果蔬沙拉加烤鸡胸 Жареная куриная грудка с хрустящим салатом из сезонных овощей Schweinerückensteak mit Kräuterbutter 14,50 dazu pommes frites und kleinem Salat ポークロースステーキとハーブバター フレンチフライとサラダ 煎猪里脊加香草黄油配薯条和小份沙拉 Стейк из свиной спинки с маслом на пряных травах, картофелем фри и маленьким салатом Kinderteller お子さまメニュー儿童版 Детское меню Spätzle mit Soße 3,90 シュペッツレ ( ドイツのパスタ ) とソース Мучные клецки по-швабски с соусом 酱汁鸡蛋面 3 Nürnberger Bratwürstle mit pommes frites 6,80 ニュルンベルクソーセージ 3 本とフレンチフライ 3 份纽伦堡油煎小香肠配薯条 3 нюрнбергские жареные колбаски с картофелем фри Kleines Schnitzel mit pommes frites 6,80 カツレツとフレンチフライ小份肉排配薯条 Маленький шницель с картофелем фри

Gebackene Apfelküchle 6,80 mit Walnußeis und Sahne りんごの揚げパン 胡桃のアイスクリームとホイップクリーム核桃奶油苹果派 Кусочки яблок, запеченные в тесте с мороженым с грецким орехом и сливками Warmer Apfelstrudel 3 mit Sahne 5,50 温かいアプフェルシュトゥルーデル ( アップルパイ ) とホイップクリーム热奶油苹果馅儿饼 Теплый яблочный штрудель со сливками Rothenburger Schneeballen Halbgefrorenes 6,90 an warmen Waldbeeren 冷たいローテンブルク風シュネーバル ( 揚げドーナツの一種 ) と温かい野いちご罗滕堡半冻冰激凌球加热浆果 Ротенбургские мягкие снежные шарики с теплыми лесными ягодами Hausgemachtes Sachertörtchen mit Sahne 6,50 クリームと自家製チョコレートケーキ自制巧克力蛋糕奶油 Домашнее шоколадное пирожное с кремом Nach dem Essen Kaffee 2,40 Espresso 2,20 Capuccino 2,70 Liköre 2 cl 2,50 4 cl 4,50 Cognac, Calvados, Brandy 2 cl 3,50 4 cl 6,50 Fernet Branca, Ramazotti 2 cl 2,80 4 cl 5,00 1 Konservierungsmittel, 2 Antioxidationsmittel, 3 Süssungsmittel, 4 Geschmacksverstärker, 5 Farbstoff

Rotweine aus Franken: und dem Taubertal Red Max, Rotweincuvée Qualitätswein aus Franken, Weingut Max Müller 25,00 Domina trocken, Obereisenheimer Höll Qualitätswein aus Franken, Weingut Max Müller 26,00 Spätburgunder trocken Qualitätswein aus Franken, Weingut Markus Meier 29,00 Spätburgunder Spätlese trocken, Volkach Qualitätswein mit Prädikat aus Franken, Weingut Max Müller 36,00 Spätburgunder trocken, Markelsheimer Tauberberg Qualitätswein aus dem Taubertal, WG Markelsheim 18,00 Weikersheimer Tauberberg Tauberschwarz Kabinett Qualitätswein mit Prädikat aus dem Taubertal, WG Markelsheim 24,00 - und aus aller Welt: Anoranza Tempranillo Crianza (Spanien) trocken, Bodegas Lozano D.O. 19,50 Cabernet Sauvignon (Chile) 16,00 trocken Wir servieren unsere Rotweine mit Kellertemperatur!

Weißweine - und Bocksbeutel aus Franken Silvaner, trocken 19,50 Qualitätswein aus Franken, Weingut Markus Meier Müller-Thurgau, trocken, Kabinett, Volkacher Ratsherr 23,50 Qualitätswein mit Prädikat aus Franken, Weingut Max Müller Bacchus, halbtrocken, Kabinett, Volkacher Ratsherr 23,50 Qualitätswein mit Prädikat aus Franken, Weingut Max Müller Traminer "Reifenstein" fein herb 29,50 Qualitätswein aus Franken, Weingut Markus Meier Weisser Burgunder, Spätlese - trocken, Sommeracher Katzenkopf 31,50 Qualitätswein mit Prädikat aus Franken, Weingut Max Müller Silvaner, Spätlese, trocken, Volkacher Ratsherr (Franken) 46,00 Qualitätswein mit Prädikat aus Franken, Weingut Max Müller Riesling - Spätlese, trocken, Escherndorfer Lump 37,50 Qualitätswein mit Prädikat aus Franken, Weingut Max Müller Piccolo Sekt Dry 6,00

offene Weißweine 0,2 l Hausschoppen Müller-Thurgau, Qualitätswein aus Franken, Weingut Andreas Braun 4,20 Silvaner, halbtrocken, Markelsheimer Probstberg Qualitätswein aus dem Taubertal, WG Markelsheim 4,20 Müller-Thurgau, trocken, Volkach Qualitätswein aus Franken, Weingut Max Müller 4,50 Bacchus halbtrocken, Volkach Qualitätswein aus Franken, Weingut Max Müller 5,00 Silvaner Kabinett, trocken, Sommerach Qualitätswein mit Prädikat ausfranken, Weingut Max Müller 5,50 Riesling halbtrocken Markelsheimer Tauberberg Qualitätswein aus dem Taubertal, WG Markelsheim 4,50 Rotling, rosè Qualitätswein aus Franken, Weingut Max Müller 5,50 offene Rotweine 0,2 l Schwarzriesling halbtrocken, Markelsheimer Tauberberg Qualitätswein aus dem Taubertal, WG Markelsheim 4,50 Spätburgunder trocken, Markelsheimer Tauberberg Qualitätswein aus dem Taubertal, WG Markelsheim 5,00 Cabernet Sauvignon (Chile) kräftiger runder Rotwein 4,50

warme Getränke Kaffee im Haferl 3,60 Tasse Kaffee 2,40 Espresso 2,20 Espresso doppelt 3,60 Cappuccino 2,70 Cappuccino groß 3,80 Milchkaffee im Haferl 3,80 Glas Tee 2,40 Haferl Kakao 3,80 Latte Macchiato 3,80 Biere Distelhäuser Pils im Krug 0,5 l 4,30 Tucher Hefeweizen 0,5 l 4,10 Altfränkisch Dunkel 0,5 l im Krug 4,10 Altfränkisch Dunkel 1l im Maßkrug 7,80 Tucher Export 0,5 l im Krug 4,10 Tucher Export 1l im Maßkrug 7,80 Jever fun alkoholfrei 0,33 l 3,30 Malzbier 0,33 l 3,30 Radler 0,5 l im Krug 9 4,10 Radler 1l im Maßkrug 9 7,80 kalte Getränke Coca Cola 0,3 l / 0,5 l 1,2 2,80 / 3,80 Fanta 0,3 l / 0,5 l 1,12 2,80 / 3,80 Spezi 0,3 l / 0,5 l 1,2,12 2,80 / 3,80 Sprite 0,3 l / 0,5 l 9 2,80 / 3,80 Teinacher 0,25 l 2,60 Teinacher 0,7 l 4,50 Teinacher still 0,25 l 2,60 Teinacher still 0,7 l 4,50 Bitter Lemon 0,2 l 2,3,4,12 3,00 Tonic Water 0,2 l 3 3,00 Weinschorle 0,2 l 3,00 Säfte Apfelsaft 0,2 l 2,80 Orangensaft 0,2 l 2,80 Johannisbeernektar 0,2 l 2,80 Apfelsaftschorle 0,3 l / 0,5 l 2,60 / 3,80 1 ltr. 0,5 ltr. Diese Bierkrüge können Sie auch käuflich erwerben! You can purchase these Beer stones here. Se puede comprar estos tarros. Maßkrug 1 l = 9,00 - Bierkrug 1/2 l = 6,50 1 Koffeinhaltig, 2 mit Farbstoff, 3 Chininhaltig, 4 konserviert 9 enthält Phenylaninquelle, 12 mit Antioxydatiosmittel