Hofburg_Folder_Sprachen_ indd

Similar documents
Hofburg_Folder_Sprachen_ indd

Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre Excepción: última entra

Horas de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の 30 分前 Palacio

Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の 30 分前 Pala

Jardín zoológico 動 物 園 Casa de las Palmeras パルメンハウス Casa del Desierto 砂 漠 館 Palacio 宮 殿 Museo infantil 子 どもミュージアム Museo de carrozas 馬 車 博 物 館 Acceso a

Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre Excepción: última entrada


Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre Excepto al palacio y al l

Horarios de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre Excepto al palacio y al l

福岡大学人文論叢47-1

防災ハザードマップ



ser-estar // 2003/04/05 // H

スペイン川上先生0319


"05/05/15“ƒ"P01-16

untitled

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q


エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

wp002

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

H01.04.ai

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

橡goizi

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて


01.pdf

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

JR (Café y Libros) 5 (Los cuadros de Paucke) (Zwettl) Florian Baucke, Iconog

LECCIÓN 1

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Guitarra.mus

.w..01 (1-14)

120815_01C

brillaestrellita_practica_docx

< F31332D817992B48DC A8CCB8E9F81458CA28E942E6A7464>

テーマ選びポルトガル語版_ver01



untitled

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc


‚æ27›ñ06-…|…X…^†[

テーマ選びポルトガル語版_ver03



Microsoft Word - laLiga.docx

Microsoft Word - secu-kako.doc

ペイン語ガイドブック

イタリア語 (Italiano) フランス語 (Français) 配列 [{]}\ は打てない 適用文字 種別 入力方法 別の方法 HTML 表記 出現伊 出現仏 é 半 e é 少 最大 à グレイヴアクセント w : a à 大 中 è グレイヴアクセント : e è

untitled

Taro11-OA0000_ jtd

外国人生活ガイド.indd

p1_5.pmd

122 丸山眞男文庫所蔵未発表資料.indd

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

120101_01

120701_01



š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

「定年留学」してみませんか?

CARP. INST. CAM 95 PARA WEB

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

BB.2

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

川畑博昭.indd

<4D F736F F D2088CF88F589EF8E9197BF81698CA28E9490E78DCE816A2D312E646F63>

110301_01

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

<4D F736F F D EC08E7B8FF38BB BD90AC E A837A815B B83578C668DDA97702E646F63>


表紙1号.indd

untitled

ロシア人の名前

Microsoft Word - 484号.doc


untitled

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

‰IŠv9802 (WP)

101001_01

FSLC.indd

š š o š» p š î å ³å š š n š š š» š» š ½Ò š ˆ l ˆ š p î å ³å š î å» ³ ì š š î å š o š š ½ ñ š å š š n n å š» š m ³ n š

07ŁÄàV

せつめいpdf_L7


(Microsoft Word - Umaj-Imbabur\205)

Transcription:

Español 日本語 2015/2016 & Mito Realidad 伝説真実 Apartamentos Imperiales Museo Sisí Colección de Plata 皇帝の住居 シシィ博物館 銀器コレクション

Los Apartamentos Imperiales 皇帝の住居 El entorno privado de los Habsburgo. El Hofburg o Palacio Imperial fue durante más de 600 años la residencia de esta dinastía. Por la majestuosa escalera imperial se accede a las 19 dependencias oficiales y privadas del emperador Francisco José y la emperatriz Isabel, espacios que han sido restaurados y amoblados con autenticidad en los últimos años y que reflejan la atmósfera en la que vivía la pareja. Los apartamentos Imperiales dan testimonio del esplendor de la monarquía de los Habsburgo, así como de la historia personal de quienes los habitaron. ハプスブルク家のプライベートな生活空間ホーフブルク王宮は600 年以上にわたって ハプスブルク王朝の居城でした 豪華な皇帝の階段を上がると フランツ ヨーゼフ皇帝とエリザベート皇后の執務室や居住用の部屋が19 室あります 過去数年に修復され 当時の様子を忠実に再現した部屋では皇帝夫婦の日常生活の様子を垣間見ることができます 皇帝の部屋は ハプスブルク王朝の栄光だけでなく その住人の歴史をも伝えています Gran Salón de la emperatriz Isabel エリザベート皇后の大サロン Atracciones principales: La esfera privada de la pareja imperial se ve reflejada muy claramente en el dormitorio y el despacho del emperador, el tocador-gimnasio y el cuarto de baño de la emperatriz, así como en el comedor con mesa suntuosamente engalanada. 見どころ : 皇帝夫妻のプライベートな空間は 特に皇帝の寝室と執務室 皇后の体操 化粧室やバスルーム そして豪華絢爛にテーブルセッティングされた食堂です

El Museo Sisí シシィ博物館 Mito y realidad. En el Museo Sisí caminaremos tras las huellas de esta excepcional emperatriz. El recorrido se centra en la vida privada de Isabel, cuyo mundo interior se nos abre a través de sus poemas. Estos ilustran diversos aspectos de su personalidad, tales como su rebelión contra el estricto ceremonial de la corte vienesa y su búsqueda de refugio en el culto a la belleza, la delgadez y la hazaña deportiva. Acompañamos en sus viajes a la siempre inquieta emperatriz, que se evade cada vez más de sí misma, hasta ser asesinada en 1898 a orillas del lago de Ginebra. 伝説と真実シシィ博物館には6つの展示室があり そこでは非凡な皇后の面影を感じることができます 展示の中心はプライベートなエリザベートで 数々の自作の詩から内面を知ることができます これら展示で美貌や痩身 スポーツ記録への逃避やウィーン宮殿での厳格な式典への反抗といった 皇后の人格にまつわる様々な側面も見ることができます 増々自己逃避が進んで苦しむ皇后の 数々の旅行から 1898 年の暗殺までを紹介しています Sala El mito de Sisí 伝説シシィの展示室 Atracciones principales: Entre las piezas destacadas figuran los famosos cuadros de F. X. Winterhalter, la lima con la que la emperatriz fue asesinada en Ginebra, trajes que le pertenecieron, una estrella con diamantes y su botiquín de viaje al completo. 見どころ : ハイライトは F.X. ウィンターハルターによる有名な肖像画 ジュネーブで皇后暗殺に使われたやすり 皇后の衣類 オリジナルのアクセサリー ダイヤモンドの星 や中身の詰まったファーストエイドキットがあります

La Colección de Plata 銀器コレクション Joyas del menaje imperial Tras el final de la monarquía habsbúrguica todos los objetos de la Colección de Plata de la Corte pasaron a ser propiedad de la República de Austria. Hoy en día se pueden admirar aquí las joyas del menaje imperial. Junto a valiosas piezas de cristal, plata y porcelana se exhiben mantelerías y utensilios de cocina y repostería del palacio. La Colección de Plata ofrece una amplia visión del ceremonial cortesano, de la etiqueta y decoración de la mesa en los banquetes. 皇帝調度品のハイライトハプスブルク王朝の終焉とともに 宮廷銀器 食器保管室の所蔵品はオーストリア共和国の財産となりました 現在は 銀器コレクションで貴重な皇帝の調度品を鑑賞することができます 価値あるグラス類 銀器や陶磁器の他 テーブルセッティング用布類や宮廷厨房の調理用具も展示されています 銀器コレクションでは 宮殿式典 食卓文化やテーブルデコレーションが総合的に展示されています Centro de mesa milanés ミラノテーブルセンターピース Atracciones principales: Las piezas más destacables son el suntuoso centro de mesa milanés, la cubertería de plata de la corte de Viena, servicios de mesa como el espléndido Grand Vermeil o los de Meissen, Sèvres, Minton o Herend y los cubiertos de la emperatriz María Teresa. 見どころ : 素晴らしい品々には 例えば豪華絢爛なミラノテーブルセンターピース ウィーン宮廷銀食器 金メッキ食器豪華セット マイセン セーブル ミントンやヘレンドの食器セット そしてマリア テレージア女帝のカトラリーがあります

Sisi Ticket シシィチケット La entrada combinada ideal para los fans de Sisí. Tres atracciones imperiales con un solo tíquet. シシィファンにぴったりなコンビチケット 1つのチケットで 3つの施設を見学できます Viena ウィーン 7 区 U3 U4 A B C Palacio Imperial Apartamentos Imperiales Museo Sisí Colección de Plata Hofburg, Michaelerkuppel, 1010 Viena www.hofburg-wien.at Estación de Herrengasse de la línea U3 de metro. Abierto todos los días desde las 9 h. A ホーフブルク王宮皇帝の住居 シシィ博物館 銀器コレクションウィーン 1 区ホーフブルク王宮ミヒャエラドーム www.hofburg-wien.at U3 地下鉄駅 Herrengasse 毎日 9 時から開館 Hofmobiliendepot Museo del Mueble de Viena Andreasgasse 7, 1070 Viena www.hofmobiliendepot.at Estación de Zieglergasse de la línea U3 de metro. Abierto de martes a domingo, de 10:00 a 18:00 h (abierto también los lunes 6.04, 25.05, 7.12 y 28.12 de 2015). B 宮廷家具調度品コレクション ウィーン家具博物館ウィーン 7 区 Andreasgasse 7 www.hofmobiliendepot.at U3 地下鉄駅 Zieglergasse 火曜 ~ 日曜 10 時 ~18 時開館 ( 及び2015 年 4 月 6 日 5 月 25 日 12 月 7 日 12 月 28 日の月曜 ) Palacio de Schönbrunn Grand Tour Schloß Schönbrunn, 1130 Viena www.schoenbrunn.at Estación de Schönbrunn de la línea U4 de metro. Abierto todos los días a partir de las 8:30 h. Sus ventajas: 3 atracciones imperiales en un solo tíquet. Válido por un año a partir de la fecha de emisión para una visita a cada una de las atracciones. 25% de ahorro en comparación con el precio del tíquet individual para adultos. Acceso rápido al Palacio de Schönbrunn por entrada propia (fast lane). Precios: Adultos 28,00 Niños (de 6 a18 a.) 16,50 Estudiantes (de 19 a 25 a.), Vienna Card 25,00 Familias (2 adultos + max. 3 niños) 59,00 Grupos de escolares (de 6 a18 a.) 13,80 C Usted pa ga 28,00 en lugar de 37,90 37.9 0 を 28.00 に割引 シェーンブルン宮殿 グランドツアーウィーン 13 区 Schloß Schönbrunn www.schoenbrunn.at U4 地下鉄駅 Schönbrunn 毎日 8 時 30 分から開館 特典 : 1 つのチケットで 3 ヶ所の帝国関連施設に入場 チケットは発行日より 1 年間有効 すべての施設に 1 回入場できます シングルチケットと比較して大人料金は約 25 パーセント割安となります シェーンブルン宮殿で専用入口 ( 優先レーン ) を利用 料金 : 大人 28.00 子ども (6~18 才 ) 16.50 学生 (19~25 才 ) ウィーンカード 25.00 ファミリー ( 大人 2 人 + 子ども 3 人まで ) 59.00 学校団体 (6~18 才 ) 13.80

Cultura & Placer para visitantes de 60 o más años 60 才以上のシニア向けのカルチャー & お食事 Usted paga 14,90 en lugar de 21,60 21.60 を 14.90 に割引 La oferta combinada para jubilados a partir de 60 años incluye: Entrada para la Colección de Plata, el Museo Sisí y los Apartamentos Imperiales con audioguía. Merienda dulce con una bebida caliente y un trozo de pastel de manzana O BIEN merienda picante con 1 par de salchichas, pan y ¼ l de una bebida sin alcohol en el acogedor Café Hofburg. Precio: 14,90 Suplemento por la visita guiada al Museo Sisí y los Apartamentos Imperiales: 1,50 en lugar de 3,00. Se requiere reserva previa para grupos a partir de 7 personas. Fechas en que es válida la oferta: Del 05.10 al 27.11 de 2015 Del 07.01 al 18.03 de 2016 Del 05.10 al 25.11 de 2016 Del 09.01 al 31.03 de 2017 60 才以上のシニアの方へのコンビパッケージには以下のような特典が含まれています 銀器コレクション シシィ博物館 皇帝の住居への入場 オーディオガイド付き カフェ ホーフブルクでの ホットドリンク 1つ付きの軽食とアプフェルシュトルーデル1つ もしくは スパイシーな軽食でソーセージ2 本とパンにノンアルコール飲料 250ミリリットル付き 料金 : 14.90 シシィ博物館と皇帝の住居でのガイド追加料金 : 3.00を 1.50に割引 7 名以上の団体の場合は予約が必要です パッケージご利用可能期間 2015 年 10 月 5 日 ~11 月 27 日 2016 年 1 月 7 日 ~3 月 18 日 2016 年 10 月 5 日 ~11 月 25 日 2017 年 1 月 9 日 ~3 月 31 日 Información インフォメーション Visitas guiadas: Se pueden concertar por adelantado visitas guiadas particulares o visitas guiadas vespertinas de carácter exclusivo. Audioguías: Las audioguías son gratuitas y están disponibles en alemán, checo, chino, español, francés, holandés, húngaro, inglés, italiano, japonés, polaco, rumano y ruso. Si se han agotado las audioguías, usted recibirá una descripción escrita del recorrido. ガイドツアー : 個人ガイドツアーと特別夜間ガイドツアーは事前申込が必要です オーディオガイド : オーディオガイドは無料でご利用いただけます ドイツ語 中国語 英語 フランス語 イタリア語 日本語 オランダ語 ポーランド語 ルーマニア語 ロシア語 スペイン語 チェコ語とハンガリー語がございます オーディオガイドがない場合は 館内案内パンフレットをご利用ください Información y reservas: / お問い合わせとご予約 reservierung@hofburg-wien.at, Tel: +43-1-533 75 70 15 Taquilla / Acceso para visitantes individuales. チケット窓口 / 一般入場者用入口 Acceso para grupos y visitantes que ya dispongan de entradas/ Tienda / Café Hofburg. 団体と有効チケット持参の一般入場者用入口 / ショップ / カフェ ホーフブルク Museo Sisí Colección de Plata Apartamentos Imperiales シシィ博物館銀器コレクション皇帝の住居

Precios de las entradas 入場料 La entrada es válida para: la Colección de Plata, el Museo Sisí, los Apartamentos Imperiales 当チケットで銀器コレクション シシィ博物館 皇帝の住居にご入場いただけます Precios: / 料金 : Adultos 12,50 15,50 大人 Niños (de 6 a 8 a.) 7,50 9,00 子ども (6~18 才 ) Estudiantes (de 19 a 25 a.), Vienna Card 11,50 14,50 学生 (19~25 才 ) ウィーンカード Grupos de escolares (de 6 a18 a.) 6,00 7,50 学校団体 (6~18 才 ) La empresa se reserva el derecho a modificar los precios. 料金は予告なしに改定される場合があります Horarios de apertura 開館時間 Todos los días, de 9:00 a 17:30 h (julio y agosto hasta las 18:00 h). Acceso hasta las 16:30 h (julio y agosto hasta las 17:00 h). La Colección de Plata cierra a las 17:00 h (jul. y ago. a las 17:30 h). 毎日 9 時 ~17 時 30 分 (7 月と 8 月は18 時 ) 最終入場時刻 16 時 30 分 (7 月と 8 月は17 時 ) 銀器コレクションは 17 時閉館 (7 月と 8 月は17 時 30 分 ) Dirección 住所 Kaiserappartements, Sisi Museum, Silberkammer Hofburg - Michaelerkuppel A-1010 Wien Tel: +43-1-533 75 70 Fax: +43-1-533 75 70 33 info@hofburg-wien.at www.hofburg-wien.at find us on facebook: www.facebook.com/hofburg.wien 2015 Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H. Fotos: SKB, BMobV Fotos: G. Schedy, A.E. Koller, E. Knaack, L. Lammerhuber, W. Gredler, S. Baumann, M. Haller Grafik: Hannes Eder Druck: AV + Astoria Druckzentrum